16/17 Immobilien-Marktbericht München

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

16/17 Immobilien-Marktbericht München Immobilien-Marktbericht München 16 / 17 Real Estate Market Report Munich Der Wirtschaftsstandort München Munich as a business location 1.5 million people live in Munich today. A forceful and Derzeit leben 1,5 Millionen Einwohner in München. Mit ihrer hohen Wirtschaftsleistung und dynamic economy has helped establish Germany’s third- largest city as one of the potent powerhouses of Europe. A Dynamik ist Deutschlands drittgrößte Stadt eines der wichtigsten Kraftzentren Europas. Die high quality of life and a positive business climate make the hohe Lebensqualität und die guten wirtschaftlichen Rahmenbedingungen machen die bayerische Bavarian capital a popular place to live and work. Forecasts thus indicate that its population will continue to grow to Landeshauptstadt zu einem begehrten Lebens- und Arbeitsort. Prognosen gehen daher von einem more than 1.7 million by 2030. Every year, around 30,000 weiteren Bevölkerungswachstum auf über 1,7 Millionen Menschen bis 2030 aus. Zu den bereits new socially insured jobs are added to the slightly over one million that already exist. bestehenden etwas über eine Million sozialversicherungspflichtig Beschäftigten kommen jährlich etwa 30.000 neue Arbeitsplätze hinzu. Munich – a force to be reckoned with in many industries Munich’s economic growth does not depend on a single München – stark in vielen Branchen branch of industry. The most important reason for its con- sistently positive economic development over many years Das Wirtschaftswachstum Münchens stützt sich nicht allein auf einen Wirtschaftszweig. Der is the diversity and strength of the industries represented wichtigste Grund für die seit Jahren andauernde positive wirtschaftliche Entwicklung der Stadt here. Automotive engineering, information and communica- tion technology and the service sector rank as key drivers liegt in der Vielfalt und Stärke der hier vertretenen Branchen. Als Treiber der Wirtschaftsleistung of economic output, but so too do research and knowledge- sind neben der Automobilbranche, der Informations- und Kommunikationstechnologie und den intensive industries such as the life sciences, medical and environmental engineering and aerospace. The finance Dienstleistungen auch forschungs- und wissensintensive Branchen wie etwa die Life Sciences, industry likewise has an important part to play: Munich is Medizin- und Umwelttechnologien sowie die Luft- und Raumfahrt zu nennen. Einen wichtigen Germany’s top venue for insurance and its second most important banking hub, after Frankfurt/Main. Six of the blue- Stellenwert nimmt auch die Finanzwirtschaft ein. München ist Deutschlands wichtigster Versiche- chip giants listed in the DAX 30 index are headquartered in r ungsstandort und der zweitwichtigste deutsche Bankenplatz nach Frankfurt am Main. Sechs the Bavarian capital. The creative industries are yet another sector with vast future growth potential. Starting from a DAX30-Unternehmen haben in der bayerischen Landeshauptstadt ihren Hauptsitz. Eine weitere high level, these industries have already increased their starke Branche mit auch künftig hohem Wachstumspotenzial ist die Kreativwirtschaft, die in economic significance in recent years. den letzten Jahren, ausgehend von einem bereits hohen Niveau, nochmals an wirtschaftlicher Yet traditional skilled crafts too remain very important. Bedeutung gewonnen hat. To support craft firms and keep this sector alive and well Aber auch dem klassischen Handwerk wird weiterhin eine große Bedeutung zugeschrieben. Um despite the high cost of living in Munich, the Munich Indus- try Center program has been set up with offerings tailored diesen Wirtschaftszweig auf Grund der hohen Kosten in München nicht aus dem Stadtgebiet zu specially to these companies. verdrängen und die Betriebe zu unterstützen, wurde das Münchner Gewerbehofprogramm mit An important European research and knowledge hub speziellen Angeboten für Handwerksbetriebe ins Leben gerufen. 115,000 students are enrolled at a total of 17 institutes of higher education in Munich. The Ludwig Maximilians Wichtiger Forschungs- und Wissensstandort in Europa Universität (LMU) and the Technische Universität München (TUM), the city’s two “elite universities”, are highly regarded Auf das Stadtgebiet Münchens verteilen sich insgesamt 17 Hochschulen, an denen 115.000 in the international arena. Institutes run by the Max Planck Studierende immatrikuliert sind. Die Ludwig-Maximilians-Universität und die Technische Univer- Society, the Fraunhofer Society and the Helmholtz Associa- sität München genießen als „Eliteuniversitäten“ auch international hohes Ansehen. Institute der tion complete the picture of Munich’s public and semi-pub- lic research landscape. This research infrastructure creates Max-Planck- und Fraunhofergesellschaft sowie der Helmholtz-Gemeinschaft runden das Angebot an ideal environment for knowledge-intensive companies, an öffentlichen und halb-öffentlichen Forschungseinrichtungen ab. Diese Forschungsinfrastruktur many of which have already established their own research centers in Munich. bietet das ideale Umfeld für wissensintensive Unternehmen, die bereits zahlreiche Forschungs- zentren in München angesiedelt haben. Munich boasts a vibrant and energetic start-up community that receives substantial support from local government. Die Münchner Startup-Szene ist stark ausgeprägt und erfährt auch von städtischer Seite große Plans were recently formulated for a brand-new innovation Unterstützung. Aktuell ist, zusätzlich zu den bereits bestehenden Zentren, ein neuartiges Innova- and start-up center to complement existing facilities. Here, start-ups, established companies, creatives and scientists tions- und Gründerzentrum geplant. Dort sollen Start-ups, etablierte Unternehmen, Kreative und will engage in dialogue with urban planners, architects Wissenschaftler im Dialog mit Stadtplanern, Architekten und der Öffentlichkeit gemeinsam an and the public at large, working together on the innovative innovativen Produkten, intelligenten Technologien und Dienstleistungen für die Stadt der Zukunft products, smart technologies and forward-looking services that will shape the city of the future. Thanks to this unique arbeiten. Mit diesem bislang einzigartigen Ansatz kann München eine internationale Vorreiterrolle approach, Munich can assume a pioneering role in the bei der Entwicklung von Smart-City-Lösungen einnehmen. development of smart city solutions. Cultural diversity and excellent recreational facilities Kulturelle Vielfalt und hoher Freizeitwert People from 180 countries live and work in Munich. This In München leben und arbeiten Menschen aus 180 Ländern. Diese multikulturelle Mischung berei- multicultural blend enriches the daily life of the city and is mirrored in a kaleidoscopic variety of cafés and restaurants, chert die Stadt im täglichen Zusammenleben und findet Ausdruck in einer abwechslungsreichen international clubs and communities. A diverse array of lei- Gastronomieszene, internationalen Freizeitclubs und Communities. Ein hohes Maß an Lebens- sure facilities – ranging from high-caliber cultural offerings to attractive recreational areas in and around the city – fur- qualität bietet die Stadt mit ihren vielfältigen Freizeitangeboten. Dazu zählen das hochwertige ther enhances Munich’s enviable quality of life. E xamples Kulturangebot genauso wie die attraktiven Naherholungsmöglichkeiten im Stadtgebiet oder der include the English Garden, the riverside Isarauen, the unmittelbaren Umgebung. Beispiele hierfür sind der Englische Garten mit den Isarauen, die umlie- plethora of lakes in Upper Bavaria and close proximity to the Alps, all of which open up access to a comprehensive genden oberbayerischen Seen oder die nahe gelegenen Alpen mit einem umfangreichen Angebot spectrum of summer and winter sporting pursuits. an Sommer- und Wintersportaktivitäten. Titelbild / title: Hofstatt mit Spiegelung der Frauenkirche, Fotograf: Andreas Heddergott oben / top: Stadtansicht Münchens bei Nacht, Fotograf: Andreas Heddergott mitte rechts / middle rechts: Münchner Freiheit, Fotograf: Andreas Heddergott unten rechts / bottom right: Neu gestaltetes Untergeschoss am Marienplatz, Fotograf: Andreas Heddergott Immobilien-Marktbericht unten links / bottom left: Isarpromenade, Fotograf: Michael Nagy 16/17 Real Estate Market Report Market conditions Verteilung der Beschäftigung 45.136 Beschäftigte / employees Die Marktbedingungen Stand 30.6.2015 5,7 % Sonstige öffentliche und private Dienstleistungen In a survey entitled “Emerging Trends in Real Estate”, the Employment by sector 30.6.2015 Other public and Urban Land Institute (ULI) polled and interviewed 550 real1 In ihrem Survey „Emerging Trends in Real Estate“ hat das Urban Land Institute (ULI) 550 Immobilien- Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte 2015/ private services 573 Beschäftigte / employees estate experts on their expectations for 2016. Munich Employees paying compulsory social insurance experten in Interviews und Umfragen zu ihren Erwartungen für das Jahr 2016 befragt. München landete 90.060 Beschäftigte / employees 0,1 % Land- und Forstwirtschaft, Bergbau ranked tenth in the survey findings, drawing praise for contributions 2015 Agriculture, forestry and mining its robust economy and very stable property market. For auf dem zehnten Platz und wird für die robuste Wirtschaft sowie die hohe Stabilität des Immobilien- 11,3 % Gesundheits- und Sozialwesen Health and social sector 96.581 Beschäftigte / employees these reasons, investors continue to focus on objects in marktes geschätzt.
Recommended publications
  • Merger Agreement Between Linde Intermediate Holding
    Notarial deed by Notary Dr. Tilman Götte, Munich, as of November 1, 2018 - UR 2924 G/2018 Convenience Translation MERGER AGREEMENT BETWEEN LINDE INTERMEDIATE HOLDING AG AND LINDE AKTIENGESELLSCHAFT Merger Agreement between Linde Intermediate Holding AG, Klosterhofstraße 1, 80331 Munich, – hereinafter also referred to as “Linde Intermediate” or the “Acquiring Company” – and Linde Aktiengesellschaft, Klosterhofstraße 1, 80331 Munich, - hereinafter also referred to as “Linde AG” or the “Transferring Company” – Acquiring Company and Transferring Company also referred to as “Parties” or individually referred to as a “Party” – - 2 - Preliminary Remarks I. Linde Intermediate is a stock corporation, incorporated under the laws of Germany and registered with the commercial register of the local court of Munich under HRB 234880, having its registered office in Munich, whose shares are neither admitted to trading on the regulated market segments of a stock exchange nor traded on an over-the-counter market of a stock exchange. The nominal capital of Linde Intermediate registered with the commercial register amounts to € 50,000. It is divided into 50,000 registered shares with no par value each having a notional value of € 1.00. The fiscal year of Linde Intermediate is the calendar year. The sole shareholder of Linde Intermediate is Linde Holding GmbH, registered with the commercial register of the local court of Munich under HRB 234787, having its registered office in Munich (“Linde Holding GmbH”). The nominal capital of Linde Holding GmbH is, in turn, fully held by Linde plc, a public limited company incorporated under the laws of Ireland, having its registered office in Dublin, Ireland, and its principal executive offices in Surrey, United Kingdom (“Linde plc”).
    [Show full text]
  • Maintenance Management for Bavarian Roads Bau Intern Special Edition August 2011 Second, Updated Edition Content
    Journal of the Bavarian Building Authority Zweite, aktualisierte Aufl age B 20 769 E B 20 769 Maintenance management for Bavarian roads bau intern Special edition August 2011 second, updated edition Content Page 1 Preface Page 2 Roland Degelmann Maintenance management - Why it is important not only to think superficially Page 6 Dr. Olaf Weller Results of the monitoring and evaluation of pavement condition of motorways, federal and state roads in Bavaria Page 15 Wolfgang Zettl Coordinated maintenance and building programme (KEB) for federal and state roads Page 22 Rupert Schmerbeck The Pavement Management Sys- tem (PMS) on motorways Page 24 Georg Ertl BAYSIS as a tool for maintenance management Page 28 Christian Müller Synergy effects of the introduction of double-entry bookkeeping for the development of a maintenance management system in Erlangen Page 30 Roland Degelmann Predictions of the condition development of pavements Page 33 Dr. Slawomir Heller Future developments in mainte- nance and the monitoring and evaluation of pavement condition Page 38 Dr. Olaf Weller Condition-related granting of funds in the maintenance of existing con- structions Page 41 Karl Goj, Reinhard Wagner, Roland Naturski, Bernhard Ettelt Maintenance of engineering con- structions bauintern Preface The Bavarian Road Administration has to maintain the Bavarian road network. initiated relevant tools for maintenance Despite the additional funds invested in management and is one of the recent years, we would actually have leading national authorities in the to invest even more in maintenance, further development of maintenance but the fi nancial scope is limited. The strategies. aim is thus to make the most effi cient use possible of the available budget.
    [Show full text]
  • Alle Informationen Auf Einen Blick
    Alle Informationen auf einen Blick: Welches Impfzentrum ist für mich zuständig? Impfzentrum Haar Unterschleißheim Wasserburger Straße 43-45, 85540 Haar Tel.: 089/24 88 06 660 Garching Ismaning Zuständig für: Aschheim, Feldkirchen, Grasbrunn, Haar, Oberschleißheim Hohenbrunn, Kirchheim b. München, Neubiberg, Otto- brunn, Putzbrunn, Unterföhring. Unterföhring Kirch- heim Impfzentrum Oberhaching Aschheim Kolpingring 16, 82041 Oberhaching Feldkirchen Tel.: 089/24 88 61 960 Gräfelng Haar Zuständig für: Aying, Baierbrunn, Brunnthal, Grünwald, Planegg Höhenkirchen-Siegertsbrunn, Oberhaching, Pullach im Putzbrunn Perlacher Neubiberg Grasbrunn Neuried Forst Isartal, Sauerlach, Schäftlarn, Straßlach-Dingharting, Unterhaching Pullach Ottobrunn Taufkirchen, Unterhaching. Forstenrieder Hohenbrunn Park Grünwald Taufkirchen Grünwalder Impfzentrum Unterschleißheim Baier- Forst Höhenkirchen- brunn Siegertsbrunn Oberhaching Volksfestplatz, Ecke Münchner Ring, Schäftlarn Straßlach- Brunnthal 85716 Unterschleißheim Dingharting Tel.: 089/31 20 344-22 Sauerlach Aying Zuständig für: Garching, Oberschleißheim, Unterschleiß- heim. Standort zugehörige Impfzentrum Planegg (im Aufbau) Impfzentrum Kommunen P+R-Anlage an der Kreuzwinkelstraße, 82152 Planegg Tel.: 089/31 20 344-22 Zuständig für: Gräfelfing, Neuried, Planegg. Wie kann ich mich registrieren ? Sie können sich über die zentrale bayerische Impfstoffplattform BayIMCO online registrieren unter: www.impfzentren.bayern So funktioniert es: Gehen Sie auf oben genannte Internetseite. Es öffnet sich dann die Seite zur Impfregistrierung, an dessen Ende Sie den Link „Registrierung/Anmeldung“ anklicken.Nach „Registrierung starten“ werden Sie gebeten, eine E-Mail-Adresse und ein persönliches Passwort einzugeben. Diese E-Mail-Adresse muss nach Erhalt einer Bestätigungs-E-Mail noch einmal abschließend bestätigt werden. Nun haben Sie einen Account – Ihren persön- lichen Zugang. Gehen Sie nun erneut auf die BayIMCO-Internetseite. Nach Anklicken des Links „Registrierung/ Anmeldung“ klicken Sie auf „Ich habe bereits einen Account“.
    [Show full text]
  • HAUPTSITZ OBERHACHING Anschrift Anfahrt Mit Dem PKW Anfahrt Mit
    Nürnberg A9 Ihr Service für Information und Technologie Kreuz M-Nord Stuttgart A99 Nürnberg A8 A99 A9 Kreuz M-West erer Ri ittl Krngeuz M-Nord HAUPTSITZ München M Stuttgart OBERHACHING Kreuz A99 M-Ost Lindau A8 A96 A94 Passau A99 Anschrift Kreuz M-West erer Ri ittl ng M A99 IS4IT GmbH Kreuz A995 M-Ost Grünwalder Weg 28b Lindau A96 A94 Passau Gewerbegebiet Kreuz M-Süd 82041 Oberhaching A95 Ausfahrt A8 Oberhaching telefon +49 7261 86331-10 Grünwald A99 Garmisch fax +49 7261 86331-9 TaufkirA995chen-Süd Salzburg Kreuz M-Süd [email protected] A95 Ausfahrt A8 Oberhaching Grünwald Garmisch Taufkirchen-Süd Salzburg Anfahrt mit dem PKW München Giesing Kommend von der A 995 fahren Sie an der Ausfahrt Oberhaching/Grünwald/ Taufkirchen-Süd ab. An der Ampel fahren Sie (von München kommend rechts, vom Autobahnkreuz kommend geradeaus) Richtung Oberhaching Gewerbegebiet. München Giesing Ausfahrt Richtung Grünwald Oberhaching Am Kreisel biegen Sie links in die Grünwald S3 Furth Raiffeisen allee ein und fahren geradeaus e S Taufkirchen-Süd e l weiter. Beim nächsten Kreisverkehr biegen l Kelt a en n ring e Sie links ab in Gründwalder Weg Richtung is e iff a Oberhaching. enring R Weg (Fußweg) Kolping- Kurz vor der Unterführung biegen Sie links ring chner Ausfahrt RichtungBajuwar Grünwald OberhachingA995 in den Grünwalder Weg 28 ein, Kunden- ufkir Ta Grünwald parkplätze befinden sich hinter dem Haus. P S3 Furth e S Taufkirchen-Süd e l Grünwalder Weg l Kelt Kreuz München-Brunnthal a en n ring e is e iff a enring R Weg (Fußweg) Kolping- Anfahrt mit öffentlichen ring chner Verkehrsmitteln Bajuwar A995 ufkir P Ta Flughafen München Munich Airport U S Grünwalder Weg S 8 Kreuz München-Brunnthal Bahn/Öffentliche: S 3 Richtung Holzkirchen bis Haltestelle Furth in Fahrtrichtung den Taufkirchner Hauptbahnhof Marienplatz Ostbahnhof Weg weitergehen.
    [Show full text]
  • Gemeinde Oberhaching Landkreis München
    Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München GEMEINDEDATEN PV Gemeinde Oberhaching Landkreis München Gemeindedaten Ausführliche Datengrundlagen 2018 www.pv-muenchen.de Impressum Herausgeber Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München (PV) v.i.S.d.P. Geschäftsführer Christian Breu Arnulfstraße 60, 3. OG, 80335 München Telefon +49 (0)89 53 98 02-0 Telefax +49 (0)89 53 28 389 [email protected] www.pv-muenchen.de Redaktion: Christian Breu, Brigitta Walter Satz und Layout: Brigitta Walter Statistische Auswertungen: Brigitta Walter Kontakt: Brigitta Walter, Tel. +49 (0)89 53 98 02-13, Mail: [email protected] Quellen Grundlage der Gemeindedaten sind die amtlichen Statistiken des Bayerischen Landesamtes für Statistik, der Ar beitsagentur Nürnberg und der Gutachterausschüsse der Landratsämter. Aufbereitung und Darstellung durch den Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München (PV). Titelbild: Katrin Möhlmann, Utting am Ammersee Hinweis Alle Angaben wurden sorgfältig zusammengestellt; für die Richtigkeit kann jedoch keine Haftung übernommen werden. In der vorliegenden Publikation werden für alle personenbezogenen Begriffe die Formen des grammatischen Geschlechts ver- wendet. Der Planungsverband Äußerer Wirtschaftsraum München (PV) wurde 1950 als kommunaler Zweckverband gegründet. Er ist ein freiwilliger Zusammenschluss von rund 150 Städten, Märkten und Gemeinden, acht Landkreisen und der Landeshauptstadt München. Der PV vertritt kommunale Interessen und engagiert sich für die Zusammenarbeit seiner Mitglieder sowie für eine zukunftsfähige
    [Show full text]
  • European and International Affairs 2019 Shape Join Cooperate EUROPA UND INTERNATIONALES 2019
    European and international affairs 2019 Shape Join Cooperate EUROPA UND INTERNATIONALES 2019 Contents 04 Regions and their influence – municipalities for Europe’s future 05 Travelling new paths together 06 Shape 07 Sustainable Development Goals in Munich 08 Mayor Reiter signs European cities’ open letter for more climate protection 09 Cities want a more sustainable and fairer European future 10 Sustainable urban development in Europe – the Leipzig Charter 2020 Urban Agenda for the EU: Facilitating innovative public procurement 11 Equality: EU Charter and the new action plan for Munich 12 Join 13 Let‘s talk about Europe! Brexit: Yes? No? Maybe? 14 2019 European elections 15 Munich and Bordeaux for a strong Europe 16 Citizen Panel – Munich’s citizens recommend ... 17 Europe Day and Europe Weeks 2019 20 Cooperate 21 EUROCITIES: 2019 Annual Conference in Prague Munich honoured at the 2019 Awards 22 2019 Economic Development Forum in Munich 23 Working group Public Services and Public Procurement 24 Mayors’ summit on the future of Europe Working groups Young People and Culture and Art in Public Space 25 Working group Waste and Circular Economy 26 Mobility forum: automated and networked driving in Munich Working group Creative Citizenship 27 Council of European Municipalities and Regions 28 Smarter Together: Towards the future 30 Re-thinking mobility: CIVITAS ECCENTRIC 31 Promoting cycling with the CIVITAS Handshake METAMORPHOSIS 32 New innovation community EIT Urban Mobility LOS_DAMA! as finalist of the REGIOSTARS Awards 2019 33 LOS_DAMA! –
    [Show full text]
  • Mittel- Und Wirtschaftsschule Oberhaching
    Mittel- und Wirtschaftsschule Oberhaching Kastanienallee 18 82041 Oberhaching Tel.: 089 6133423 Fax: 089 6131920 Übersicht Beratungsstellen/schulische und außerschulische Hilfsangebote Bei sämtlichen Sorgen und Nöten können sich Schüler / Eltern an folgende Stellen wenden: 1. Beratung an der Mittelschule Oberhaching Vertrauenslehrer der Mittelschule: Frau Isabell Sirtl Sprechzeit nach tel. Voranmeldung (089/613 34 23 (Sekretariat)) Schulsozialarbeit: Frau Madeleine Stöcker und Frau Alexandra Miller Mittelschule Oberhaching, 1. Stock, Raum OG15 Tel.: 089/62 81 72 84 Email: [email protected] [email protected] Sprechzeiten nach Vereinbarung Zuständige Schulpsychologin: Frau Rena Hönlein Sprechzeit nach tel. Voranmeldung Tel.: 089/612 77 22 (Schulberatungsstelle) oder 0173 – 86 44 780 MSD: Hachinger Tal Schule Sonderpädagogisches Förderzentrum Unterhaching Grünwalder Weg 8c 82008 Unterhaching Tel: 089- 665099 - 122 (Beratungsstelle) Fax: 089- 665099 - 150 Mittel- und Wirtschaftsschule Oberhaching Kastanienallee 18 82041 Oberhaching Tel.: 089 6133423 Fax: 089 6131920 2. Allgemeine Beratungsstellen Schulberatungszentrum Taufkirchen Ansprechpartnerinnen + Telefonsprechzeiten: Frau Rena Hönlein, Schulpsycholgin, BRin – Montag 12:00-13:00 Frau Kristina Strauß, Schulpsychologin – Donnerstag 11:30 – 12:30 Uhr Frau Anja Egerer, Beratungslehrkraft – Dienstag 08:00 – 09:00 Uhr Frau Judith Winkler, Beratungslehrkraft – Dienstag 11:00 – 12:00 Uhr Pappelstr. 8 82024 Taufkirchen Tel: 089/612 77 22 Beratungsrektorinnen am Staatlichen Schulamt im
    [Show full text]
  • BAB a 99 Autobahnring München Machbarkeitsstudie Südabschnitt
    Autobahndirektion Südbayern BAB A 99 Autobahnring München Machbarkeitsstudie Südabschnitt - Abschlussbericht - InformationsveranstaInformationsveranstaltungltung AA 9999 SüdringSüdring -- 17. 17. MaiMai 20102010 1 Autobahndirektion Südbayern Ziel und Zweck der Machbarkeitsstudie Ziel der ergebnisoffenen Studie ist eine fundierte Analyse von genereller Machbarkeit und Nutzen des Lückenschlusses des Münchner Autobahn- rings. Die Erkenntnisse der Machbarkeitsstudie stehen dann für die umfassende, bundesweite Bewertung zur Verfügung, die dem Deutschen Bundestag als Entscheidungsgrundlage für eine mögliche Fortschreibung des Bedarfs- plans für die Bundesfernstraßen dient. Informationsveranstaltung A 99 Südring - 17. Mai 2010 2 Autobahndirektion Südbayern Öffentlichkeitsbeteiligung Einbindung der Öffentlichkeit durch Information und Beteiligung der Kommunen und von Verbänden • Informationsveranstaltung: 30.01.2008 bei der Obersten Baubehörde (Kommunen) • Informationsveranstaltung: 08.05.2008 bei der Autobahndirektion Südbayern (Verbände, Vereine, BI, …) • Erster Zwischenbericht: 26.11.2008 • Zweiter Zwischenbericht: 29.04.2009 • Dritter Zwischenbericht: 15.12.2009 • Ergebnisse der Machbarkeitsstudie: 17.05.2010 Informationsveranstaltung A 99 Südring - 17. Mai 2010 3 Autobahndirektion Südbayern Ablauf der Machbarkeitsstudie → Raumwiderstandskarte Phase 1 → Auswahltrassen, Basisunter- Verkehrsgutachten suchung Phase 2 → Grobplanung, Varianten- Nutzen-Kosten-Faktor spektrum Phase 3 → Reihung der Varianten, Sensitivitätsanalyse Varianten- beurteilung
    [Show full text]
  • Traveling by Plane • from Munich Airport Take Either of the Suburban
    Traveling by plane • From Munich airport take either of the suburban trains S8 or S1 to Donnersbergerbrücke station, change here. • Take bus 53 (MetroBus | every 10 mins) to Aidenbachstraße, get off at Ridlerstraße (6 stops). • After walking approx. 70 meters in the direction of travel you arrive at Ganghoferstraße 70 b. • Duration: 56 mins Traveling by train • Arrival by train at Munich Hauptbahnhof or Ostbahnhof • Take subway U4/U5 to Westend/Laimer Platz (every 5 mins), get off at Schwanthalerhöhe, change via exit „Ganghoferstraße“. • Take bus 53 (MetroBus | every 10 mins) to Aidenbachstraße, get off at Ridlerstraße (1 stop) or walk for about 500 meters. • After walking approx. 70 meters in the direction of travel you arrive at Ganghoferstraße 70 b. • Duration: 12 mins from Hauptbahnhof | 17 mins from Ostbahnhof Traveling by car • Our head office is located in the western part of Munich near Mittlerer Ring (R2 – Garmischer Straße/Trappentreutunnel). • Coming from the south o Leave Mittlerer Ring at exit Westend/Heimeranplatz. o Go on driving parallel to Mittlerer Ring until you reach the crossroads Ridlerstraße. o Turn right into Ridlerstraße. Park & Ride at Heimeranplatz | 1,50 € per day (and walk 600 meters) Garmischer Straße 19, 81373 München o Go on until you reach Ganghoferstraße. o Turn right again. o After approx. 70 meters you arrive at National Instruments Germany. • Coming from the north o Leave Mittlerer Ring at exit Laim/Heimeranplatz. o Turn around at the crossroads and take Garmischer Straße until you reach the crossroads Ridlerstraße. o Turn right into Ridlerstraße. Park & Ride at Heimeranplatz | 1,50 € per day (and walk 600 meters) Garmischer Straße 19, 81373 München o Go on until you reach Ganghoferstraße, turn right again.
    [Show full text]
  • Mittel- Und Wirtschaftsschule Oberhaching Jahresbericht 2017/18
    Mittel- und Wirtschaftsschule Oberhaching Jahresbericht 2017/18 , Impressum Herausgeber: Mittel- und Wirtschaftsschule Oberhaching V.i.S.d.P.: Claudia Sanders Redaktion: Larissa Goudis Redaktionsmitglieder: Klasse 5b: Matteo Doelfs Klasse 6a: Ahmad Alhaj Saeed, Dorian Colic, Justin Eisenhut, Marcel Gratz, Csaba Horján, Lennart Melzner, Kelice Muthoni, Theresa Schelle, Kilian Schmid, Constantin von Heldmann Klasse 9b: Alexandra Meschzan Layout: Larissa Goudis Druck: Druck & Medien Schreiber GmbH Auflage: 300 Exemplare Titelbild: Chiara Ferrara Klasse 6a „Unsere Schule im Stil von Hundertwasser“ Rückseite: Klasse 6a Wir bedanken uns für die Unterstützung bei allen Kolleginnen und Kollegen, allen Schülerinnen und Schüler und den Mitgliedern des Elternbeirates, die mit ihren Beiträgen den Jahresbericht gestaltet haben. Ein herzliches Dankeschön bei allen Sponsoren, durch deren finanzielle Unter- stützung auch im Schuljahr 2017/18 der Jahresbericht realisiert werden konnte: * Ammer Entsorgung * AIL Leasing * Dr. Abbushi * Dosch * Galerie Unlimited * Hofberger * Kreissparkasse * Kempter * Mayer GmbH * Nimiwatt * Nowak * Neumayer * Priller * Perlkofer * Perfaller * Schlosspassage * Simmel * TSV Oberhaching * VR Bank * Von Heldmann * Ziegler Liebe Schülerinnen und Schüler der Mittel- und Wirtschaftsschule Oberhaching, sehr geehrte Eltern, liebe Kolleginnen und Kollegen und nicht zuletzt liebes pädagogisches Personal, liebes Hauspersonal und liebe Leser, und schon wieder ist ein weiteres Schuljahr vorbei. Man hat gerade so das Gefühl, die Zeit
    [Show full text]
  • Industrial Market Profile
    Industrial Market Profile Munich | 4th quarter 2019 January 2020 Industrial Market Profile | 4th quarter 2019 Munich Warehousing Take-up Munich's logistics market cannot exploit demand potential The high demand for warehousing and logistics space in the Munich region* slowed down in 2019 due to the lack of available space and land. As expected, with 219,000 sqm (including owner-occupiers), the take-up result was signifi- cantly below the previous year's level (-22%) and the five- year average (-13%). Thanks to two large deals of over 10,000 sqm, almost half of the annual take-up volume was generated in the third quarter. In general, however, few ma- jor searches can be satisfied due to the lack of available space and land. bach (by an owner-occupier). With 30 contracts signed and Compared to 2018, over 50% less space was taken up in the a 40% share of take-up, most market activities took place in > 5,000 sqm size category. By the end of the year, just seven Periphery North, followed by Periphery East with 25 contracts deals had been concluded in this segment. In addition to signed and 31% of the take-up volume. a letting of 30,000 sqm of projected new space in Parsdorf Due to the lack of available land, 46,000 sqm of new space (BMW), this included a new 15,000 sqm project in Langen- was completed in 2019, around 41% less than in the previ- ous year. The volume of new construction suggests that the market situation will not ease in the coming months.
    [Show full text]
  • Biotech in Bavaria
    20 BIOTECH IN BAVARIA REPORT 2016/17 including more than 300 company managed by profiles and contact addresses 291 m 99 m 10 nm 2962 m Gipfelstürmern bieten wir in Penzberg die beste Basis. Roche in Penzberg ist aktiver Teil der Life-Science-Region Greater Munich. Als Powerhouse für Antikörper haben wir hohe Ziele. Mit Mut zu neuen Ideen, dem Willen zur Lösung drängender Gesundheitsfragen und gelebter kultureller Vielfalt arbeiten wir global vernetzt an den Gesundheitslösungen von morgen. From Science to Patients. accelerating biomedical innovation BioM – central point of contact for pharma and biotechnology in Munich and Bavaria ❚ consulting for founders-to-be, ❚ representing Bavarian biotechnology start-ups & SMEs world-wide ❚ grant & seed fi nancing support ❚ investment opportunities ❚ pre-seed incubation & m4 award ❚ central online platform: ❚ matchmaking, networking & partnering job exchange, company database ❚ events, conferences & training and much more www.bio-m.org accelerating biomedical innovation M Bio – central point of contact for Imprint Editorial staff: Dr. Almut Windhager, pharma and biotechnology in Munich Dr. Georg Kääb Company Profiles: Dr. Christina Grimm Dr. Andreas Berghammer and Bavaria Data analysis was compiled together with BIO-Deutschland e.V., special thanks to Nicole Kukuk and Florian Matznick. ❚ consulting for founders-to-be, ❚ representing Bavarian biotechnology We thank the Bavarian companies and the regional organizations of the Bavarian Biotechnology Cluster for start-ups & SMEs world-wide supporting this
    [Show full text]