New Testament Allusions to Apocrypha and Pseudepigrapha

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New Testament Allusions to Apocrypha and Pseudepigrapha New Testament Allusions to Apocrypha and Pseudepigrapha Throughout the recent editions of the United Bible Societies’ The Greek New Testament and the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, indices ostensibly listing the New Testament authors’ citation or allusion to other writings have been included as appendices. The Nestle- Aland includes as Appendix IV “Loci Citati vel Allegati,” while the UBS edition includes the unnumbered (second) “Index of Allusions and Verbal Parallels.” Both lists have grown through the course of editions, though both share a majority of citations. The trick here lies in understanding precisely what these indices are presenting. As noted above, they are “ostensibly listing the New Testament authors’ citation or allusion to other writings.” In the case of the canonical texts of the Old Testament (that is, of the truncated Protestant canon which eschews the Deuterocanonicals of the Catholics and Orthodox), the lists are fairly secure, as the OT is cited frequently in the NT, and alluded to fairly often as well. In the case of the Deuterocanonical books and the Pseudepigrapha and other works, however, there is a wide range of approaches toward recognizing a quotation, an allusion, or a related (whether positive or negative) phraseology or usage. Undoubtedly, this hesitation is due to Protestant squeamishness regarding these Deuterocanonical and Pseudepigraphal books in part. Largely, however, it is scholarship’s lesser familiarity with these works (due to whatever motivation or lack thereof) which has led to less attention being paid to parallels of any sort between the New Testament and the Deuterocanonicals. Add to this the complications of dating (e.g.; some would posit the authorship of the Apocalypse, 4 Ezra, and 2 Baruch nearly simultaneously, complicating immensely the determination of who cites whom) of these books, with centuries sometimes lying between different estimates of origins, and we have a recipe for only confusion. Regardless, there are clearly parallels between the New Testament and the Deuterocanonicals and the Pseudepigrapha and other works. This is no longer in doubt. St Paul even quotes (gasp) pagans! Because of this, I have amalgamated (and contributed to) the lists included in the NA27 and UBS4 editions. Everything in those lists, placed in them for whatever reason (the quotation of 1 Enoch in Jude, the parallels to Tobit in the Golden Rule, parallels to the Apocalypse in 4 Ezra, the shared usage of a noun or verb or adjective, or a peculiar phrase, or even a generally shared concept, etc) is included below. It must be admitted that some of the relationships are puzzling; that is, in some instances it is difficult to find any relationship between the two passages. I can only suggest that in some cases, perhaps versification differences are in play, or perhaps a wild edition was used, or perhaps simply a mistake has been made by the contributor of a citation to the list. A word is in order on the format of the list itself. The list follows the order of the Loci Citati vel Allegati in the NA27 largely but not slavishly. These are arranged with the Deuterocanonical/Pseudepigraphal work first, and then then New Testament citations following. I have added some few items, which are marked at the head of the line with an asterisk. Those entries which appear only in the UBS4 are marked at the head of the line with [UBS4]. The New Revised Standard Version is the text used for the New Testament and Deuterocanonical citations. The translations of Pseudepigrapha are those included in Charlesworth’s Old Testaement Pseudepigrapha. The goal of this page was to familiarize myself with the material. It seemed worthwhile to share it with others. I have received gracious notes of thanks for it from readers, for which I am most appreciative. Comments, corrections, and suggestions for improvement are always welcome. Sources: Aland, Barbara, et al., eds. The Greek New Testament. 4th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1994. Aland, Barbara, et al., eds. Novum Testamentum Graece. 27th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993. Charlesworth, James H., ed. The Old Testament Pseudepigrapha. 2 vols. New York: Doubleday, 1983, 1985. Metzger, Bruce M., ed. The New Oxford Annotated Bible. 2nd ed. New York: Oxford University Press, 1994. 3 EZRA 1. 1.5: in accordance with the directions of King David of Israel and the magnificence of his son Solomon. Stand in order in the temple according to the groupings of the ancestral houses of you Levites, who minister before your kindred the people of Israel, Mt 6.29: yet I tell you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these. 2. [UBS4] 1.32:In all Judea they mourned for Josiah. The prophet Jeremiah lamented for Josiah, and the principal men, with the women, have made lamentation for him to this day; it was ordained that this should always be done throughout the whole nation of Israel. Mt 1.11: and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. 3. 4.38: But truth endures and is strong forever, and lives and prevails forever and ever. 1Cor 13.13: And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love. 4 EZRA 1. 3.21-26: For the first Adam, burdened with an evil heart, transgressed and was overcome, as were also all who were descended from him. Thus the disease became permanent; the law was in the hearts of the people along with its evil root; but what was good departed, and the evil remained. So the time passed and the years were completed, and you raised up for yourself a servant, named David. You commanded him to build a city for your name, and there to offer you oblations from what is yours. This was done for many years; but the inhabitants of the city transgressed, in everything doing just as Adam and all his descendants had done, for they also had the evil heart. Rom 5.12: Therefore, just as sin came into the world through one man, and death came through sin, and so death spread to all because all have sinned *1Cor 15.45: Thus it is written, “The first man, Adam, became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit. 2. 4.8: perhaps you would have said to me, ‘I never went down into the deep, nor as yet into Hades, neither did I ever ascend into heaven.’ Jn 3.13: No one has ascended into heaven except the one who descended from heaven, the Son of Man. Rom 10.6: But the righteousness that comes from faith says, “Do not say in your heart, ‘who will ascend into heaven?'” (that is, to bring Christ down) 3. 4.35-37: Did not the souls of the righteous in their chambers ask about these matters, saying, ‘How long are we to remain here? And when will the harvest of our reward come?’ And the archangel Jeremiel answered and said, ‘When the number of those like yourselves is completed; for he has weighted the age in the balance, and measured the times by measure, and numbered the times by number; and he will not more or arouse them until that measure is fulfilled.’ Rom 11.25: So that you may not claim to be wiser than you are, brothers and sisters, I want you to understand this mystery: a hardening has come upon part of Israel until the full number of the Gentiles has come in. *Rev 6.9-11: When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered for the word of God and for the testimony they had given; they cried out with a loud voice, “Sovereign Lord, holy and true, how long will it be before you judge and avenge our blood on the inhabitants of the earth?” They were each given a white robe and told to rest a little longer, until the number would be complete both of their fellow servants and of their brothers and sisters, who were soon to be killed as they themselves had been killed. 4. 6.25: It shall be that whoever remains after all that I have foretold to you shall be saved and shall see my salvation and the end of the world. Mt 10.22: and you will be hared by all because of my name. But the one who endures to the end will be saved. Mk 13.13: and you will be hated by all because of my name. But the one who endures to the end will be saved. 5. 7.6-14: Another example: There is a city built and set on a plain, and it is full of all good things; but the entrance to it is narrow and set in a precipitous place, so that there is fire on the right hand and deep water on the left. There is only one path lying between them, that is, between the fire and the water, so that only one person can walk on the path. If now the city is given to someone as an inheritance, how will the heir receive the inheritance unless by passing through the appointed danger?” I said, “That is right, lord.” He said to me, “So also is Israel’s portion. For I made the world for their sake, and when Adam transgressed my statutes, what had been made was judged. And so the entrances of this world were made narrow and sorrowful and toilsome; they are few and evil, full of dangers and involved in great hardships.
Recommended publications
  • Pseudepigrapha Bibliographies
    0 Pseudepigrapha Bibliographies Bibliography largely taken from Dr. James R. Davila's annotated bibliographies: http://www.st- andrews.ac.uk/~www_sd/otpseud.html. I have changed formatting, added the section on 'Online works,' have added a sizable amount to the secondary literature references in most of the categories, and added the Table of Contents. - Lee Table of Contents Online Works……………………………………………………………………………………………...02 General Bibliography…………………………………………………………………………………...…03 Methodology……………………………………………………………………………………………....03 Translations of the Old Testament Pseudepigrapha in Collections…………………………………….…03 Guide Series…………………………………………………………………………………………….....04 On the Literature of the 2nd Temple Period…………………………………………………………..........04 Literary Approaches and Ancient Exegesis…………………………………………………………..…...05 On Greek Translations of Semitic Originals……………………………………………………………....05 On Judaism and Hellenism in the Second Temple Period…………………………………………..…….06 The Book of 1 Enoch and Related Material…………………………………………………………….....07 The Book of Giants…………………………………………………………………………………..……09 The Book of the Watchers…………………………………………………………………………......….11 The Animal Apocalypse…………………………………………………………………………...………13 The Epistle of Enoch (Including the Apocalypse of Weeks)………………………………………..…….14 2 Enoch…………………………………………………………………………………………..………..15 5-6 Ezra (= 2 Esdras 1-2, 15-16, respectively)……………………………………………………..……..17 The Treatise of Shem………………………………………………………………………………..…….18 The Similitudes of Enoch (1 Enoch 37-71)…………………………………………………………..…...18 The
    [Show full text]
  • The Old Testament Pseudepigrapha
    THE OLD TESTAMENT PSEUDEPIGRAPHA Press SBL EARLY JUDAISM AND ITS LITERATURE R odney A. Werline, General Editor Editorial Board: Randall D. Chesnutt Kelley N. Coblentz Bautch Maxine L. Grossman Jan Joosten James S. McLaren Carol Newsom Number 50 Press SBL THE OLD TESTAMENT PSEUDEPIGRAPHA Fifty Years of the Pseudepigrapha Section at the SBL Edited by M atthias Henze and Liv Ingeborg Lied Press SBL Atlanta Copyright © 2019 by Society of Biblical Literature A ll rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office,S BL Press, 825 Hous- ton Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Henze, Matthias, editor. | Lied, Liv Ingeborg, editor. | Society of Biblical Literature. Pseudepigrapha Group. Title: The Old Testament Pseudepigrapha : fifty years of the Pseudepigrapha Section at the SBL / edited by Matthias Henze and Liv Ingeborg Lied. Description: Atlanta : SBL Press, [2019] | Series: Early Judaism and its literature; 50 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2019025814 (print) | LCCN 2019025815 (ebook) | ISBN 9781628372588 (paperback) | ISBN 9780884144113 (hardback) | ISBN 9780884144120 (ebook) Subjects: LCSH: Apocryphal books (Old Testament)—Criticism, interpretation, etc. | Soci- ety of Biblical Literature. Pseudepigrapha Group—History. Classification: BS1700 .O55 2019 (print) | LCC BS1700 (ebook) | DDC 229/.91007—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2019025814 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2019025815 Press Printed on acid-free paper.
    [Show full text]
  • Jude's Use of the Pseudepigraphal Book of 1 Enoch
    Jude's Use of the Pseudepigraphal Book of 1 Enoch Cory D. Anderson IT HAS BEEN RIGHTLY STATED that the Epistle of Jude is the most neglected book in the New Testament.1 Such an assertion was made in 1975 by Douglas Rowston, who noticed that, "[w]ith the exception of G. B Stevens, New Testament theologians have ignored the book and, apart from Friedrich Spitta and J. B. Mayor, modern New Testament scholars have not treated the book except in a series of commentaries."2 Since Rowston's provoking comments twenty-six years ago, a plethora of articles and new commentaries have been produced.3 Unfor- 1. Douglas J. Rowston, "The Most Neglected Book In The New Testament." New Tes- tament Studies 21 (July 1975): 554. This observation was made first by William Barclay in 1960 (William Barclay, The Letters of John and Jude [Edinburgh, Scotland: The Saint Andrew Press], 183). 2. Rowston, "Most Neglected Book," 554. 3. For recent articles and commentaries on the epistle of Jude see: Richard J. Bauck- ham, Word Biblical Commentary: Jude, 2 Peter (Waco, Texas: Word Books, 1983); J. Daryl Charles, " 'Those' and 'These.' The use of the Old Testament in The Epistle of Jude," Journal for the Study of the New Testament 38 (February 1990): 109-124; J. Daryl Charles, "Jude's Use of Pseudepigraphical Source Material as Part of a Literary Strategy," New Testament Studies 37, no. 1 (January 1991): 130-145; J. Daryl Charles, "Literary Artifice in the Epistle of Jude," Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der alteren Kirche 82, no.
    [Show full text]
  • OT Pseudepigrapha Index Old Testament Pseudepigrapha
    http://wesley.nnu.edu/noncanon/pseudepigrapha.htm July 20, 2004 Site Map Home > Aids to Biblical Studies > Noncanonical Literature > OT Pseudepigrapha Index Old Testament Pseudepigrapha Old Testament 1. 1 Enoch (Ethiopic Apocalypse of Enoch) Introduction and summary 2. 2 Enoch (Slavonic Book of the Secrets of Enoch) Introduction and summary Apocrypha 3. 4 Baruch (a.k.a Paraleipomena Jeremiou) Introduction and summary 4. Adam and Eve, The Books of -- translation of the Latin version Introduction and summary 5. Adam and Eve, Life of -- translation of the Slavonic version Introduction and summary Pseudepigrapha 6. Adam and Eve, Life of -- translation of the Greek version (a.k.a. The Apocalypse of Moses) Introduction and summary New Testament 7. Adam and Eve Homepage Apocrypha 8. Ahikar, The Story of 9. Apocalypse of Abraham Introduction and summary Gospels 10. Apocalypse of Adam, The 11. Apocalypse of Moses, A fragment of the Introduction and summary Acts 12. Enoch (another version) 13. Joseph and Aseneth another, more modern English translation Introduction and summary 14. Writings Jubilees, The Book of Introduction and summary 15. Letter of Aristeas, The Introduction and summary 16. Martyrdom of Isaiah, The Introduction and summary Apocalypse 17. Paraleipomena Jeremiou (a.k.a. 4 Baruch) 18. Psalms of Solomon Church Fathers 19. Pseudo-Phoclides Introduction and summary 20. Revelation of Esdras, The Related Literature 21. Second Treatise of the Great Seth, The and Sites 22. Sibylline Oracles Introduction and summary 23. Testament of Abraham, The Introduction and summary Links to Related Sites 24. Testament of Job Introduction and summary 25. Testament of Solomon Introduction and summary 26.
    [Show full text]
  • Pseudonymity and Pseudepigraphy
    Pseudonymity and Pseudepigraphy 649-82; O. Eissfeldt, The Old Testament: An Intro­ bridge: Cambridge University Press, 1891); ]. duction (Oxford: Blackwell, 1974);]. A. Fitzmyer, Schroter, "Gerechtigkeit und Barmherzigkeit: "KUPIOS-," EDNT 2:328-31; O . von Gebhardt, ed., Das Gottesbild der Psalmen Salomos in seinem Psalmoi Solomontos: Die Psalmen Salomos, zum Verhaltnis zu Qumran und Paulus," NTS 44 ersien Male mit Benutzung der Athoshandschriften (1998) 566-67; ]. Schiipphaus, Die Psalmen Salo­ und des Codex Casanatensis (TU 13.2; Leipzig: mos: Ein Zeugnis jerusaiemer Theologie und From­ Hinrichs, 1895); G. B. Gray, "The Psalms of migkeit in der Mitte des vorchristlichen jahrhunderts Solomon," APOT 2:625-52; R R Hann, "Christos (ALGHJ 7; Leiden: E. ]. Brill, 1977); E. Schiirer, Kyrios in PsSoI 17.32: The Lord's Anointed' The History of the jewish People in the Age ofjesus Reconsidered," NTS 31 (1985) 620-27; idem, Christ (175 B.C.-A.D. 135), rev. and ed. G. Ver­ "The Community of the Pious: The Social Set­ mes, F. Millar and M. Goodman (3 vols.; Edin­ ting of the Psalms of Solomon," SR 17 (1988) burgh: T & T Clark, 1973-87) vol. 3.1; ]. L. 169-89; idem, The Manuscript History of the Psalms Trafton, "The Psalms of Solomon in Recent of Solomon (SB15CS 13; Chico, CA: Scholars Research," jSP 12 (1994) 3-19; idem, "The Press, 1982); R Harris and A. Mingana, eds., The Psalms of Solomon: New Light from the Syriac Odes and Psalms of Solomon (Manchester: Version?" JBL 105 (1986) 227-37; idem, Manchester University Press, 1916, 1920) vols. 1- "Solomon, Psalms of," ABD 6:115-17; idem, The 2; S.
    [Show full text]
  • The Use of &Yloc for the Sanctuary in the Old Testament Pseudepigrapha, Philo, and Josephus
    Andnws Unhrsity Seminary Stndies, Vol. 42, No. 1, 91-103. Copyright 0 2004 Andrews University Press. THE USE OF &YLOC FOR THE SANCTUARY IN THE OLD TESTAMENT PSEUDEPIGRAPHA, PHILO, AND JOSEPHUS CARLP. COSAERT University of North Carolina at Chapel Hill The recent responses by Norman Young1 and Richard Davidson2 to Roy Gane's article, "Re-Opening Katapetkuna ('Veil') in Hebrews 6: 19,'" illustrate a difference of scholarly perspective on the meaning of rh 8yia in Hebrews! While both Young and Davidson agree with Gane's conclusion that katapma in Heb 6:19 most likely refers to the inner curtain before the Most Holy Place, they disagree on whether the OT imagery behind Heb 6:19 is best understood in the context of the Day of Atonement ministry within the Most Holy Place (Young) or to the more general inauguration of the whole sanctuary (Davidson). An essential part of their disagreement revolves around whether the uses of rik 8yia in Hebrews refer to the Most Holy Place of the sanctuary5 or whether these uses constitute a more general reference to the whole ~anctuary.~ Since rh 8yia in the LXX generally refers to the whole sanctuary, Davidson argues for its same use in Hebrews. While Young concedes that rik 8y ia in the LXX regularly refers to the whole sanctuary, he 'Norman H. Young, "The Day of Dedication or The Day ofAtonement? The Old Testament Background to Hebrews 6:19-20 Revisited," AUSS 40 (2002): 61-68; idem, 'Where Jesus Has Gone as a Forerunner on Our Behalf," AUSS 39 (2001): 165-173.
    [Show full text]
  • The Apocrypha and Pseudepigrapha June 2001
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hochschulschriftenserver - Universität Frankfurt am Main The Apocrypha and Pseudepigrapha June 2001 by Michael E. Stone The Tanakh (Hebrew Bible) consists of a collection of writings dating from approximately the 13th - 3rd centuries BCE. These books were included in the Jewish canon by the Talmudic sages at Yavneh around the end of the first century CE, after the destruction of the Second Temple. However, there are many other Jewish writings from the Second Temple Period which were excluded from the Tanakh; these are known as the Apocrypha and the Pseudepigrapha. The Apocrypha (Greek, "hidden books") are Jewish books from that period not preserved in the Tanakh, but included in the Latin (Vulgate) and Greek (Septuagint) Old Testaments. The Apocrypha are still regarded as part of the canon of the Roman Catholic and Orthodox churches, and as such, their number is fixed. The term Pseudepigrapha (Greek, "falsely attributed") was given to Jewish writings of the same period, which were attributed to authors who did not actually write them. This was widespread in Greco-Roman antiquity - in Jewish, Christian, and pagan circles alike. Books were attributed to pagan authors, and names drawn from the repertoire of biblical personalities, such as Adam, Noah, Enoch, Abraham, Moses, Elijah, Ezekiel, Baruch, and Jeremiah. The Pseudepigrapha resemble the Apocrypha in general character, yet were not included in the Bible, Apocrypha, or rabbinic literature. All the Apocrypha and most of the Pseudepigrapha are Jewish works (some contain Christianizing additions). They provide essential evidence of Jewish literature and thought during the period between the end of biblical writing (ca.
    [Show full text]
  • Pseudepigrapha: an Account of Certain Apocryphal Sacred Writings of the Jews and Early Christians
    Pseudepigrapha: An Account of Certain Apocryphal Sacred Writings of the Jews and Early Christians Author(s): Deane, William John (1823-1895) Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library Description: In Pseudepigrapha, William Deane surveys the Psalter of Solomon, the Book of Enoch, the Assumption of Moses, the Apocalypse of Baruch, the Testaments of the Twelve Patri- archs, the Book of Jubilees, the Ascension of Isaiah, and the Sibylline Oracles.These books are pseudepigraphous, which means they were falsely authored before and during the early Christian era under famous names to promote publicity. These books were never included in the Jewish Canonical Scriptures and are examined less frequently than the other apocryphal writings. The pseudepigraphical texts are organ- ized into four different groups: lyrical, apocalyptical and prophetical, legendary, and mixed. Deane intended this book to give a succinct account of these controversial books for readers who are not familiar with them. Despite their biblical inauthenticity, these books can greatly enrich our knowledge of the ancient Jewish belief system. Emmalon Davis CCEL Staff Writer Subjects: The Bible Old Testament Special parts of the Old Testament i Contents Title Page 1 Preface 2 Original Table of Contents 3 Introduction 4 I. Lyrical 17 The Psalter of Solomon 18 II. Apocalyptical and Prophetical. 32 The Book of Enoch 33 The Assumption of Moses 57 The Apocalypse of Baruch 77 The Testaments of the Twelve Patriarchs. 94 Legendary 110 The Book of Jubilees 111 The Ascension of Isaiah 134 IV. Mixed 154 The Sibylline Oracles. 155 Subject Index 191 Indexes 198 Index of Scripture References 199 Greek Words and Phrases 203 Hebrew Words and Phrases 209 Latin Words and Phrases 210 Index of Pages of the Print Edition 214 ii This PDF file is from the Christian Classics Ethereal Library, www.ccel.org.
    [Show full text]
  • A Reevaluation of the Structure and Function of 2 Maccabees 7 and Its Text-Critical Implications
    Studia Antiqua Volume 7 Number 1 Article 9 April 2009 A Reevaluation of the Structure and Function of 2 Maccabees 7 and its Text-Critical Implications Daniel O. McClellan Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/studiaantiqua Part of the Biblical Studies Commons BYU ScholarsArchive Citation McClellan, Daniel O. "A Reevaluation of the Structure and Function of 2 Maccabees 7 and its Text-Critical Implications." Studia Antiqua 7, no. 1 (2009). https://scholarsarchive.byu.edu/studiaantiqua/vol7/iss1/9 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Studia Antiqua by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. A Reevaluation of the Structure and Function of 2 Maccabees 7 and its text-critical Implications Daniel O. MCClellan ver the years 2 Maccabees has been subjected to all manner of critical Oanalysis. The primary concerns have been related to the date and prov- enance of the book, its historicity and chronology compared to 1 Maccabees, and its overall form and function.1 Recently source critics have been at the 1. The first major work is C. Grimm, “Das zweite, dritte, und vierte Buch der Mac- cabäer, vierte Lieferung,” in Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zu den Apokryphen des Alten Testaments (ed. O.F. Fritische; Leipzig: S. Hirzel, 1857). During the mid-19th century, schol- arship began to grant preeminence to 1 Maccabees as the more historical (and thus valuable) of the first two Maccabean texts (see I.
    [Show full text]
  • Pseudepigraphic Paulines in the New Testament
    Pseudepigraphic Paulines in the New Testament Eduard Verhoef1 Maartensdijk (The Netherlands) Research Associate: University of Pretoria Abstract In order to verify the presence of pseudepigraphic epistles in the New Testament, scholars have often argued that followers of a famous philosopher, such as Pythagoras or Plato, wrote pseudepigraphic do- cuments. This argument presumes that pseudepigraphy was an accepted phenomenon in antiquity and that the writing of epistles under someone else's name was socially not offensive. In this article, this presumption is questioned. The article shows that writers could be banished or put to death if it was the intention of their writings to deceive their audience as far as the identity of the author thereof. As epistles are distinguished from short stories or poems, writings which were written with the intention of deceiving their readers should be set apart from those without such an intention. In view of this distinction the article establishes categories of “Pauline” epistles in the New Testament. The aim is to argue that there are indeed epistles which intended to deceive their readers with regard to “Pauline” authorship. The legitimacy of these epistles would have been rejected on account of their pseudepigraphic nature. 1. THE PROBLEM The phenomenon of pseudepigraphy is a very interesting and frequently discussed topic in studies about New Testament epistles. In these studies different opinions about pseudepigraphy can be found. But it is remarkable to 1 Dr Eduard Verhoef (Maartensdijk, the Netherlands) participates in the research project “Biblical Theology and Hermeneutics”, directed by Prof Dr Andries G van Aarde, Department of New Testament Studies, Faculty of Theology, University of Pretoria).
    [Show full text]
  • Literary Forgeries and Canonical Pseudepigrapha Author(S): Bruce M
    Literary Forgeries and Canonical Pseudepigrapha Author(s): Bruce M. Metzger Reviewed work(s): Source: Journal of Biblical Literature, Vol. 91, No. 1 (Mar., 1972), pp. 3-24 Published by: The Society of Biblical Literature Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3262916 . Accessed: 06/04/2012 11:53 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Society of Biblical Literature is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of Biblical Literature. http://www.jstor.org LITERARY FORGERIES AND CANONICAL PSEUDEPIGRAPHA* BRUCE M. METZGER PRINCETONTHEOLOGICAL SEMINARY, PRINCETON, NEW JERSEY08540 N 1950 the Catholic Biblical Quarterlypublished the Greek text, with an English translation and philological commentary, of what the author, the late Paul R. Coleman-Norton, at that time Associate Professor of Latin at Princeton University, entitled, "An Amusing Agraphon."l According to the highly cir- cumstantial account in the opening paragraphs of the article, in 1943 during the Second World War the author was stationed with the U.S. armed forces at Fedhala in French Morocco. Here one day in the town's Mohammedan mosque he was shown an Arabic codex in which was "a single unnumbered page of Greek, sandwiched between two tracts on materia medica." The contents of the page, as was disclosed later when the author studied the transcript which the imam had allowed him to make, turned out to be a fragment of a Greek transla- tion of the Latin Opus imperfectum in Matthaeum, which is a collection of homilies on chs.
    [Show full text]
  • A Clash of the Deities in 2 Maccabees 1:10B-17 in Terms of Space, Body and Narrative
    718 Jordaan, “Clash of the Deities,” OTE 26/3 (2013): 718-729 A Clash of the Deities in 2 Maccabees 1:10b-17 in Terms of Space, Body and Narrative PIERRE J JORDAAN, NORTH-WEST UNIVERSITY, POTCHEFSTROOM CAMPUS ABSTRACT The text of 2 Macc 1:10b-17 has been approached in different ways during the past century. Recent developments within linguistic theo- ry were applied to the text. These theories concern, inter alia, space, body and narratives within texts. All of this brought quite different insights for the traditional understanding of the text but for some reason the crucial aspect of space has been largely overlooked. Exploring different spaces in the text helps to highlight the war between the deities in their respective domains. In addition, the investigation of “head” in terms of body theory reveals that a blas- phemous head was nearly always decapitated. Lastly, dominant and challenging narratives were constructed showing that Yahweh is depicted as the conqueror with unlimited space. A PROBLEM STATEMENT The text of 2 Macc 1:10b-17 presents a narrative, highly charged with conflict, which secondary literature finds difficult to interpret. All scholars acknowledge the fact that this text is the second of a later interpolation but provide different reasons why the text was added. The narrative seems to relate to an episode of a theomachy1 (deity war) with various players involved. In this context, the names of different mythological characters are mentioned both implicitly as well as explicitly. The first mythological character we encounter is Ναναία (2 Macc 1:13), a Mesopotamian goddess.
    [Show full text]