It Was February 10, 1942 in Belgrade, Serbia and My Grandmother

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

It Was February 10, 1942 in Belgrade, Serbia and My Grandmother It was February 10, 1942 in Belgrade, Serbia and my grandmother, Katarina Korać, was born. World War II had started more than 2 years before and the country was in turmoil. She lived in a modest 3-bedroom house with her parents and eight siblings. From a young age, she dreamed about life and adventure beyond her city as the third of all eight children. She grew up helping her parents run the busy household and raise her younger siblings. She loved going to school because it was an escape from all the work at home. My grandmother was very active in school, participating in all sorts of activities including choir, student government and sports, and she was particularly good at handball. Her school was the champion handball team of the city, and it was through her sports activities that she met the love of her live, my grandfather Milo Petrović at age 15. Because of how young my grandmother was, she was forbidden from seeing my grandfather but she managed to find ways to see him a few minutes here and there every few months. Through this process and over the course of almost two years, they fell in love and decided to get married - my grandmother was 17 years old at the time. When they decided to get married, they went to a local judge to get a marriage license. At first, he was reluctant to give them the license because Katarina was so young. The only question he asked was whether she could cook for her husband. Taking his skepticism as a challenge, Katarina proceeded to describe the many meals that she had cooked for her family over the years. The judge, initially dumbfounded, recovered and signed their license on the spot. A few years later, they made the difficult decision to leave their friends and family behind and move to Paris to pursue a better life. At first, life was difficult. As they did not know the language or anyone there. Often times, Katarina was on her own, working at a meat factory while Milo juggled working at the local machine shop and playing professional soccer. Even though Milo had 2 jobs, it was still hard to make the money they needed to live comfortably. Katarina got a better opportunity a few months later, making transformers for television and radio. When she had time, she would work towards getting a license for hair styling. She now had more than one job. Then, one day, Milo and Katarina saw an advertisement on television. It was for anyone who was interested in coming to the United States. This was because the U.S. government needed people with certain specialties like machinists, geologists, technicians, electricians, and other types of engineers to work on its newly formed space program. They applied and were accepted. Milo’s job was to make the clamps for the astronauts’ helmets and gloves. The U.S. government asked lots of questions because they wanted to make sure that Milo and Katarina were not working for a foreign government. The government said that immigrants that were coming to America could come over a lot faster if they had family living there. Luckily, Milo had an uncle that came to the USA in 1912 and was living in Akron, Ohio. They came over in July, 1962 to New York, New York a major port of entry for immigrants. The government gave them the papers to live legally in America, which they filled out and submitted. Milo and Katarina took a barge over the Hudson River to reach the train station. They then boarded a train to Akron, Ohio. It was very stressful for Katarina because she didn’t realize they would be on the train overnight. Every time that there was a stop, she would jump up an say to the conductor “Akron, Ohio?!” These were the only words of English that she knew. Finally, at 11 o'clock the next morning the train reached Akron. My grandmother and grandfather were happy that they were living in Akron, because the family they lived with spoke Serbian, but they were also miserable because the summers in Akron were scorching hot and the winters were brutally cold. They quickly agreed that Akron was not going to be a place they wanted to stay long term, so they decided to pack up their belongings and drive west until they hit the ocean. They decided to go to Los Angeles because Katarina got a job recommendation there from someone they knew in Akron. They left in February, 1963 and took the famous Route 66. They arrived in California after 10 days because they were not in a hurry so they wanted to see America. Once they arrived to Los Angeles, they looked for a place to stay and found an apartment close to Milo’s work because they only had one car. Katarina dropped him off at work at 7:00 a.m. every day, and then from there she would go to beauty school to take a brush up course that lasted 3 months. She learned English through her school. Every time she learned a new word, she would write it down and practice it with Milo at home. Slowly, Katarina learned English when she talked with the other women at work, and eventually learned to speak and write the language. At the end of the 3-month course, she had a test of 150 questions ahead of her. This test would determine her future. It would give her a good job if she passed, and 3 more months of beauty school is she failed. Katarina studied very hard, passed her test and received her license to become a cosmetologist. This gave her the ability to anything as far as beauty and hair styling. She went to a lady named Jackie Bori to apply for a job in her salon. Katarina got a job in Beverly Hills and so she and Milo moved there so that they could be closer to her work. They wanted to be closer to her work because they were planning to raise a family, but they would still have to work. Katarina began working 10 hours twice a week so that she could earn more money because many women at that time were going back to work. They would come to get their hair done for the weekends with their families. After a long period of working long hours, which included working 5 days a week, Katarina had enough money to start a family. Katarina’s family started coming over to the United States. One of her younger brothers, Milo, came over in 1968 and lived with her and my grandfather for a while before he was able to afford to get his own place to live. She gave birth to my father, Christopher Alexander Petrović, in August, 1969, and in that same year her and my grandfather got a second car. One of her younger sisters, Emi, came to the United States the same year. She had my aunt, Amy Marija Petrović in July, 1974. Two years later, another one of Katarina’s younger brothers, Steve, came to the United States. Shortly after she had my aunt, she began working only 4 days a week. She would drive her kids to school every week. She drove them for 23 years altogether, until my aunt went to college. Katarina’s youngest brother, Nick, came to the United States in the year 2000 and like his siblings before him lived with my grandparents, my dad and my aunt. My father went to college at Columbia University in New York, New York and after he graduated, he went to Southwestern Law School in Los Angeles, graduated and became a layer in Los Angeles. My aunt went to Lake Forest College in Chicago. After she graduated, she went to UCLA to get a degree in education. She moved to San Francisco and met my uncle there. They got married 2006 and had my grandmother’s first grandchild, Rade Milorad Vignović. My father met my mother, Jennifer, in 2002 while both of them were living in Los Angeles. My grandmother loves to tell the story about the first time that my dad brought my mom to meet her and my grandfather at their house. She saw my mom and dad walking up to the house holding hands, and at that moment she knew that they would be together for the rest of their lives. Boy was she right! My mother and father got engaged in December 2003, were married in July 2004. Almost 4 years later, they had my grandmother’s second grandchild, me, Remy Sofia Petrović, and shortly after that my younger cousin Milo (named after my grandfather!) was born. I had the good fortune to spend time with my grandfather before he sadly passed away in August 2011. Shortly after he passed away, my brother Zander and my youngest cousin Lily were born. Katarina Petrović was married to the love of her life Milo for 53 years. .
Recommended publications
  • Belgrade - Budapest - Ljubljana - Zagreb Sample Prospect
    NOVI SAD BEOGRAD Železnička 23a Kraljice Natalije 78 PRODAJA: PRODAJA: 021/422-324, 021/422-325 (fax) 011/3616-046 [email protected] [email protected] KOMERCIJALA: KOMERCIJALA 021/661-07-07 011/3616-047 [email protected] [email protected] FINANSIJE: [email protected] LICENCA: OTP 293/2010 od 17.02.2010. www.grandtours.rs BELGRADE - BUDAPEST - LJUBLJANA - ZAGREB SAMPLE PROSPECT 1st day – BELGRADE The group is landing in Serbia after which they get on the bus and head to the downtown Belgrade. Sightseeing of the Belgrade: National Theatre, House of National Assembly, Patriarchy of Serbian Orthodox Church etc. Upon request of the group, Tour of The Saint Sava Temple could be organized. The tour of Kalemegdan fortress, one of the biggest fortress that sits on the confluence of Danube and Sava rivers. Upon request of the group, Avala Tower visit could be organized, which offers a view of mountainous Serbia on one side and plain Serbia on the other. Departure for the hotel. Dinner. Overnight stay. 2nd day - BELGRADE - NOVI SAD – BELGRADE Breakfast. After the breakfast the group would travel to Novi Sad, consider by many as one of the most beautiful cities in Serbia. Touring the downtown's main streets (Zmaj Jovina & Danube street), Danube park, Petrovaradin Fortress. The trip would continue towards Sremski Karlovci, a beautiful historic place close to the city of Novi Sad. Great lunch/dinner option in Sremski Karlovci right next to the Danube river. After the dinner, the group would head back to the hotel in Belgrade.
    [Show full text]
  • Divergence of Myrobalan (Prunus Cerasifera Ehrh.) Types on the Territory of Serbia
    UDC 575: 634.22 Original scientific paper DIVERGENCE OF MYROBALAN (Prunus cerasifera Ehrh. ) TYPES ON THE TERRITORY OF SERBIA Dragan NIKOLI Ć and Vera RAKONJAC Faculty of Agriculture, Belgrade-Zemun, Serbia Nikoli ć D. and V. Rakonjac (2007): Divergence of myrobalan (Prunus cerasifera ehrh.) types on the territory of Serbia.. – Genetika, Vol. 39, No. 3, 333 - 342. Variability of some more prominent pomological characteristics was examined in three regions of Serbia (central, western, southern). In all the regions, significant variability of all studied characteristics was established. However, no specifics were manifested between regions, therefore, identical types emerge in all the regions. This is indicated by similar intervals of variation as well as similar mean values of characteristics per region. The obtained results lead to the conclusion that the entire territory of Serbia should be observed as a unique myrobalan population with highly expressed polymorphism of characteristics. To preserve genetic variability of myrobalan, collection is recommended for those types that were arranged into various groups and subgroups according to the results of cluster analysis. Key word: myrobalan, natural population, pomological characteristics, phenotypic variability ______________________________ Corresponding author: Dragan Nikoli ć, Faculty of Agriculture, Nemanjina 6, 11080 Belgrade-Zemun, Serbia, e-mail: [email protected] 334 GENETIKA, Vol. 39, No. 3, 333 -342, 2007. INTRODUCTION The myrobalan or cherry plum ( Prunus cerasifera Ehrh.) is native to southeastern Europe or southwestern Asia. Its seedlings are used for the most part as a rootstock for plum (W EINBERGER , 1975; E RBIL and S OYLU , 2002), but lesser for apricot (D IMITROVA and M ARINOV , 2002) and almond and peach (D UVAL et al ., 2004).
    [Show full text]
  • When Diplomats Fail: Aostrian and Rossian Reporting from Belgrade, 1914
    WHEN DIPLOMATS FAIL: AOSTRIAN AND ROSSIAN REPORTING FROM BELGRADE, 1914 Barbara Jelavich The mountain of books written on the origins of the First World War have produced no agreement on the basic causes of this European tragedy. Their division of opinion reflects the situation that existed in June and July 1914, when the principal statesmen involved judged the assassination of Franz Ferdinand, heir to the Habsburg throne, and its consequences from radically different perspectives. Their basic misunderstanding of the interests and viewpoints 'of the opposing sides contributed strongly to the initiation of hostilities. The purpose of this paper is to emphasize the importance of diplomatic reporting, particularly in the century before 1914 when ambassadors were men of influence and when their dispatches were read by those who made the final decisions in foreign policy. European diplomats often held strong opinions and were sometimes influenced by passions and. prejudices, but nevertheless throughout the century their activities contributed to assuring that this period would, with obvious exceptions, be an era of peace in continental affairs. In major crises the crucial decisions are always made by a very limited number of people no matter what the political system. Usually a head of state -- whether king, emperor, dictator, or president, together with those whom he chooses to consult, or a strong political leader with his advisers-­ -decides on the course of action. Obviously, in times of international tension these men need accurate information not only from their military staffs on the state of their and their opponent's armed forces and the strategic position of the country, but also expert reporting from their representatives abroad on the exact issues at stake and the attitudes of the other governments, including their immediate concerns and their historical background.
    [Show full text]
  • Residential Market Outlook – 2018
    Residential Market Outlook Belgrade | Jan 2018 Regulated by RICS Regulated by RICS Residential Market Outlook | Jan 2018 | LeRoy Realty Consultants | 1 Serbia’s overall economy health has been reinforced further in 2017, which lifted up the GDP & Construction Industry Growth country’s credit rating from BB- to BB¹, with a 5% stable outlook in December 2017. The outlook 4.0% for this year shows growth accelerating 4% 2.8% 3% 2.8% 2.2% The GDP growth of 1.8% in 2017 was lower than projected, 2% 1.8%* but its structure points toward underlying changes that will 1% shape the economic expansion in the coming years. The 0.8% growth is primarily driven by the increased investment, 0% -0.7% private consumption, exports and FDI. On the other hand, 2014 2015 2016 2017 the growth of the construction industry outperforms that of -1% the local economy in the last 3 years, with positive future -1.8% -2% prospects. Construction industry growth GDP *estimate FDI inflow in 2017 stood at EUR 2.3 billion, which is up by Source: Statistical Office of the Republic of Serbia 37.5% y-o-y thus exceeding the projection for 2017. The Central Bank has decided to cautiously loosen monetary Unemployment & Salaries policy, to support a boost in domestic economic activity, and 20% 6% decreased its key policy rate at a historic low of 3.5% on 18% Salary growth rate October 2017, which contributed to the decline in the EUR- 16% 4% indexed lending. 14% 3.7% 3.9% 12% 10% 1.4% 2% 8% Elevated levels of business and 6% 0% 4% -0.2% consumer sentiment Unemployment rate 2% 0% -2% Labor market conditions have continued to improve in 2017, 2014 2015 2016 2017 even faster than previously expected, with the Unemployment Salary growth unemployment rate falling to 12.9% in the third quarter of Source: Statistical Office of the Republic of Serbia 2017, coupled with two consecutive years of wage growth.
    [Show full text]
  • The Bri in Europe and the Budapest-Belgrade Railway Link
    Briefing Paper, 10/2019 THE BRI IN EUROPE AND THE BUDAPEST-BELGRADE RAILWAY LINK Flora Rencz Junior Researcher, EIAS October 2019 Abstract Increasing Chinese influence in Europe has been a growing source of anxiety in Brussels in recent years. This paper seeks to better understand these exacerbated fears through the case of the Budapest-Belgrade railway link refurbishment. The project is part of the 17+1 Cooperation and the Belt and Road Initiative (BRI). It had been announced in 2013 but was stalled on the Hungarian side until 2019 due to EU tender regulations. This paper provides an overview of the Budapest-Belgrade case’s timeline and details. It also analyses the challenges arising during the execution of the project, particularly focusing on political concerns from Brussels, feasibility issues, and the reception of the refurbishment by the Hungarian public. The paper also sheds light on how the project progressed differently on the Hungarian side as it did on the Serbian side as a non-EU member, due to the EU’s intervention. The railway link is a great case study to gain a better understanding of the BRI and the implications of China’s growing influence as a global actor for the EU and its neighbours. Briefing papers published by the European Institute for Asian Studies are summaries of facts which are related to a certain issue and often include a proposed course of action. This paper expresses the views of the author(s) and not of the European Institute for Asian Studies Introduction In November 2013, Chinese Premier Li Keqiang, Serbian Prime Minister Ivica Dačić, and Hungarian Prime Minister Viktor Orbán announced plans to modernise the railway link between Budapest and Belgrade.1 The project was retrospectively labelled part of China’s multilateral cooperation with the Central and Eastern European (CEE) countries, the so-called 17+1 Cooperation (since Greece joined in 2019),2 hence making it a Belt and Road Initiative (BRI) project.
    [Show full text]
  • Waste Management for Inland Navigation on the Danube
    WASTE MANAGEMENT FOR INLAND NAVIGATION ON THE DANUBE Title of Report: Status Report National Frame- work Serbia Work Package 3: Elaborating Ship Waste Management Concepts Activity 3.1: Defining a Common Frame Work Concept Output No: 3.9 Work Package Leader/ Organisation: Dr. Ernö Pal, KTI Activity Leader/ Organisation: Dr. Ernö Pal, KTI Author/Organisation: Maja Jovanovic Author/Organisation: Dusko Isakovic Author/Organisation: Ivan Mitrovic Preparation of Document: October 2009 Version: 01 – Draft version TABLE OF CONTENT LIST OF ABREVIATIONS ....................................................................................................................4 (I) GENERAL INFORMATION.............................................................................................................5 (I‐1) INTRODUCTION TO COUNTRY ......................................................................................................5 (I‐2) LOCATION AND GEOGRAPHY........................................................................................................6 (I‐3) INTRODUCTION TO RESPONSIBLE AUTHORITIES ..........................................................................8 (I‐3‐1) Highest Governmental Authorities in charge of Inland Navigation, Water Management, and Environment Protection...........................................................................................................8 (I‐3‐2) Other Governmental Authorities responsible of Inland Navigation, Water Management, and Environment Protection...........................................................................................................8
    [Show full text]
  • An Agricultural Project in Yugoslavia
    AN AGRICULTURAL PROJECT IN YUGOSLAVIA Work has begun under a major project in Yugo­ the progress made with the preliminary arrangements. slavia to extend atomic energy applications in agri­ They inspected the remodelling of the existing facil­ culture, especially in respect of crops and livestock. ities at Zemun and reviewed the specification and The principal aim of the project is to expand research ordering of new equipment. They also settled some and training in the use of nuclear techniques and to details regarding the recruitment of experts for the improve farm production. The research and most project and discussed how their work was to be co­ of the training will be conducted at the Institute for ordinated. The specific areas in which these experts the Application of Nuclear Research in Agriculture, will work include soil fertility, soil chemistry, soil Forestry and Veterinary Sciences at Zemun, near physics, soil-plant relationship, plant physiology, Belgrade. The United Nations Special Fund is con­ plant breeding and veterinary sciences. tributing US $546 400 to cover the cost of equipment, training and expert services, and the Yugoslav Gov­ Another task accomplished during the visit was ernment is contributing the equivalent of over $1.2 detailed formulation of the training programme which million in the form of land, buildings, equipment, will form an important part of the project. Anumber staff and other services. IAEA is the Executing of fellowships will be awarded to Yugoslav graduate Agency for the project and all Special Fund assist- students for specialized training outside the country ince is being provided through it.
    [Show full text]
  • Serbia Euro-Asia Unitary Country
    SERBIA EURO-ASIA UNITARY COUNTRY Basic socio-economic indicators Income group - UPPER MIDDLE INCOME Local currency - SERBIAN DINAR (RSD) Population and geography Economic data AREA: 77 474 km2 GDP: 96.9 billion (current PPP international dollars) i.e. 13 592 dollars per inhabitant (2014) POPULATION: million inhabitants (2014), 7.129 REAL GDP GROWTH: -1.8% (2014 vs 2013) a decrease of 0.6 % per year (2010-2014) UNEMPLOYMENT RATE: 18.9% (2014) 2 DENSITY: 92 inhabitants/km FOREIGN DIRECT INVESTMENT, NET INFLOWS (FDI): 2 000 (BoP, current USD millions, 2014) URBAN POPULATION: 55.6% of national population GROSS FIXED CAPITAL FORMATION (GFCF): 15.6% of GDP (2014) CAPITAL CITY: Belgrade (16.6% of national population) HUMAN DEVELOPMENT INDEX: 0.771 (high), rank 66 Sources: World Bank Development Indicators, UNDP-HDI, ILO Territorial organisation and subnational government RESPONSIBILITIES MUNICIPAL LEVEL INTERMEDIATE LEVEL REGIONAL OR STATE LEVEL TOTAL NUMBER OF SNGs 174 - 2 176 23 Cities (grad) and 2 Autonomous Provinces 150 Municipalities (opstina) (Pokrajine Vojvodina + City of Belgrade aND Kosovo and Metohija) Average municipal size: 40 805 inhabitantS Main features of territorial organisation. Serbia is a unitary country with a one tier structure of government. This tier is composed by 150 municipalities (opstina), 23 Cities (grad) and the City of Belgrade, which are themselves divided into several subordinate administrative units (mesna zajednica). Municipalities (usually>10000hab), has an assembly, public service property and a budget. They comprise local communities. Cities (>100000) have an assembly and budget of its own. Municipalities and cities are gathered into larger entities known as districts which are regional centers of state authority.
    [Show full text]
  • International Tournament (Badminton Europe Calendar)
    G E N E R A L I N F O R M A T I O N . Competition title: SERBIAN YOUTH INTERNATIONAL NOVI SAD 2021 . Category: INTERNATIONAL TOURNAMENT (BADMINTON EUROPE CALENDAR) . Date: 24th – 27th June 2021 (Thursday – Sunday) . Competition venue: Sports Center Slana Bara, Novi Sad . Age categories: U15 (2007 & younger), U13 (2009 & younger), U11 (2011 & younger), U9 (2013 & younger) . Events / competition system: boys & girls singles (U15, 13, 11, 9) / group competition and knockout, boys & girls doubles (U15, 13, 11, 9) / knockout, mixed doubles (U15) / knockout . Courts type / number: professional PVC floor / 7 courts . Shuttlecocks: feather shuttlecocks – brand and type to be confirmed (competitors has to provide shuttlecocks, it will be available for purchasing in competition hall) G E N E R A L I N F O R M A T I O N . Referee: Mr Radomir KOSOJEVIC (SERBIA) – [email protected] . Entry deadline: 14th June 2021 (23:59 Local Time) . Entries: must be send by Member Association using Entry Form . Date of the draw: 18th June 2021 – Badminton Association of Serbia responsibility . Provisional schedule: Thursday 09:30 – 21:00, Friday & Saturday 09:00 – 21:00, Sunday (semi-final / final matches) 09:00 – 14:00 . Entry fees: 20 EUR per player per event – boys & girls singles, 20 EUR per player per event – boys & girls & mixed doubles (has to be paid in cash before the start of the competition) . Team managers meeting: 24th June (Thursday) at 09:00 – competition venue . Medical service: medical staff will be present in the hall for the whole duration of the competition . Doping control: may be carried out on a random basis at any time G E N E R A L I N F O R M A T I O N .
    [Show full text]
  • Econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Voigt, Andreas Book Part "Backbone" of the Orient/East-Med Corridor: Vienna- Bratislava-Budapest-Belgrade axis Provided in Cooperation with: ARL – Akademie für Raumentwicklung in der Leibniz-Gemeinschaft Suggested Citation: Voigt, Andreas (2019) : "Backbone" of the Orient/East-Med Corridor: Vienna-Bratislava-Budapest-Belgrade axis, In: Scholl, Bernd Perić, Ana Niedermaier, Mathias (Ed.): Spatial and transport infrastructure development in Europe: Example of the Orient/East- Med Corridor, ISBN 978-3-88838-095-2, Verlag der ARL - Akademie für Raumforschung und Landesplanung, Hannover, pp. 231-242, http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0156-0952127 This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/213383 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Kragujevac J
    171 Kragujevac J. Sci. 29 (2007) 171-172. UDC IN MEMORIAM Vojislav Petrović, academician (1925-2007) Vojislav M. Petrović was born at Mala Kamenica, near Negotin, on January 2, 1925. His parents were teachers. He finished the Grammar school in Negotin in 1943, and hen he took an active part in National- liberation war against the enemies. After the war, he started biology studies at the Faculty of Mathematics and Science in Belgrade, and he graduated in 1952. He started to work as a trainee teacher at The Normal school and at the Grammar school at Negotin. At the beginning of 1956, he was elected member of the stuff at the Physiology Department at the Faculty of Mathematics and Science, Belgrade. Advised by professors Ivan Đaja and Stefan Đelineo, he centered his work on endocrinology studies and completed his doctorate dissertation" Endocrinal factors of thermoregulation and thermal adaptation" at The Faculty of Mathematics and Science, Belgrade University Remarkable results in his doctorate dissertation attracted the attention of Andre Mayer foundation and The French Academy of Science and he was awarded a scholarship and invited to join the research in the Laboratory for pharmacology at the College de France, and in the endocrinology laboratory of the Museum of Nature in Paris. After this period, he worked for a short period at the Institute of Physiology of the Faculty of Medicine in Strasbourg. He became a lecturer in Comparative physiology. The Canadian National Council for Scientific Research invited him, and he, together with his Canadian colleagues, worked, as a visiting scientist in the Biology Laboratory in Ottawa on the research in endocrinology and thermal adaptation.
    [Show full text]
  • A Belgrade-To-Bozeman Trail Connection
    Appendix F: RTCA Summary Report A Belgrade-to-Bozeman Trail Connection Gary Weiner National Park Service Rivers and Trails Program1 Background The area between Belgrade, Four Corners and Bozeman is proposed to accommodate much of the future development in Gallatin County. Currently it is primarily agricultural, with more than half the area classified as “Prime Farm Land, if irrigated” by the NRCS‟s 1996 Bozeman Soil Survey. A network of irrigation ditches traverses the area, along with streams including Middle Creek and Dry Creek. The area supports a large number of wildlife species and provides a wildlife migration corridor from the Horseshoe Hills to the Gallatin National Forest. Views in this area are of the Bridger Mountains to the east, Tobacco Root Mountains to the west, Spanish Peaks and Hyalites to the south, and Horseshoe Hills to the northwest. Recreation between the two towns includes biking, running, horseback riding, four-wheeling, fishing, picnicking, organized sports, and golf. However, the area is currently unsafe for bicyclists and pedestrians, with few trails and narrow or non-existent road shoulders. A non-motorized trail connection between Belgrade and Bozeman has been identified as a priority in Gallatin County for quite some time. The connection was first established as an important linkage in the Bozeman POST Plan in 1997. The 2000 Gallatin County Trails Plan identified this connection as “the highest-priority proposed trail in Gallatin County”. The 2007 Bozeman PROST plan update again identified this route as a priority. The Greater Bozeman Area Transportation Plan recommends numerous pathways, bike lanes, and wide road shoulders to accommodate non-motorized users in the Belgrade-to-Bozeman corridor.
    [Show full text]