LA COUTURE FRESNICOURT LE DOLMEN VAUDRICOURT REBREUVE-RANCHICOURT Festival européen des Arts de la rue, 15ème édition Z’ARTS UP ! Quinze ans déjà ! Il en a connu des aventures, des surprises, des rires et des émotions, ce Festival Européen des Arts de la Rue. Quinze ans déjà ! Et l’on écarquille encore les yeux… En quinze années de bons et joyeux délires, Z’Arts Up ! s’est imposé à Béthune comme un beau temps fort où l’on conjugue la fête, la rencontre et l’émerveillement. Le festival a grandi, mûri, il a pris ses quartiers comme ses aises, avec un plaisir (du public) toujours renouvelé. La fraîcheur et l’inventivité intactes. L’esprit aussi : inviter les artistes à embraser la cité de leurs imaginaires, à bousculer, transformer le quotidien, les laisser nous toucher, nous troubler, nous chambouler, nous faire rêver…

Une fois encore, un grand vent fou va souffler sur la ville. Durant trois jours de joyeusetés théâtrales, musicales, chorégraphiques, circassiennes, d’histoires poétiques, de déambulations décalées et de performances hors du commun. Avec, grâce à ZEPA 2, un parfum délicieusement anglais lors de l’ouverture au Mont-Liébaut. Avec un double final à la hauteur de l’événement, festif, collectif, participatif : où l’on pourra mettre la main à la déconstruction symbolique et spectaculaire de l’œuvre monumentale en carton d’Olivier Grossetête, l’ancienne Halle aux Draps de Béthune, rien de moins. Où l’on pourra s’enivrer du feu d’artifice brindezingue et coloré de la Cie Artonik, un moment hors du temps fait de joie partagée et d’hystérie collective. Fantastique bazar à classer au rayon des souvenirs qui durent longtemps…

Quinze ans déjà ! Et Z’Arts Up ! s’annonce toujours comme un étonnant voyage à vivre en famille, entre voisins, entre amis. De la savoureuse mise en bouche proposée au fil des Z’Ailleurs, dans les communes d’Artois Comm., durant toute la semaine précédant le festival, jusqu’au dimanche où, dans la cité du Buridan, pour la première fois, les artistes seront en piste dès le matin. L’occasion de croquer un morceau entre deux spectacles, de croquer Béthune autrement, le temps d’une longue journée haute en couleurs. Point d’orgue tout en gourmandises artistiques. > Bon festival à tou(te)s ! L’équipe du festival. Sommaire : P. > 2 : Edito P. > 3 : Les Z’ailleurs en Artois Comm. P. > 4 : Des projets franco-anglais grâce à ZEPA 2 P. > 5 : Le Before au Mont-Liébaut P. > 6 : Le planning des Z’Ailleurs en Artois Comm. P. > 7 : Le planning du Before de Z’Arts Up ! P. > 8 : Le planning du samedi de Z’Arts Up ! P. > 9 : Le planning du dimanche de Z’Arts Up ! P. > 10-21 et 24-36 : Les compagnies et les spectacles P. > 22-23 : Mieux se repérer – le plan P. > 37 : La Cour Jeune Public P. > 38-39 : Bien vivre le festival P. > 40-41 : COMMERCES partenaires P. > 42 : Comment venir ? P. > 43 : L’organisation et les partenaires du festival P.> 44 : Les contacts

PAGE 2 Z’Arts Up ! ça se passe aussi Z’Ailleurs… Magie contagieuse, festival généreux et partageur : depuis quelques années, Z’Arts Up ! essaime dans les communes alentour de Béthune, dans les communes rurales d’Artois Comm. Ainsi sont nés les Z’Ailleurs qui se déroulent désormais en amont du grand feu d’artifice du week-end… Durant six jours, comme une mise en appétit, ils offrent une autre manière, plus intimiste et dans une franche convivialité, de savourer les spectacles ; en prenant le temps de la rencontre et du partage...

Cette année, La Couture, Fresnicourt le Dolmen, Vaudricourt, Divion, Rebreuve- Ranchicourt et Annezin sont à la fête, du samedi 10 au jeudi 15 mai 2014. Où les habitants sont invités à suivre et vivre bien plus qu’une représentation. Après le spectacle, des retrouvailles le temps d’un apéro ou d’un barbecue pour échanger, goûter émotions et impressions, prolonger le plaisir en toute simplicité. Les enfants ne seront pas en reste : un spectacle se jouera la même semaine dans les cours d’école de toutes les communes.

> LE SAMEDI 10 MAI : LA COUTURE

> LE DIMANCHE 11 MAI : FRESNICOURT LE DOLMEN

> LE LUNDI 12 MAI : VAUDRICOURT

> LE MARDI 13 MAI : DIVION

> LE MERCREDI 14 MAI : REBREUVE-RANCHICOURT

> LE JEUDI 15 MAI : ANNEZIN

PAGE 3 La Zone Européenne de Projets Artistiques... 2 ! Dans la lignée de ZEPA 1 (2008-2012), Culture Commune poursuit son aventure européenne dans le cadre de ZEPA 2 (2013-2014), projet transfrontalier qui rassemble sept structures culturelles françaises et britanniques qui œuvrent pour le développement des Arts de la Rue. Objectifs : soutenir, ensemble, des projets artistiques et des artistes français et anglais émergents, multiplier les rencontres entre artistes de Rue et population sur le territoire, développer la recherche autour des Arts de la Rue et les échanges universitaires en et en Angleterre ! Exemples vivants à l’occasion de Z’Arts Up ! et de ses Z’Ailleurs : > Deux compagnies anglaises en tournée sur le territoire d’Artois Comm. : Frolicked et Wet Picnic iront à la rencontre des habitants de l’agglomération du 10 au 15 mai, avant de rejoindre à Béthune les autres compagnies british du 16 au 18 mai 2014 ! > L’organisation d’un Temps Fort artistique franco-anglais : le Before de Z’Arts Up !, au Mont- Liébaut le 16 mai ! Au programme : une dizaine de compagnies françaises et anglaises, accompagnées d’actions pour et avec les habitants du quartier - Plus d’infos page 5 - > C’est aussi ZEPA 2 qui se cache derrière la création de la compagnie Push Plus et de son spectacle « Bouchée à la Reine » – Plus d’infos page 32 - > Une journée d’étude sur les Arts de la Rue aura lieu le 15 mai 2014 à la Maison de la Recherche de l’Université d’Artois à sur le thème « Figuration et représentation du corps dans les créations artistiques dans l’espace public » : plusieurs artistes et chercheurs français et anglais seront invités ! Résa/Renseignements : [email protected] / 03 21 14 25 55 Bref, ZEPA 2, c’est tout ça, mais c’est aussi beaucoup d’autres projets et actions sur notre territoire, à suivre sur : www.zepa2.eu Following on from ZEPA 1 (2008-2012), Culture Commune is continuing its European adventure within the scope of ZEPA 2 (2013-2014), a cross-border project, grouping together seven French and British cultural organisations who are working to develop Outdoor Arts. The aims : together support artistic projects and emerging french and english artists, multiply meetings with outdoor artists and the population in local areas, and develop research on Outdoor Arts and university exchanges in France and England ! Living examples at Z’Arts Up ! and its Z’Ailleurs : > Two english companies touring the Artois Comm. area : Frolicked and Wet Picnic will go out and meet the inhabitants of the conurbation from 10th to 15th May, before joining up with the other british companies in Béthune from 16th to 18th May 2014 ! > The organisation of a Franco-British artistic spotlight event : the Before Z’Arts Up !, at the Mont-Liébaut on 16th May ! On the programme: a dozen french and english companies, with action for and with the district's inhabitants - For further information, please refer to Page 5 - > It is also ZEPA 2 that is hidden behind the latest work by Push Plus with its show "Bouchée à la Reine" – For further information about the show, please refer to Page 32 - > A day's seminar on Outdoor Arts will be held on 15th May 2014 at the Maison de la Recherche de l’Université d’Artois in Arras on the theme "Image and representation of the body in artistic creations in public places" : several french and english artists and research workers will be invited. To reserve or for further information, please contact: [email protected] / 03 21 14 25 55 In brief, ZEPA 2, is all that, but it is also many other projects and events in our area. Keep in touch on : www.zepa2.eu

PAGE 4 Le Before au Mont Liébaut, le 16 mai Grâce au projet européen ZEPA 2, dont Culture Commune est partenaire (Cf. page 4), nous vous avons concocté une ouverture de festival au parfum délicieusement british et à l’ambition joyeusement participative. Bienvenue au Before de Z’Arts Up ! C’est donc là que sonnent les trois coups de Z’Arts Up ! , sur les hauteurs du Mont-Liébaut, Place de la Communication, au plus près des habitants. Au programme : plusieurs compagnies françaises et anglaises accueillies dans le quartier, sur la Place de la Communication et alentour, jusque dans les écoles ! De 16h30 à presque 21h30, vous pourrez assister à une dizaine de spectacles et vous profiterez du « Tea Time » : un moment tout en convivialité où, dans un décorum anglais of course, l’on goûte scones et pancakes, l’on déguste le thé anglais, l’on assiste au défilé de têtes géantes de l’« Effet Déco », l’on participe au photomaton du « Caféméléon », où l’on peut tenter de remporter la Z’oupière d’or au grand concours Z’Arts Soup !.. Z’Arts Soup, The concours of the soupe of The Mont-Liébaut ! Petits et grands, ce grand concours de soupe est fait pour vous ! Une belle occasion pour se retrouver, se réchauffer et découvrir de nouvelles recettes… Mais aussi, pour les fins gourmets, de gagner la Z’oupière d’or ! Dégustation le 16 mai dès 19h30, sur la Place de la Communication ! 13 ! Pour celles et ceux qui souhaitent participer au concours de soupe, inscrivez-vous vite auprès de Solena : [email protected] /03 21 14 25 55 Et puis, Le Before, c’est aussi le moment où l’on peut passer commande d’une chanson, à livrer à qui vous plaira, auprès des chanteurs publics à mobylette de la compagnie On Off. (Plus d’infos page 26)

Le Before se prépare ensemble, bien avant… Jusqu’à la veille, chacun(e) est invité(e) à mettre la main à la pâte, en participant aux ateliers cuisine, pour préparer scones et pancakes, et aux ateliers couture, pour confectionner fanions et guirlandes… > « Atelier cuisine » (préparation de cakes anglais) à la Maison des Associations 11 du Mont-Liébaut, 121 Bd des États-Unis à Béthune le 15 mai, 9h-13h. > « Atelier couture » : Maison des Associations 11 Salle 1, 121 Bd des États-Unis à Béthune à partir du 17 mars tous les lundis et mercredis, 14h-16h et les mardis et jeudi, 9h-11h. >>> Renseignements auprès d'Arnaud Verkindere : [email protected] / 03 21 14 25 55

Remerciements : Les écoles Victor-Hugo, Charlemagne et Buisson, l’artiste-plasticien Didier Majewski, la compagnie Bui Bolg, Confitroc, le CHRS Féminin, Les Beffynoises, la Médiathèque Jean Buridan, le Foyer logement Les Sorbiers, le CAJ du Mont-Liébaut, l’Association Couture du Mont-Liébaut, Enfance Vaillance, le Centre d’Information des Droits des Femmes et des Familles, le Fonds de Participation des Habitants, le Secours Catholique, le Club Espérance, le Caféméléon, L’Épicerie Solidaire Pacte 62, L’Effet Déco, le Café des Parents du Mont-Liébaut, la Maison des Associations, le Conseil de quartier ainsi que le Comité des Fêtes et des Animations du Mont-Liébaut pour leur participation à cette ouverture du Festival Z’Arts Up ! au Mont-Liébaut ! Merci également à la Direction des services départementaux de l’Education Nationale du Pas-de- pour son accompagnement dans le cadre des actions menées avec les écoles du quartier.

PAGE 5 PA Les Z’ G E 6 Samedi 10 mai 2014 / La Couture Début > Fin Compagnie Spectacle Lieu Durée Page / 15H > 15H20 FROLICKED THE ALCHEMIST JARDIN DES 3M 20min P. 18 / 15H30 > 15H55 WET PICNIC TIME FOR TEA JARDIN DES 3M 25min P. 36 A

/ 16H > 16H30 HYDRAGON LA CORDE ET ON JARDIN DES 3M 30min P. 20 Z’ de illeurs / DÈS 16H30 MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! JARDIN DES 3M Dimanche 11 mai 2014 / Fresnicourt le Dolmen / Verdrel / 12H > 14H MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! TERRAIN DE FOOT - VERDREL / 14H > 14H20 FROLICKED THE ALCHEMIST TERRAIN DE FOOT - VERDREL 20min P. 18 / 14H25 > 14H50 WET PICNIC TIME FOR TEA TERRAIN DE FOOT - VERDREL 25min P. 36 / 16H > 16H30 HYDRAGON LA CORDE ET ON TERRAIN DE FOOT - VERDREL 30min P. 20 Lundi 12 mai 2014 / Vaudricourt

/ 18H > 18H30 CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! ESPACE AGRESTIS 30min P. 28 Arts U / 18H40 > 19H10 HYDRAGON LA CORDE ET ON ESPACE AGRESTIS 30min P. 20 / 19H15 > 19H40 WET PICNIC TIME FOR TEA ESPACE AGRESTIS 25min P. 36 / DÈS 19H45 MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! ESPACE AGRESTIS Mardi 13 mai 2014 / Divion / 18H > 18H30 CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! PARC DE LA BIETTE 30min P. 28 p!

/ 18H40 > 19H10 HYDRAGON LA CORDE ET ON PARC DE LA BIETTE 30min P. 20 / 19H15 > 19H40 WET PICNIC TIME FOR TEA PARC DE LA BIETTE 25min P. 36 10 du au 15mai / DÈS 19H45 MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! PARC DE LA BIETTE Mercredi 14 mai 2014 / Rebreuve-Ranchicourt / 17H30 > 18H CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES 30min P. 28 / 18H10 > 18H40 HYDRAGON LA CORDE ET ON DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES 30min P. 20 / 18H45 > 19H10 WET PICNIC TIME FOR TEA DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES 25min P. 36 / DÈS 19H15 MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES Jeudi 15 mai 2014 / Annezin / 18h > 18h30 CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! PLACE DE L’EGLISE 30min P. 28 / 18h40 > 19h10 HYDRAGON LA CORDE ET ON PLACE DE L’EGLISE 30min P. 20 / 19h15 > 19h40 WET PICNIC TIME FOR TEA PLACE DE L’EGLISE 25min P. 36 / Dès 19h45 MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! PLACE DE L’EGLISE THE ALCHEMIST JARDIN DES 3M TIME FOR TEA JARDIN DES 3M LA CORDE ET ON JARDIN DES 3M JARDIN DES 3M

TERRAIN DE FOOT - VERDREL THE ALCHEMIST TERRAIN DE FOOT - VERDREL TIME FOR TEA TERRAIN DE FOOT - VERDREL LA CORDE ET ON TERRAIN DE FOOT - VERDREL

DEUX SECONDES ! ESPACE AGRESTIS LA CORDE ET ON ESPACE AGRESTIS TIME FOR TEA ESPACE AGRESTIS ESPACE AGRESTIS

DEUX SECONDES ! PARC DE LA BIETTE LA CORDE ET ON PARC DE LA BIETTE TIME FOR TEA PARC DE LA BIETTE PARC DE LA BIETTE

DEUX SECONDES ! DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES LA CORDE ET ON DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES TIME FOR TEA DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES

DEUX SECONDES ! PLACE DE L’EGLISE LA CORDE ET ON PLACE DE L’EGLISE TIME FOR TEA PLACE DE L’EGLISE PLACE DE L’EGLISE « Le Be Jeudi 15 mai 2014 Béthune / Quartier du Mont-Liébaut Début > Fin Compagnie Spectacle Lieu Durée Plan Page / DE 10H À 14H CIE ON OFF SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai PLACE DE LA COMMUNICATION En continu 13 P. 26 13 / DE 16H À 19H CIE ON OFF SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai PLACE DE LA COMMUNICATION En continu P. 26 Z’ fore de

VENDREDI 16 mai 2014 Béthune / Quartier du Mont-Liébaut / DE 10H À 14H CIE ON OFF SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai PLACE DE LA COMMUNICATION En continu 13 P. 26 / DE 16H À 19H CIE ON OFF SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai PLACE DE LA COMMUNICATION En continu 13 P. 26 / 16H30 > 17H05 LA CHOSE PUBLIQUE MARCHAND DE VOYAGES ECOLE ÉLÉMENTAIRE VICTOR HUGO, 16 AVENUE DU MONT LIÉBAUT 35min 7 P. 15

/ 16H30 > 16H50 FROCLICKED THE ALCHEMIST ECOLE ÉLÉMENTAIRE CHARLEMAGNE, BD DES ETATS-UNIS 20min 6 P. 18 Arts U / 17H05 > 17H25 ACROJOU THE WHEEL HOUSE DÉPART ECOLE ÉLÉMENTAIRE CHARLEMAGNE, BD DES ETATS-UNIS 20min 6 P. 10 / 16H30 > 17H30 LA FANFARE D’OCCASION ACCOMPAGNÉ DES ÉLÈVES DES ÉCOLES BUISSON DÉPART ECOLE MATERNELLE BUISSON, CHEMIN DU PARADIS 1h 5 P. 30 / 17H > 17H15 NATURAL THEATRE COMPANY DÉAMBULATION DÉPART ECOLE VICTOR HUGO, 16 AVENUE DU MONT-LIÉBAUT 15min 7 P. 24 / 17H30 > 18H BAD TASTE CRU TRIBAL ASSEMBLY PLACE DE L’EUROPE 30min 14 P. 13 / 17H30 > 18H15 CIRQUE ALBATROS LOUCHE / PAS LOUCHE ? PARC MAISON DES ASSOCIATIONS, BD DES ETATS-UNIS 45min 11 P. 16 / 18H > 18H25 ACROJOU FRANTIC PLACE DE LA COMMUNICATION 25min 13 P. 11 p! »le16mai / 18H20 > 18H50 PUSH PLUS BOUCHÉE À LA REINE PARC MAISON DES ASSOCIATIONS, BD DES ETATS-UNIS 30min 11 P. 32 / 18H30 > 18H55 WET PICNIC TIME FOR TEA PLACE DE LA COMMUNICATION 25min 13 P. 36 / 19H > 19H30 MOTIONHOUSE CAPTIVE PLACE DE L’EUROPE 30min 14 P. 21 / 19H30 > 20H15 « TEA TIME » ACCOMPAGNÉ DE FROLICKED, NATURAL THEATRE COMPANY, LA FANFARE D’OCCASION ET BIEN PLACE DE LA COMMUNICATION 45min 13 P. 5 D’AUTRES SURPRISES… SANS OUBLIER THE CONCOURS OF THE SOUPE ! / 20H15 > 21H25 FIVE FOOT FINGERS EN ÉVENTAIL PLACE DE LA COMMUNICATION 1h10 13 P. 17 PA G E 7 Sam 17 mai à Béthune /Centre-ville P. 26 34 P. 30 P. 33 P. P. 24 25 P. 36 P. 18 P. 20 P. 10 P. 28 P. 32 P. 16 P. 15 P. 21 P. 31 P. 13 P. P. 24 33 P. 36 P. 18 P. 35 P. 28 P. 32 P. 15 P. 10 P. P. 24 29 P. 30 P. 19 P. 20 P. 34 P. 16 P. 36 P. 17 P. 27 P. 13 P. 21 P. P. 14 Page 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 19 12 17 17 17 Plan 19 16 16 18 20 20 10 20 20 en continu en continu 50min 30min 25min 30min 30min 45min 30min 30min 20min 1h25 20min 20min 20min 30min 35min 40min 30min 25min 1h10 30min 20min 1h40 30min 1h25 25min 1h 30min E n continu 20min 30min 35min 1h 40min 30min 45min 1h10 30min 2h E n continu D urée AR entrée I mpasse S t Yor entrée I mpasse S t Yor entrée I mpasse S t Yor entrée I mpasse S t Yor entrée I mpasse S t Yor entrée I mpasse S t Yor entrée I mpasse S t Yor , , , , , , ,

ernand Bar ernand Bar C E C E C E C E C E C E ÉE B LARINGHEM - rue du 11 novembre YC È ME È ME C E DE LA RÉ P U B LI Q UE C E C E C E C E C E C E C E C E C E Z HA K RA B IN Z HA K RA B IN Z HA K RA B IN Z HA K RA B IN AR K ING L SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ OLE ELÉMENTAIRE C C C C C C C , rue F AS LE CC DEVANT ART GRAND P LA ART P LA ART P ART GRAND P LA ART , rue F AS LE CC DEVANT ART GRAND P LA ART , RUE FERNAND B AS LE CC DEVANT ART GRAND P LA ART GRAND P LA ART ÈQ UE ELIE W IESEL MÉDIATH ART GRAND P LA ART VAAST C E ST C E DE LA RÉ P U B LI Q UE C E MARMOTTAN C E DU 73 C E Y IT C E DE LA RÉ P U B LI Q UE C E Y IT C E DU 73 C E MARMOTTAN C E Y IT C E Y IT OUR E OUR E OUR E OUR E OUR E OUR E OUR E DÉ P C DÉ P GRAND P LA C C DÉ P GRAND P LA DÉ P GRAND P LA DÉ P DÉ P DÉ P DÉ P GRAND P LA P LA P LA GRAND P LA DÉ P P LA C DÉ P GRAND P LA P LA DÉ P P LA P LA P LA P LA P LA P LA C C C DÉ P P LA GRAND P LA GRAND P LA GRAND P LA L ieu C TION ONSTRU AGES AGES Y Y CK ORO Y Y C LE ASION O CC ASION O CC C TA C HE ? LOU AS C HE ? LOU AS ONDES ! ONDES ! C TION C C C HEMIST C HEMIST prise de commandes pour les livraisons de chansons pour les livraisons prise de commandes C HAND DE VO C HAND DE VO B L AL ASSEM B L AL ASSEM - ORDE ET ON ORDE ET ON OLLE TIVE TIVE AL P OLS K ADIS C DÉAM B ULATION D ’ LA FANFARE LA C C HE / P LOU EN ÉVENTAIL TRI B B MAR B ONHEUR DE ROSA LA C ARAVERNE THE AL SE DEUX SMS Ê TS LES FOR AVANT LA NUIT JUSTE D ’ LA FANFARE B ONHEUR DE ROSA LA C ARAVERNE DÉAM B ULATION DRA P S , B ÂTISSE Œ UR : C LA HALLE AUX TEA TIME FOR THE AL LA C THE W HEEL HOUSE B OU C HÉE À LA REINE C HE / P LOU MAR C A P LETTE BY MO TRI B DÉAM B ULATION TEA TIME FOR LA REVUE MILITAIRE B OU C HÉE À LA REINE THE W HEEL HOUSE LA C OLD NEVER TOO Ê TS LES FOR AVANT LA NUIT JUSTE TEA TIME FOR SMS - LE S P E C A P SE DEUX S pectacle LES URBAINDIGÈNES PUSH PLUS WET PICNIC PUSH PLUS WET PICNIC CIE DES SIRVENTÈS ACROJOU COMPANY THEATRE NATURAL ACROJOU PERNETTE COMPAGNIE FROLICKED CIE DES SIRVENTÈS CIE ON OFF MOTIONHOUSE CIE ON OFF LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE LE PLUS PETIT ESPACE COMPANY THEATRE NATURAL WET PICNIC HYDRAGON LA CIE DU PETIT MONSIEUR ALBATROS CIRQUE MOTIONHOUSE CRU TASTE BAD BONHEUR CIE ROSA FROLICKED LA CIE DU PETIT MONSIEUR PUBLIQUE LA CHOSE COMPANY THEATRE NATURAL POSSIBLE LE PLUS PETIT ESPACE HYDRAGON ALBATROS CIRQUE FINGERS FIVE FOOT CRU TASTE BAD CIE ROSA BONHEUR CIE ROSA FROLICKED PUBLIQUE LA CHOSE POSSIBLE LE PLUS PETIT ESPACE LE GRAND BAL DU BORTSCH ORKESTRA DU BORTSCH LE GRAND BAL OLIVIER GROSSETÊTE Compagnie 50 16 H 30 H DE 17 H 30 À 19 / 18 H 00 > 19 10 / 16 H > 30 / 17 H 30 > 55 / 18 H 15 > 45 / 20 H 15 > 40 / 10 H > 11 25 / 15h30 > 15h50 / 17 H 15 > 45 / 19 H > 20 / 19 H 20 > 21 20 H / 19h30 > / 20 H H 25 > 21 22h05 / 21h10 > / 21 H 15 ET 45 / DE 10 H À 15 H 50 H > 14 / 14 H 30 > 15 / 14 / 15 H > 25 / 15h15 > 15h45 / 15h30 > 16 H / 16 H > 45 > 17h15 / 16h45 / 17 H > 30 / / 17h45 > 18h05 / 17h45 / 18 H 15 > 45 / 18 H 55 > 19 35 / 19 H > 20 / 19 H 20 > / 19 H 40 >H 10 20 / 20 H 15 > 21 / 20 H 40 > 21 21 H 45 / 21 H 15 > H 30 À / DE 14 / 15 H > 20 / 16 H 10 > 45 / 16 H 55 > 17 35 / DE 15 H À 20 / 22 H > 0 H 00 D ébut > F in PAGE 8 P. 26 P. 34 P. 30 P. 33 P. 24 P. 25 P. 36 P. 18 P. 20 P. 10 P. 28 P. 32 P. 16 P. 15 P. 21 P. 31 P. 13 P. 24 P. 33 P. 36 P. 18 P. 35 P. 28 P. 32 P. 15 P. 10 P. 24 P. 29 P. 30 P. 19 P. 20 P. 34 P. 16 P. 36 P. 17 P. 27 P. 13 P. 21 P. 14 D Début > Fin Compagnie Spectacle Lieu Durée Plan Page im 18 mai àBét mai 18 im / DE 10H À 13H ARTONIK ATELIER DE RÉPÉTITIONS - CF PAGE ARTONIK FOYER FRANÇOIS ALBERT, RUE FERNAND BAR 3h 8 P. 12 / DE 10H À 14H CIE ON OFF SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons GRAND PLACE En continu 9 P. 26 / 10H > 11H25 CIE DES SIRVENTÈS LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR 1h25 1 P. 34 / 10H > 10H20 FROLICKED THE ALCHEMIST COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 20min 3 P. 18 / 10H30 > 11H05 LA CHOSE PUBLIQUE MARCHAND DE VOYAGES COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 35min 3 P. 15 / 11H15 > 11H45 LA CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 30min 3 P. 28 / 11H30 > 12H MOTIONHOUSE CAPTIVE PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 30min 17 P. 21 / DE 12H À 14H CIE ROSA BONHEUR LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR PLACE DU 73ÈME 20min en continu 19 P. 33 / 12H > 12H30 NATURAL THEATRE COMPANY DÉAMBULATION DÉPART GRAND PLACE 30min 9 P. 24 / 12H > 12H20 ACROJOU THE WHEEL HOUSE DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 20min 17 P. 10 / 12H30 > 13H10 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE LA FANFARE D’OCCASION DÉPART GRAND PLACE 40min 9 P. 30 / 13H > 13H30 FROLICKED NEVER TOO OLD DÉPART GRAND PLACE 30min 9 P. 19 / 13H15 > 13H45 PUSH PLUS BOUCHÉE À LA REINE GRAND PLACE 30min 9 P. 32 / 13H45 > 14H10 WET PICNIC TIME FOR TEA GRAND PLACE 25min 9 P. 36 h / 14H15 > 14H35 ACROJOU THE WHEEL HOUSE DÉPART GRAND PLACE 20min 9 P. 10 / une / 14H15 > 14H45 NATURAL THEATRE COMPANY DÉAMBULATION DÉPART GRAND PLACE 30min 9 P. 24 / 14H25 > 15H10 CIRQUE ALBATROS LOUCHE / PAS LOUCHE ? PLACE YITZHAK RABIN 45min 20 P. 16 / 14H30 > 15H10 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE MOBYLETTE COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 40min 3 P. 31 / 14H40 > 15H10 PUSH PLUS BOUCHÉE À LA REINE GRAND PLACE 30min 9 P. 32 / 14H50 > 16H30 COMPAGNIE PERNETTE LA COLLECTION DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR 1h40 1 P. 29 Centre-ville / DE 15H À 17H CIE ROSA BONHEUR LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR PLACE DU 73ÈME 20min en continu 19 P. 33 / 15H > 16H10 LES URBAINDIGÈNES LA REVUE MILITAIRE DÉPART PARKING LYCÉE BLARINGHEM - RUE DU 11 NOVEMBRE 1h10 12 P. 35 / 15H20 > 15H50 BAD TASTE CRU TRIBAL ASSEMBLY PLACE YITZHAK RABIN 30min 20 P. 13 / 15H20 > 15H40 FROLICKED THE ALCHEMIST COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 20min 3 P. 18 / 15H45 > 16H10 WET PICNIC TIME FOR TEA GRAND PLACE 25min 9 P. 36 / 15H50 > 16H25 LA CHOSE PUBLIQUE MARCHAND DE VOYAGES COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 35min 3 P. 15 / 16H > 16H30 HYDRAGON LA CORDE ET ON PLACE MARMOTTAN 30min 16 P. 20 / 16H15 > 17H25 FIVE FOOT FINGERS EN ÉVENTAIL GRAND PLACE 1h10 9 P. 17 / 16H15 > 16H45 NATURAL THEATRE COMPANY DÉAMBULATION DÉPART MÉDIATHÈQUE ELIE WIESEL 30min 10 P. 24 / 16H30 > 17H LA CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 30min 3 P. 28 / 16H40 > 17H25 CIRQUE ALBATROS LOUCHE / PAS LOUCHE ? PLACE YITZHAK RABIN 45min 20 P. 16 / 16H40 > 17H40 CIE ON OFF SMS - LE SPECTACLE PLACE ST VAAST 1h00 18 P. 27 / 16H40 > 17H10 MOTIONHOUSE CAPTIVE PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 30min 17 P. 21 / 17H10 > 17H40 NATURAL THEATRE COMPANY DÉAMBULATION DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 30min 17 P. 24 déconstruction en fanfare GRAND PLACE 9 P. 25 PA / 17H30 > 18H30 OLIVIER GROSSETÊTE LA HALLE AUX DRAPS, BÂTISSE SŒUR : 1h00 19 G / 18H30 > 19H45 ARTONIK THE COLOR OF TIME DÉPART PLACE DU 73ÈME 1h15 P. 12 E 9 > Spectacle déambulatoire Acrojou (uk) WALKABOUT The Wheel House > Théâtre acrobatique > DUrée : 20 MIN Sur Z’Arts Up ! > Tout public > Ven 16 mai à 17h05 6 Départ école élémentaire « The Wheel House » – la maison roulante - embarque Charlemagne / Mont-Liébaut deux acrobates à la découverte du monde, à bord de leur > Sam 17 mai à 15h30 et 19h incroyable demeure. Une performance insolite entre 9 Départ Grand Place / Centre-ville acrobatie et humour, située dans un autre temps. Rejoignez > Dim 18 mai à 12h ces voyageurs-cueilleurs sur un chemin qui ne mène nulle 17 Départ Place de la République > et 14h15 part : marchez légèrement, vivotez tranquillement, mais 9 Départ Grand Place / surtout : avancez ! Centre-ville A gently comic dystopia, set in a different time where everything has a new value and endurance relies on sharp eyes, quick hands, and, above all, friendship. Join these traveller-gatherers on the road to nowhere: treading lightly, surviving quietly, and always, always moving onwards. Stunning design, theatrical acrobatics, and breathtaking moments of risk, all housed within an exquisite, hand-built structure.

De et par : Jeni Barnard et Michael Lattin-Rawstrone. Metteur en scène : Flick Fernandino et Acrojou. Une production Acrojou. Produit par Without Walls, avec le soutien de TMB Design.

www.acrojou.jux.com

PAGE 10

© Steve Edwin Acrojou (uk) CRéation Danse / Théâtre / Acrobaties Frantic > 2014 > DUrée : 20 MIN > Tout public Sur Z’Arts Up ! >Ven 16 mai à 18h Amour, liberté, sang, sueur et bourrasques de pluie : « Frantic » Place de la Communication / 13 dénonce, plus que notre société de consommation, notre Mont-Liébaut obstination à nous y dévouer. Mêlant acrobaties circassiennes et aériennes, danse et théâtre, le tout orchestré autour d’une structure sur-mesure, « Frantic » use d’un langage physique soucieux de déconstruire son sujet : la réalité d’un esprit rebelle, et la soif d’évasion d’un homme, dont le voyage changera à jamais sa vision du monde. Love, freedom, blood, sweat and rain-storms: Frantic is an explosive and moving exploration of our relentless devotion to busyness. Acrobatics and dance-theatre choreographed around a bespoke structure, Frantic uses a rich physical language to pull apart its subject - the reality of a running mind and one man’s thirst for escape.

De et par : Barney White et Myrto Petrochilou. Metteur en scène : Jeni Barnard. Une production Acrojou. Coproduit par Without Walls, Brighton Festival, Hat Fair, Mintfest et Ageas Salisbury International Festival. En partenariat avec Unit 101 at Corn Exchange Newbury, SeaChange Arts et The Point, Eastleigh.

www.acrojou.jux.com

PAGE 11

© SJ Knight Photograhy > Spectacle déambulatoire ARTONIK (FR) WALKABOUT The Color Of Time CRéation Déambulation dansée > 2013 > DUrée : 1h15 Sur Z’Arts Up ! > Tout public > Dim 18 mai à 18h30 19 Départ Place du 73ème / La Cie Artonik s’inspire de la Holi, traditionnelle fête Centre-ville des couleurs hindoue pour aborder la question de la diversité et de la peur de l’Autre. « The Color of Time », c’est l’envie que la rue redevienne l’espace du métissage, symbolisé par le mélange des couleurs. C’est un rituel éphémère, une explosion de joie chromatique. Dans un déluge de sonorités électro-indiennes, la compagnie marseillaise invite le public à rejoindre la déambulation pour ensemble faire jaillir des « feux d’artifice » de Gulal* multicolore et changer la couleur du ciel !

recommandations particulières : La représentation est déconseillée aux personnes asthmatiques et aux enfants de moins de 3 ans. Privilégiez le port de lunettes plutôt que des lentilles de contact. Revêtir une tenue peu fragile, en coton. * Gulal : poudre de maïs colorée, produit non toxique et respectueux de l’environnement - Certifié par SGS Lab (Centre National de la Toxicologie Indien)

Cie Artonik found its inspiration in Holi, the traditional festival of Hindi colours, to deal with the question of diversity and the fear of Others. « The Color of Time », is the desire for the street to become a space for people of mixed origins, represented by the mingling of colours. It is a short-lasting ritual, an explosion of chromatic joy. In a deluge of electro- Indian sound, the company from Marseilles invites the audience to join the walkabout, and together spray multi-coloured Gulal* « fireworks », and change the colour of the sky !

Mise en scène : Alain Beauchet et Caroline Selig / Comédiens-danseurs : Julie Alamelle, Venez rejoindre Jean-Serge Dunet, Sandra Français, Henri Haddad, Cyril Limousin, Kader Mahammed, Juliette Nicolotto, Vladimir Rivera, Dhanasri Sablé, Lucas Tissot, Diane Touzin, Julie les Colored-people ! Yousef / Compositeurs et musiciens en live : Richard Bernet, Philippe Capitani et Laurent Pernice / Régisseur son : Sébastien Devey / Machinistes : Yann Decamps, Stephan Ripoll / Vous souhaitez participer au Stagiaires stylisme : Angela Landreal, Lucie Schreiber / Constructeurs : Sylvain Georget, spectacle ? En famille, en duo, Daniel Adami et Julo Etievant - HO7 Marseille / Artificier : Dimitri Chilitopoulos. en solo, venez répéter avec Soutiens : Le Moulin Fondu – Centre National des Arts de la Rue à Noisy-le-Sec, Les l’équipe d’Artonik le dimanche Ateliers Frappaz de Villeurbanne, Les Usines Boinot – CNAR en Poitou Charentes, La Ville de La Rochelle. Elle bénéficie également de l’aide à la production de la DGCA, d’une aide 18 mai de 10h à 13h au foyer à la création et à la diffusion de la SPEDIDAM et d’une aide à la diffusion dans le cadre de 8 François Albert la convention Institut Français – Région PACA. Renseignements/réservations Accueil en résidence: Ateliers Frappaz de Villeurbanne, Aux Usines Boinot – CNAR en gratuites auprès de Solena : Poitou Charentes, Domaine de l’Etang des Aulnes – Conseil général des Bouches-du- [email protected] Rhône, La Friche la Belle de Mai à Marseille. / 03 21 14 25 55. www.thecoloroftime.org

PAGE 12

© Vincent Vanecke Bad Break dance (uk) > DUrée : 30 min Taste Cru > Tout public Tribal Assembly

Ce spectacle explore et interroge les choix et les parcours Sur Z’Arts Up ! individuels, les groupes auxquels on est attaché, leurs > Ven 16 mai à 17h30 hiérarchies, ainsi que la façon dont nous considérons Place de l'Europe / Mont-Liébaut 14 l’Autre. Fine observation des écarts sociaux et culturels, > Sam 17 mai à 17h et 21h15 ainsi que des stéréotypes existants, cette pièce alterne Place Yitzhak Rabin / 20 théâtre, mouvements de hip-hop et contacts corporels Centre-ville pour raconter l’histoire de quatre personnages très > Dim 18 mai à 15h20 Place Yitzhak Rabin / 20 différents. Centre-ville This is a dance work which explore individuals’ choice and circumstance, the groups we find ourselves attached to, the hierarchies associated to these groups and the ways in which we view one another. Ultimately this piece is an observation of the social, cultural and stereotypical gaps that exists within our modern day lives. This piece fuses physical theatre, dynamic boy moves and body contact work to tell the story of four very different characters and their part in society.

Danseurs : Paul Martin, Rokas Saltenis, Robert Anderson, Darren O’Kane Créé par Bad Taste Cru. Production : Without Wall.

www.badtastecru.co.uk

PAGE 13

© DR bad taste cru Le Grand Bal Polskadiscorock Bal > DUrée : 2h du Bortsch > Tout public Ils sont maçon, électricien, peintre en bâtiment et fameux Orkestra plombier polonais, le jour. La nuit, ils sont le Bortsch (FR/POLOGNE) Orkestra. Sigmund, les frères Vladimir, Michal, Piotr, Igor Sur Z’Arts Up ! et Sbigniev distillent une musique festive composée > Sam 17 mai à 22h de reprises de grands standards en yaourt polonais 9 Grand Place / Centre-ville et de compositions polskadiscorock. Esprit de l’est et bal déjanté c’est la recette de ce groupe qui, vous l’aurez compris ne se prend pas au sérieux mais réussit le pari d’entraîner le public dans de folles danses… By day, they are builders, electricians, painters and the famous Polish plumber. By night, they are the Bortsch Orkestra. Sigmund, the Vladimir brothers, Michal, Piotr, Igor and Sbigniev produce festive music made up of remakes of well-known pieces transformed into pidgin Polish and polskadiscorock compositions. An eastern flavour and a crazy ball is the band’s recipe. They are laid back and comic but successful in leading the audience in wild dances.

Partenaire : JP2 Records

www.facebook.com/pages/Bortsch-Orkestra/

PAGE 14

© DR bortsch orkestra LA CHOSE CRéation Spectacle musical (FR) > 2013 > DUrée : 35 MIN PUBLIQUE > À partir de 5 ans marchand de VOYAGE À PROPULSION « SONIRIQUE » GARANTI ! voyages Pour la première fois au monde dans votre ville, le marchand de Sur Z’Arts Up ! voyages vous propose ses voyages à propulsion sonirique ! Il n’est pas certain que vous reviendrez… Identique à celui > Ven 16 mai à 16h30 Ecole élémentaire Victor-Hugo, 7 que vous étiez lorsque vous êtes parti ! Si vous souhaitez 16 avenue du Mont-Liébaut / essayer, il vous faut être choisi et répondre à quelques Mont-Liébaut critères obligatoires. Une fois les formalités remplies, > Sam 17 mai à 16h10 et 18h55 le voyageur rentre dans l’engin super son-ique. Cour élémentaire Sévigné 3 Manipulant ses instruments et disséminant ses notes, (entrée impasse St Yor) / Centre-ville le marchand fera décoller « musicalement ! » le voyageur… > Dim 18 mai à 10h30 et 15h50 Embarquement immédiat ! Cour élémentaire Sévigné 3 For the first time in the world, your travel agent is offering you his dreamsound-powered (entrée impasse St Yor) / trips. You may not return.... the same as you were when you left. If you want to try you Centre-ville need to be selected and satisfy some mandatory criteria. Once the formalities have been accomplished, the traveler enters the dreamsound machine. Controlling his instruments and scattering his notes, the travel agent will help the traveler take off « musically ». Now boarding!

Auteurs : Hocine Chabira, Till Sujet et Carole Prieur / Metteur en scène : Hocine Chabira / Comédien et musicien: Till Sujet / Machiniste : Thomas Genèvre. Soutiens : Conseil régional de Lorraine, Conseil général de la Meuse (55), Communauté de Communes du Val d’Ornois (55).

www.lachosepublique.com

PAGE 15

© cedici Cirque (fr) Musique à regarder, jonglage à écouter AlbaTros > DUrée : 45 MIN Louche / Pas > À partir de 7 ans louche ? Changez de trottoir ou changez de regard. Plongez dans Sur Z’Arts Up ! le monde de la rue et tentez de distinguer le vrai mendiant d’un individu douteux. Adversaires, concurrents ou > Ven 16 mai à 17h30 11 Parc Maison des Associations, complices, les comédiens sont prêts à tout pour vous bd des Etats-Unis / Mont-Liébaut soutirer quelques piécettes : éveiller votre curiosité, faire > Sam 17 mai à 16h00 et 20h15 appel à votre mauvaise conscience, susciter la pitié ou 20 Place Yitzhak Rabin / jouer de l’intimidation... Et vous, à qui allez-vous donner ? Centre-ville Cross the road or change your point of view. Dive into the world of the street and try > Dim 18 mai à 14h25 et 16h40 to distinguish the real beggar from a doubtful character. Opponents, competitors or 20 Place Yitzhak Rabin / accomplices, the comedians are ready to do anything to entice you to throw them a few Centre-ville small coins: awaken your curiosity, poke your guilty conscience, make you pity them or intimidate you... And what about you, to whom are you going to give?

Auteurs : Olivier Burlaud et Bastien Lambert / Metteur en scène : Solène Briquet / Régie : Léo Jourdain / Diffusion : François Mary. Partenaires : Latitude 50° / Collectif Quai des Chaps / Espace Catastrophe / Maison des Jonglages / Les Noctambules - Arènes de Nanterre / La Cascade - Maison des arts du Clown et du cirque / Animakt - Lieu de fabrique pour les arts de la rue, de la piste et d’ailleurs / Cie KompleXKapharnaüM, dans le cadre du projet EnCourS / Théâtre Jean Arp, Scène conventionnée de Clamart / Le Bazarnaom / La petite pierre - lieu culturel en plein champs / Friche artistique Lamartine / Les Ateliers Frappaz - CNAR.

www.cirquealbatrtos.com

PAGE 16

© Mathieu-Prevot Cabaret cirque de rue Five Foot CRéation > DUrée : 1h10 (fr) > 2013 > à partir de 5 ans Fingers En éventail Ces 5 moustachus vous proposent un show où le carton Sur Z’Arts Up ! et le kitsch remplacent le strass et les paillettes. Des numéros > Ven 16 mai à 20h15 qui ont du style, des artistes qui ont du coeur, des techniciens Place de la Communication / 13 mis à nu, pour un Cabaret Cirque faussement approximatif Mont-Liébaut de haute volée. Dans une ambiance Broadway sur Marne, > Sam 17 mai à 20h40 mêlant l’esthétique des grands cabarets américains à Grand Place / 9 Centre-ville l’atmosphère de la French Camembert Touch, ça claque > Dim 18 mai à 16h15 un max, ça pue un peu, mais c’est bon ! Grand Place / 9 These 5 guys with moustaches offer you a show where cardboard and kitsch replace glitz Centre-ville and sequins. Numbers with style, artists with a heart, technicians who let their hair down, for a high-level Circus Cabaret that pretends to get it wrong. With a Broadway sur Marne atmosphere, mingling the esthetics of great American cabarets with a French Camembert Touch atmosphere, it shakes you up, and is a bit near the mark, but it’s good !

Une création collective, avec et par : Boris Lafitte, Cédric Granger, Gregory Feurté, Hervé Dez Martinez, Thomas Trichet. Soutien : Association Les Noctambules - Arènes de Nanterre.

www.fivefootfingers.com

PAGE 17

© DR FIVE FOOT FINGERS Frolicked (uk) The Alchemist Marionnette > DUrée : 20 min Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. > Tout public > Samedi 10 mai à 15h « The Alchemist » (L’Alchimiste) est un homme du Moyen Jardin des 3M / La Couture > Dimanche 11 mai à 14h âge qui souhaite désespérément se faire un nom au sein Terrain de Foot de Verdrel / de la communauté scientifique contemporaine et amasser Fresnicourt le Dolmen une petite fortune â coté. Malheureusement, à la suite d’une autre tentative dangereuse de créer de l’or, son dernier Sur Z’Arts Up ! assistant connait une fin macabre. Comme l’alchimiste > Ven 16 mai à 16h30 poursuit ses expériences seul, il commet plusieurs erreurs 6 Ecole élémentaire Charlemagne, aux conséquences potentiellement catastrophiques ! Ohlala, bd des Etats-Unis / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 15h et 17h45 si seulement ces rats malicieux et cette énOOooorme 3 Cour élémentaire Sévigné mouche bleue pouvaient le laisser en paix… (entrée impasse St Yor) / « The Alchemist » is a medieval man who desperately wants to make his name in his Centre-ville contemporary scientific community… and make a small fortune on the side. As the Alchemist works on his experiments, he makes several mistakes with potentially > Dim 18 mai à 10h et 15h20 catastrophic consequences. Set in the Alchemist’s laboratory this delightful show is 3 Cour élémentaire Sévigné set entirely to music and introduces the audience to a host of puppet and costumes (entrée impasse St Yor) / characters, including some mischievous rats and an enormous bluebottle ! Centre-ville

De et par Innes Campbell et Beka Haigh. Production : Remarkable Productions et Stockton International Riverside Festival en tant que Gi20.

www.frolicked.co.uk

PAGE 18

© DR FROLICKED > Spectacle déambulatoire (uk) WALKABOUT Frolicked CRéation Marionnette Never Too Old > 2013 > DUrée : 30 min > Tout public Sur Z’Arts Up ! Un grand-père souffrant et une grand-mère fougueuse > Ven 16 mai vers 19h30 Place de la Communication / 13 font les pires bêtises pour leur première sortie depuis très Mont-Liébaut longtemps. « Never Too Old » est une histoire d’amour > Sam 17 mai à 19h30 avec une différence, prouvant qu’on n’est jamais trop Départ Grand Place / 9 vieux pour faire quoi que ce soit… Centre-ville Les deux marionnettes déambuleront dans les rues du > Dim 18 mai à 13h Départ Grand Place / 9 Centre-ville et divertiront autant qu’elles raviront, avec Centre-ville leurs facéties et leurs querelles ! A long suffering Grandpa and a feisty Grandma are on their worst behaviour for their first day out in ages. « Never Too Old » is a love story with a difference, proving that you’re never really too old to do anything... Grandma and Grandpa perform as roaming puppets (despite their age) and will delight and entertain with their antics and arguments.

De et par Innes Campbell et Beka Haigh.

www.frolicked.co.uk

PAGE 19

© DR FROLICKED Compagnie Duo de corde sensible et d’accordéon (fr) CRéation > DUrée : 30 min HYDRAGON > 2013 > Tout public La corde et On

Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. Tout y est simple, évident, comme le nom même du > Samedi 10 mai à 16h spectacle. Pas de fioritures, ni de faux semblants, Gus et Jardin des 3M / La Couture Valentin n’ont pas d’autres ambitions que de faire partager > Dimanche 11 mai à 16h le bonheur d’être ensemble et l’importance de croire en Terrain de Foot de Verdrel/ ses rêves. Un moment très particulier, une parenthèse à Fresnicourt le Dolmen la frontière du clown, de la danse, de la musique et du > Lundi 12 mai à 18h40 Espace Agrestis, derrière Mairie / cirque, une bulle d’émotion, un spectacle tout en douceur Vaudricourt qui vous laissera le souffle coupé et la gorge nouée. > Mardi 13 mai à 18h40 Everything is easy there, obvious, even down to the name of the performance. No flourishes, or pretending, Gus and Valentin’s sole ambition is to share their happiness Parc de la Biette / Divion of being together and the importance of believing in one’s dreams. A very special time, > Mercredi 14 mai à 18h10 an aside, almost clowning, dancing, music and the circus, a bubble of emotion, a gentle Derrière l’école, rue des écoles / performance that leaves you breathless, and with a lump in your throat. Rebreuve-Ranchicourt > Jeudi 15 mai à 18h40 Parking de l’église / Annezin De et par Gus et Valentin Bellot avec la complicité de Claire Ducreux. Sur Z’Arts Up ! Soutien : La Déferlante et La Palène à Rouillac. > Sam 17 mai à 15h15 et 19h40 www.cie-hydragon.com 16 Place MARMOTTAN / Centre-ville > Dim 18 mai à 16h 16 Place MARMOTTAN / Centre-ville

PAGE 20

© DR HYDRAGON Motionhouse CRéation Danse contemporaine (uk) > 2013 > DUrée : 30 MIN > Tout public Captive Avec ses quatre danseurs enfermés dans une grande Sur Z’Arts Up ! cage, « Captive » s’inspire du poème de Rainer Maria Rilke, > Ven 16 mai à 19h « The Panther », et montre comment les hommes peuvent Place de l’Europe / Mont-Liébaut 14 être, tels des animaux, arrachés à leur vie quotidienne > Sam 17 mai à 16h45 et 21h15 Place de la République / 17 pour finir en captivité. Puissant, physique, extraordinaire Centre-ville et chargé d’émotion, « Captive » est un mélange > Dim 18 mai à 11h30 et 16h40 étourdissant alliant la danse aux acrobaties aériennes. Place de la République / 17 With its four dancers shut in a big cage, "Captive" was inspired by Rainer Maria Rilke's Centre-ville poem, "The Panther", and shows how men can be torn from their daily life, like animals, to end up in captivity. Powerful, physical, extraordinary and full of emotion, "Captive" is a stunning mixture of dancing and aerial acrobatics.

Metteur en scène : Kevin Finnan Soutiens : Arts Council England, Birmingham Hippodrome and Swindon Dance, Bristol City Council et Without Walls.

www.motionhouse.co.uk

PAGE 21

© DR SE REPérer / plan Béthune / CENTRE VILLE B R Gendarmerie o e u ité d Place du L u Ru e al u Général é g le E d o v l’ de Gaulle n a Q r e u d d a R P i s e a u

B u u

e e rbe o 15 R F l l u d m u Palais R. le m Place Faidhe ll R a e e de Justice r L D Lamartine e . R. r au D r a D . Ja . B Pl. Yitzhak ou . A F Rabin m R . 20 R 4 er Centre Sportif Conseil Général 62 al Place S K R un Cap. M Léo Lagrange a Faidherbe r M . ic a P rib d B . . T h e C e i ll 1 u t . e e Sous-Préfecture ri R n n e 16 n CCAS R. Place ue e o Ro de Marmottan R r P d s s a . 2 ie tt n r A s e . Place du a b Eglise R n e m Chambre de Mal. Joffre r a St.Vaast a cR. e l G Commerce n des 17 F c e n a M eC r la s d a li ce . v r B a n Place de la li ty g a r 18 r r R e s E é n F République

u . . D R R o A B Gr. Scol.Rue R . r C t . e P is a R 1 d P. Bert u r rt . o Place illo be e B L n l 8 19 . B A u St Vaast . A Pompiers e R R V H b r u n a R t d ai i d. t r Place du e t R c E t e d i u ’ E 9 t oi u u T 73 èmeR R d . H o r R u t Grand' . r 3Place Foyer Fr. e Place Pa Sévigné de Po A Mal Albert s v d St Imp. Place . Théâtre Pl. du bles ue signy P Gr. Sc. Yor R J. Senis 4 Sept Gr. a R M lace . R. J H al. Sévigné T . Médiathèque . re Tête J u x Po E t il Charit Fochdu u Police t R . e le R. . a E. Wiesel g get e R e n s A u u B tlR. i . 12 o u . Nationale rn Q u R R d r 10 re o o PompidD . an è b u B e ri s m Lisle l . e y B e e L ff r ov v . CPAM e P d Pl. G. N a R R. r ANPE R ’ 1 r ou re . A Clemenceau 1 d Brandt t D des rr Gr. Scol. r n in . Cour a u a V a E la s d d a S R n Récollets o . Sainte Famille ri u Espace . g Z R R e u Voies r .E B b H a . LAB ug u a Culturel St Pry . nd èn Navigables n e E B d Ha e R u Résidence D Labanque yna Imp de France R u ut Place Cl Place A. Morel Vauban na . émen . c n r R lin St Eloi le t Mou ec n R Ru L a l n . a Jean e M R Foyer Ru d. R t e

B rd u s de Jeunes R a e

ulev e n

Bo . B r Travailleurs

. L o E u e Parc d le u u v B R un Mi a e rd ch rd n Ve u o Ru e it e d el ea R s e s u hR. t A. Rimbaud Bei R. e d n o r Rue de la Faiencerie o

C u d e de la Pierrette u es P uièr e ouq c e F n d a ier r nt F Se s è d n e M

Chenier Rue R. Cassin 6 7 Rue de Bray

de

Rue du Fg. St-Pry 13 Rue de 11

14 Rue de de Rue is d ra a P

u V

St. Omer d erquin V e de Flandre erlaine u 5 R A venue de Madrid R. de Bristol R.P Loti

Rue

anada Rue de Rouen du R. J. Bart

R. Robespierre Béthune / quartierNey du mont-liébaut BvdA du C M. v. de Lisbonne 1 > CCAS, rue Fernand Bar 2 > La Charité 3 > Cour Ecole Elémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) 4 > Cour Hôtel de Beaulaincourt 5 > Ecole Maternelle Buisson / Chemin du Paradis 6 > Ecole Elémentaire Charlemagne / Boulevard des Etats-Unis / Mont-Liébaut 7 > Ecole Elémentaire Victor Hugo / 16 avenue du Mont-Liébaut 8 > Foyer François Albert 9 > Grand Place 10 > Médiathèque Elie Wiesel 11 > Parc de la Maison des Associations / Mont-Liébaut 12 > Parking Lycée Blaringhem, Rue du 11 novembre 13 > Place de la Communication / Mont-Liébaut 14 > Place de l’Europe / Mont-Liébaut 15 > Place Lamartine 16 > Place Marmottan 17 > Place de la République 18 > Place St Vaast 19 > Place du 73ème 20 > Place Yitzhak Rabin

9 > Point Info Z’Arts Up ! B > Beffroi > Mairie > Office de Tourisme 4 > Point Secours > Spectacle déambulatoire Natural WALKABOUT Théâtre de rue déambulatoire Theatre > 30 minutes à 1h Company (uk) > Tout public Le Natural Theatre vous surprendra avec ses déambulatoires Sur Z’Arts Up ! composés de personnages venus d’ailleurs : > Ven 16 mai à 17h « Pink Suitcases » : des touristes perdus dans la ville 7 Départ Ecole Victor Hugo > et vers 19h30 avec leurs valises roses-bonbons… 13 Place de la Communication / « Coneheads » : une volée d’extra-terrestres fascinés Mont-Liébaut par les cheveux longs… > Sam 17 mai à 14h30 « Pigeon Poo People » : des hommes d'affaires couverts 9 Départ Grand Place / de fientes de pigeons… Centre-ville > à 17h15 « Kissing Coppers » : des policemen éperdument 17 Départ Place de la République / amoureux… Centre-ville ATTENTION, DRÔLES D’INDIVIDUS À L’HORIZON ! > à 19h Audiences in over 70 countries worldwide have interacted directly with The Natural 10 Départ Médiathèque Elie Wiesel / Theatre Company’s award-winning and original comic scenarios. Expect brilliant Centre-ville characters and fabulous costumes that are both hilarious and artistic! > Dim 18 mai à 12h et 14h15 9 Départ Grand Place / Centre-ville www.naturaltheatre.co.uk > à 16h15 10 Départ Médiathèque Elie Wiesel / Centre-ville > à 17h10 17 Départ Place de la République Centre-ville

PAGE 24

© DR > (dé)Construction monumentale participative Olivier > Construction : 5 heures en continu (fr) > Déconstruction : 1h Grossetête > Tout public La Halle aux Draps, L’artiste plasticien Olivier Grossetête vous invite à construire Bâtisse Soeur une œuvre monumentale en cartons ! Dans le cadre du Sur Z’Arts Up ! festival, il a un projet un peu fou : faire revivre, le temps d’un > Construction et élévation week-end, l’ancienne Halle aux draps de Béthune. Elle était le sam 17 mai de 15h à 20h autrefois accolée au beffroi de Béthune et fut détruite au Grand Place / Centre-ville 9 XVIIème siècle par un grand incendie. > Déconstruction Le samedi 17 mai, nous vous invitons à participer à la le dim 18 mai à 17h30 construction de ce bâtiment éphémère en cartons, sans Grand Place / Centre-ville 9 grue ni machine, uniquement à l’énergie humaine et à bras d’homme… Un rêve de gamin… Une performance collective ! Le dimanche 18 mai, ne loupez pas la déconstruction de cette Halle aux Draps, accompagnée par la Fanfare d’Occasion… émotions garanties ! Olivier Grossetête the visual artist invites you to build a gigantic monument out of cardboard ! Within the scope of the festival he has a somewhat crazy project: bring Béthune's old Halle aux Draps (Cloth Hall) back to life for a weekend. It used to be next to the Belfry of Bethune and was destroyed during a big fire in the XVIIth century. On Saturday 17th May, we invite you to help rebuild this short-lived building out of cardboard, without a crane or machinery of any kind, only using human energy and arms... A child's dream... a group performance ! On Sunday 18th May, don't miss the dismantling of this Halle aux Draps, to the sound of the Fanfare d’Occasion… Excitement guaranteed !

Auteur : Olivier Grossetête / Metteur en scène : Olivier Grossetête / Distribution : Christophe Goddet et Emeline Guillaud Partenaire : Smurfit Kappa France

Ateliers des bâtisseurs / Profitez également des visites du Beffroi de Béthune et de cette Halle aux Inscrivez-vous ! Draps éphémère organisées par l’Office de Tourisme pendant le festival ! Samedi 17 et dimanche 18 mai à 15h et 16h (durée : 1h) Tarifs : TP 3,50¤, TR Vous souhaitez participer 2,50¤ et Gratuit pour les moins de 6 ans à la préparation de cette Halle aux Inscriptions auprès de l’Office de Tourisme : Tél. +33 (0)3 21 52 50 00 Draps en amont du festival ? En famille, en duo, en solo, venez participez avec nous à ce projet fou le 16 mai 2014 ! Renseignements/réservations gratuites auprès d’Arnaud : [email protected] / 03 21 142 555.

PAGE 25

© Sandro Compagnie (fr) CRéation Livraisons de chansons On Off > 2013 > DUrée : 3 jours, Sing Me a Song - en continu SMS > à partir de 7 ans

Vous aimez faire des surprises ? Vous souhaitez envoyer un message d’amour ou d’humour à votre mari, femme, oncle ou tante ? Vous avez un message à faire passer à des amis ou à votre meilleur ennemi ? Ceci est pour vous. Nous vous donnons l’occasion de livrer une chanson comme on se fait livrer une pizza. Des chanteurs publics seront là pour exaucer vos desiderata. Les chansons seront livrées chaque jour par des chanteurs français et anglais à mobylette. Do you like to surprise people? Would you like to send a message of love or something funny to your husband, wife, aunt or uncle? Do you have a message to send to friends or your best enemy? This is for you. We are offering you the opportunity of delivering a song just like a pizza. Public singers will be there to satisfy your desires. The songs will be delivered each day by French and English singers on mopeds.

Comment faire ? 1. Choisissez parmi une centaine de chansons celle que vous souhaitez offrir. (catalogue sur le lieu d’inscription ou sur www.culturecommune.fr) 2. Rendez-vous au stand des prises de commandes ! 3. Votre chanson sera livrée à la personne de votre choix à l’heure et au jour défini. Où et quand passer commande ? RDV sur le stand de SMS ! 1. Pour une livraison de chansons le vendredi 16 mai au Mont-Liébaut : Prise des commandes les jeudi 15 et vendredi 16 mai de 10h à 14h et de 16h à 19h, sur la Place de la Communication 13 , quartier du Mont-Liébaut. 2. Pour une livraison de chansons le samedi 17 mai en Centre-ville : Prise des commandes le 17 mai de 10h à 15h, sur la Grand Place. 9 3. Pour une livraison de chansons le dimanche 18 mai en Centre-ville : Grâce au projet européen ZEPA2 dont Prise des commandes le 18 mai de 10h à 14h, sur la Grand Place. 9 fait partie Culture Commune (cf page 4), 3 artistes anglais non connus à l’heure de la rédaction du programme - ont Comédiens-chanteurs : Stéphanie Petit, Cécile Thircuir, Sébastien Vial et Eric Bleuzé / rejoints les comédiens-chanteurs de la Hôtesse d’accueil : Marie-Pierre Féringue / Mise en scène : Muriel Benazeraf / Régisseur compagnie On Off pour ces livraisons général : William Desodt / Arrangements et direction artistique : Cécile Thircuir / Regard de chansons sur Z’Arts Up ! Ce projet extérieur : Sophie Cornille. transfrontalier a pu se réaliser grâce Production : Compagnie On Off au soutien de l’Union Européenne au titre Co-Production : Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen, Le Boulon – CNAR de du programme Interreg IVA France Vieux-Condé, Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais. (Manche) – Angleterre. Avec le soutien de : Dunkerque 2013 Capitale Régionale de la Culture, La DRAC Nord- Pas-de-Calais, Le Conseil général du Pas-de-Calais, Le Channel – Scène nationale Calais.

www.compagnieonoff.over-blog.com

PAGE 26

© Vincent Vanhecke Compagnie CRéation Le spectacle final (fr) > 2013 DUrée : 1H On Off > à partir de 7 ans Sing Me a Song - Un spectacle joyeux, musical, chanté et un rien déjanté. SMS Il sera le point d’orgue de la présence des chanteurs Sur Z’Arts Up ! et chanteuses qui auront sillonné la ville avec leurs mobylettes et leurs chansons dédicacées chez l’habitant. > Sam 17 mai à 21h10 Place St Vaast / Centre-ville 18 Ultime occasion de goûter à cette aventure généreuse, > Dim 18 mai à 16h40 teintée d’une grande virtuosité vocale, d’un humour Place St Vaast / Centre-ville 18 permanent et d’une complicité parfaite avec le public. Un spectacle pour toutes les oreilles, pour voyager entre Henry Purcell et Alain Bashung ! A cheerful musical performance that is sung, and oh so slightly crazy. It will be the grand finale of the presence of seven male and female singers, who have criss-crossed the town on their mopeds, with their orders for the inhabitants. This is the final occasion of seeing this generous adventure, with excellent vocal qualities, always funny and with a total complicity with the audience. A show for all ears, to travel between Henry Purcell and Alain Bashung!

Comédiens-chanteurs : Stéphanie Petit, Cécile Thircuir, Sébastien Vial et Eric Bleuzé / Hôtesse d’accueil : Marie-Pierre Féringue / Mise en scène : Muriel Benazeraf / Régisseur général : William Desodt / Arrangements et direction artistique : Cécile Thircuir / Regard extérieur : Sophie Cornille. Production : Compagnie On Off Coproductions : Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen, Le Boulon – CNAR de Vieux- Condé, Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais. Avec le soutien de : Dunkerque 2013 Capitale Régionale de la Culture, La DRAC Nord- Pas-de-Calais, Le Conseil général du Pas-de-Calais, Le Channel – Scène nationale Calais.

www.compagnieonoff.over-blog.com

PAGE 27

© Vincent Vanhecke Compagnie Clown du Petit > DUrée : 30 min Monsieur (fr) > à partir de 4 ans Tout le monde connaît cette invention qui a révolutionné Deux secondes ! le camping moderne: la tente qui se monte et se replie Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. en deux secondes. Paul Durand teste pour nous, et à ses > Lundi 12 mai à 18h dépens, ce produit dernier cri de la technologie outdoor – Espace Agrestis, derrière Mairie / techniquement brillant, incroyablement pratique mais Vaudricourt tellement sournois ! L’objet retors se métamorphose en > Mardi 13 mai à 18h source de gags inépuisables, alimentée par les gesticulations Parc de la Biette / Divion du campeur amateur dépassé. Assurément désopilant. > Mercredi 14 mai à 17h30 Everyone knows this invention that revolutionized modern-day camping: the tent that Derrière l’école, rue des écoles / can be pitched and folds itself up in two seconds. Paul Durand tests it for us, at his own Rebreuve-Ranchicourt expense, this is the latest thing in outdoor technology – technically brilliant, incredibly > Jeudi 15 mai à 18h practical but oh so sly ! The object craftily changes into a source of unending gags, Parking de l’église / Annezin provided by the gestures of the amateur camper, who is completely out of his depth. Guaranteed hilarious. Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 15h30 et 18h15 3 Cour élémentaire Sévigné Auteur : Amandine Barrillon / Metteur en scène : Amandine Barrillon / Comédien : Ivan Chary. (entrée impasse St Yor) / Centre-ville > Dim 18 mai à 11h15 et 16h30 www.petitmonsieur.com 3 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville

PAGE 28

© DR CIE DU PETIT MONSIEUR Compagnie CRéation Chorégraphies en espace public (fr) > 2013 > DUrée : 1H40 Pernette > à partir de 7 ans La Collection « La Collection » est un ensemble de courtes pièces Sur Z’Arts Up ! chorégraphiques d’une durée de 5 à 16 minutes présentées > Sam 17 mai à 19h20 en différents endroits choisis de la ville... De quelles émotions Départ devant le CCAS, rue 1 est agitée une ville ? Quels états, sentiments, quelles Fernand Bar / Centre-ville humeurs et quelles relations particulières transpirent, au- > Dim 18 mai à 14h50 delà des corps en présence ; au milieu d’une place, dans un Départ devant le CCAS, rue 1 jardin public ou au croisement d’une rue ? Fernand Bar / Centre-ville L’envie est de mettre en mouvements et en costumes une exagération, une « excroissance » du réel, du quotidien. Chaque pièce chorégraphique tentera donc de lui associer une œuvre musicale, un lieu de la ville, un costume aux propriétés extraordinaires et une gestuelle particulière.

La gêne danse encombrée pour fontaine et bassin - Duo pour un costume en éponge Le désir du regard à l’acte - Duo pour un costume extensible La colère ( à partir de 9 ans ) éclats et traces d’énergie - Trio pour un costume chargé de poussière de couleur La joie dégustation des retrouvailles - Duo pour un costume délicieux La peur une danse du sang qui perle - Duo pour un costume qui transpire La tristesse un abandon progressif – Solo pour un costume qui disparaît peu à peu sous la pluie "La Collection" is a set of short choreographies lasting between 5 to 16 minutes, in different parts of the town ... What makes a town vibrate ? What states, feelings, moods and special relationships transpire beyond the bodies there; in the middle of a square, in public gardens or at a crossroads ? The idea is to animate and clothe an exaggeration, an "excrescence" of reality, daily life. Each choreography will therefore try to associate with a work of music, a part of the town, a costume with extraordinary properties and special body movements. La courte pièce « La colère » sera également jouée le 15 mai à l’Université d’Artois à Arras, dans lE cadre de la journée d’étude mise en place dans le cadre du projet européen ZEPA2 sur le thème « La Figu- Chorégraphe : Nathalie Pernette / Danseurs : Claire Malchrowicz, Anita Mauro et Vincent Simon / Direction technique : Stéphane Magnin. ration et la Représentation du corps dans les créations en espace public ». Coproductions : Association NA – Compagnie Pernette / Théâtre Jean Lurçat – Scène Plus d’infos page 4 nationale d’Aubusson / Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen / Le Citron Jaune – CNAR de Port-Saint-Louis-du-Rhône / Le Moulin Fondu – CNAR de Noisy-le-Sec / La Paperie – ou par tél : 03 21 14 25 55. CNAR de St Barthélemy d’Anjou / 2r2c – Coopérative De Rue et De Cirque / Les Usines Boinot – CNAR en Poitou-Charentes / L’Avant-Scène – Cognac. Soutien : DGCA au titre de l’aide à la résidence de production pour les arts de la rue.

www.compagnie-pernette.com PAGE 29

© Sebastien Laurent > Spectacle déambulatoire Le Plus Petit WALKABOUT Libre vagabondage orchestré / Musique de proximité Espace > DUrée : 45 min à 1h > Tout public Possible (fr) « La Fanfare d’Occasion » ou l’opportunité de créer et La Fanfare d’improviser dans une rue animée, à la terrasse d’un café… d’Occasion Leur credo, se frotter au public en s’adonnant à la diversité Sur Z’Arts Up ! des pratiques artistiques. Une fanfare tantôt dansée, tantôt théâtralisée qui mêle différentes formes d’expression. > Ven 16 mai à 16h30 « La Fanfare d’Occasion » or the opportunity of creating and improvising in a busy street, 5 Départ Ecole Buisson, on the terrace of a pub. Their creed, rub shoulders with the audience, whilst giving vent to chemin du Paradis the variety of artistic disciplines. A brass band to which you dance then act, mixed with (accompagnés par les élèves !) / different types of expression. Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 14h et 19h20 9 Départ Grand Place / Centre-ville Comédien : Jean-Marc François / Trompette : Thierry Daudé / Bricoleur de son : Gandalf > Dim 18 mai à 12h30 Goudard / Trombone : Elise Chatelain / Tuba : Séverine Fel. 9 Départ Grand Place / Centre-ville > Le dimanche à 17h30 la Fanfare d’Occasion accompagnera Olivier Grossetête dans la déconstruction De la Halle aux Draps ! 9 RDV à 17h30 sur la Grand Place !

PAGE 30

© DR Le plus petit espace possible Le Plus Petit CRéation Musique de proximité > 2013 > DUrée : 40 min Espace > à partir de 3 ans Possible (fr) Pour aborder la musique de façon ludique et inédite, le trio Mobylette « Mobylette » s’entoure de jouets et objets du quotidien : un Sur Z’Arts Up ! travail sur la matière sonore ! Le seul instrument référencé > Sam 17 mai à 16h55 sera le tuba, parmi des tuyaux, des jouets pour animaux, des Cour élémentaire Sévigné 3 appeaux, des casseroles, des couvercles.... (entrée impasse St Yor) / To deal with music in a fun and original way, the trio « Mobylette » surrounds themselves Centre-ville with toys and daily objects: working with sound! The only real instrument is a tuba, > Dim 18 mai à 14h30 amongst pipes, animals’ toys, decoys, saucepans, and lids etc... Cour élémentaire Sévigné 3 (entrée impasse St Yor) / Centre-ville

Poubelle-batterie, jouets : Elise Chatelain / Tuba et jouets : Séverine Fel / Chants et jouets : Myriam Petiot.

PAGE 31

© DR Le plus petit espace possible Push (FR/UK) CRéation Clown, Bouffon Plus > 2014 > 30 min Bouchée > Tout public à la reine « Bouchée à la reine » est un spectacle qui parle de la nourriture, et se moque de cette société de Sur Z’Arts Up ! consommation qui nous habitue à l’excès et au > Ven 16 mai à 18h20 gaspillage. Six personnages bouffons tirés à quatre 11 Parc Maison des associations, bd des Etats-Unis /Mont-Liébaut épingles, se prêtent au jeu d’un dîner en grande pompe. > Sam 17 mai à 16h et 18h15 La gastronomie française, les bonnes manières, c’est ce que 9 Grand Place / Centre-ville tentera de vous inculquer cette famille très particulière. Un > Dim 18 mai à 13h15 et 14h40 spectacle qui vous restera en travers de la gorge… 9 Grand Place / Centre-ville "Bouchée à la reine" is a performance that talks about food, and mocks this consumer society which accustoms us to excess and wastage. Six smartly dressed funny characters enact a classy dinner party. French gastronomy, good manners, this is what this very special family will try to teach you. A show that sticks in your throat …

Comédiens : Alice Danel, Benoît Hautefeuille, Chimène Kab, Maria Jesus Lopez Rubio, François Mallet et Eléonore Rouland / Metteur en scène : Matt Feerick. Une coproduction de l’Université d’Artois et Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais, dans le cadre du réseau européen ZEPA 2, soutenu par le programme Interreg IVA France (Manche) – Angleterre, co-financé par le FEDER. Plus d’infos page 4.

Entresort forain pour 4 personnes > 20 min, en continu pendant 2h C’est grâce au projet européen ZEPA2 dont fait > à partir de 10 ans partie Culture Commune et l’Université d’Artois que cette création voit le jour ! Depuis novembre 2013, six étudiants de l’Université d’Artois et Matt Ferrick metteur en scène de la Cie Wet Picnic travaillent comme des fous pour la création de ce spectacle de rue… Nous sommes fiers de les avoir accompagnés et de les accueillir sur Z’Arts Up ! Alors foncez les voir ! Ces jeunes artistes émergents partiront ensuite en tournée chez les partenaires français et anglais du ZEPA2 : les 4/5/6 juillet 2014 sur Winchester Hat Fair, les 20/21 septembre 2014 sur Picardilly Streets à Abbeville… Plus d’infos sur le ZEPA2 (Page 4)

PAGE 32

© DR Push plus Compagnie Entresort forain pour 4 personnes > 20 min, en continu pendant 2h Rosa > à partir de 10 ans Bonheur (fr) Flâneurs et curieux, plongez dans l’univers romantique La caraverne de d’une mystérieuse voyante. Rosa Bonheur vous prédit Rosa Bonheur l’avenir, entre tours de passe-passe absurdes, phénomènes Sur Z’Arts Up ! fantastiques et divination dansée. Bourrache, la femme aux papillons et Rosa Bonheur vous invite à voyager dans votre > Sam 17 mai DE 14h30 à 16h30 puis de 17h30 à 19h30 futur. Place du 73ème / Centre-ville 19 Strollers and the curious dive into the romantic universe of a mysterious fortune teller. Rosa Bonheur tells your fortune, between absurd conjuring tricks, supernatural > Dim 18 mai DE 12h à 14h phenomena, and danced divination. Bourrache, the butterfly woman and Rosa Bonheur puis de 15h à 17h invite you to travel through your future. Place du 73ème / Centre-ville 19

Auteur : Sarah Gonçalves / Metteur en scène : Sarah Gonçalves / Direction artistique : Sarah Gonçalves / Interprétation : Jérémy Morelle, Fanny Bérard et Sarah Gonçalves / Régie son et construction d’effets truqués : Jérémy Morelle / Création lumières : Aurore Leduc / Technique vidéo et réalisation : François Engrand / Décors : Julien Lenearts et Sébastien Pin / Costumes : Aline Boutry / Regards complices : Cléo Mamet et Rachel Matéis. Soutiens Maison Folie Moulins (), Métalu A Chahuter (Loos), 232U (Aulnoye-Aymeries), Le gymnase CDC (Roubaix).

PAGE 33

©Sebcau > Spectacle déambulatoire Compagnie WALKABOUT CRéation Théâtre de rue des > 2014 > DUrée : 1h25 Sirventès (FR) > À partir de 14 ans La nuit juste avant Il y a la pluie, les fringues mouillées, la chambre, les cons les forêts d’en bas, l’usine, le général du Nicaragua, la pute du 4ème, D’après B.M Koltès le syndicat international, la petite blonde pas trop bouclée et cette saloperie de quartier… Entre chien et loup, dans Sur Z’Arts Up ! cette lumière-appât de crépuscule, un homme virevolte Sam 17 mai à 10h et 20h et soliloque, sans un sous en poche, apparaissant et 1 Départ devant le CCAS, disparaissant au coin de la rue. Ce texte brut, poétique, Rue Fernand Bar / Centre-ville Dim 18 mai à 10h ironique et écorché a été écrit en 1977, et conserve une 1 Départ devant le CCAS, actualité déconcertante. Rue Fernand Bar / Centre-ville It is raining, wet clothes, a room, the idiots below, the factory, the Nicaraguan general, the prostitute from the 4th floor, the international trade union, the not so curly haired blond, and that ruddy awful district … Twilight, in this light that attracts dusk, a man pirouettes and delivers a soliloquy, without a penny in his pocket, appearing and disappearing on the street corner. This unedited text, poetical, ironic and stinging, was written in 1977. It is disconcertingly up to date.

Auteur : B.-M. Koltès / Metteur en scène : Didier Taudière / Comédien : Félicien Graugnard / Musique : Patrice De Benedetti. Aide à la résidence de production : Ministère de la Culture et DGCA. Apports en production et résidences : Pronomade(s) en Haute-Garonne – CNAR / Le 9-9 Bis (Communauté d’agglomération Hénin-) / L’Atelline – Lieu de Fabrique Arts de la Rue Languedoc-Roussillon / Le Boulon – CNAR de Vieux-Condé / Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais / Fructôse (Dunkerque). Apport en production : Les Tombées de la Nuit (Rennes).

www.melando.wordpress.com/artistes/sirventes

PAGE 34

© DR Cie des Sirventes > Spectacle déambulatoire WALKABOUT Les Théâtre de rue acrobatique > DUrée : 1h10 Urbaindigènes > Tout public (fr) Un bataillon de 10 hommes, véritable fleuron de la jeunesse française, part à l’assaut de la ville. Sur le ton de l’humour et La Revue Militaire de l’ironie, tout en puisant dans le film de genre, la Revue Sur Z’Arts Up ! Militaire parle de la guerre, de l’ultranationalisme confondu > Sam 17 mai à 18h avec le patriotisme, d’une jeunesse qui se perd, qui se Départ parking Lycée Blaringhem, 12 cherche, de l’appartenance à un groupe, et des boucheries rue du 11 novembre / du vingtième siècle. Centre-ville A battalion of 10 men, the real elite of French youth, set off to attack the town. With a > Dim 18 mai à 15h tone of humour and irony, whilst delving into a film with a theme the Military Revue talks Départ parking Lycée Blaringhem, 12 of war, ultra nationalism superimposed with patriotism, youth that becomes lost, tries to rue du 11 novembre / find itself, belonging to a group, and the butcheries of the twentieth century. Centre-ville

Auteur : Les Urbaindigènes / Orchestration : Christophe Chatelain / Distribution : Naïm Abdelhakmi, Baptiste Faivre, Mehdi Abdelhakmi, Césaire Chatelain, Nicolas Fumey, Céline Chatelain, Charles Jacques, Maxime Muller, Mathias Jacques, Vincent Vergnon et Nicolas Dangon. Soutiens : Conseil général du Jura, le Conseil régional de Franche-Comté, Résidence « La Vache qui Rue » Moirans-en-Montagne.

Un grand merci au Lycée Blaringhem de Béthune pour leur collaboration dans le cadre du festival !

www. lesurbaindigenes.com

PAGE 35

© Vincent Vanhecke Wet Théâtre de rue Picnic (uk) > DUrée : 25 min Time for Tea > Tout public Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. La vie quotidienne est stressante : chacun se doit aujourd’hui > Samedi 10 mai à 15h30 de prendre du temps pour soi, de se reposer, et de profiter des Jardin des 3M à La Couture choses simples de la vie. Les « Tea Lady » de la compagnie > Dimanche 11 mai à 14h25 Wet Picnic vont envahir les rues afin de vous offrir un goûter Terrain de Foot de Verdrel/ explosif et surréaliste, pour tous les goûts ! Entre la danse Fresnicourt le Dolmen de chariot, les serveuses de lait autrichiennes et une très > Lundi 12 mai à 19h15 Espace Agrestis, grosse vache, l’heure du thé est maintenant aux portes derrière Mairie / Vaudricourt de l’aventure, de la joie et de la libération ! > Mardi 13 mai à 19h15 Modern daily life is full of hectic stresses and strains. Everybody needs to take some time out, have a rest, share a moment and celebrate the simple things in life. Wet Picnic’s Tea Parc de la Biette / Divion Ladies sweep through the streets to supply an explosive and surreal teatime for everyone > Mercredi 14 mai à 18h45 to enjoy ! Derrière l’école, rue des écoles / Rebreuve-Ranchicourt > Jeudi 15 mai à 19h15 Parking de l’église / Annezin Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 18h30 13 Place de la Communication / Metteur en scène : Matt Ferrick / Comédiens : Charlotte Dubery, Graeme Cockburn, Mont-Liébaut Katherine Lunney, Mary Eddowes. > Sam 17 mai à 15h, 17h30 et 20h15 Production : The British Council, Winchester Hat Fair, Salisbury Festival et Henley 9 Grand Place / Centre-ville Festival. Soutiens : Arts Council England, Hampshire County Council avec le partenariat > Dim 18 mai à 13h45 et 15h45 de l’Université de Winchester. 9 Grand Place / Centre-ville www.wetpicnic.com

PAGE 36

©DR wet picnic La Cour Jeune public > Sam 17 15h à 19h45 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / 3 Centre-ville > Dim 18 mai de 10h à 17h Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / 3 Centre-ville

Approchez, approchez, et venez découvrir le savant fou de Frolicked, le concert farfelu du Plus Petit Espace Possible, les désastreuses aventures de la Compagnie du Petit Monsieur, et partez en voyage « sonirique » avec la Chose Publique ! Bref, de la marionnette, de la musique, du théâtre de rue... Il y en aura pour tous les goûts !!!

Tout juste inauguré, le « Caféméléon »* fera sa première sortie pendant le festival dans la Cour Jeune Public ! Tout premier café associatif, familial et nomade, le « Caféméléon »* ouvrira son bar à sirop et proposera des ateliers inédits en famille tout le week-end !

Et parce que les spectacles pour les enfants ne sont pas uniquement proposés dans la Cour Jeune Public, nous vous invitons à sillonner les rues du Centre-ville : nous vous conseillons par exemple les spectacles d’Hydragon, Five Foot Fingers ou Motionhouse ! Venez également construire, à nos côtés, la Halle aux Draps d’Olivier Grossetête, guincher en famille sur le bal du Bortsch Orkestra et participer au spectacle final de cette 15ème édition : « The Color Of Time » d’Artonik !

*On aime le Caféméléon, alors on vous en parle : Créé dans un bus afin d'aller au plus près des lieux d'habitation des familles, il sillonnera les quartiers de Béthune ainsi que les communes avoisinantes. Dédié à l'enfant de 0 à 16 ans et à son entourage, c'est un lieu de rencontres, d'expression et de convivialité qui propose des activités culturelles et éco-citoyennes. Pendant le festival, ou après, courez les rencontrer !

https://www.facebook.com/Cafemeleon +® PAGE 37 Bien vivre le festival … Practicalities to help you enjoy the Festival …

> Bien accueilli(e)s ! Pour vous guider, vous informer sur les spectacles, les lieux, les horaires, n’hésitez pas à vous renseigner auprès de notre équipe d’accueil ! Tout, tout, tout, ils vous diront tout sur le festival ! Vous les retrouverez facilement grâce à leur T-shirt Z’arts Up ! vert. Un point information est également à votre disposition sur la Grand Place de Béthune : 9 > Le vendredi 16 mai de 10h à 18h > Le samedi 17 mai de 9h30 à 22h > Le dimanche 18 mai de 9h30 à 18h30

> A warm welcome ! Don’t hesitate to contact our welcome team to guide you, and provide all the information you need about the performances, places, time, anything. They know it all when it comes to the festival. You will be able to spot them easily thanks to their green Z’Arts Up ! T-shirts. There is also an « information desk » at the Grand Place in Béthune : > Friday 16th may from 10h to 18h > Satuday 17th may from 9h30 to 22h > Sunday 18th may from 9h30 to 18h30

> La pluie … La pluie est notre pire ennemie… Dangereuse pour les artistes comme pour le matériel technique, désagréable pour vous comme pour nous … La pluie peut nous amener à devoir annuler un spectacle ou bien à le reporter. Ces décisions seraient alors prises à la dernière minute, c’est là que notre super équipe d’accueil intervient à nouveau : toujours vêtue de T-Shirts Z’Arts Up ! verts, elle est là pour vous renseigner !

> Rain… Rain is our worst enemy… It is dangerous for the artists and the equipment, as well as unpleasant for you and for us… Rain may mean we have to cancel or postpone a show. These will be last minute decisions and that is where our super welcome team will come in handy again: always visible to their green Z’Arts Up ! T-shirts, she is there to help you !

> Horaires Les horaires annoncés dans le programme sont respectés au maximum. Toutefois, si un des spectacles venait à prendre du retard, ne vous inquiétez pas, nous ferons tout notre possible pour que la correspondance avec le spectacle suivant soit assurée, que vous n’en ratiez pas une miette !

> Times The time published in the programme will be adhered to as far as possible. However, if one of the performances overruns don’t worry, we will do our best to ensure that you don’t miss a minute of the following performance !

PAGE 38 > Téléphones portables Bien vivre le festival … Vous commencez à connaître la chanson … Pour ne pas déranger vos voisins, Practicalities to help you enjoy the Festival … comme les artistes, nous vous remercions de bien vouloir éteindre vos téléphones portables le temps des représentations ! Et si vous avez un p’tit coup de fil urgent à passer, merci de vous éloigner !

> Mobile ‘phones You’ve heard it all before … Please kindly turn our mobile ‘phones off during the shows to avoid inconveniencing your neighbours and the artists ! And should you have an urgent ‘phone call to make, please move away !

> Bien assis … Les plus grands chercheurs sont unanimes : mieux vaut s’asseoir pour bien voir et pour soulager son dos ! En prime, cela permet aux spectateurs installés derrière vous de voir le spectacle ! Pour les parents de bambins, nous vous remercions de bien vouloir garder un œil sur eux !

> Sitting comfortably… The greatest research workers are unanimous : It is better to sit down to see well and rest your back ! In addition, it helps the members of the audience behind you to see the show ! Parents of young childrens, please keep an eye on them !

> Help ! Un bobo, un bibi, un malaise… ? Une équipe de secours, installée sous tente, dans la Cour de l’Hôtel Beaulaincourt 4 est à vos petits soins : > Samedi 17 mai de 14h à minuit > Dimanche 18 mai de 12h à 20h

> Help ! Hurt yourself, cut yourself, feeling faint… ? A first aid team is located in a tent in the Cour of the Hotel Beaulaincourt ready to help you: > Saturday 17th may from 14h to midnight > Sunday 18th may from 12h to 20h

WC > Une envie pressante ? Des toilettes sont à votre disposition, pendant les heures d’ouverture de la Cour Jeune Public, à l’École Élémentaire Sévigné. 3 > Samedi 17 mai de 15h à 19h45 > Dimanche 18 mai de 10h à 17h

> Need to go somewhere ? Toilets are at hand, during the opening hours of the Cour of the Youngters, at the École Élémentaire Sévigné. > Saturday 17th may from 15h to 19h45 > Sunday 18th may from 10h to 17h

ET VOILÀ, C’EST TOUT BON, VOUS AVEZ TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR PASSER UN AGRÉABLE MOMENT… BONS SPECTACLES ET BON FESTIVAL À TOU(TE)S ! There you are ! You know everything you need to know to have a great time … Enjoy the shows and have a great festival

PAGE 39 > Une petite pause repas ? Un petit café ? Un sandwich ? Voici une liste de restaurants, brasseries, cafés, boulangeries du Centre-ville partenaires du festival Z’Arts Up ! Pour cette 15ème édition, nous avons augmenté les amplitudes horaires des spectacles de manière à profiter de la ville et de ses joyeux commerçants ! N’hésitez donc pas à venir dès le samedi matin et… Grande nouveauté, dès le dimanche matin pour assister aux spectacles et déjeuner sur place en famille ou entre amis ! Profitez, prenez le temps et… Bon appétit !

> Café le 73ème, 11 Place du 73ème, ouvert de 8h à 20h le samedi et de 8h à 13h le dimanche > Le Beff, 34 Grand Place, ouvert de 10h à 2h le samedi et de 14h à 1h le dimanche. 09 62 62 29 78 > Béthune Fast-Food, 304 Avenue de Lens, ouvert de 11h30 à minuit le samedi et le dimanche. 03 91 80 01 64 > Le Bey Thun, 226 Rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 20h le samedi et de midi à 17h le dimanche. 03 21 53 50 19 > Bodrum Kebab, 11 rue du Pot d’Etain, ouvert de 10h à minuit le samedi et le dimanche. 09 52 54 82 46 > Brussel’s Café, 48 Grand Place, ouvert de 7h à 2h le samedi et le dimanche. 03 21 68 15 00 > Le Centre, 38 Grand Place, ouvert de 15h à 20h le samedi et le dimanche. 03 2168 30 32 > Croq’ moi, 15 Rue Albert 1er, ouvert de 11h15 à 2h00 le samedi et de 11h15 à 21h30 le dimanche. 03 21 52 57 88 > Fleur de Sel, 90 rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 22h le samedi et de 10h30 à 22h le dimanche. 03 21 01 78 28 > Friterie, Place de la République, ouvert de 11h à 14h puis de 17h30 à 23h30 le samedi, et de (midi à déterminer) puis de 17h30 à 22h le dimanche. > Au Gambrinus, 27 Grand Place , ouvert de 11h à 20h le samedi et le dimanche. 03 21 01 29 90 > La Halle, 1 Grand Place, ouvert de midi à 16h et de 19 à 23h le samedi et le dimanche

PAGE 40 > Mac Evans III, 107 Place Marmottan, ouvert de 11h à 2h le samedi et de 11h à 23h le dimanche. 03 21 52 57 88 > Méli-mélo Pizza, 172 Rue Saint-Pry, ouvert de 11h à 22h le samedi et le dimanche. 03 62 89 57 93 Picto restauration rapide > La Mie Câline, 5 rue des Treilles, ouvert de 6h30 à 22h le samedi et de 6h30 à 19h30 dimanche. 09 50 64 76 42 > Nautilus, 74 Rue Boutleux

> L’Olivier, 238 Rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 15h puis de 19h à 22h30 le samedi et de midi à 15h le dimanche. 03 21 52 36 51 > La Pataterie, 53 Rue Saint-Pry, ouvert de 11h45 à 14h30 puis de 18h45 à minuit le samedi et de 11h45 à 15h puis de 18h45 à 22h le dimanche. 03 21 68 12 50 > Boulangerie-Pâtisserie Pierre Lecocq, 15 Grand Place, ouvert de 7h à 20h le samedi et de 7h à 19h le dimanche. 03 21 56 17 97 > Sandwich Plus, Galerie des Treilles - 20 rue Louis Blanc, ouvert de 8h à 18h le samedi et de midi à 18h le dimanche. 03 21 56 27 54 > Street Chef, 1 avenue Jean Jaurès, ouvert de 11h30 à 22h00 le samedi et le dimanche. > Traiteur asiatique, 14 Grand Place, ouvert de 10h30 à 22h le samedi et le dimanche. 03 21 56 97 49 > Le Zinc, 39 Grand Place, ouvert de 12h à 15h puis de 19h à 22h30 le samedi, et de 12h à 15h le dimanche. 03 21 68 58 58

> Restaurant > Restauration rapide > Café

PAGE 41 Tous les chemins mènent à Béthune ! De / From Amiens : A1 > Lille > A26 > Sortie Béthune De / From Bruxelles : E19/A7 > Kortrijk / Paris / Rijsel > A8/E429 > Tournai / Lille > A1 > Paris > A21 > Lens > Sortie n°8 Lens-Ouest > RN41 > Béthune

De / From Calais : A26 > Paris / Reims > Sortie Béthune ou A1 > Paris > A21 > Lens > Sortie n°8 Lens-Ouest > RN43 > Béthune ou A25 > Dunkerque > Sortie La Bassée – Béthune > RN41 > Béthune De / From Paris : A1 > Lille > A26 > Sortie Béthune >> Si vous avez un GPS, voici les coordonnées du site : 50.530943 / 2.639526

> Suivez ensuite les fléchages Z’Arts Up ! dans la ville !

PENSEZ AU COVOITURAGE ! POUR VOUS RENDRE SUR LES LIEUX DU FESTIVAL, LE COVOITURAGE EST UN MOYEN DE TRANSPORT CONVIVIAL ET PLUS ÉCOLOGIQUE.

Pour vos déplacements sur Béthune : Contactez les Ch’ti taxi au 06 16 24 24 74 Et n’oubliez pas les bus TADAO ! (www.tadao.fr)

> ça se passe, chez nos partenaires… > Les Éclectiques, 10e édition, À carvin du 11 au 13 juillet 2014 Spectacles de rue et de cirque, parade nocturne, coin des enfants, village d'entresorts et de nombreuses surprises ...!

> Les 4e Lettres nomades Résidences littéraires et Fête internationale du Livre se dérouleront à Béthune et sur le territoire d'Artois Comm. du 5 au 24 mai 2014.

PAGE 42 ORGANISATION :

> Culture Commune :

Direction artistique : Chantal Lamarre / Assistanat artistique et coordination générale : Julie Laville avec la collaboration de Marie-Pierre Colnel / Co-direction artistique du Before de Z’Arts Up : Matt Feerick / Direction administrative et financière : Guillaume Senhadji, assisté de Claire Gilbert et Daniel Lequeux / Communication : Estelle Coquerel, assistée de Clarisse Lepage / Moyens généraux : Julien Desreumaux et Laurence Carlier, assistés d’Isabelle Mazurek / Direction technique : David Heunet, Jean-Pierre Courtois, Stéphane Deuez et Grégoire Cuvillier, assistés de Gwenaëlle Damiens et Morgan Pernin / Médiation Culturelle : Arnaud Verkindere, Alexandre Laman et Sylvie Audouin avec la collaboration de Solena Bourban / Accueil public et professionnels : Armelle Crépin, Lucie Scalise et Julie Campagne / Soutien logistique (et moral !) : Perrine Kerfyser et Aurélie Jacquemoud / Remerciements à Raphaël Lenoir et sa « Cantine Team », à tous les Zuper’ Intermittents, et à tous les fidèles Zuper’Bénévoles.

> Ville de Béthune :

Direction Générale des Services, Direction des Affaires Culturelles, Direction de la Communication, Direction des Services Techniques, Service politique de la Ville, Service Animation et Jeunesse, Service des Sports, Service des Fêtes, Service des Commerces, Maison des Associations, Médiathèque Buridan.

> COREALISATION : Culture Commune, Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais / Ville de Béthune / Artois Comm., Communauté d’Agglomération de l’Artois.

> COFINANCEMENT :

Ville de Béthune / Artois Comm., Communauté d’Agglomération de l’Artois / Culture Commune, Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais.

> AVEC LE SOUTIEN : de l’Etat - Direction Régionale des Affaires Culturelles du Nord Pas-de-Calais et Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l’Egalité des chances (Acsé ), au titre du Contrat Urbain de Cohésion Sociale, du Conseil Régional du Nord Pas-de-Calais, du Conseil Général du Pas-de-Calais, des Villes de La Couture, Fresnicourt le Dolmen, Vaudricourt, Divion, Rebreuve-Ranchicourt et Annezin ainsi que de l’Union Européenne au titre du programme Interreg IVA France (Manche) – Angleterre dans le cadre du projet ZEPA2 (Zone Européenne de Projets Artistiques 2).

> EN PARTENARIAT avec : les Ecoles du Mont-Liébaut (Victor-Hugo, Charlemagne et Buisson) et le Lycée Blaringhem de Béthune, la Direction des services départementaux de l'Education Nationale du Pas-de-Calais, le CROUS Académie de Lille, Hertz, Tadao, France Bleu Nord, C*Red, 7com, l’Office de Tourisme Béthune-Bruay et l’association PaintBall Team62.

> Avec LA PARTICIPATION : des associations, de La Chambre de Commerce et d'Industrie de l'Artois, de la Chambre de Métiers et de l'Artisanat de la Région Nord-Pas-de-Calais, de la Maison du Commerce de Béthune, de Beffroi 13, et des habitants de Béthune et des Villes d’Artois Comm. participant aux Z’Ailleurs de Z’Arts Up !, sans oublier tous les Bénévoles et les Z’Artistes du Festival. Comité de rédaction : Chantal Lamarre, Marie-Pierre Colnel, Estelle Coquerel, Julie Laville, Clarisse Lepage, Cécile Rognon, Guillaume Senhadji. Nous remercions très chaleureusement Ann Rezé pour les traductions. PAGE 43 photo de couverture photo > Contacts

Culture Commune - Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais + 33(0)3 21 14 25 55 www.culturecommune.fr facebook/culturecommunelapage

Mairie de Béthune - Direction des Affaires Culturelles + 33 (0)3 21 63 00 00 www.ville-bethune.fr

Communauté d’Agglomération Artois Comm. - Direction de la Culture + 33 (0)3 21 61 50 00 www.artoiscomm.fr Conception graphique : ATELIER TÉLESCOPIQUE _ 2014 TÉLESCOPIQUE : ATELIER graphique Conception