سمينر ڤنچينتا سنيبينا مﻼيو ڤموليهارأن سنيبينا واريثن دري مقام سلطان سياق ك رومه حاج سو CONSERVATION OF HERITAGE ARCHITECTURE From Maqam Sultan Siak to Rumah Haji Su
20 JANUARI 2020 Ar. NASHARUDDIN HAJI ABDUL MAJID دري مقام سلطان سياق ك رومه حاج سو
FROM MAKAM SULTAN SIAK TO RUMAH HJ SU Sharing experiences in conservation practice 1996 - 2017 كونسرۏاسي اداله ڤ حرمتن كڤد روح سيلم Conservation is about doing justice to the ghost
سكوله ڤرسديان كوليج مﻼيو كواﻻ ك سر Prep School MCKK 1976 متﻼمت اوتام ڤموليهارأن، منوروت ڤرينسيڤ جاوتنكواس كايو، The primary aim of preservation, according to the Wood Matlamat utama pemuliharaan, menurut Prinsip اداله اونتوق م كلكن اينت ريتي سجاره واريثن كبودايان كيت. Committee’s Principles, is to maintain the historical Jawatankuasa Kayu, adalah untuk mengekalkan integriti integrity of our cultural heritage. Historic buildings sejarah warisan kebudayaan kita. Bangunan warisan mesti با ونن واريثن مستي دسيمڤن سبا اي ارتيفق تولين ي should be kept as authentic artefacts which directly link disimpan sebagai artifak tulin yang menghubungkan secara م هوبو كن سچارا تروس ماس سيلم دان سكارڠ. كبنرن عموم the present with the past. This universal truth may, terus masa silam dan sekarang. Kebenaran umum mungkin however, result in widely differing solutions in the form akan berbeza dengan penyelesaian dalam bahan dan teknik مو كين اكن بربيذا د ن ڤپلساين دالم باهن دان تيكنيك ي بربيذا of materials and techniques for the maintenance of the yang berbeza untuk memelihara nilai-nilai yang kita اونتوق ممليهارا نيﻼي-نيﻼي ي كيت ساندركن كڤد ستروكتور values we attribute to the timber structure in question. sandarkan kepada struktur kayu yang berbeza. Kepercayaan كايو ي بربيذا. كڤرچايأن كيت، نيﻼي كيت، اداله چيتقن ي Our beliefs, or values, are a kind of blue-print through kita, nilai kita, adalah cetakan yang melaluinya kita menapis which we filter the world. They affect our decisions and dunia. Ia memberi kesan kepada keputusan yang kita buat, مﻼلوءيڽ كيت مناڤيس دنيا. اي ممبري كسن كڤد كڤوتوسن ي how we feel about things – they are the building blocks dan tentang bagaimana kita merasa tentang sesuatu – ia كيت بوات، دان تنت با ايمانا كيت مراسا تنت سسواتو – اي .of our perception. adalah kotak-kotak yang membina persepsi kita
اداله كوتق-كوتق ي ممبينا ڤرسيڤسي كيت. One widely-held belief is that our historic buildings are Suatu kepercayaan kita adalah – bangunan warisan kita ‘documents’ from the past which should be kept as adalah suatu dokumen dari masa silam yang perlu سواتو كڤرچايأن كيت اداله – با ونن واريثن كيت اداله سواتو unaltered as possible, like all historic documents. The disimpan dalam bentuk yang tidak boleh diubah, seperti principal reason today why we consider historic dokumen-dokumen sejarah lainnya. Sebab utama kita دوكومن دري ماس سيلم ي ڤرلو دسيمڤن دالم بنتوق ي تيدق buildings worthy of preservation, is that they are menimbangkan bangunan warisan sebagai wajar untuk بوليه داوبه، سڤرتي دوكومن-دوكومن سجاره ﻻينڽ. سبب اوتام primary sources of our knowledge of the era in which dipulihara, adalah kerana ia merupakan sumber utama they were built. They are, if we have sufficient insight tentang ilmu dan pengetahuan dari era ianya dibina. كيت منيمب كن با ونن واريثن سبا اي واجر اونتوق دڤوليحرا، ,and knowledge to read them, documents from which Mereka, jika kita ada ilmu dan upaya untuk membacanya اداله كران اي مروڤاكن سومبر اوتام تنت علمو دان ڤ تاهوان we may gather knowledge of many aspects of the adalah dokumen dari mana kita dapat kita mengumpul ilmu دري ايرا اياڽ دبينا. مريك، جك كيت اد علمو دان اوڤاي .culture that produced them. dari pelbagai aspek budaya yang menghasilkannya اونتوق ممباچڽ، اداله دوكومن دري مان كيت داڤت كيت Conservation Of Historic Timber Structures Pemuliharaan Binaan Kayu Warisan م ومڤول علمو دري ڤلبا اي اسڤيك بوديا ي م حاصيلكنڽ. An ecological approach Suatu Pendekatan Ekologi Knut Einar Larsen & Nils Marstein Knut Einar Larsen & Nils Marstein اين انچي ا كو مت مينتا منديريكن مسجد كامڤوڠ مسجد كامڤوڠ دوسون، جنا ور، هولو تر انو دوسون اين كڤد 28 رجب كڤد هاري احد وقتو جم لو و خط هريماو ڤد رب ڤينتو مسجد كامڤوڠ دوسون برتاريخ 28 رجب 1326 هجرية ڤوكول سڤولوه كڤد تاهون د'ال هجرة تاهون ممبوقتيكن مسجد اين انتارا ي تراول د تر انو 1326 لو و ترتوليس “دان برتقوىله كڤد ﷲ، نيسچاي ﷲ م اجاريمو دان ﷲ مها م تاهوي س اﻻ The masjid is also known to the locals as Masjid Raja or the Sultan's Mosque, for the سسواتو“ البقرة. Masjid Kampung Dusun, Jenagor, Hulu Terengganu. 282 reason that Sultan Sulaiman Badrul Alam Shah had taken refuge here for a short period probably in the early days of the Japanese Occupation (1942-1945). Japanese The rare tiger logo of a quranic khat inscription adorning the main door of Masjid Kampung Dusun, occupation of Terengganu began on 13 December 1941, a mere 5 days after the Jenagor, Hulu Terengganu. The date of 28th Rejab 1326 Hijriah (26 August 1908) as stated on the Japanese troops landing in Pantai Tok Amat, Kelantan on 8th December 1941. Based inscription confirmed this mosque as one of the earliest surviving mosque in Terengganu. The tiger on historical record, Sultan Sulaiman Badrul Alam Shah, pass away due to blood poisoning in 25th September 1942 within a year after Japanese arrival. Japanese inscription read administration accepted Sultan Sulaiman's right to the throne and accepted his son ‘Wattaqullaha wayu’allimukumullahu wallahu bikulli syay-in ‘alim” Tengku Ali ascension as the Sultan upon his demise. Tengku Ali was however And fear Allah. And Allah teaches you. And Allah is Knower of all things. dethroned after the war by the British. [“Dan bertaqwalah kepada Allah, niscaya Allah mengajarimu dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu”]. Al Baqarah. 282 مقام سلطان يحي سياق [م 1784] كامڤوڠ چي ليجه دو ون تر انو سياڤ 2005 MAKAM SULTAN YAHYA SIAK [d 1784] Kg Che Lijah Dungun Terengganu Completed 2005
https://www.bestjomjalan.com/2010/07/makam-sultan-yahya-siak-dungun.html
Sultan Yahya Abdul Jalil Muzaffar Shah (1782-1784) Memerintah Siak dari 1782-1784 sebelum rampasan kuasa dan melarikan diri ke dan menetap di Kota Tanjung Pati – Bemban, Dungun Terengganu. رومه ت كو تيه دو ون 1890ان جالن توك لم، كواﻻ تر انو ڤموليهارأن سياڤ 2018 RUMAH TENGKU TEH DUNGUN 1890s Jalan Tok Lam, Kuala Terengganu Conservation completed 2009 رومه واريثن حاج سو رومه ليماس بلندا 1942 رومه حاج سو 1890س ڤموليهارأن سياڤ 2016
RUMAH WARISAN HAJI SU Rumah Limas Belanda 1942 Rumah Haji Su 1890s Conservation completed 2016
Malaysian Timber Council Belian Award for Commercial and Public Building Category 2017 مسجد سلطان اﻻايدين 1926 جالن بندر، كواﻻ ﻻ ت، سﻼ ور ڤموليهارأن سياڤ 2018 Masjid Sultan Alaeddin 1926 Jalan Bandar, Kuala Langat, Selangor Conservation completed 2018
مسجد سلطان اﻻايدين 1926 جالن بندر، كواﻻ ﻻ ت، سﻼ ور چونسرۏاتياون چومڤليتد 2018 كونتيك س ماس دالم كونسرۏاسي Timeline context in conservation
1870s 1930s 1946s start Portland first UK of national cement standard electricity for RC
Istana Hijau 1865 Istana Maziah 1895 Istana Satu 1882 Istana T Nik (Rumah Tele) 1888 Japanese Invasion 1942 Merdeka 1957 (illustrated by Dato Nara Wangsa) Kuala Terengganu 1920 ڤموليهارأن رومه ت كو تيه دو ون جالن توك لم كواﻻ تر انو Conservation of Rumah Tengku Teh Dungun Jalan Tok Lam Kuala Terengganu رومه ت كو تيه دو ون ڤميليك اصل ت كو تيه دو ون، استري ت كو بيجاي راج ت كو چيق بن عبدالرحمن، ڤسوروح جاي حال إيهول ا ام ن ري تر انو 1929- 1924
د بينا سكيتر 1890ان ڤ وناان رومه دوڠ ڤجابت حال إيهول ا ام ن ري تر انو 1937 – 1938 ڤجابت جومه بندرن 1946 – 1979 ڤرساتوان سجاره مليسيا چاو ن تر انو 1986 - كيني
RUMAH TENGKU TEH DUNGUN Original owner Tengku Teh Dungun, wife of Tengku Seri Bijaya Raja Tengku Chik Ahmad bin Abdul Rahman Pesuruhjaya Hal Ehwal Agama Negeri Terengganu 1924-1929
Built circa 1890s.
Usage 1. Rumah Gedung 2. Pejabat Hal Ehwal Agama Negeri Terengganu 1937-1938 3. Pejabat Jumaah Bandaran 1946-1979 4. Persatuan Sejarah Malaysia Cawangan Terengganu 1986 مبر- مبر سبلوم ڤموليهارأن Pre-conservation pictures جالن توك لم - كونتيك س هاري اين Jalan Tok Lam – present day context موديل اول - م وجي تيوري سنيبينا Early models – testing architecture theories
مروبوه دان من ل Demolition and dismantling كماجوان كرجا-كرجا ڤموليهارأن Conservation works in progress كماجوان كرجا-كرجا ڤموليهارأن Conservation works in progress
ڤروتوتايڤي Prototyping ڤموليهارأن سياڤ Conservation completed
ڤموليهارأن رومه واريثن حاج سو كامڤوڠ لوسوڠ حاج سو، كواﻻ تر انو Conservation Of Rumah Warisan Haji Su Kampung Losong Haji Su, Kuala Terengganu رومه بوج برڤله كمبر تيڬ ڤمبينأن برموﻻ 1890س دبينا اوليه مت توك رومه ليماس بلندا تمبهن بومبوڠ ليماس ك سيسي رومه اصل دبينا دري 1941 هي ڬ 1957 برداسركن ڤلن لولوس﴾ دڤرچايأي تمبهن كمودين سلڤس سياڤ رومه كرجا ترت وه سماس ڤناقلوكن جيڤون دان دسياڤكن سلڤس ليماس بلندا ڤراڠ. RUMAH LIMAS BELANDA RUMAH BUJANG BERPELEH KEMBAR TIGA Owned by Allahyarham Hj Su Mohammed Salleh Constructed started in 1890s Constructed in 1941 to 1957 (based on approved plan) Builder Mat Tukang Works suspended during Japanese Occupation WWII and The addition of bumbung limas to the sides was completed after the war. believed to be later additions after the completion of Rumah Limas Belanda
1. Tanah 2. Lambor 3. Selasar + Dapur 4. RumahIbu ت ڬ اوتام رومه بوج برڤله كمبر تيڬ ا ق منونجول كران ليبر دان تي ي انق ت ڬ ي لبيه بسر دري كبياساان - لبيه كڤد ب كو ڤ وڠ دري ت ڬ. مو كين اين بركايت د ن حاج مت كاي مميليقي كومڤولن دكير ڤه دان سري م اداكن ڤرسمباهن د ﻻمن رومهڽ The main staircase of Rumah Bujang Berpeleh Kembar Tiga is distinctive as the riser and thread is larger than normal – more like a seating for ‘panggung’ (amphitheater) than a stairs. This could be attributed to the owner Hj Mat Kaya being a proponent and troupe leader of Dikir 4 Pahang and often performed at his 3 3 compound. 2 1 KRONOLOGI SEJARAH PEMBINAAN RUMAH LIMAS BELANDA
1. Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 12.00 - Date 19.3.1941
2. Registered plan No 113/1950 – Date 10.8.1952 Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 2.00
3. Registered plan No 113/1950 - Date 3.5.1953 Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 2.00 for extension from 18.3.1953 to 17.3.1954.
4. Registered plan No 113/1950 Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 2.00 for extension to approve plan from 18.3.1954 to 17.3.1955
5. Registered plan No 128/55– Date 3.4.1955 Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 2.00 for extension of plan No 113/50 from 19.3.1955 to 18.3.1956 R/No A43578 (3.4.1956)
6. Registered plan No 179/56– Date 4.4.1956 Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 2.00 kerana melanjutkan masa bagi plan No 91/54 daripada 19.3.1956 kepada 18.3.57 R/No. A62964 7. Registered plan No 186/57 – Date 8.4.1957 Approved subject to compliance with Town Board regulations and requirements. Fees = $ 2.00 melanjutkan masa bagi pelan 179/56 daripada 19.3.1956 to 18.3.1958 R/No. A83604
Terengganu Town Board Enactment 1355 (1936) ڤرسيدا ن نارا م ناءي كتولينن، نارا جڤون 1995 ….. بهاوا سكين باپقڽ چارا ممبينا د ن كايو، سبا ايمان باپقڽ سڤيسيس ڤوكوق، ڤربيذأن اقليم دان كونترس روڤا بومي ﴿فريد چرليس، جاوتنكواس كايو اچوموس 1984
ڤرينسيڤ-ڤرينسيڤ جاوتنكواس كايو ڤ وناان قاعده تراديسي .1 كڤرلوان اونتوق توك -توك ماهير .2 باهنبينا تراديسي دان كراف تراديسي سبا اي واريثن بوديا The Nara Conference on Authenticity, Nara, Japan 1995 3. م هيدوڤكن سموﻻ تيكنيك كراف دان ڤرو رام ﻻتيهن .4 تيكنيك سني كرجا دان كاجين سجاره سنيبينا .that there are as many ways of building with timber as there are 5 .…… باءيقڤوليه دان ڤموليهارأن دان كواليتي كاي .species of trees, differences in climate and contrasts of terrain 6 (Fred Charles, ICOMOS Wood Committee 1984)
The Wood Committee’s Principles: 1. The use of traditional methods 2. The need for skilled carpenters 3. Traditional material and traditional crafts as cultural heritage 4. Revival of lost crafts technique and training program 5. Techniques of craftsmanship and research into architecture history 6. Repair and restoration and the quality of wood رومه واريثن حاج سو ستراتي ي ڤموليهارأن RumahWarisanHaji Su Conservation Strategy Restoration 65% Reconstruction 30% Addition 5% بينا سموﻻ برداسركن چريتا ليسن تمبهن بارو دروبوه دان بوقتي سجاره Later addition removed Reconstructed from verbal descriptions and historical evidence
باءيق ڤوليه Restoration Timber Selection TYPICAL DETAILS OF NAILLESS JOINT SYSTEM Selection of the right type of timber is important towards not only assuring the house to last a long time but also a reflection of wealth. Chengal, the hardest of known peninsular timber species was the obvious choice. This is one timber than can weather the wet, damp environment and naturally resistant to termite and rodents. A living house A traditional house is a living breathing house. In the high humidity environment, the house must be fully openable, that air moves freely within the spaces, walls are protected from direct rain by wide overhangs and veranda and occasional calamity like flood is resolved by building on stilts. All these simple architectural approach has helped the house to surpass a century. ڤموليهارأن كرا ك اصل بوك / باءيقڤوليه / ڤاس سمول REHABILITATION OF EXISTING ELEMENTS Dismantle / Refurbish / Reinstall بينا سموﻻ كاوسن ي موسنه مﻼلوءي كترا ن ليسن - دان ڤمبينأن سچارا تراديسي
Rebuilding lost section from verbal description – building the traditional way الت كرجا تراديسي Traditional wood working tools منوكر بها ين كايو ي روسق د ن كايو كيتر سمول Replacing damaged wood sections by inserting wood from salvage
ڤراﻻتن دان تيكنيك كرجا كايو تراديسي Traditional wood working tools and technique ممبينا بومبوڠ داڤور ڤماس ن ستروكتور ككودا د ارس تانه سبلوم دبوك اونتوق دڤاس سموﻻ (BUILDING THE ROOF (dapur Assembling structure on the ground prior to dismantling and reassemble above د بها ين اتس REPAIRING THE ROOF (RUMAH BUJANG) باءيق ڤوليه بومبوڠ رومه بوج .Replacement of damaged sections while maintaining exiting structure نتين بها ين روسق سمبيل م كلكن ستروكتور اصل
ڤموليهارأن سياڤ ڤموليهارأن سياڤ ڤموليهارأن واريثن سنيبينا مﻼيو منچاري هاﻻ توجو، سبب دان ناراتيف بارو Conservation of heritage Malay architecture • In-search of direction, reason and new narratives Istana Hijau 1865 Istana Maziah 1895
Rumah Tele Kota Muzium Terengganu
Istana I Muzium Negara Kuala Lumpur
Istana III 1908 1 ريڤوسيتوري ڤريبادي جالن مپﻼمت واريثن سنيبينا تر انو؟ 1. PRIVATE REPOSITORY Ways to saving traditional Terengganu architecture?
ترراڤوري كامڤوڠ م كوق ڤورا تنجوڠ سبتو Pura Tanjung Sabtu Terrapuri, Kampung Mangkuk ڤورا تنجوڠ سبتو سنيبينا واريثن تر انو ڤنجنيسن با ونن 2 تعريف سنيبينا واريثن مﻼيو، مستي دكمب كن اونتوق مماسوقكن رومه رعيت تيڤولو ي، باهن بينأن دان ميتودولو ي ڤمبينأن تركمودين رومه اورڠ كاي دان ب ساون The definition of traditional heritage Malay architecture must be expanded to include .2 ايستان later typology, building material and construction methodology رومه كداي دان يدوڠ ڤماكاين كايو
كرا ك اوتام Terengganu heritage architecture Building type ديندي لوار Commoners houses Nobles ديكوراسي Royal palaces Shophouses ڤماكاين باتو-بات Application of timber Timber buildings اساس، تياڠ، رسوق، ككودا دان Superstructures Envelopes ديندي Decorations
ڤينتو دان تي كڤ Masonary buildings Pilings ت ڬ Beams and joists Roof structures Envelops اتڤ Door and windows نيڤه Staircases Roofing تانه ليات Thatch Clay سيمين / كو كريت (Cement & sand (concrete KEY FACTORS IN BUILDING CONSERVATION PLANNING 4 فكتور اوتام دالم ڤرانچ ن ڤموليهارأن مستي دتيتيق برتكن CAREFUL ANALYSIS OF THE ISSUES AND RISKS .1 • RISKS IDENTIFIED AND COMMUNICATED Key factors in conservation planning must be given due priority • PRE CONSERVATION • CONSERVATION CONSTRUCTION • NEXT LIFE by HUMAN 2. PROJECT PLANNING AND FLEXIBILITY • Usage REGISTER • FLEXIBILITY TO CHANGE UPON NEW DISCOVERY • intervention • Heritage • MATERIAL, WORKMANSHIP AND PROCESS • destruction • National Heritage 3. CONTINUAL PROCESS OF MONITORING • Private Ownership • CONSERVATION TEAM ROLES by ELEMENTS FACTORS TO • THIRD PARTY MONITORING 4. RISK MANAGEMENT CLEARLY ESTABLISHED AND COMMUNICATED • age CONSIDER • IMPORTANCE OF DOCUMENTATION • climate • ownership • CHAIN OF COMMUNICATION • catastrophe • economy
PREVIOUS LIFE DECAY & NEGLECT CONSERVATION SECOND LIFE
ORIGIN IDENTIFICATION ORIGINAL USAGE LAYERS OF HISTORY POTENTIAL ADAPTIVE REUSE MUSEUM PIECE
CONSERVATION PLANNING 1. Historical Studies ALLOWABLE INTERFERENCE 2. Dilapidation Report Original completion Destruction Alteration 3. Measured Drawings TIMELINE OF CHANGE Decay Addition Reconstruction
IDENTIFICATION OF BUILDING FOR CONSERVATION MANAGEMENT PLAN CONSERVATION Understand place and significance Policy for conservation Guide for future change
CONSERVED PURPOSE OF STRATEGIES DOCUMENTATION CONSTRUCTION CONSERVATION BUILDING WAS IT ACHIEVED?
PURPOSE OF CONSERVATION what for? IDENTIFICATON OF USER
CONSERVATION POLICY AND LEGAL POSITIONS • New usage (is it allowed in current/future legislation?) • The legal process (ownership / custodian) • The development parameter (zoning / land use / restrictions) • KM / BP / CCC 5. ممبا ونكن سومبر مأنسي اونتوق ملقساناكن كرجا ڤموليهارأن 4. DEVELOP MANPOWER RESOURCES TO UNDERTAKE CONSERVATIONS The core group of tukang kayu (wood working craftsmen) for conservation of Rumah Warisan Hj Su 2015 The family of craftsmen from a lineage of builders trained in traditional technique 6. ڤمبكلن دان سومبر باهن بينا اءوتنتيق سڤرتي اتڤ سي ورا، بات تانه ليات تراديسي مستي دبا ونكن سموﻻ سبا اي سواتو اسڤيك اوتام دالم ايكونومي تمڤتن 6. Procurement and sourcing of authentic materials singgora tiles, traditionally made clay bricks must be redeveloped as a key aspect in local economy
https://www.teganukita.net/2016/10/pengusaha-batu-bata-tempatan-berdepan.html 7. ارتيسن دان سني كرجا انتارا قاعده تراديسي دان كونتيمڤوراري 7. Artisan and craftsmanship Traditional vs contemporary techniques تريما كاسيه