Vienna for Art's Sake!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vienna for Art's Sake! Vienna for Art’s Sake! Archive Austria / Contemporary Art Curated by Peter Noever 2 3 Vienna for Art’s Sake! Archive Austria / Contemporary Art Curated by Peter Noever Contents 5 Inhaltsverzeichnis Introductions | Einführung | Introduzioni Sommario 7 Luciano Benetton – Felix Vienna (EN) Felix Vienna (DE) Felix Vienna (IT) 13 Peter Noever – Exceptional Art Space (EN) Ausnahme-Kunstraum (DE) Spazio espositivo d’eccezione (IT) 26 Markus Mittringer – saith luciano: (EN) sagt luciano: (DE) dice luciano: (IT) 31 Artworks and Artists / Architects / Designers Kunstwerke und Künstler / Architekten / Designer Opere e artisti / architetti / designers 375 Index | Index | Indice Vienna for Art’s Sake! Introductions Einführung Introduzioni Archive Austria / Contemporary Art 7 Luciano Benetton Felix Vienna In art all roads lead to Vienna, today as in the nineteenth century. The intellectual and artistic capital of Mitteleuropa was a melting pot of ideas and experimentation, celebrated by the philosopher Karl Popper: “Vienna really was an incredible city, characterized by unparalleled creativity. It was a fertile mixture of almost all European cultures: the regime encouraged freedom of expression and the meeting of these different traditions”.1 The Vienna of today is an aggregator of artistic experiences, a capital city that fosters culture: from the 60 thousand square metre Museum Quarter – one of the largest cultural districts in the world – to contemporary galleries, from the treasures of the Habsburgs to the riches of this architectural, musical, literary city. Contemporary artistic experience, in particular, makes new headway Englisn everyday, even in strongholds of tradition such as the Winter Palace of Prince Eugene of Savoy, now a location for contemporary art. In this lively present-day Vienna, fertile ground for artistic production, Imago Mundi has involved in its project international masters and established contemporary artists born in the Austrian capital, or who have studied, lived or worked here. Or who with Vienna feel multifarious affinities. A full spectrum of painters, architects, sculptors, designers and artists. Vienna for Art’s Sake! Personalities who have evolved along different lines, but who have in common a talent for observation and narrative, disparate viewpoints but all open to new challenges. 1 Karl Popper, Come io vedo il Duemila. Sedici interviste: 1983-1994, ARMANDO EDITORE, 2004, p. 58. 8 9 Luciano Benetton Felix Vienna The challenge in our case is that of the 10 x 12 cm format: a microcosm to which the artists have given various forms, intense and mysterious like miniature gateways to a dimension with symbolic values arising Nach Wien führen alle Wege der Kunst, heute wie im 19. Jahrhundert. from a maximum concentration of strokes, colours and materials. Die intellektuelle und kulturelle Hauptstadt Mitteleuropas war Schmelztiegel und „Versuchsstation” bahnbrechender Ideen. Der I think the artist miniaturizes partly as a means of control, to afford Philosoph Karl Popper: „Wien war eine wirklich außergewöhnliche himself a more serene image of life and the world. To enclose in a Stadt, geprägt von beispielloser Kreativität. In Wien mischten sich frame as small as ours the “happiness of ideas”. fast alle europäischen Kulturen: Die freie Meinungsäußerung und das Zusammentreffen unterschiedlicher Traditionen wurden von The 161 works tell us, each in its own way, that beyond today’s der Staatsform begünstigt”.1 obsession with economics a cultural geography endures that can enhance our happiness; this vivacity of ideas makes our lives, Im Wien von heute, das als Zentrum des Landes kulturelle Aktionen individual and collective, richer, more fertile and worthy of living. unterstützt, kann Kunst erlebt werden: im 60.000 Quadratmeter großen MuseumsQuartier, einem der größten Kulturareale der For the writer James Joyce, art is to “try slowly and humbly and Welt, in zeitgenössischen Galerien, angesichts der Schätze der constantly to express, to press out again, from the gross earth or Habsburger und einer Fülle an Architektur, Musik und Literatur. what it brings forth, from sound and shape and colour [...], an image of the beauty we have come to understand”.2 Der künstlerischen Erfahrung wird heute zunehmend auch in den Hochburgen der traditionellen Kultur Raum gegeben, I thank the curator Peter Noever and these respected artists who wie zu Beispiel im Winterpalais des Prinzen Eugen von Savoyen, Deutsch have afforded us the happiness of trying to understand, through das für die zeitgenössische Kunst geöffnet wurde. English their eyes. In diesem lebendigen, modernen Wien, wo künstlerische Produktion The artists’ search, in some cases, has gone beyond the usual gefördert wird, hat Imago Mundi in sein internationales Projekt two-dimensionality of the 10 x 12 format. It is an exception that zeitgenössische Meister und anerkannte Autoren eingebunden, Imago Mundi – exceptionally – has confirmed as a rule of action die in der österreichischen Hauptstadt geboren sind, dort gelebt, and of style. studiert oder gearbeitet haben. Oder sich von Wien in vielfältiger Weise angezogen fühlen. I remember with feeling those who sought a personal view of things until the last, leaving us a small white canvas, a painful absence but, Maler, Architekten, Bildhauer, Designer, Künstler aller Richtungen. Vienna for Art’s Sake! at the same time, a baton to be passed on, a blank page to fill with Persönlichkeiten mit verschiedenen Entwicklungen, doch verbunden a new future. durch das wesentliche Talent zu beobachten und zu erzählen. Mit unterschiedlichen Standpunkten, doch offen für die Herausforderung. How Life imitates Art. Vienna for Art’s Sake! 2 J. Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man, CRW Publishing Limited 2005, p. 239. 1 Karl Popper, Come io vedo il Duemila. Sedici interviste: 1983-1994, ARMANDO EDITORE 2004, S. 58. 10 11 Die Herausforderung ist in unserem Fall das Format von 10 x 12 cm: Luciano Benetton ein Mikrokosmos, mit wechselnden Formen meisterhaft besetzt, intensiv und geheimnisvoll wie eine kleine Pforte in eine Dimension Felix Vienna symbolischer Werte, die der maximalen Konzentration von Zeichen, Farben und Materialien entspringen. Ich denke, dass der Künstler auch die Miniaturisierung wählt, um zu kontrollieren und ein friedliches Bild des Lebens und der Welt zu schaffen. Um in einem kleinen Rahmen wie unserem das „Glück der Ideen” einzufangen. Le strade dell’arte portano a Vienna, oggi come nel XIX secolo. La capitale della Mitteleuropa intellettuale ed artistica era una fucina Diese 161 Werke vermitteln uns, jedes auf seine Art, dass heute trotz di idee e avanguardie, celebrata anche dal filosofo Karl Popper: der wirtschaftlichen Obsession eine kulturelle Geographie weiter “Vienna era davvero una città incredibile, caratterizzata da una existiert, die uns wieder glücklich werden lässt. Denn die Lebendigkeit creatività ineguagliabile. Era una mistura feconda di quasi tutte le von Ideen macht unser individuelles wie kollektives Leben reicher, culture europee: il regime favoriva la libera espressione e l’incontro fruchtbarer und lebenswerter. di queste diverse tradizioni”.1 Für den Schriftsteller James Joyce bedeutet Kunst „langsam und La Vienna di oggi rappresenta un vero e proprio aggregatore di genügsam und beharrlich zu versuchen, aus der grobschlächtigen esperienze artistiche, una capitale dove la cultura fa tendenza: dal Erde oder dem, was sie hervorbringt, aus Klang und Form und Farbe, MuseumsQuartier, 60 mila metri quadri, uno dei maggiori distretti [...] ein Bild der Schönheit, zu deren Verständnis wir gelangt sind, culturali al mondo, alle gallerie contemporanee, dai tesori degli herauszupressen, sie auszudrücken”.2 Asburgo alla ricca città architettonica, musicale e letteraria. Italiano Ich danke dem Kurator des Projekts Peter Noever und den L'esperienza artistica del nostro tempo, in particolare, si fa largo ogni Deutsch maßgeblichen Künstlern, die uns glücklich gemacht haben, als wir giorno anche nelle roccaforti dell'antico, come il Palazzo d’Inverno del versuchten, die Welt durch ihre Augen zu verstehen. Die Suche der Principe Eugenio di Savoia, diventato location d’arte contemporanea. Künstler ist in einigen Fällen über die übliche Zweidimensionalität In questa Vienna attuale e vivace, terreno fertile per la produzione des Formats 10 x 12 cm hinausgegangen. Das ist die Ausnahme, die artistica, Imago Mundi ha coinvolto nel suo progetto internazionale Imago Mundi – ausnahmsweise – als Bestätigung seiner Aktivitäts- maestri e affermati autori contemporanei che nella capitale austriaca und Stilregeln angenommen hat. sono nati, o vi hanno studiato, vissuto, lavorato. O che vantano con Vienna molteplici affinità elettive. Ich denke mit Rührung an jene Künstler, die bis zuletzt eine persönliche Vision der Dinge gesucht haben und uns eine kleine weiße Leinwand Pittori, architetti, scultori, designer, artisti a tutto tondo. Personalità Vienna for Art’s Sake! hinterlassen haben; eine schmerzhafte Abwesenheit, aber zugleich ein che hanno avuto percorsi dalle evoluzioni diverse, ma che mantengono Staffelstab, eine leere Seite, die mit einer neuen Zukunft beschrieben comuni elementi di attitudine all’osservazione e al racconto, sensibilità werden kann. differenti ma aperte alla sfida. Das Leben ahmt die Kunst nach. Vienna for Art’s Sake! 2 J. Joyce, Ein Porträt des Künstlers als junger Mann, Manesse 2012, S. 254. 1 Karl Popper, Come io vedo il Duemila. Sedici interviste: 1983-1994, ARMANDO EDITORE 2004, p. 58.
Recommended publications
  • CV Bianca Regl
    ALEXANDER OCHS PRIVATE BIANCA REGL 1980 born in Linz, Austria 2001-02 studies Drawing and Printmaking, Ateliers de beaux arts Paris, Paris, France 2002-03 studies Painting, Kunstuniversität Linz, Linz, Austria 2003-05 studies Figurative Painting, Akademie der bildenden Künste, Wien, Austria 2005-07 studies Graduate Painting, University of California at Los Angeles, Los Angeles, California, USA lives and works in Beijing and Vienna Selected Solo Exhibitions 2020 Paintings of people and plums and things (with Robert Muntean), Radetzkystrasse, Vienna Austria 2019 Grammar of disappearance, ATC, Santa Cruz, Tenerife (with Eldine Heep) Setting | Rising, ZK ART SPACE, Beijing, China Gesture, Galerie Gerersdorfer, Vienna, Austria (with He Wei) Forms of Innocence, ALEXANDER OCHS PRIVATE, Berlin, Germany (with Sophie Bird Møller) Almost Like a Shadow / Galerie Schnitzler & Lindsberger, Graz, Austria 2017 Bianca Regl, Galerie Goldener Engl, Hall, Austria Oceans never listened to us anyway, Galerie Gerersdorfer, Vienna, Austria 2016 The distant shore, Niuchang Museum, Beijing, China Between the apple and the plate, LAN Space, Beijing, China Bianca Regl: on paper, Galerie.Z, Bregenz, Austria 2015 For the mouth is the sunset of the face, Galerie Gerersdorfer, Vienna, Austria Bianca Regl, Xenia Hauser, Residenz der oesterreichischen Botschaft, Beijing, China 2014 Between the apple and the plate, Headegg Kunstraum, Munich, Germany Wang Sishun, Ma Quisha, Su Wenxiang, Zhang Xinjun, lukasfeichtner Gallery, Vienna, Austria (Curator) Hand-me-down alchemy,
    [Show full text]
  • Fractal 3D Magic Free
    FREE FRACTAL 3D MAGIC PDF Clifford A. Pickover | 160 pages | 07 Sep 2014 | Sterling Publishing Co Inc | 9781454912637 | English | New York, United States Fractal 3D Magic | Banyen Books & Sound Option 1 Usually ships in business days. Option 2 - Most Popular! This groundbreaking 3D showcase offers a rare glimpse into the dazzling world of computer-generated fractal art. Prolific polymath Clifford Pickover introduces the collection, which provides background on everything from Fractal 3D Magic classic Mandelbrot set, to the infinitely porous Menger Sponge, to ethereal fractal flames. The following eye-popping gallery displays mathematical formulas transformed into stunning computer-generated 3D anaglyphs. More than intricate designs, visible in three dimensions thanks to Fractal 3D Magic enclosed 3D glasses, will engross math and optical illusions enthusiasts alike. If an item you have purchased from us is not working as expected, please visit one of our in-store Knowledge Experts for free help, where they can solve your problem or even exchange the item for a product that better suits your needs. If you need to return an item, simply bring it back to any Micro Center store for Fractal 3D Magic full refund or exchange. All other products may be returned within 30 days of purchase. Using the software may require the use of a computer or other device that must meet minimum system requirements. It is recommended that you familiarize Fractal 3D Magic with the system requirements before making your purchase. Software system requirements are typically found on the Product information specification page. Aerial Drones Micro Center is happy to honor its customary day return policy for Aerial Drone returns due to product defect or customer dissatisfaction.
    [Show full text]
  • Transformations in Sirigu Wall Painting and Fractal Art
    TRANSFORMATIONS IN SIRIGU WALL PAINTING AND FRACTAL ART SIMULATIONS By Michael Nyarkoh, BFA, MFA (Painting) A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies, Kwame Nkrumah University of Science and Technology in partial fulfilment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Faculty of Fine Art, College of Art and Social Sciences © September 2009, Department of Painting and Sculpture DECLARATION I hereby declare that this submission is my own work towards the PhD and that, to the best of my knowledge, it contains no material previously published by another person nor material which has been accepted for the award of any other degree of the University, except where due acknowledgement has been made in the text. Michael Nyarkoh (PG9130006) .................................... .......................... (Student’s Name and ID Number) Signature Date Certified by: Dr. Prof. Richmond Teye Ackam ................................. .......................... (Supervisor’s Name) Signature Date Certified by: K. B. Kissiedu .............................. ........................ (Head of Department) Signature Date CHAPTER ONE INTRODUCTION Background to the study Traditional wall painting is an old art practiced in many different parts of the world. This art form has existed since pre-historic times according to (Skira, 1950) and (Kissick, 1993). In Africa, cave paintings exist in many countries such as “Egypt, Algeria, Libya, Zimbabwe and South Africa”, (Wilcox, 1984). Traditional wall painting mostly by women can be found in many parts of Africa including Ghana, Southern Africa and Nigeria. These paintings are done mostly to enhance the appearance of the buildings and also serve other purposes as well. “Wall painting has been practiced in Northern Ghana for centuries after the collapse of the Songhai Empire,” (Ross and Cole, 1977).
    [Show full text]
  • Benefizauktion Zugunsten Des CS Hospiz Rennweg Dienstag, 14
    Benefizauktion zugunsten des CS Hospiz Rennweg Dienstag, 14. Februar 2012, Palais Dorotheum 1 Grußwort Verehrte Kunstinteressierte und Sammler, der Rotaract Club Wien Belvedere veranstaltet zum ersten Mal eine große Benefizauktion mit zeitgenössischer Kunst. Alle Werke, die Sie ersteigern können, sind auf den folgenden Seiten dargestellt. Der gesamte Erlös geht an das CS Hospiz Rennweg in Wien. Sie werden sehen, dass es gelungen ist, eine große Vielfalt an unterschiedlichen Kunstwerken für diese Auktion zusammenzutragen. Mich persönlich beeindruckt nicht nur die Vielfalt, son- dern auch die hervorragende Qualität der Werke. Den Künstlerinnen und Künstlern, die diese Auktion mit ihren Spenden überhaupt erst ermöglicht haben, gilt mein besonderer Dank. Ebenso möchte ich dem Dorotheum Wien für die Unterstützung bei der Planung und Durchführung der Benefizauktion danken. Als Governor des Distrikts 1910 freut es mich sehr, mit welchem Einsatz der Rotaract Club Wien Belvedere das rotarische Motto „Service above self“ und mein Jahresmotto „Mut zum Engagement“ umsetzt. Und nun sind Sie gefragt: Mit jedem ersteigerten Kunstwerk machen Sie nicht nur sich selbst eine Freude, sondern tun auch anderen etwas Gutes. So möchte ich Sie herzlich einladen, durch den Katalog zu blättern und vielleicht das eine oder andere Werk für sich zu ent- decken. Dabei wünsche ich Ihnen viel Vergnügen – und dem Rotaract Club Wien Belvedere sowie dem Hospiz Rennweg eine erfolgreiche Benefizauktion. Mit freundlichen Grüßen Ihr Paul Jankowitsch (Governor Distrikt 1910) 3 CSCS Hospiz Hospiz Rennweg Rennweg Caritas Socialis Lebensqualität für schwerkranke Menschen Lebensqualität für schwerkranke Menschen Am Beginn und am Ende des Lebens Das CS Hospiz Rennweg im Überblick: Das CS Hospiz Rennweg im Überblick: braucht der Mensch besonderen Schutz Die Caritas Socialis (CS) wurde 1919 von Hildegard Burjan als geistliche Schwesterngemein- schaft mit dem Auftrag gegründet, soziale Not zu lindern.
    [Show full text]
  • Guide to Digital Art Specifications
    Guide to Digital Art Specifications Version 12.05.11 Image File Types Digital image formats for both Mac and PC platforms are accepted. Preferred file types: These file types work best and typically encounter few problems. tif (TIFF) jpg (JPEG) psd (Adobe Photoshop document) eps (Encapsulated PostScript) ai (Adobe Illustrator) pdf (Portable Document Format) Accepted file types: These file types are acceptable, although application versions and operating systems can introduce problems. A hardcopy, for cross-referencing, will ensure a more accurate outcome. doc, docx (Word) xls, xlsx (Excel) ppt, pptx (PowerPoint) fh (Freehand) cdr (Corel Draw) cvs (Canvas) Image sizing specifications should be discussed with the Editorial Office prior to digital file submission. Digital images should be submitted in the final size desired. White space around the image should be removed. Image Resolution The minimum acceptable resolution is 200 dpi at the desired final size in the paged article. To ensure the highest-quality published image, follow these optimum resolutions: • Line = 1200 dpi. Contains only black and white; no shades of gray. These images are typically ink drawings or charts. Other common terms used are monochrome or 1-bit. • Grayscale or Color = 300 dpi. Contains no text. A photograph or a painting is an example of this type of image. • Combination = 600 dpi. Grayscale or color image combined with a line image. An example is a photograph with letter labels, arrows, or text added outside the image area. Anytime a picture is combined with type outside the image area, the resolution must be high enough to maintain smooth, readable text.
    [Show full text]
  • Lange Nacht Der Museen 2014 MUSEEN SA SA LANGE NACHT DER in NIEDERÖSTERREICH AB18:00| | 4
    LANGE NACHT DER MUSEEN Ab in den Kulturgenuss! Bahn + Kulturangebot ab € 15,-* SA | 4. OKT | 2014 Alle Infos und Buchung an den ÖBB-Personenkassen, 2014 MUSEEN DER NACHT ORF-LANGE IN NIEDERÖSTERREICH AB 18:00 | LANGENACHT.ORF.AT Bahnfahren am ÖBB-Fahrkartenautomat sowie auf railtours.oebb.at und mehr. * Preis gültig für Erwachsene mit ÖBB VORTEILSCARD LN14_Bookletcovers.indd 2 31.07.14 11:32 INHALT Vorworte S. 4 Information S. 6 Kinderpass S. 8 Suchregister S. 10 Fuß- und Busroute St. Pölten S. 20 Fuß- und Busroute Krems S. 30 Region Tulln / Wagram / Langenlois S. 46 Region Horn / Eggenburg / Retz S. 68 Region Weinviertel S. 86 Region Marchfeld S. 98 Region Wien Umgebung Donau S. 104 Region Wiener Becken S. 112 Region Niederösterreich Süd / Ost S. 138 Region Niederösterreich Süd / West S. 150 Region Waldviertel Süd S. 158 Region Waldviertel Nord S. 164 Rund um Niederösterreich S. 176 Impressum S. 178 Dieses Booklet informiert Sie über: MUSEEN / LOCATIOns Mit allen Adressen, Websites und Telefonnummern. VERANSTALTUNGEN Zu jeder Veranstaltung finden Sie kurze Beschreibungen des geplanten Programms sowie die jeweiligen Beginnzeiten. 3 VorworT DR. ALEXANDER WRABETZ, ORF-GENERALDIREKTOR PROF. NORBERT GOLLInger, LANDesDIREKTOR ORF NIEDERÖSTERREICH Im Jahr 2000 wurde vom ORF eine Initiative ins Leben gerufen, die mittlerweile Jahr für Jahr nutzen zehntausende Besucher in Niederösterreich die „ORF-Lan- zu einem der größten Kulturevents Österreichs geworden ist: Die „ORF-Lange ge Nacht der Museen“ – ein überzeugender Beweis für den hohen Stellenwert, Nacht der Museen“ feiert 2014 ihr 15-Jahr-Jubiläum. Zeit Bilanz zu ziehen: den Kunst und Kultur in unserem Bundesland haben. Auch heuer laden ganz Knapp fünf Millionen Kulturbegeisterte konnten in dieser Zeit bei der „Langen unterschiedliche Einrichtungen ein, sich in entspannter Atmosphäre von der Nacht“ begrüßt werden.
    [Show full text]
  • David Rosenberg's July 2013 / 2018 Interview with Miguel Chevalier
    David Rosenberg’s July 2013 / 2018 Interview with Miguel Chevalier Flows and Networks David Rosenberg: Can you tell me what led you, starting in the early 1980s, to use computer applications as a means of artistic expression? Miguel Chevalier: I was very much interested in the video work of the South Korean artist Nam June Paik and in Man Ray’s rayographs. And the work of Yves Klein and Lucio Fontana constituted at that time for me two forms of pictorial absolutism, but I did not yet clearly see how one could go beyond all those avant-garde movements. In the early 1980s, at the Fine Arts School in Paris, several of us young students asked ourselves what was to do done after all these “deconstructions” and negations of the field of art and painting. This was, need it be recalled, a time when, for example, Daniel Buren said he represented the “degree zero” of painting. For my part, I felt far removed from Graffiti Art, from Free Figuration, from the German Neo-Expressionists, and from the Italian painters who had gathered around the art critic Achille Bonito Oliva. I wanted to explore still-virgin territories and create a new form of composition with the help of computer applications. D.R.: You took a special set of courses in this area? M.C.: No, not at all. I really approached computers and programming as an artist and an autodidact. During this period, there was no instruction in these areas in art schools in France. D.R.: And how were your research efforts perceived? M.C.: With a lot of scepticism.
    [Show full text]
  • Radical Formal Analysis Catalogue
    Радикален формален анализ: невалидни 10.07 протоколи и жанрови отклонения извън обсега 09.08 на визуалните и когнитивни удоволствия. 2020 Radical Formal Analysis: Invalid Protocols and Genre Deviations beyond the Scope of Visual and Cognitive Pleasures. Куратор : Петер Цанев Боряна Петкова Красимир Терзиев Желко Терзиев Георги Георгиев - Jorrras Curated by Peter Tzanev Boryana Petkova www.plus359gallery.com Krassimir Terziev Работно време: Четвъртък - Събота Jelko Terziev 14 Georgi Georgiev-Jorrras ул. Галичица 21, София, България Радикален формален анализ: невалидни Желко Терзиев, If a Tree Falls in the Forest…, 2018, аудио протоколи и жанрови отклонения извън Jelko Terziev, If a Tree Falls in the Forest…, 2018, audio обсега на визуалните и когнитивни удоволствия. Куратор : Петер Цанев Кураторски проект на Петер Цанев с концептуални стратегии и творби на Настоящият проект с название „Радикален формален анализ“ се фокусира Красимир Терзиев, Желко Терзиев, Боряна Петкова и Георги Георгиев – върху динамиката на такава основна арт медия, каквато е публичното Жорррас от фонда на „Галерия + 359“, София. управлние на смисъла на творбата под формата на „концептуалното изкуство на съобщението за пресата“ и връзката му с контрола върху Радикалният формален анализ е подход, който разкрива възможностите на рецепцията. Ето защо в проекта са включени концептуални стратегии, една последователна интензификация на самокритическата тенденция в документации и творби на някои от най-различимите и провокативни изкуството. Този подход има своите корени във философската арт критика, съвременни български художници, притежание на „Галерия плюс 359“ - обособила се през втората половина на 20 век и достигнала своята Красимир Терзиев, Желко Терзиев, Боряна Петкова и Георги Георгиев - кулминация с основаването на американското списание за критическа Жорррас.
    [Show full text]
  • Inhalt Vorworte S. 4 Information S. 6 Kinderpass S. 8 Suchregister S. 10
    inhalt Vorworte S. 4 information S. 6 Kinderpass S. 8 Suchregister S. 10 Fußroute S. 22 linie 1 S. 24 linie 2 S. 26 linie 3 S. 28 linie 4 S. 30 linie 5 S. 32 linien a–D S. 34 Museen S. 36 impressum S. 158 Dieses Booklet informiert Sie über: MUSEEN / locations Mit allen Adressen, Websites und Telefonnummern. VERaNSTALTUNGEN Zu jeder Veranstaltung finden Sie kurze Beschreibungen des geplanten Pro- gramms sowie die jeweiligen Beginnzeiten. 3 Vorwort DR. AlExander WRaBEtz, oRf-GENERalDiREktoR DR. BRiGitte Wolf, landesdiREktoRiN oRF WiEN Auch heuer wollen wir die Österreicherinnen und Österreicher wieder zu nächt- Bereits zum zwölften Mal veranstaltet der ORF die „Lange Nacht der Museen“ lichem Kunst- und Kulturgenuss einladen: Diesmal am 1. Oktober mit der – im vergangenen Jahr haben wieder rund 200.000 kultur-interessierte Nacht- zwölften „Lange Nacht der Museen“. Auf Initiative des ORF werden rund 660 schwärmer/innen die 106 Wiener Veranstaltungsorte besucht. In diesem Jahr Museen, Galerien und Kulturinstitutionen ein vielfältiges Programm für Men- nehmen 113 Museen in Wien teil – ein neuer Rekord! Für die Teilnahme an der schen jeder Altersklasse anbieten und zu einer kulturellen Entdeckungsreise „Langen Nacht der Museen“ brauchen Besucher/innen nur ein einziges Ticket einladen. Insgesamt mehr als drei Millionen Besucher/innen in elf Jahren sind – es gilt als Eintrittskarte für alle nachtaktiven Museen und als Fahrschein ein unglaublicher Erfolg, den niemand für möglich gehalten hat. Die Wert- für die Shuttle-Busse und die öffentlichen Verkehrsmittel in Wien. Auch heuer schätzung des Publikums bestätigt den ORF darin, Kunst und Kultur nicht nur lädt ORF Wien seine Hörer/innen und Seher/innen ein, die wichtigsten Wiener in Radio, Fernsehen und online so nachhaltig und spannend wie möglich zu Museen zwischen 18.00 und 01.00 Uhr nachts zu besuchen.
    [Show full text]
  • NANCE PATERNOSTER Digital Artist - Compositor - Instructor 503 • 621 • 1073
    NANCE PATERNOSTER Digital Artist - Compositor - Instructor 503 • 621 • 1073 OBJECTIVE: Working in a Creative Capacity for Apple Computer or Adobe Products Digital Compositing, Motion Graphics & Special Effects Animation Creating Digital Art & Animated Sequences Teaching in an Animation Department at an Art School EDUCATION: MA 1993 – San Francisco State University Masters in Computer & Film Animation/Video Disk Technology BFA 1984 - Syracuse University: Syracuse, New York Art Media Program: Computer Graphics Major/College of Visual & Performing Arts (Film, Video, Photo. & Computer Graphics/Programming - Fine Art Emphasis) Additional Computer Graphics Training: Art Institute of Portland - Maya Courses Academy of Art College 1994; Pratt Institute, N.Y., NY 1985; The School of Visual Art, NY 1984 N.Y. Institute of Technology 1984-1985; Pratt Brooklyn, 1985 Center for Electronics Arts, S.F., CA 1988-1989 COMPUTER GRAPHIC EQUIPMENT Platforms - Mac/SGI/PC Software - Flame, After Effects Photoshop, Illustrator, Painter, Quark Some - Maya, Max, Lightwave, Soft Image Xaos Tools - Pandemonium, NTITLE Some - Avid, Final Cut, Premiere Amazon Paint 2D/3D, PIRANHA Unix, Dos, + Some C++, Pascal, Fortran, Javascript , HTML Additional Photography, Stereo Photography. Analog and Digital Video editing, Film editing. RELATED WORK: Art Institute of Portland - Adjunct Faculty VEMG/DFV Depts. - Present Pacific Northwest College of Art - Adjunct Faculty - Present Art Institutes Online - Adjunct Faculty - Present Art Institutes Online- Full Time Faculty - Animation Department - 2006-2007 Art Institute of Portland - Full Time Faculty - Animation Department Teaching Compositing, Motion Graphics, Special FX Animation, Advanced Image Manipulation, Digital Paint, Independent Study for Senior Animation Students, & Digital Portfolio. 2000 - 2005 Art Institutes Online - Adjunct Faculty - Game Art & Design Department Teaching Digital Ink & Paint Online, 2D Animation, Image Manipulation.
    [Show full text]
  • Max Balatbat
    MAX BALATBAT 1978 Born in Caloocan City, Philippines 2002 Bachelor of Fine Arts (Advertising), University of the East Caloocan, Philippines Lives and works in Caloocan City, Philippines. SOLO EXHIBITIONS 2017 While Everyone is Busy and Serious Let’s Play!, Provenance Art Gallery, Manila, Philippines 2016 Third World Carnival, presented by Yavuz Gallery, Art Stage Singapore, Singapore 2015 Bugaw, Secret Fresh Gallery, Quezon City, Philippines Avenida Karnabal, Ayala Museum, Manila, Philippines 2014 Hawla, Renaissance Gallery, Manila, Philippines 2013 Bahay Bahayan, Chelsea Gallery, London, UK; Palacio de Medici, Florence, Italy; MOYA - Museum of Young Art, Vienna, Austria 2012 Bahay Aliwan, Art Verite, Taguig, Philippines Imperyo, Art Center Philippines 2011 Palasyo, Ion Art; Utterly Art, Singapore Kabaret, Art Center Philippines 2010 Avenida, Art Center Philippines SELECTED GROUP EXHIBITIONS 2016 Re:View 2015, BenCab Museum, Baguio City, Philippines 2015 Re:View 2015, BenCab Museum, Baguio City, Philippines 2014 Re:view, Bencab Museum, Baguio City, Philippines Max Balatbat / Bernardo Pacquing, Silverlens Gallery, Manila, Philippines 2013 MOYA Annuale, MOYA - Museum of Young Art, Vienna, Austria 2012 Beijing International Art Biennale, National Museum of China, Beijing, China Re:view, Bencab Museum, Benguet, Philippines Homecoming A.I.A.E, Ayala Museum, Manila, Philippines 2011 Re:view, Bencab Museum, Benguet, Philippines Asian International Art Exhibition, Hangaram Art Museum, Seoul, South Korea Hungry For More, Utterly Art, Singapore
    [Show full text]
  • Digital Art & Design (DART)
    Digital Art & Design (DART) 1 DART-170 Digital Video Editing 3 Units DIGITAL ART & DESIGN (DART) 108 hours activity; 108 hours total Introduction to non-linear editing on the computer. Includes historical DART-101 Graphic Design Foundations 3 Units development, digital video and audio formats, techniques and theory 108 hours activity; 108 hours total of editing, aspect ratios, organization of the edit, desktop environment, Graphic Design Foundations is an introductory course with emphasis on importing digital elements, project organization, video and audio files, the foundations of the Graphic Arts. Course content includes concept non-linear editing skills, applying transitions, designing titles, applying development, design processes, production, presentation, technical skills filters, digital and time line effects, importing graphics, mixing audio and in both traditional and digital media, and solving visual communication video elements, synchronize sound with video, and exporting digital video problems. Projects include lettering/typography and layout/composition. projects. Transfers to both UC/CSU Transfers to both UC/CSU DART-120 Intro to Digital Art & Graphic Design 3 Units 36 hours lecture; 54 hours lab; 90 hours total Recommended Preparation: Completion of ARTS-101 with a minimum grade of C. This course provides an introduction to visual design concepts and contemporary professional practices in graphic art using industry- standard software including Adobe Photoshop, Illustrator and InDesign. Transfers to both UC/CSU DART-125 Animation 3 Units 36 hours lecture; 54 hours lab; 90 hours total An introductory course in the basic principles and technology of animation. Both traditional and alternative animation styles will be covered with an emphasis on creating effective sequences appropriate for the subject or narrative.
    [Show full text]