SONIC POLITICS and the EZLN by Jeremy Oldfield a Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requir

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SONIC POLITICS and the EZLN by Jeremy Oldfield a Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requir THE INSURGENT MICROPHONE: SONIC POLITICS AND THE EZLN by Jeremy Oldfield A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with Honors in American Studies WILLIAMS COLLEGE Williamstown, Massachusetts May 6,2005 Acknowledgements My name stands alone on the title page. jE~toes una rnentira enovrne! Each one of these people should be listed alongside: Cass Cleghorn, my advisor, for inviting me to take some serious literary risks; for meeting at the oddest hours to casually restructure the entire thing; for yelling "jDeja de pintav la Mona!"; for her infectious curiosity; and for sharing her tunes. My brother Ben, for flying to Chiapas with me last January, and for telling me to chill out and start this thing. Sergio Beltrhn, for his stories - and that shot of mezcal. Bryan Garman, my high school history teacher, for attuning my ears to the power hiding in things that rock. The 2003 International Honors Program "Indigenous Perspectives" crew. Tracey, for enduring my frustrated rants; for editing my introduction and suggesting, in vain, that I remove a questionably appropriate sentence; and for bringing me food that last week, when I became a hairy, unruly hermit. Payson, for barging in so often to call me boring, and for filling the hallway with banjo riffs at 4am. Gene Bell-Villada, my sophomore year Spanish professor, for sending this scared, ill-prepared, young gringo to Guatemala two years ago. My dad, for playing me Richard Farifia's "Pack Up Your Sorrows" on the dulcimer eighteen years ago. It was the first song that gave me goose bumps. My mom, for reminding me, amidst my adventures and wanderings, that I still have a solid, undisputed home. Table of Contents Introduction: Cheesy Riffs . Chapter 1: The Geographer and la Mentira . Chapter 2: An Impression of Emanations . Chapter 3: From Stage to el Sup or Tuna Cans, Stiletto Heels, and Guitarras . Chapter 4: First Impressions . Coda . Appendix I: "A: Los musiqueros de todo el mundo" . Appendix 11: Canciones Insurgentes Track List . Bibliography . Perhaps what happened is there was a meeting. There were words that met, but, above all, there were, and are, feelings that met. qthere are songs from these groups that could easily appear to be communique's, and if there are communique's that could be lines to songs, it is not by virtue of who is writing them, it is because they are saying the same thing, they are reflecting the same thing, that underground "other," which, by being diferent, organizes itselfin order to resist, in order to exist. Subcomandante Marcos, October, 1999. What does it mean, at the end of the twentieth century, to speak . of a native land? James Clifford Introduction: Cheesy Riffs Our vans reached Oventik on November 29". A gate of vertical black bars separating the town's grey concrete road from the muddy mountain pass stood ajar before us. Dense mountain clouds covered the lush, steep pastures, masking the town in an opaque fog. I could barely see twenty feet ahead. It was hard to take pictures. Behind us, a handmade billboard read in black letters: PARA TODOS TODO, NADA PARA NOSOTROS. JUNTA DE BUEN GOBIERNO Corazdn Ce'ntrico de 10s Zapatistas Delante del Mundo Zona ~ltos' A large, dark thumbprint, doctored to look like a ski mask with eye and mouth openings, gazed out from the middle of the sign. Past it stood a large barn, now a boot-making workshop specializing in combat footwear. Twenty-six students, four professors, and a hired activist ambassador huddled together amidst visible puffs of breath in the mountains of southeast Mexico. We were a collage of academics representing four Native American tribes (Mashpee, Lakota- In this thesis, translations will be in italics. Un-translated Spanish and indigenous languages will also be marked by italics. I'm dealing with people for whom the translation, interplay, and juxtaposition of languages carry rich significance. For this reason, I will refrain from translating every word of Spanish. Every so often, English fails to capture the effect of a Spanish word. In these cases, I will leave bits of Spanish in my translations. Dakota, Miskogee, and Navajo), New Zealand, India, Bolivia, Hawaii, and Sicily. Many, too, were progressive, well-off, soul-searching, white American students. Hours of uneven mountain roads dotted with villages, churches, farmland, and federal army checkpoints had led us here. I was armed with a folded piece of paper in one hand and a pencil in the other. A camera sat cocked in my hip pocket next to a wad of folded pesitos. I had a sub-zero sleeping bag for protection, along with my dental floss, face wash, and quilted toilet paper. Oventik was our final excursion in a U.S.-based study abroad program - an international, comparative examination of "Indigenous Perspectives." The past three months had led us through a Mashpee Indian reservation on Martha's Vineyard, three adivasi villages in Maharashtra, India, five Maori maraes in New Zealand, and two autonomous rural municipalities in Oaxaca, Mexico. Now we were in Chaipas, Mexico's southernmost state, waiting to meet with a delegation of faceless peasants whose battle cry - iya basta! - began its international echo ten years ago. For the fourth time that fall, we scrambled for our passports. A few men dressed in flannel button-downs and jeans greeted us in shaky Spanish and led us to the customs office. The building doubled as the Che' Guevara Cooperativa, a sort of radical tourist shop, so we browsed as women in red bandanas took down our documentation. The place was an activist buyer's dream: piles of t-shirts featuring red stars, armed peasants peering stoically through ski masks, and ivzvA ~PATA!/VIVA EL EZLN! lay on wooden shelves. Locally woven scarves, tapestries and placemats showed signature phrases: NO NECESZTAMOS PEDZR PERMISO PARA SER LZBRES, QUEREMOS UN MUNDO DONDE QUEPAN MUCHOS MUNDOS, iYA BASTA! Mugs and postcards displayed photos and drawings of a certain Subcomandante Marcos: a masked man bearing fatigues, ammunition bands, and an automatic rifle, gazed beyond the camera. The subcommander flicked off the camera in some. From one mug, a cartoon of a masked guy with a gigantic nose looked goofily out at you. He was smoking a pipe, completely naked, behind a carefully placed black sensor box. You could even buy your own black ski mask. One wall was covered with pirated CDs and cassettes. Xeroxed copies of album covers representing a broad spectrum of Latin America's leftist music - Chile's Victor Jara . Venezuela's Soledad Bravo . Mexico's Oscar Chavez . - stood in plastic jewel cases. Then there was a set of higher quality discs, each recorded under the same label: "PROD UCCIONES RADIOINSURGENTE: La Voz Official del EZLN." Its logo was a 1930s-style microphone (again, drawn like a ski mask) growing fi-om - or peering through - a jungle plant. I didn't get it. Weren't those curved lines supposed to be directed the other way? A microphone emanating ripples of sound? As though, in listening, one can generate noise? A woman returned our passports. We were in. She opened the door and led us through the frigid mist to meet the delegates. Oventik's only cement road, thoroughly ridged for traction, glistened beneath our feet. Concrete houses with corrugated tin roofs emerged and vanished in the fog, mothers and children peered suspiciously at us over bandanas, a man in a ski mask and winter jacket unloaded boxes from an unmarked truck. Every few seconds, a cloud of breath would stream from the black fabric hiding his mouth. Next, a white, wooden house about the size of a tool shed appeared with a red star painted over the door. On one side, black letters read: SNAIL TZOBOMBAZL YU'LN LEKZL JAMTELETZK TAO'LOL YO ON ZAPATZSTA TA STLK'ZL SAT TELOB SJUNUL BALUMZL On the other: CASA DE LA JUNTA DE BUEN GOBZERNO Then a two-story health clinic under heavy renovation appeared to our left. It was clad in colorful murals of masked men, women and children emerging from cornfields, arming themselves, attending to fallen soldiers, constructing a village - socialist realism, meet Mayan mythology. I had come to Oventik under the guise of ethnography. Our group had connections to a non-governmental organization that acts as an ambassador between the Zapatistas and "civil society." Anyone may pay to take a combi van to the village, but without an ambassador, the experience is different. A year later, back in nearby San Cristbbal, I met a couple from Chapel Hill who had just spent a short afternoon there. "NO one was in the street," they said. "It was like a ghost town." After walking aimlessly among closed doors and suspicious looks from windows, they found a group of children playing on a porch, and snapped a photo. The kids' faces weren't covered. In Oventik, visitors must ask to take pictures of masked Zapatistas. A tourist pointing her camera at a naked face is equated with assault. A woman rushed out, yelling at them in a language that wasn't Spanish. "We almost got chased out of the village," the guy said. "We barely had enough time to buy a few CDs." Further down there was a barn. A brilliant, ten-foot high mural of Emiliano Zapata - his head haloed in a colossal, ominous sombrero - glared at us from the front wall. The whites of his eyes burned through the fog, illuminating an intense frown. His eyebrows spread with the span of eagle's wings, and a thick, dark moustache covered his mouth.
Recommended publications
  • Sociedad Civil, Movimiento Zapatista Y Conflicto En Chiapas Titulo Parra, M
    Sociedad civil, movimiento zapatista y conflicto en Chiapas Titulo Parra, M. Alejandra - Autor/a Autor(es) Buenos Aires Lugar CLACSO, Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales Editorial/Editor 2002 Fecha Colección Luchas sociales; Teoría política; Grupos sociales; Conflictos sociales; Movimiento Temas zapatista; Sociedad civil; Movilización social; Estado; México; Chiapas; Artículo Tipo de documento http://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/clacso/becas/20110119021114/parra.pdf URL Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 2.0 Genérica Licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.es Segui buscando en la Red de Bibliotecas Virtuales de CLACSO http://biblioteca.clacso.edu.ar Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO) Conselho Latino-americano de Ciências Sociais (CLACSO) Latin American Council of Social Sciences (CLACSO) www.clacso.edu.ar Parra, Marcela Alejandra. Sociedad civil, movimiento zapatista y conflicto en Chiapas . Informe final del concurso: Fragmentación social y crisis política e institucional en América Latina y el Caribe. Programa Regional de Becas CLACSO. 2002. Disponible en: http://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/ar/libros/becas/2002/fragmenta/parra.pdf www.clacso.org RED DE BIBLIOTECAS VIRTUALES DE CIENCIAS SOCIALES DE AMERICA LATINA Y EL CARIBE, DE LA RED DE CENTROS MIEMBROS DE CLACSO http://www.clacso.org.ar/biblioteca [email protected] “Sociedad Civil, Movimiento Zapatista y Conflicto en Chiapas” Marcela Alejandra Parra SOCIEDAD CIVIL, MOVIMIENTO ZAPATISTA Y CONFLICTO EN CHIAPAS Η M. Alejandra Parra “Chiapas no es una noticia en un periódico, ni la ración cotidiana de horror. Chiapas es un lugar de dignidad, un foco de rebelión En un mundo patéticamente adormecido. Debemos seguir viajando a Chiapas y hablando de Chiapas.
    [Show full text]
  • JOURNAL FÜR ENTWICKLUNGSPOLITIK Herausgegeben Vom Mattersburger Kreis Für Entwicklungspolitik an Den Österreichischen Universitäten
    JOURNAL FÜR ENTWICKLUNGSPOLITIK herausgegeben vom Mattersburger Kreis für Entwicklungspolitik an den österreichischen Universitäten vol. XXI, No. 2–2005 ALTERNATIVE ENTWICKLUNGEN IN LATEINAMERIKA Schwerpunktredaktion: Markus Auinger, Franziska Herdin, Johannes Jäger, Bettina Köhler, Bernhard Leubolt, Barbara Nothegger Mandelbaum Edition Südwind jep2-05.indd 1 08.06.2005, 16:18:10 Inhaltsverzeichnis 4 Einleitung: Alternative gesellschaftliche Entwicklungen in Lateinamerika heute – Konzeptionelle Aspekte 21 Bettina Köhler Ressourcenkonfl ikte in Lateinamerika Zur Politischen Ökologie der Inwertsetzung von Wasser 45 Markus Auinger Demokratisierungsimpulse und Ansatzpunkte für eine Transformation des Arbeitsprozesses in Brasilien 64 Irmi Salzer Der MST und sein alternatives Projekt: Die politische und gesellschaftliche Rolle der brasilianischen Landlosenbewegung 83 Barbara Nothegger Die zapatistische Autonomie und Medien – Beispiel Radio Insurgente 100 Franziska Herdin Der bolivarianische Prozess in Venezuela – eine Alternative zum Neoliberalismus? 125 Alfredo Alejandro Gugliano Demokratie als Raum für die Entwicklung einer BürgerInnenschaft Ein Vergleich zwischen dem Partizipativen Budget von Porto Alegre und der Partizipativen Dezentralisierung von Montevideo 149 Rezension 153 Autoren und Autorinnen 155 Informationen für Autoren und Autorinnen jep2-05.indd 3 08.06.2005, 16:18:27 Journal für Entwicklungspolitik XXI/2, 2005 S. 83-99 Barbara Nothegger Die zapatistische Autonomie und Medien – Beispiel Radio Insurgente „Die Rolle der Medien in der gegenwärtigen Politik zwingt uns zu der Frage, in was für einer Welt wir leben wollen, und vor al- lem, in welchem Sinn diese Gesellschaft demokratisch verfasst sein soll“. Noam Chomsky Auch mehr als zehn Jahre nach ihrem bewaffneten Aufstand in den ersten Monaten des Jahres 1994 rückt die zapatistische Bewegung im Sü- den Mexikos in den Blickpunkt von SozialforscherInnen und Intellektuel- len.
    [Show full text]
  • La Situación Del Mundo 2003
    LA SITUACIÓN DEL MUNDO 2003 LA SITUACIÓN DEL MUNDO 2003 INFORME ANUAL DEL WORLDWATCH INSTITUTE SOBRE PROGRESO HACIA UNA SOCIEDAD SOSTENIBLE Prólogo de Christopher Flavin Presidente Worldwatch Institute Gary Gardner Chris Bright Christopher Flavin Mia MacDonald Anne Platt McGinn Danielle Nierenberg Payal Sampat Janet Sawin Molly O’Meara Sheehan Howard Youth Editora Linda Starke Título original: State of the World 2003 Fotografía de la cubierta: Imagen STS109-348-27 cedida por Earth Sciences & Image Analysis Laboratory, NASA Johnson Space Center (http://eol.jsc.nasa.gov) Traducción del inglés: Isabel Bermejo Revisión a cargo de: Ricardo Aguilar y Mabel González Bustelo Traducción Primera edición: mayo 2003 © Worldwatch Institute, 2003 © de esta edición: © ICARIA editorial, s.a. © Ausiàs Marc, 16, 3r. 2a. / 08010 Barcelona © www.icariaeditorial.com © e-mail: [email protected] ISBN: 84-7426-645-9 Depósito legal: B-22.894-2003 Impreso por Romanyà/Valls, s.a. Verdaguer 1, Capellades (Barcelona) Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial. Printed in Spain. Este libro ha sido impreso en papel reciclado. JUNTA DIRECTIVA DEL WORLDWATCH INSTITUTE Øystein Dahle, presidente Lynne Gallaguer NORUEGA ESTADOS UNIDOS Larry Minear, secretario John McBride ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Thomas Crain, tesorero Izaak van Melle ESTADOS UNIDOS PAÍSES BAJOS Adam Albright Wren Wirth ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Lester R. Brown James Lee Witt ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Cathy Crain ESTADOS UNIDOS Eméritos: James Dehlsen Orville L. Freeman ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Christopher Flavin Abderrahman Khane ESTADOS UNIDOS ARGELIA PERSONAL DEL WORLDWATCH INSTITUTE Erik Assadourian Brian Halweil Lyle Rosbotham Richard C. Bell Sharon Lapier Curtis Runyan Chris Bright Lisa Mastny Payal Sampat Lori A.
    [Show full text]
  • Zapatismo Y Movimientos Étnico- Regionales En México
    1 Nueva Sociedad Nro. 140 Noviembre - Diciembre 1995, pp. 33-50 Zapatismo y movimientos étnico- regionales en México Gunther Dietz Gunther Dietz: antropólogo alemán, investigador del Departamento de Antropología de América de la Universidad de Hamburgo. Nota: El presente estudio se basa en dos temporadas de trabajo de campo etnográfico realizadas en México en 1993 y 1994, gracias a una beca de postgrado de la Fundación Friedrich Eben. Resumen: El «fenómeno EZLN» de México se encuadra en el marco de los movimientos indios de los últimos 25 años. Existen entre el movimiento zapatista y otras organizaciones campesinas e indígenas similitudes y diferencias programáticas que explican el consenso y apoyo políticos logrados, como también su amplitud como fenómeno cultural. El México «profundo», indígena y rural, en el que –según el antropólogo Guillermo Bonfil Batalla– pervive la antigua civilización mesoamericana, ha regresado a la política escrita con mayúscula1. El simbólico primero de enero de 1994, la fecha del ingreso de México al Tratado de Libre Comercio (TLCAN), en el sureño estado de Chiapas, un hasta entonces desconocido Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) toma cuatro cabeceras municipales, declara la guerra al gobierno federal y reivindica «libertad, democracia, justicia» para todos los mexicanos. Aunque el gobierno de Carlos Salinas, por temor a una huida de las inversiones extranjeras y al consiguiente derrumbe de su proyecto modernizador orientado hacia afuera, se empeña en limitar el levantamiento armado a actores
    [Show full text]
  • Exploraciones/Explorations
    Revista Europea de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 76, abril de 2004 | 99 Exploraciones/Explorations The Zapatista Uprising and the Struggle for Indigenous Autonomy Gemma van der Haar Ten years ago in January 1994, the masked rebels of the EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) headed by Subcomandante Marcos shook Mexico and the world. After twelve days of combat, the Mexican government, under the pressure of national and international public opinion, called a ceasefire and the Zapatistas from their side made a commitment to fighting in the political arena rather than using their weapons in their efforts to transform Mexico. One of the results of the Zapatista uprising was that the indigenous question was put squarely back on the Mexican political agenda. While most of Mexico was preparing for its entry into the ‘first world’ with the formal start of NAFTA,1 the uprising forcefully exposed the conditions of poverty and marginalization under which much of Mexico’s in- digenous population lived, the humiliation and discrimination they suffered, and the political exclusion which kept them from enjoying full citizenship. Though the EZLN had not initially presented itself as an indigenous movement, it did not take it long to assume its role as defender of Mexico’s indigenous people. The Zapatistas became the symbol for the indigenous cause and in the years following, they developed into central protagonists in the struggle for indigenous rights and autonomy. This struggle has taken two main routes. The first concerned the strengthening of indigenous rights through legal reform. This went from the negotiations between the EZLN and the government on ‘Indigenous Rights and Culture’, which resulted in the San Andrés Accords, on to the battle to have the agreements translated to the legal plane.
    [Show full text]
  • Female Improvisational Poets: Challenges and Achievements in the Twentieth Century
    FEMALE .... improvisational - ,I: t -,· POETS ...~1 Challenges and Achievements in the Twentieth Century In December 2009, 14,500 people met at the Bilbao Exhibi­ tion Centre in the Basque Country to attend an improvised poetry contest.Forty-four poets took part in the 2009 literary tournament, and eight of them made it to the final. After a long day of literary competition, Maialen Lujanbio won and received the award: a big black txapela or Basque beret. That day the Basques achieved a triple triumph. First, thou­ sands of people had gathered for an entire day to follow a lite­ rary contest, and many more had attended the event via the web all over the world. Second, all these people had followed this event entirely in Basque, a language that had been prohi­ bited for decades during the harsh years of the Francoist dic­ tatorship.And third, Lujanbio had become the first woman to win the championship in the history of the Basques. After being crowned with the txapela, Lujanbio stepped up to the microphone and sung a bertso or improvised poem refe­ rring to the struggle of the Basques for their language and the struggle of Basque women for their rights. It was a unique moment in the history of an ancient nation that counts its past in tens of millennia: I remember the laundry that grandmothers of earlier times carried on the cushion [ on their heads J I remember the grandmother of old times and today's mothers and daughters.... • pr .. Center for Basque Studies # avisatiana University of Nevada, Reno ISBN 978-1-949805-04-8 90000 9 781949 805048 ■ .~--- t _:~A) Conference Papers Series No.
    [Show full text]
  • 2.4 the Fourth World War: the EZLN Analysis of Neoliberalism
    We Are from Before, Yes, but We Are New: Autonomy, Territory, and the Production of New Subjects of Self-government in Zapatismo by Mara Catherine Kaufman Department of Cultural Anthropology Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Orin Starn, Co-Supervisor ___________________________ Charles Piot, Co-Supervisor ___________________________ Anne Allison ___________________________ Kathi Weeks ___________________________ Michael Hardt Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Cultural Anthropology in the Graduate School of Duke University 2010 ABSTRACT We Are from Before, Yes, but We Are New: Autonomy, Territory, and the Production of New Subjects of Self-government in Zapatismo by Mara Catherine Kaufman Department of Cultural Anthropology Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Orin Starn, Co-Supervisor ___________________________ Charles Piot, Co-Supervisor ___________________________ Anne Allison ___________________________ Kathi Weeks ___________________________ Michael Hardt An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Cultural Anthropology in the Graduate School of Duke University 2010 Copyright by Mara Catherine Kaufman 2010 Abstract The 1994 Zapatista uprising in Chiapas, Mexico, created a rupture with a series of neoliberal policies implemented in Mexico and on a global scale over the last few decades of the 20th century. In a moment when alternatives to neoliberal global capitalism appeared to have disappeared from the world stage, the Zapatista Army for National Liberation (EZLN) initiated a movement and process that would have significance not only in Chiapas and for Mexico, but for many struggles and movements around the world that would come to identify with a kind of “alter-globalization” project.
    [Show full text]
  • A Description of an Ongoing Or Prospective Cultural Project
    A description of an ongoing or prospective cultural project Woodstock Festival Poland is a huge and free music event which takes place in the beginning of August in Kostrzyn nad Odrą in western Poland. There are four stages, which host a variety of different music genres: Main Stage, Second Stage, Viva Kultura Tent Stage, and Night AFA Stage. The massive event is firmly rooted in the ideals of peace, friendship, and love, and it might be the last vestige of the world, where people of all creeds and beliefs can co-exist peacefully together. The festival, which attracts thousands of guests each year, not only boasts a diverse line-up of performers, catering to people with very different music tastes, but also creates a vibrant, diverse community, where everyone can feel welcome and appreciated. The festival campsites, which, just like the main event itself, is free, remains open for everyone. Young and old representatives of different subcultures, which are usually pitted against each other, come together for the duration of the festival and form one community. Woodstock Festival is organized by Foundation “Great Orchestra of Christmas Charity” with strong support from my institution - Town Hall Kostrzyn nad Odrą. MUSIC Each year the line-up of the festival showcases a few dozen Polish and international bands: both well- known artists and up-and-coming bands. We take care to make sure that the line-up is very diverse, but the festival is well-known for its heavier, rock infused sets. So far, we have had the pleasure of hosting amazing artists,
    [Show full text]
  • Karaoke Mietsystem Songlist
    Karaoke Mietsystem Songlist Ein Karaokesystem der Firma Showtronic Solutions AG in Zusammenarbeit mit Karafun. Karaoke-Katalog Update vom: 13/10/2020 Singen Sie online auf www.karafun.de Gesamter Katalog TOP 50 Shallow - A Star is Born Take Me Home, Country Roads - John Denver Skandal im Sperrbezirk - Spider Murphy Gang Griechischer Wein - Udo Jürgens Verdammt, Ich Lieb' Dich - Matthias Reim Dancing Queen - ABBA Dance Monkey - Tones and I Breaking Free - High School Musical In The Ghetto - Elvis Presley Angels - Robbie Williams Hulapalu - Andreas Gabalier Someone Like You - Adele 99 Luftballons - Nena Tage wie diese - Die Toten Hosen Ring of Fire - Johnny Cash Lemon Tree - Fool's Garden Ohne Dich (schlaf' ich heut' nacht nicht ein) - You Are the Reason - Calum Scott Perfect - Ed Sheeran Münchener Freiheit Stand by Me - Ben E. King Im Wagen Vor Mir - Henry Valentino And Uschi Let It Go - Idina Menzel Can You Feel The Love Tonight - The Lion King Atemlos durch die Nacht - Helene Fischer Roller - Apache 207 Someone You Loved - Lewis Capaldi I Want It That Way - Backstreet Boys Über Sieben Brücken Musst Du Gehn - Peter Maffay Summer Of '69 - Bryan Adams Cordula grün - Die Draufgänger Tequila - The Champs ...Baby One More Time - Britney Spears All of Me - John Legend Barbie Girl - Aqua Chasing Cars - Snow Patrol My Way - Frank Sinatra Hallelujah - Alexandra Burke Aber Bitte Mit Sahne - Udo Jürgens Bohemian Rhapsody - Queen Wannabe - Spice Girls Schrei nach Liebe - Die Ärzte Can't Help Falling In Love - Elvis Presley Country Roads - Hermes House Band Westerland - Die Ärzte Warum hast du nicht nein gesagt - Roland Kaiser Ich war noch niemals in New York - Ich War Noch Marmor, Stein Und Eisen Bricht - Drafi Deutscher Zombie - The Cranberries Niemals In New York Ich wollte nie erwachsen sein (Nessajas Lied) - Don't Stop Believing - Journey EXPLICIT Kann Texte enthalten, die nicht für Kinder und Jugendliche geeignet sind.
    [Show full text]
  • King of Bongo Bassnectar
    King of bongo bassnectar click here to download Bassnectar delivers biiiigg time with this remix. The contrast in the song is just DELICIOUS! Check 'em here. Couldn't find it in HD, so here you go! Manu Chao - Bongo Bong (PhillySoundSystem King Of Bongos Refix) - Duration: MOR. Manu Chao-Bongo Bong HD King of the Bongos Manu Chao-Bongo Bong HD King of the Bongos. Mama was queen of the mambo papa was king of the congo deep down in the jungle I start banging my first. bassnectar up in whistler B.C. Bassnectar performing 'Bass Head' and 'Mind Tricks' Live at Bass Center Colorado - Duration: 6. Bassnectar performing "Teleport Massive" Bassnectar Remix + "Window Seat " + Manu Chao- "King Of. Lyrics to 'King of Bongo' by Manu Chao. Mama was queen of the mambo / Papa was king of the Congo / deep down in a jungle / I started banging my first bongo /. Hey, does anyone know the name of the Reso track that bassnectar mashes up with Manu Chao - King Of The Bongo (Cut and Run Breakz Remix) at like ? Trying to find this has been driving me nuts, its just such a monster of a bassline! THEno1SonicFan • 1 year ago. Reso - Cut To The Chase. min. Manu Chao - Bongo Bong (dj Smell Remix) Exclusive!!! []. Check min. Manu Chao - Bongo Bong (phillysoundsystem King Of Bongos Refix). Check min. Bassnektar - Manu Chao - Bongo Bong (bassnectar Remix). Check min. Manu Chao - Bongo Bong (biorhytm Remix). Check min. Lyrics to "Bongo Bong" song by Manu Chao: Mama was queen of the mambo, Papa was king of the Congo Deep down in the jungle I started bangin' my.
    [Show full text]
  • Manu-Chao.Pdf
    Chao Manu LIVIN´LIVIN´ LALA VIDAVIDA TOMBOTOMBOLALA Más punk, romántico y disconforme que nunca, el trovador vuelve con su nueva metralla de rolas:La radiolina. Conversación íntima por las calles de Nueva York con un Manu que no quiere ser global y que desconfía de la democracia. • por hernan iglesias illa fotos erika montoya 88 rolling stone, septiembre de 2007 rolling stone, septiembre de 2007 89 ManuChao peto la racionalidad, pero a mí no me ha fines de abril, tocando en Coachella, el popular fes- llevado a buen puerto. América latina fue una enorme escuela de instinto para mí. tival del desierto californiano, Manu Chao gritó: La conexión con cierta gente, con ciertas plantas... –¿Los años no te han hecho más conserva- “¡Bush es el terrorista más grande del planeta!”. dor ideológicamente? –Tengo un amigo senegalés que siempre Diez días más tarde, en Texas, el estado donde el me dice: “Ten cuidado, Manu, que a partir A de los 40 todo va muy-muy rápido”. Eso presidente de los Estados Unidos fue gobernador, volvió a es todo lo que sé. Hombre, a los 20 años te haces muchas más ilusiones de que pue- des cambiar el mundo. Y después la vida te decir lo mismo. En Brooklyn, a fines de junio, sobre un reg- da palos. En un momento te das cuenta de cómo es el ser humano, de los problemas gae suavecito de fondo, agregó: “La violencia se combate de ego, de convivencia, te das cuenta de que si miras la historia de la humanidad con más educación y más empleo.
    [Show full text]
  • Concert & Dance Listings • Cd Reviews • Free Events
    CONCERT & DANCE LISTINGS • CD REVIEWS • FREE EVENTS FREE BI-MONTHLY Volume 4 Number 6 Nov-Dec 2004 THESOURCE FOR FOLK/TRADITIONAL MUSIC, DANCE, STORYTELLING & OTHER RELATED FOLK ARTS IN THE GREATER LOS ANGELES AREA “Don’t you know that Folk Music is illegal in Los Angeles?” — WARREN C ASEY of the Wicked Tinkers Music and Poetry Quench the Thirst of Our Soul FESTIVAL IN THE DESERT BY ENRICO DEL ZOTTO usic and poetry rarely cross paths with war. For desert dwellers, poetry has long been another way of making war, just as their sword dances are a choreographic represen- M tation of real conflict. Just as the mastery of insideinside thisthis issue:issue: space and territory has always depended on the control of wells and water resources, words have been constantly fed and nourished with metaphors SomeThe Thoughts Cradle onof and elegies. It’s as if life in this desolate immensity forces you to quench two thirsts rather than one; that of the body and that KoreanCante Folk Flamenco Music of the soul. The Annual Festival in the Desert quenches our thirst of the spirit…Francis Dordor The Los Angeles The annual Festival in the Desert has been held on the edge Put On Your of the Sahara in Mali since January 2001. Based on the tradi- tional gatherings of the Touareg (or Tuareg) people of Mali, KlezmerDancing SceneShoes this 3-day event brings together participants from not only the Tuareg tradition, but from throughout Africa and the world. Past performers have included Habib Koité, Manu Chao, Robert Plant, Ali Farka Toure, and Blackfire, a Navajo band PLUS:PLUS: from Arizona.
    [Show full text]