Sykkelturistens Opplevelse Av Landskapet Langs Kanalruta I Telemark - En Utprøving Av Landskapsressursanalysen I Et Sykkelperspektiv

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sykkelturistens Opplevelse Av Landskapet Langs Kanalruta I Telemark - En Utprøving Av Landskapsressursanalysen I Et Sykkelperspektiv Masteroppgave 2014 60 stp Institutt for landskaps planlegging Sykkelturistens opplevelse av landskapet langs Kanalruta i Telemark - en utprøving av landskapsressursanalysen i et sykkelperspektiv Marie Fidjeland SAMMENDRAG Sykkelturisme som reiseform øker i popularitet, og Oppgaven avsluttes med forslag til konkrete tiltak sykkelen regnes som spesielt godt egnet for å leve langs sykkelruta. Her blir prinsippene og praksisene seg inn i det spesielle og særegne ved ett sted. rundt tilnærmingen landskapsfortelling tatt opp Der bilen er bygd for å reise mellom landskap er igjen. sykkelen bygd for å reise inn. Via sykling kan man få tilgang til minneverdige og spesielle opplevelser. Oppgaven tar for seg en uttesting av en metode i en ny setting, og fører diskusjon rundt metodens I denne oppgaven tar jeg for meg metoden bruk og grunnlaget den gir for å skape gode landskapsresurssanalyse, som via relevant sykkelopplevelser. I analysen av ruta i case kunnskap om sykkelturistens landskapsopplevelse området identifiseres den ro og fred man opplever tilpasses og benyttes i analysen av en ved å sykle strekningen, som en av de viktigste sykkelrute. Landskapsressursanalysens to deler, ressursene. Tiltakene som forslås er basert på landskapsanalyse og stadkjensle-undersøkelse, denne betraktningen. I arbeidet med utvikling og tilpasses begge til å bli mer hensiktsmessige for tilrettelegging for sykkelturisme vil en viktig del av analysens formål. Sentralt står målet om å inkludere det som styrer utformingen av ruta være både de materielle og de immaterielle sidene ved sammenkoblingen av attraksjoner og reiselivstilbud landskapet som oppstår når man sykler sykkelruten. i området. Denne oppgaven bidrar med en tankegang som kan fungerer som et supplement Tilnærmingen sykkelruten som landskapsfortelling i dette arbeidet, og som sørger for at også sin styrke er å skape sammenheng og koble landskapsopplevelsen blir viet oppmerksomhet. sammen det materielle og imaterielle. Dette belyses ved teoretiske prinsipper og praksiser for å formidle landskapsfortellinger. Metoden er testet ut i et case område, Nasjonal sykkelrute 2, på strekningen langs Telemarkskanalen. Først i et overordnet trinn av strekningen Ulefoss – Dalen, deretter detaljert analyse av en valgt delstrekning. ABSTRACT Bike tourism as a way of travelling is gaining The thesis ends with propositions for measures to popularity and the bike is considered particularly be taken along the bicycle route. This part picks well suited as a means to immerse oneself in a up the principles from the approach landscape place’s peculiarities. Where the car is designed to narratives. In this thesis a method has been tested in travel between landscapes, the bike is made to a new setting. The use of the method and the basis travel into landscapes. Through biking you can gain it is providing for making positive biking experiences access to memorable and unique experiences. will be discussed. It is the peace and quietness you experience that are the main quality of the bike In this thesis I discuss the method landscape route in the case study. The suggestions are based resource analysis. Trough the use of relevant theory on this main reflection. When developing bike on the bike tourist’s experience of landscape the tourism in an area, the connection between local method is adapted and used in the analysis of attractions and other important tourist sites will be a bicycle route. The two parts of the landscape a main influence on the design of the bike route. resource analysis; landscape analysis and sense This thesis contributes with a mindset that can act of place investigation, are both adapted to fit as a supplement in the process, ensuring that the the main analysis’ purpose. The main focus lies on landscape experience also will be given attention. including the material and immaterial aspects of the landscape that arise when you bike the route. The bike route as a landscape narrative is an approach which strength lies in creating bonds between the material and immaterial. This is illustrated by theoretical principles and practices for communicating landscape narratives. The method is tested in a case study area, Nasjonal sykkelrute 2, on the stretch along the Telemark Canal. First, in a general manner the route between Ulefoss - Dalen ,then a detailed analysis of a selected subsection. FORORD Denne oppgaven markerer slutten på et femårig studie i landskapsarkitektur ved Institutt for landskapsplanlegging ved Norges miljø-og biovitenskapelige universitet (NMBU) Masteroppgaven er et resultat av en stadig voksende interesse for sykling. Siden jeg var seks år har jeg syklet. På bilfri skolevei til barneskolen, til og fra togstasjonen som student på Ås, på flate sletter som utvekslingsstudent i Nederland, enkelte ganger med livet som innsats i Oslos gater og nå til slutt langs Telemarkskanalen. Det er noe med sykling, denne måten å ta seg frem på i landskapet, som har gjort at jeg ønsket å lære mer om landskapsopplevelsen fra sykkelsetet. Jeg ser frem til flere sykkelturer, både i hverdagen og på ferietur. Høsten 2013 ble jeg i kurset LAA 360 - Strategisk landskapsplanlegging, introdusert for sykkelturisme i et regionalt perspektiv og de forskjellige aspektene ved syklistens landskapsopplevelse. Dette skapte en videre interesse for emnet. Tema for denne oppgaven står som en forlengelse av og fordypning i den kunnskapen jeg tilegnet meg i kurset LAA 360. Først og fremst vil jeg takke min engasjerte veileder Anne Katrine Geelmuyden for inspirerende og konstruktiv veiledning. Jeg vil også takke biveileder Tore Edvard Bergaust, og Morten Clemetsen som selv om han ikke han ikke har vært min biveileder formellt, har funnet tid til faglige samtaler. Det setter jeg stor pris på. Pål Kleffelgård, daglig leder i Telemarkskanalen Regionalpark takkes for informasjon og hjelp i forbindelse med arbeidet med case studien. Også Siri Hafnor i Midt-Telemarks Næringsutvikling, Henrik Duus, Marte Midttun og Svein Holberg skal ha takk for hjelp i dette arbeidet. Regionalparken har ordnet overnatting på mine befaringer, tusen takk for det. Til slutt må jeg få takke Anne, Mette og Ida for korrekturlesning og oppmuntring underveis i arbeidet. Mamma og pappa må takkes for mye, dette er en gylden anledning til det, og ikke minst Einar – for at du har holdt hodet kaldt og hjertet varmt. Ås, 15.08.2014 Marie Fidjeland DEL 1 - INNLEDNING INNHOLDSFORTEGNELSE DEL 1 - INNLEDNING DEL 3- CASE STUDIE Innholdsfortegnelse 8 Telemarkskanalen og det sammensatte 47 Bakgrunn 9 kanallandskapet Problemstilling og mål 10 Sykkelturisme i kanallandskapet 52 Metode 11 Overordnet analyse 56 Landskapsressursanalysen 13 Detaljert analyse 72 Case- området 16 Forslag til tiltak og refleksjon rundt 92 Oppbygging av oppgaven 17 metode DEL 2 - TEORI DEL 4- ETTERORD Sykkelturisme og koblingen til 20 Oppsummerende etterord 104 reiselivstrender og landskapet som ressurs Landskapsopplevelsen - kroppen, 23 DEL 5 - KILDER sykkelen og veien Kilder 108 Landskapsfortellinger 28 Tilpassing av metoden 35 VEDLEGG 8 BAKGRUNN Det er i dag en økende tendens til å betrakte ressurs. I arbeidet med utviklingen av sykkelturisme landskapet som en ressurs innen reiselivsnæringen. velges ofte rutene ut ifra tekniske krav og I en verden som blir stadig mer globalisert og steder sammenkobling av viktig reiselivsattraksjoner og dermed likere, vil identifisering og formidling av hva lokalt næringslivtilbud. Dette er viktig, men også som gjør et sted annerledes og særpreget være landskapsopplevelsen bør gis oppmerksomhet ved verdifullt for å tiltrekke seg turister. I landskapet ligger planleggingen. Ved å tilpasse metoden til å bli mye av potensiale for særpreg (Lønning, 2004). En hensiktsmessige fra et sykkelturismeperspektiv, kan annen tendens er reiselivets fokus på opplevelse. den benyttes til å identifisere ressurser . Syklistens (Svardal and Lønning, 2005) . Sykkelturisme har en landskapsopplevelse må da være utgangspunktet stigende popularitetskurve og i Norge velger stadig for tilpasningen. Det ligger et stort potensiale i flere sykkelen som reiseform. Det lave tempoet, sykkelturisme, og for å skape gode og helhetlige de nære opplevelsene og det miljøvennlige sykkelopplevelser kreves et grunnlag basert på aspektet gjør sykkelturisme til en motfortelling til kunnskap og en tankegang om hva som er viktig en hverdag ofte preget av kav, mas og tidspress. når man tilrettelegger og planlegger for dette. Den representerer en annen måte å reise på enn ferieturen der en rekke attraksjoner og severdigheter skal oppleves i et heseblesende tempo. Sett i lys av fokuset på særpreg og landskapet som ressurs, fremstår sykkelen, og sykkelturisme, som spesielt godt egnet for å leve seg inn i det spesielle og særegne ved et sted (Svardal and Lønning, 2005). Dette danner bakgrunnen for oppgavens tema Landskapsressursanalysen som metode har som formål å identifisere og synligjøre landskapet som 9 PROBLEMSTILLING HOVEDPROBLEMSTILLING Hvordan kan landskapsressursanalyse som metode, og landskapsfortelling som tilnærming, frembringe et grunnlag for å skape gode og helhetlige landskapsopplevelser for sykkelturister? DELPROBLEMSTILLINGER 1. Hva er særegent med hvordan sykkelturister opplever landskapet? 2. Hva innebærer en tilnærming til sykkelruten som landskapsfortelling? 3. Hvordan kan landskapsressursanalysen best tilpasses for å benyttes i et sykkelopplevelsesperspektiv? MÅL FOR OPPGAVEN Jeg ønsker å utforske hvordan landskapsressursanalysen å eksemplifisere tankegangen omkring hva som er viktig
Recommended publications
  • Gea Norvegica Geopark NORWAY
    Gea Norvegica Geopark NORWAY … the never ending story of landscapes United Nations Gea Norvegica Educational, Scientific and UNESCO Cultural Organization Global Geopark Front cover photo: MØLEN. Larvik Photo by Johannes Fredriksen What is Gea Norvegica Geopark? Gea Norvegica Geopark is located in southeastern Norway. You can visit the seaside; beautiful coastal landscapes with lots of islands, inlets and low-relief fiords. Or visit the inland, where mountainous landscapes are raising more than 800 m above sea level in the northern part of the Geopark. Between these two different areas, you will find rich agricultural land, small towns, river valleys and forests. These diverse landscapes are also reflecting the unique geological history of Gea Norvegica Geopark; a story 1500 million years long, about impressive old mountain chains, today worn down, a large tropical sea with old forms of life, rifting continents, NORWAY ancient volcanoes and several ice ages. But it is also the story of how man has used the geological resources, from Stone Age to present. The beautiful and varied nature of southern Norway offers lots of activities, like hiking To learn more about us visit: www.geoparken.no in the mountains, fishing, sailing at the coast and paddling along rivers and lakes. Or you can go shopping, visit local museums or one of the climbing parks. Our local Geopark partners are active in cultivating local culture and traditions. Oslo n Through guided tours or on your own, you can experience the unique landscapes of the Geopark. In addition, through leaflets, maps and digital information, you can get a deeper understanding of how the landscapes was formed through this long geological history and how society has developed based upon resources like soils, limestone, iron and other elements.
    [Show full text]
  • SUMMER 2009 K R a M E L E T - T S E W Welcome to Kviteseid Med Morgedal Og Vrådal
    WEST-TELEMARK S U M M E R 2 0 0 9 Welcome to Kviteseid med Morgedal og Vrådal Activities, adventure, culture and tradition Kviteseid, Morgedal, Vrådal – an exciting part of Telemark • KVITESEIDBYEN Kilen Feriesenter (campsite) Kviteseidbyen is an idyllic village by Beautifully situated by lake Flåvatn, the Telemark Canal. It is a lively and about 30 km from Kviteseid village. pleasant commercial and local Cabins for rent. Beach, water slide, government centre, with some forty boats for rent, fast food restaurant. companies involved in most lines of tel. +47 35 05 65 87 www.kilen.as business. The canal boat Victoria visits the harbour during the summer. The FOOD AND BEVERAGES harbour is also open to tourist boats, Waldenstrøm Bakeri (bakery shop) and is free of charge. Washing machi - tel. +47 35 05 31 59 ne, toilets, shower facilities and septic Bryggjekafeen (cafeteria on the wharf) tanks are available. The tourist office tel. +47 95 45 15 46 on the wharf is a WiFi hotspot. Straand Restaurant www.kviteseidbyen.no tel. +47 35 06 90 90 ATTRACTIONS TOURIST INFORMATION Kviteseid Folk Museum Kviteseid Tourist Information and Kviteseid old church Kviteseid bryggje (the wharf) Outdoor museum with 12 old buil - tel. +47 95 45 15 46 dings. Kviteseid old church is a Romanesque stone church, dating TAXI from the 12th century. Opening hours: Kviteseid taxi, tel. +47 94 15 36 50 11:00-17:00, every day 13 Jun- 16 Aug • MORGEDAL – the cradle of modern tel. +47 35 07 73 31/35 05 37 60 skiing. A visit to Morgedal will take you www.vest-telemark.museum.no straight into the history of skiing, from the days of the pioneers to modern times.
    [Show full text]
  • Imray Supplement
    RCC Pilotage Foundation Norway 3rd Edition 2016 ISBN 978 184623 699 0 Supplement No.3: March 2020 This replaces all previous supplements Further updates are available, as they come in, via the Cruising Notes page of the Pilotage Foundation website at https://rccpf.org.uk/Pilotage-Notices Page vi Caution Acknowledgments Whilst the RCC Pilotage Foundation, the author and the Ben Agrell, Michael & Marie-Louise Backhurst, Jonno publishers have used reasonable endeavours to ensure the Barrett, Chris Brown, Ben Brown, accuracy of the contents of this book, it contains selected Tom Cunliffe, Andrew & Janice Fennymore-White, Helmut information and thus is not definitive. It does not contain & Annette Heine, Mike Jaques, Anders Joop-McKay, James all known information on the subject in hand and should Melly, Julian Mustoe, Tor-Arne Nordbø (NRSS), not be relied upon alone for navigational use: it should Norwegian Coastal Radio North, Norwegian Coastal only be used in conjunction with official hydrographical data. This is particularly relevant to the plans, which should Radio South, Michael Parker, John Sadd, Richard Waite, not be used for navigation. The RCC Pilotage Foundation, Simon Wilinson, Nigel & Bindy Wollen, Clive Woodman, the author and the publishers believe that the information James Yarrow. which they have included is a useful aid to prudent navigation, but the safety of a vessel depends, ultimately, I INTRODUCING NORWAY on the judgment of the skipper, who should access all information, published or unpublished. The information provided in this book may be out of date and may be changed or updated without notice. The RCC Pilotage Foundation cannot accept liability for any error, omission or failure to update such information.
    [Show full text]
  • March 2006 NUMBER 1
    ALONG THE TOWPATH A quarterly publication of the Chesapeake & Ohio Canal Association Concerned with the conservation of the natural and historical environment of the C&O Canal and the Potomac VOLUME XXXVI I I March 2006 NUMBER 1 Douglas Hike to Highlight Widewater Restoration by Tom Perry The Association’s annual William O. Douglas Memorial Hike is bring a bag lunch and a drink for the noontime meal on your set for Saturday, April 29, in the Widewater area, and will feature walk. a dedication ceremony for the towpath restoration work that is At 2:30 p.m., the Park Service will hold its dedication scheduled to be completed by that date. ceremony at the upper end of Widewater. (People on the shorter Hike participants should arrive at the Great Falls park hikes may want to spend some time at Great Falls and then re- entrance before 10 a.m. Please explain at the entry booth that turn the short distance in order to be on hand for the ceremony.) you are with the C&O Canal Association hike, then park in the At 4 p.m., we will gather at St. Francis Episcopal Church, 10033 far end of the lot as a courtesy for the privilege of free admission. River Road in Potomac, for Happy Hour, to be followed by buf- Three options for hiking will be provided, 10, 6, or 4 fet dinner at 5 p.m. Catered by Savoy of Waynesboro, Pa., the miles in length. The first bus will load and depart as close to 10 meal will cost $16 per person.
    [Show full text]
  • NORTHERN EUROPE Winners of the EU Prize for Cultural Heritage
    NORTHERN EUROPE Winners of the EU prize for Cultural Heritage/ Europa Nostra Awards 1978-2018 Front cover photos Finland - Viipuri (Vyborg) Library Norway - The Kings road across Filefjell Sweden - Civic Hall of Eslöv Greenland - Historical houses in Ilimanaq Denmark - The Pantomime Theatre Lithuania - Liubavas Manor Watermill Museum Estonia - Programme for owners of rural buildings Iceland - The French Hospital Latvia - Bauska Fortress Back cover photos Viipuri Library, Viipuri (Vyborg) Russia © petri neuvonen p 102 Team Europa Nostra Denmark Erik Vind, President Inge-Lise Kragh Europa Nostra Norway Erik Schultz, President Axel Mykleby, Deputy Chairman Pall V. Bjarnason, Iceland, Europa Nostra Europa Nostra Sweden Tina Wik, President Cecilia Sagrén Europa Nostra Finland Tapani Mustonen, former President Heini Korpelainen Markus Bernoulli Karl Grotenfelt Hannu Piipponen Tuija-Liisa Soininen Ira Vihreälehto Estonian Heritage Society Helle-Silvia Solnask, Vice Chair Layout JL Grafisk Design / Johanne Lenschow Jennita Schaaphok Print Tallinna Raamatutrükikoda, Tallinn ISBN 978-82-691306-1-4 2018 NORTHERN EUROPE Winners of the EU prize for Cultural Heritage/ Europa Nostra Awards 1978-2018 Preface Throughout Europa 2018 is celebrated as the European assessors, local Europa Nostra organizations and jury Year of Cultural Heritage. members. Most of the projects nominated are of the highest quality in their country. In the end, only some The Nordic Europa Nostra organizations, together 13-15 % of the nominations will receive an award! with Estonian Heritage Society wish to contribute to We take this opportunity to inform about the purpose this celebration by publishing a booklet presenting and goals for celebrating the European Year of Cultural some of the most representative Nordic Winners of the Heritage.
    [Show full text]
  • West Telemark Museum Was Founded in 2002 As a Common Administration for a Total of Twelve Locations
    WELCOME to Western Telemark and our museums! Here you can see, hear, taste and explore our history. Western Telemark is known for being a land of stories and a treasure chest. Let this brochure be your guide into our his- tory, art and cultural heritage. Here we propose a number of topics to help you on your journey. Here you will also find information about distances to the next museum. The painter Henrik Sørensen once said that Telemark is like Paris: every square meter has its own history! Sørensen was known for using big words, but a lot of this is true. The more you hear, see and learn, the more fascinated you will be. For over 40 years he returned again and again to see more, get inspired and to paint – Sørensen never finished. You will find a lot of information in this brochure, on our website or via the Vest-Telemark Museum application (VTM app), available for free for your smartphone. You will soon see that roads will cross, stories will connect and you will understand more of this region. West Telemark museum was founded in 2002 as a common administration for a total of twelve locations. They have different stories to tell, but together they convey much of the most important from the region. Find your path, find the treasures and enjoy your very own voyage! With kind regards Dag Rorgemoen director West Telemark Museum THROUGH WESTERN TELEMARK The History of Western Telemark The first people to reach this region were hunters following the reindeer. A long time passed before they settled down, built houses and cultivated the land.
    [Show full text]
  • Over Haukeli NR
    Sør-Noreg rundt over Haukeli NR. 10 / 2010 Informasjon til dei vegfarande på Europaveg 134, heilårsvegen over Haukelifjell Information for travellers on E134, all-the-year-round road passing Haukelifjell Infos für Reisende auf der Strasse E134, der ganzjährig geöffneten Bergpasses Haukelifjell www.haukelivegen.no Haukelivegen Framleis mangelfull skilting . side 3 Sørnoreg rundt over Haukeli . side 4 Soga om Haukelivegen . side 6 .... langs Haukelivegen. side 13 mellom Drammen og Haugesund .... langs Myllargutvegen . side 21 mellom Nutheim og Haukeligrend .... Haukelivegen, sykkel . side 23 .... langs riksveg 36 . side 26 mellom Seljord og Skien .... langs Ryfylkevegen . side 43 Circuit of southern Norway via Haukeli . page 4 The history of the Haukeli road. page 6 .... the Haukeli road . page 13 between Drammen and Haugesund .... the Myllargut road . page 21 between Nutheim and Haukeligrend .... the Haukeli Road, bicycle. page 23 .... National Road 36 . page 26 between Seljord and Skien .... the Ryfylke road . page 43 Brunkeberg - 3850 Kviteseid. Tlf. 35 06 85 00 Eine Reise durch Südnorwegen über das Haukelifjell . Seite 4 Geschichte des Haukelivegen . Seite 6 .... auf dem Haukelivegen . Seite 13 zwischen Drammen und Haugesund .... auf dem Myllargutvegen. Seite 21 zwischen Nutheim und Haukeligrend .... auf dem Haukelivegen, Fahrrad . page 23 .... auf der Straße 36. Seite 26 zwischen Seljord und Skien .... auf dem Ryfylkevegen . Seite 43 «Haukelivegen» - ISSN 1503-2590 Utgjevar: Telemarksmagasinet Ragnvald Christenson, 3895 Edland Tlf.
    [Show full text]
  • 2018 Donor Tour to Norway June 29 – July 7, 2018
    2018 Donor Tour to Norway June 29 – July 7, 2018 Friday, June 29 Depart US Evening departure on Delta # 162 at 7:30 pm. Saturday, June 30 Arrive Bergen D Arrive Amsterdam at 10:50 am, and depart for Bergen at 12:00. Arrive Bergen at 1:40 pm, and transfer to your hotel. Before dinner, you will be met by the hotel’s owner, Mr. Alexander Grieg, who will share some of his family stories, and explain his relation to Edvard Grieg. Next year, 2018, is the 150th anniversary of Edvard Grieg’s composition of his famous A-minor concert, Opus XVI. In honor of that, they are creating an exhibition at the hotel about this period of Grieg’s life, the first exhibition of its kind. Mr. Grieg will personally present the exhibition to the group. In addition, you’ll have the opportunity to taste of their Opus XVI wine, made of Barbera grapes from Piedmonte, Italy. Welcome dinner at the hotel this evening. Opus XVI, Edvard Grieg Heritage Hotel, in superior rooms – opening April, 2018. www.opusxvi.no Sunday, July 1 Bergen B Begin this morning with a guided walking tour of Bergen, then transfer to Troldhaugen for a tour of Grieg’s former home and attend a recital in Troldhaugen’s concert hall. Remainder of day at leisure. Lunch and dinner on your own. Opus XVI, Edvard Grieg Heritage Hotel Monday, July 2 Bergen – Hardanger B, L, D This morning visit the Oleana Factory for a tour and some shopping. Continue driving along the Hardangerfjord, stopping for a visit and lunch at Steinstø Fruit Farm.
    [Show full text]
  • TELEMARKSKANALEN – Den Eventyrlige Vannveien
    TELEMARKSKANALEN – den eventyrlige vannveien TELEMARK CANAL – the fairytale waterway Ulefoss sluser/Foto: Tom Riis Foto Per-Erik Hekkelstrand Lunde sluse/foto Ida Kvisgård Velkommen til verdens vakreste kanal Åtte spektakulære sluseanlegg eller i egen fritidsbåt. Er du av den med i alt 18 slusekamre løfter bå­ aktive typen kan du oppleve kanal­ INNHOLD ter og passasjerer 72 meter fra en landskapet med padleårer, sykkel Kanalbåt ...................................4 starter i Skien til en ender i Dalen. eller vandring. Langs kanalen er Fritidsbåt ..................................8 det et rikt utvalg av museer, kultur­ Sykle ....................................... 10 Da Telemarkskanalen sto ferdig i minner, koselige spisesteder og 1892 ble det en sammenhengende Padle ....................................... 12 fantastiske kulturarrangementer. vannvei fra kysten til det indre av Vandre .................................... 14 Telemark. Kanalen knyttet by og Kanalens østre løp går via idylliske Vrangfoss .............................. 16 bygd sammen og åpnet Telemark Sauarelva til Notodden, kjent for Kart ......................................... 18 for verden. industrihistorie med UNESCO­ Kultur...................................... 20 status og bluesfestivalen. Overnatte ............................... 22 I dag kan du oppleve denne even­ tyrlige vannveien med smale elver, For mer inspirasjon og informasjon Servering ............................... 23 store innsjøer, gammel kulturhis­ se telemarkskanalen.no Charter ..................................
    [Show full text]
  • Islands and a Canal: a Summer in Norway
    Islands and a Canal: A Summer in Norway Text and photos: Michael Backhurst In May 2017 my wife and I and our two (long-suffering) long-haired miniature dachshunds, Ross and Sonny, arrived in Maasbracht to start our adventures on board Marylla, our new Linssen Grand Sturdy 410 AC. That first summer was spent with family and friends exploring Holland from Maasbracht to Scharendijke and then to Groningen and back to Maasbracht to overwinter at the Van der Laan yard. The summer of 2018 was a gloriously sunny one and we cruised through Germany along the Mittelland Canal to Poland, eventually following the coast west to Travemünde. Later we sailed from there to Denmark, across to Sweden and finally to Norway. Marylla spent the winter in the Wector Yachting yard went through the fjord to Arendal which is a largish at Stathelle. Our initial plan was to spend a month town with two alternative moorings: one in the centre going south along the east coast of Norway and in of the town and the other in a more exposed marina. particular exploring the Blindleia (Blind Alley) between At the end of May, we left Arendal for Grimstad, where Grimstad and Kristiansand, a further month exploring Henrik Ibsen once lived and then on a lovely sunny day the West Coast between Stavanger and Bergen and we motored the 20 kilometres through the delight- a final month on the return journey before laying up ful narrow channels of the Blindleia to Kristiansand. for the winter of 2019/20 at Kungshamn in Sweden.
    [Show full text]