6210 Frasnes-Lez-Gosselies Info.Aclbv

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6210 Frasnes-Lez-Gosselies Info.Aclbv STAGE DE CARNAVAL ETE SOLIDAIRE 2014 Ecole de Villers Perwin : Passeur de mémoire Journée Sécurité routière 2014 STAGE DE PÂQUES Challenge de Sécurité routière 2014 [email protected]@publilink.be Administration communale de Les Bons Villers Place de Frasnes, 1 - 6210 Frasnes-lez-Gosselies Commune: 071/858100 - CPAS: 071/858130 - Police: 071/858240 ou 101 Les Bons Villers, une Commune qui bouge pour ses citoyens … Avec le retour de l’été, nous prenons plaisir à refaire l’in- ventaire des actions et initiatives mises en œuvre par les différents services de notre Administration, et ce pour le bien-être, la sécurité, la qualité de vie et le divertissement des jeunes et des moins jeunes. La période des grandes vacances n’est pas synonyme de repos pour tout le monde ; plusieurs équipes sont sur le pont afin de vous proposer de nombreuses activités, ou de préparer la rentrée de septembre : • Notre Service Travaux assure le suivi de 2 gros chantiers de voirie (rue Odoumont et chaussée de Bruxelles). Pour la rentrée scolaire de septembre, les automobilistes pourront circuler à nouveau en toute sécurité sur 2 voies de circulation importantes pour l’accès au centre de nos villages. • Le Service de Cohésion sociale, après avoir assuré l’encadrement des stages de Carnaval et de Pâques, organise notre Centre de vacances d’été, qui accueillera au quotidien entre 150 et 200 enfants durant 4 se- maines ; dans la foulée, la Cellule Solidarité Emploi renouvellera pour la 3ème année consécutive les stages « De la Fourche à la Fourchette ». • Le Complexe sportif n’est pas en reste : psychomotricité, tennis, danse, cirque, foot sont autant d’activités pour lesquelles jeunes et moins jeunes trouveront des stages à leur niveau. • A partir du 15 août, les différentes ducasses feront battre nos cœurs de village, grâce à la mobilisation des Comités de fêtes, avec l’aide des Services communaux. Dans ce cadre, la célébration des couples jubilaires nous permettra de mettre à l’honneur des hommes et des femmes qui ont balisé ensemble l’histoire de notre Commune. • A la fin du deuxième semestre 2014, notre Administration communale disposera d’un nouvel espace dédi- cacé à la petite enfance : l’ancien presbytère de Mellet, entièrement transformé par les ouvriers communaux selon les normes de l’ONE, accueillera un nouveau centre de consultation des nourrissons, ainsi qu’une crèche de 18 places. Cet échantillon de réalisations et d’activités mises sur pied par notre Administration, met en évidence, s’il en est besoin, le rôle de « Centre de Service Local » assuré par les communes. A coté des services de base, qui règlent l’organisation de notre société (population, état civil, urbanisme, taxes et finances), les services que certains qualifient de secondaire et voudraient voir disparaître, nous apparaissent comme essentiels pour garantir notre qualité de vie. La Commune de Les Bons Villers continuera à mobiliser les moyens humains et financiers nécessaires pour vous les offrir. Emmanuel Wart, Bourgmestre. STAGE « DE LA FOURCHE A LA FOURCHETTE » Organisé par la Cellule Solidarité Emploi en collaboration avec le GAL Transvert et l’Administration Communale de les Bons Villers. Quand ? Deux périodes d’une semaine : Du 18 au 22 août 2014 et du 25 au 30 août 2014. Où ? Cellule Solidarité Emploi, Rue Zéphyrin Flandre, n°10 à Frasnes-lez-Gosselies. Prix ? 90 euros pour une semaine, tarif dégressif à partir du 2ème enfant de la même famille. Petit-déjeuner, dîner chaud et boissons comprises Public ? Pour les 6-12ans – de 8h30 à 16h30 (garderie possible à partir de 8h00 et jusque 17h00). Programme ? Activités au potager, en cuisine avec notre chef-cuisinier réalisations de recettes créatives ,utilisation de produits frais, locaux et de saison . Infos : Mlle Delphine Deblaer : 071/88.53.85. 2 Marie-Cécile Corbisier-Loriau, Présidente de la Cellule Solidarité Emploi Ouverture d’une bouque de vêtements et de mobilier de seconde main accessible à l’ensemble de la populaon. Vous y trouverez de nombreux arcles (adultes et enfants) de qualité à moindre prix ainsi que diverses pièces de mobilier restaurées. Venez nous rendre visite à notre magasin situé, Rue Jean-Bapste Loriaux 3B à Frasnes-lez-Gosselies. HORAIRE: LUNDI: 13h30 à 17h00 MARDI et MERCREDI: 13h30 à 16h30 JEUDI: 9h30 à 12h30 Tous les 2èmes SAMEDIS du mois: 10h00 à 12h00 Une iniave du CPAS de LES BONS VILLERS - Place de Frasnes, 1 - 6210 Les Bons Villers - 071/858.130 3 La commune et vous! Noces d’Or et de Diamant Mr. VERMAELEN Joseph & Mr. BAUTHIER André & Mme VANDENBULCKE Hélène Mme BILTERYST Marie-Louise Mr. DELCOURT Jean & Mr. DEBAR Marcel & Mme SPITAELS Nicole Mme BAES Maria Mr. DUBOIS Harry & Mr. DELHOUX Roland et Mme COLLIGNON Madeleine Mme LEDUC Marie-Claire 4 Mr. LEDROIT René & Mr. GODEFROID Philippe & Mme DECHAMPS Monique Mme LACOURTE Jenny Mr. MATHELART Jean Marie Mr. MAEGERMAN Charles & & Mme HABRAN Laure Mme FOSTY Aimée Mr. VERHULST Marcel & Mr. MATTENS Alfred & Mme RAES Jannine Mme DE MEESTER Monique 5 Mr. CHARLET Claude & Mr.GILLE André & Mme BODART Micheline Mme HOQUET Marcelle NOCES DE BRILLANT Rèves -Mr. DUBOIS Harry & Mme COLLIGNON Madeleine Villers-Perwin -Mr. FRANCOIS Joseph & Mme VERBINNEN Bertha Wayaux -Mr. SUAIN Jacques & Mme CHAULOT Mauricette -Mr. DELHOUX Roland & Mme LEDUC NOCES DE DIAMANT Marie-Claire Frasnes-lez-Gosselies Villers-Perwin -Mr. VERMAELEN Joseph & Mme VAN -Mr. VAN VOORHUYZEN Pierre & Mme VANDER- DENBULCKE Hélène GEETEN Nicole -Mr. MAENHOUDT Martin & Mme GREUZE Eva -Mr. MATHELART Jean Marie & Mme HABRAN Laure Rèves -Mr. LEDROIT René & Mme DECHAMPS Monique -Mr. BAUTHIER André & Mme BILTERYST -Mr. MANDERLIER Robert & Mme MICHAUX Marie-Louise Francine Mellet Mellet -Mr. BEUSELINCK Jozef & Mme MAES Denise -Mr. GODEFROID Philippe & Mme LACOURTE Jenny -Mr. KAPTAN Mehmet & Mme KOKCUL Fatma NOCES D’OR -Mr. CHARLES Edmond & Mme DUMONT Marie -Mr. MATTENS Alfred & Mme DE MEESTER Frasnes-lez-Gosselies Monique -Mr. DEWANDEL Claude & Mme MOLLE Micheline -Mr. DELCOURT Jean & Mme SPITAELS Nicole -Mr. WISKOK Marcel & Mme SCORY Claudette -Mr. DEBAR Marcel & Mme BAES Maria Toutes les -Mr. CHARLET Claude & Mme BODART Micheline -Mr. MAEGERMAN Charles & Mme FOSTY Aimée cérémonies religieuses -Mr. GILLE André & Mme HOQUET Marcelle se dérouleront à 9h30 -Mr. VERHULST Marcel & Mme RAES Jannine 6 La Ressourcerie Un objet encombre votre intérieur et envie de vous en débarrasser en lui donnant une 2ème vie ? La Ressourcerie du Val de Sambre assure, pour les habitants des entités de Charleroi, d’Ham- sur-Heure/Nalinnes, de Les Bons Villers et de Courcelles un service GRATUIT de collecte à domicile des encombrants en bon ou mauvais état ! Comment bénéficier du service de la Ressourcerie du Val de Sambre ? 1. Avant de sortir vos encombrants, il est impératif de prendre rendez-vous au 071/47.57.57 du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 12h30 à 16h00. Un rendez-vous vous sera proposé dans les 14 jours ouvrables pour vous débarrasser gratuitement de vos petits ou gros encombrants. 2. Le jour de l’enlèvement, pour contribuer à un service de collecte rapide et efficace, quelques consignes à respecter : o Soyez présent. o Préparez et regroupez dans un seul endroit du rez de chaussée de votre domicile les encombrants/objets dans un endroit directement accessible depuis la voie publique (hall d’entrée, garage,…). Attention, il est interdit de déposer les encombrants/objets sur la voie publique. o Veillez à démonter ce qui peut l’être et regrouper les petites pièces d’encombrants ou bois dans différents bacs de stockage (caisses en carton, sacs, mannes, …). Ce qui est autorisé à la collecte ? o le mobilier y compris le mobilier de jardin les petits et gros électroménagers o o les canapés et les matelas o les outils, le matériel de chauffage et de sanitaire o la vaisselle et les articles de décoration o les jouets, les livres et les articles de loisir o le bois, les métaux o etc. Ce qui est interdit à la collecte ? o les déchets résiduels et les déchets collectés sélectivement en porte-à-porte o les déchets inertes (briquaillons, gyproc,…) o les déchets spéciaux des ménages (peintures, produits toxiques, piles,…) o les déchets verts o les vêtements, chaussures, maroquinerie o etc. Après la collecte, les objets et encombrants sont triés. Certains seront remis en état et revendus à prix modique dans le magasin de seconde main Trans’Form du CPAS de Charleroi (avenue de Philippeville 290-292 à Marcinelle – Tél. : 071/37.65.05). Les autres encombrants/objets seront démantelés et dirigés vers une filière de valorisation ou de recyclage. LRVS SCRL FS Rue du Déversoir, 1 6010 Couillet 071/47.57.57 [email protected] www.revalsambre.be 7 Le Centre Public d’Action Sociale de Les Bons Villers met Droits de chasse en adjudication la location des droits de chasse sur les terrains lui appartenant, pour la période du 01/09/2014 au 31/08/2023. L’ouverture des soumissions et les enchères publiques auront lieu le mercredi 20 août à 18H00 au magasin social, rue J.B. Loriaux 3b à 6210 Frasnes-lez-Gosselies. Le dossier «Droits de chasse» sera fourni sur simple demande écrite adressée à la Présidente du CPAS. Pour le CPAS, La Directrice générale La Présidente (s) C. DENAYER (s) M-C VANBENEDEN ACTIVITES DU MUSEE RODAVA 2014 Rodava 2014 Cette année le musée Rodava sera consacré à la Guerre 14/18 Dont le titre est « souvenirs de nos anciens de 14-18 » - Ouverture du musé le 27 avril à partir de 14h00-18h30. - Ouverture du musé le 25 mai à partir de 14h00-18h30. - Le 22 juin dîner Barbecue (réservation obligatoire). - Le 13 septembre et le 14 septembre les journées du patrimoine. - Le 28 septembre Goûter des aînés. - Ouverture du musée le 19 octobre de 14h00 à 18h30.
Recommended publications
  • Welcome Guide for International Students of the Pole Hainuyer 1 03 Word of the Editor
    WELCOME GUIDE FOR INTERNATIONAL STUDENTS OF THE POLE HAINUYER 1 03 WORD OF THE EDITOR 04 BELGIUM IN A NUTSHELL 05 EDUCATION 05 Higher education in the Wallonia-Brussels Federation 06 The Pôle hainuyer, a higher education centre in Hainaut 07 Studying at an institution of the Pôle hainuyer 08 International Relations departments 10 Academic calendar French language courses CONTENT 11 11 Libraries 12 Student life 14 Culture and Sports 16 USEFUL INFORMATION 16 Administrative procedures 18 Transport 20 Accommodation 22 Health 24 Day-to-day life 25 MAPS 25 Tournai 26 Mons 27 Charleroi 28 Hainaut 30 Details 36 CONTACTS PUBLISHED BY CO-ORDINATION ILLUSTRATIONS Photographies Design Pôle Hainuyer asbl & EDITING Pierre Kroll UMONS, exnihilo.be Place du parc, 20 Lydie Lejuste © Tous droits réservés HEPH-Condorcet, 7000 Mons HELHa, ARTS2 WORD OF THE EDItoR Dear student, You have chosen to spend your mobility for studies or traineeship in the Pôle hainuyer, structure which gather higher education institutions of the Province of Hainaut in Belgium. We are very happy to welcome you here and we will do our best to ensure your mobility experience is as profitable and pleasant as possible. This guide you are holding now provides useful information and advice that will make it easier to prepare your journey and ensure your stay runs smoothly. You are now ready to discover a new living environment. Many questions probably play on your mind: who to get in touch with upon your arrival… and before your departure? How can you travel to the host city by public transport? How should you book your accommodation? What kind of insurance do you need to subscribe? We will try to answer those questions to the best of our abilities in this document.
    [Show full text]
  • Belgium-Luxembourg-7-Preview.Pdf
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Belgium & Luxembourg Bruges, Ghent & Antwerp & Northwest Belgium Northeast Belgium p83 p142 #_ Brussels p34 Wallonia p183 Luxembourg p243 #_ Mark Elliott, Catherine Le Nevez, Helena Smith, Regis St Louis, Benedict Walker PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to BRUSSELS . 34 ANTWERP Belgium & Luxembourg . 4 Sights . 38 & NORTHEAST Belgium & Luxembourg Tours . .. 60 BELGIUM . 142 Map . 6 Sleeping . 62 Antwerp (Antwerpen) . 144 Belgium & Luxembourg’s Eating . 65 Top 15 . 8 Around Antwerp . 164 Drinking & Nightlife . 71 Westmalle . 164 Need to Know . 16 Entertainment . 76 Turnhout . 165 First Time Shopping . 78 Lier . 167 Belgium & Luxembourg . .. 18 Information . 80 Mechelen . 168 If You Like . 20 Getting There & Away . 81 Leuven . 174 Getting Around . 81 Month by Month . 22 Hageland . 179 Itineraries . 26 Diest . 179 BRUGES, GHENT Hasselt . 179 Travel with Children . 29 & NORTHWEST Haspengouw . 180 Regions at a Glance . .. 31 BELGIUM . 83 Tienen . 180 Bruges . 85 Zoutleeuw . 180 Damme . 103 ALEKSEI VELIZHANIN / SHUTTERSTOCK © SHUTTERSTOCK / VELIZHANIN ALEKSEI Sint-Truiden . 180 Belgian Coast . 103 Tongeren . 181 Knokke-Heist . 103 De Haan . 105 Bredene . 106 WALLONIA . 183 Zeebrugge & Western Wallonia . 186 Lissewege . 106 Tournai . 186 Ostend (Oostende) . 106 Pipaix . 190 Nieuwpoort . 111 Aubechies . 190 Oostduinkerke . 111 Ath . 190 De Panne . 112 Lessines . 191 GALERIES ST-HUBERT, Beer Country . 113 Enghien . 191 BRUSSELS P38 Veurne . 113 Mons . 191 Diksmuide . 114 Binche . 195 MISTERVLAD / HUTTERSTOCK © HUTTERSTOCK / MISTERVLAD Poperinge . 114 Nivelles . 196 Ypres (Ieper) . 116 Waterloo Ypres Salient . 120 Battlefield . 197 Kortrijk . 123 Louvain-la-Neuve . 199 Oudenaarde . 125 Charleroi . 199 Geraardsbergen . 127 Thuin . 201 Ghent . 128 Aulne . 201 BRABO FOUNTAIN, ANTWERP P145 Contents UNDERSTAND Belgium & Luxembourg Today .
    [Show full text]
  • Alstom in Belgium
    ALSTOM IN BELGIUM In Belgium, Alstom is a major player in sustainable mobility with 2 global centres of excellence: the first in electrical energy conversion and storage (traction and energy efficiency) and the second in signalling for mainlines. The development of these activities is based on significant R&D investments to ensure safer and more efficient rail transport while offering environmentally friendly solutions. Alstom is present in Belgium with 1 production site in Charleroi and 2 depots for service activities in Antwerp and Fleurus. The Alstom Benelux headquartered is in Brussels. : ACTIVITY 1 - SIGNALLING – The centre of excellence develops national signalling solutions and also based on the European standard ERTMS (European Railway Traffic Management System). Developments relate to equipment on the tracks and on board trains. These systems manage train safety and increase train frequency. – Alstom is at the forefront of the development of autonomous transport systems. Its Automatic Train Operation (ATO) system maximises network capacity, energy savings and punctuality. : ACTIVITY 2 – COMPONENTS & ENERGY SOLUTIONS – The center of excellence mobilizes its technological expertise to develop and industrialize new-generation traction systems to meet the current and future needs of operators and passengers. Traction systems equip a KEY FIGURES significant part of Alstom's rolling stock, notably regional trains, metros and tramways. 1250 employees – R&D programs are dedicated to reducing the energy consumption of solutions and developing energy 4 sites and depots recovery systems. MORE INFORMATION: 100 Projects around the world : ACTIVITY 3 - SERVICESAlstom 50-51 rue Cambier Dupret – A panel of services is6001 offered Charleroi to guarantee- Belgium the availability 20 R&D programmes of systems: parts andTel: repairs, +32 71 44 modernization, 54 11 development engineering, technical support, integrated 8 Place Marcel Broodthaersplein logistics support, tools1060 and Brussels test –benchesBelgium using new technologies.
    [Show full text]
  • Contactez Nos Assistants Sociaux
    Voulez-vous rencontrer quelqu'un pour obtenir plus d'informations sur votre demande ou votre dossier? À partir du 9 juillet, un certain nombre de nos permanences seront à nouveau organisées, dans le respect de toutes les mesures de prévention contre la propagation du virus corona. Vous pouvez vous y rendre pour obtenir une explication de votre demande ou de votre dossier. Ces permanences se dérouleront désormais sur rendez-vous. Pour prendre rendez-vous, envoyez un courriel ou appelez l'assistant social responsable pour la permanence où vous souhaitez vous rendre. N'oubliez pas d'apporter un masque qui couvre votre bouche et nez à votre rendez-vous. Si votre municipalité n’organise pas encore de permanences en juillet ou en août (ou si vous préférez poser votre question par téléphone ou par e-mail), vous pouvez discuter de votre dossier par téléphone ou par e-mail avec nos assistants sociaux. Contactez nos assistants sociaux Région Nom Adresse mail Brabant Wallon Maëlle Van camp [email protected] Brabant Wallon Isabelle Claeys [email protected] Bruxelles Isabelle Claeys [email protected] Bruxelles Isabelle Renoird [email protected] Bruxelles André Mbiyamuenza [email protected] Bruxelles Jessica RIZZO [email protected] Bruxelles Maëlle Van camp [email protected] Hainaut Marie-Ange Diricq [email protected] Hainaut Valéria Mancuso [email protected] Hainaut Nancy Modrian [email protected] Hainaut Isabelle Bertinato [email protected]
    [Show full text]
  • Charleroi - Belgium - Europan 13 SPACE in VOLTE-FACE
    Charleroi - Belgium - europan 13 SPACE IN VOLTE-FACE General view CATEGORY: Town planning and architecture HOW THE SITE CAN CONTRIBUTE TO THE “ADAPTABLE CITY“? CITY STRATEGY SITE’S FAMILY: How to create positive dynamics from a difficult situation ? An old industrial community to the East of Charleroi, Gilly has developed along The city of Charleroi went through a major economic development thanks to the communication lines that link the North of the Charleroi conurbation to its coal mines, and steel and glass making plants. Like all industrial cities, its re- LOCATION: Charleroi, Gilly, Place Destrée the town of Châtelet in the South, as well as to the Centre of Charleroi and its sidential fabric is closely related to the places of the activities and crossed by POPULATION: 203,753 habitants periphery to the East towards Fleurus and Namur. With its many shops and numerous road, waterway and public transport infrastructures and facilities. STUDY SITE: +/- 11.40 hectares public facilities, the “Quatre bras de Gilly” crossroads constitute the pole of Following the de-industrialisation process and discontinuance of the old acti- SITE OF PROJECT: 2.50 hectares attraction of the former municipality, now merged with Charleroi. The transit vities, the city has undergone a process of rehabilitation. One of the lines of SITE PROPOSED BY: City of Charleroi and Charleroi Bouwmeester traffic is diverted by the fast lane known as the “Route de la Basse Sambre” action is intended to give the city back to its inhabitants. Major renewal work OWNERS OF THE SITE: City of Charleroi [Lower Sambre Route] and the tram has been replaced by a light metro on is in progress in the city centre.
    [Show full text]
  • The Overview of the Conservation and Renewal of the Industrial Belgian Heritage As a Vector for Cultural Regeneration
    information Review The Overview of the Conservation and Renewal of the Industrial Belgian Heritage as a Vector for Cultural Regeneration Jiazhen Zhang 1, Jeremy Cenci 1,* , Vincent Becue 1 and Sesil Koutra 1,2 1 Faculty of Architecture and Urban Planning, University of Mons, Rue d’ Havre, 88, 7000 Mons, Belgium; [email protected] (J.Z.); [email protected] (V.B.); [email protected] (S.K.) 2 Faculty of Engineering, Erasmus Mundus Joint Master SMACCs, University of Mons, 7000 Mons, Belgium * Correspondence: [email protected]; Tel.: +32-498-79-1173 Abstract: Industrial heritage reflects the development track of human production activities and witnessed the rise and fall of industrial civilization. As one of the earliest countries in the world to start the Industrial Revolution, Belgium has a rich industrial history. Over the past years, a set of industrial heritage renewal projects have emerged in Belgium in the process of urban regeneration. In this paper, we introduce the basic contents of the related terms of industrial heritage, examine the overall situation of protection and renewal in Belgium. The industrial heritage in Belgium shows its regional characteristics, each region has its representative industrial heritage types. In the Walloon region, it is the heavy industry. In Flanders, it is the textile industry. In Brussels, it is the service industry. The kinds of industrial heritages in Belgium are coordinate with each other. Industrial heritage tourism is developed, especially on eco-tourism, experience tourism. The industrial heritage in transportation and mining are the representative industrial heritages in Belgium.
    [Show full text]
  • Mining Sites of Wallonia (Belgium) No 1344Rev
    a) Clarify the ownership situation of Blegny-Mine and contractualize responsibility for its Mining Sites of Wallonia management with the management company; (Belgium) b) Review the buffer zone at Bois-du-Luc, in accordance with the principles already applied No 1344rev to the buffer zones for the three other sites; c) Make in-depth protection of the property’s components effective through systematic inclusion on the list of historic monuments and protected cultural sites in Wallonia. The Official name as proposed by the State Party protection must be coordinated between the The Major Mining Sites of Wallonia various sites and it should achieve the highest level possible; Location d) Formalize and promulgate a harmonized Communes of Boussu, La Louvière, Charleroi, Blegny protection system for the buffer zones in direct Provinces of Hainaut and Liège relationship with the property’s Outstanding Walloon Region Universal Value, and take into account the need Belgium to protect the surroundings of the property’s components, especially through control of urban Brief description development; The Grand-Hornu, Bois-du-Luc, Bois du Cazier, and e) Create a conservation plan for the entire Blegny-Mine sites are the best preserved coal-mining sites th property, defining its methodology and in Belgium, dating from the early 19 century to the th monitoring and specifying its managers and second half of the 20 century. They are testimony to stakeholders. This plan should, in particular, surface and underground mining, the industrial take into account the restoration of the architecture associated with the mines, worker housing, conditions of authenticity of the private houses mining town planning, and the social and human values of on the Grand-Hornu estate; their history, especially the Bois du Cazier disaster (1956).
    [Show full text]
  • A Short History of Holland, Belgium and Luxembourg
    A Short History of Holland, Belgium and Luxembourg Foreword ............................................................................2 Chapter 1. The Low Countries until A.D.200 : Celts, Batavians, Frisians, Romans, Franks. ........................................3 Chapter 2. The Empire of the Franks. ........................................5 Chapter 3. The Feudal Period (10th to 14th Centuries): The Flanders Cloth Industry. .......................................................7 Chapter 4. The Burgundian Period (1384-1477): Belgium’s “Golden Age”......................................................................9 Chapter 5. The Habsburgs: The Empire of Charles V: The Reformation: Calvinism..........................................10 Chapter 6. The Rise of the Dutch Republic................................12 Chapter 7. Holland’s “Golden Age” ..........................................15 Chapter 8. A Period of Wars: 1650 to 1713. .............................17 Chapter 9. The 18th Century. ..................................................20 Chapter 10. The Napoleonic Interlude: The Union of Holland and Belgium. ..............................................................22 Chapter 11. Belgium Becomes Independent ...............................24 Chapter 13. Foreign Affairs 1839-19 .........................................29 Chapter 14. Between the Two World Wars. ................................31 Chapter 15. The Second World War...........................................33 Chapter 16. Since the Second World War: European Co-operation:
    [Show full text]
  • Autochthonous Human Fascioliasis, Belgium
    RESEARCH LETTERS Autochthonous Human received high doses of corticosteroids, but his condi- tion did not improve. He was reevaluated in March Fascioliasis, Belgium 2009, and HF was considered on the basis of combined clinical, laboratory, and radiologic findings (Table). Sandrine Milas,1 Camelia Rossi, Ivan Philippart, An indirect hemagglutination test for Fasciola spp. Pierre Dorny, Emmanuel Bottieau was performed by using ELI.HA Distoma (ELITech Group, https://www.elitechgroup.com), and results Author affiliations: University Hospital Center Tivoli, La Louvière, were positive. The patient received triclabendazole Belgium (S. Milas); University Hospital Center Ambroise Paré, (10 mg/kg/d) for 2 consecutive days. His symptoms Mons, Belgium (C. Rossi); Regional Hospital Mons-Hainaut, Mons abated, and his eosinophil count was nearly normal 1 (I. Philippart); Institute of Tropical Medicine, Antwerp, Belgium month later (Table). (P. Dorny, E. Bottieau) Case 2 was in the index case’s neighbor, who ex- DOI: https://doi.org/10.3201/eid2601.190190 perienced similar symptoms that lasted for 3 months before she was seen at the University Hospital Cen- We report 2 cases of human fascioliasis (HF) in Bel- ter Ambroise Paré in Mons in December 2008. She gium, likely caused by consumption of vegetables from also was misdiagnosed initially (Table). In February a garden that was flooded by pasture runoff. Because 2009, 2 stool examinations were negative for parasite autochthonous HF is rare and the route of transmission eggs. In March, an indirect hemagglutination test for was unusual, HF was not diagnosed until 6 months after Fasciola was performed and was highly positive. The symptom onset in both cases.
    [Show full text]
  • Province Du Hainaut
    Province du Hainaut P.O. S.P.S.E. Service PSE de la Ville de Ville Charleroi Dr E. EMEGENBIRN Charleroi M. S. KILIC Echevin de l'Education rue de la Gendarmerie, 24 6030 MARCHIENNE-AU-PONT Place Charles II 6000 CHARLEROI Tél. 071 86 56 55 Envoi des documents : Echevinat de l'Education Secrétariat: 071 86 56 50 ou 60 A. GERARD Directrice Fax 071 86 56 72 bd Joseph II 11 Espace Charleurope 6000 Charleroi Service PSE - Centre de santé M. J-P. CAILLAUX Mme I. L'HOIR libre de Gosselies ASBL Président Infirmière responsable rue des Fabriques 35 rue des Fabriques 35 6041 GOSSELIES 6041 GOSSELIES Tél. 071 35 06 04 Fax 071 37 54 93 Centre de santé du Canton de M. Ph. SOTTIEAUX Mme R. BELVEDERE Châtelet Président rue du Rempart 51 rue du Rempart 51 6200 CHATELET 6200 CHATELET Tél. 071 38 36 21 Fax 071 38 33 56 ASBL "Centre Régional de M. A. BOUCHEZ M. A. BOUCHEZ Santé de Thudinie" Président Président rue Aublaine 2 rue Aublaine 2 6560 SOLRE-SUR-SAMBRE 6560 SOLRE-SUR-SAMBRE Tél. 071 55 60 61 Fax 071 55 60 61 rue Fromanteau 24-26 6460 CHIMAY Tél. 060 21 14 07 Fax 060 45 67 17 Centre Intercommunal de M. j-P. DEPLUS Mme J. MOLLE Santé des Cantons de Mons Président rue des Arquebusiers 5 rue des Arquebusiers 5 7000 MONS 7000 MONS Tél. 065 3352 70 Fax 065 31 96 84 rue de la Régence 25 7060 SOIGNIES Tél. 067 34 19 57 Fax 067 34 19 57 Service PSE de Soignies M.
    [Show full text]
  • FLEURUS Fall for the Best!
    FLEURUS Fall For The Best! Are you a contemplator? Then your eyes would unquestionably standstill on Fleurus. Fleurus is aWalloon municipality located in the Belgian province of Hainaut. Built on the site of a Gallo-Roman agricultural settlement and first mentioned in 868, it was chartered in 1115 and was the scene of several important battles. It has been the site of four major battles. You will be astonished by the adventures of this landscape and it offers you the best in Europe. You will experience a great Ride a railbike or an Airspace Indoor Skydiving everything is simply amazing for you and your family. So bang on an exciting tour is waiting for you. Check out our list of Fleurus for your next adventure: Les Draisines de la Molignée sa Ride a rail bike! This link has the address and time table for reservation. Les Draisines de la Molignée sa is a nice and fun experience. Easy to book and to start on the train tracks. Reservations possible 24 hours before. You can go all the way to Maredsous and visit the abbey. The draisines, or bicycles on rails, are amusing machines onboard which the newcomer discovers the landscape while moving on the railway track. You cycle at your own pace on the old railway line that runs along the picturesque valley of the Molignée, between Falaën and Maredsous, in the province of Namur. you depart in time slots so that everyone is going in the same direction along the track; you leave the bike, go up to the Maredsous abbey to enjoy some beers, and then return to the railway for one of the return time slots.
    [Show full text]
  • Fiche De Presentation Asvi
    A S S O C I A T I O N A S V I A S S O C I A T I O N P O U R L A S A U V E G A R D E D U V I C I N A L T R A M W A Y H I S T O R I Q U E L O B B E S - T H U I N Date de création : 1972 Adresse : ASVi asbl, Rue du Fosteau 2/A, 6530 Thuin, Belgique Téléphone : 00 (32) 071370005 Adresse mail : [email protected] Site internet : www.asvi.be © L. Vandermotte Présentation de la structure : Le Tramway Lobbes Thuin est une ligne de tramway à voie métrique et à alimentation électrique 600 V continu par ligne aérienne, exploitée conjointement avec un vaste musée consacré au tramway, le Centre de Découverte du Vicinal à Thuin en Belgique. La ligne et le musée sont gérés par l'Asbl A.S.Vi., fondée en 1972. Elle a pour but de sauvegarder, restaurer et mettre en service à des fins historiques et touristiques des tramways de l’ancienne Société nationale des chemins de fer vicinaux. L’association est composée uniquement de bénévoles. Histoire de la ligne exploitée : La ligne est composée de deux éléments principaux : - Une section de l'ancienne ligne de tramway vicinal Thuin - Anderlues (ligne 92). Cette ligne faisait partie du célèbre réseau vicinal belge qui autrefois couvrait toute la Belgique ; - Une section de voie SNCB à voie normale (ligne 109 Mons - Chimay) qui a été déferrée, et remise à l'écartement métrique.
    [Show full text]