N°201 Mars 2017 un 4,50 euros SprochLand les cahiers du bilinguisme

Alsace- • 150 ans de destinée commune • Beaucoup de malentendus • Ein Erbe der Vergangenheit, eine Ambition für die Zukunft • La Moselle est-elle une partie de l’Alsace ? • Plaidoyer pour une région Alsace-Moselle • Jean de Pange, entre Moselle et Alsace

Pratique du dialecte à Wissembourg Sondage et étude sociolinguistique

enseignement immersif Une irrésistible montée Définir la langue de l’Alsace

C ulture et bilinguisme d’ A lsace et de M o s e l l e • R e n é S c h i c k e l e - G esellschaft s o m m a i r e é d i t o r i a l Editorial p. 2 www.elsassjournal.com : La priorité : stopper Une tribune citoyenne pour dire l’Alsace p. 3 le Front National La langue de l’Alsace : le sens d’une définition p. 4-5 Les associations de parents d’élèves lancent une alerte p. 5 ous n’avons pas l’habitude dans notre revue d’entrer L’irrésistible montée de l’enseignement immersif p. 6 N dans le débat électoral, Soziolinguistische Betrachtung zum Code-Switching mais nous devons aujourd’hui und Code-Mixing im Nordelsasse p. 7-8 sortir de notre réserve. Le risque d’un accident électoral grandit en Un sondage sur la pratique du dialecte par effet chaque jour. les élèves du Lycée Stanislas de Wissembourg p. 7 Une montée générale de la Le réseau des classes immersives réunies en Alsace p. 8 lepénisation des esprits à droite comme à gauche, la croissance largement partagée Dossier Alsace Moselle parmi nos concitoyens d’une exaspération aveugle chez les uns, d’une résignation indifférente chez les autres, • 150 ans de destinée commune p. 9 la faiblesse des candidats, la banalisation du FN, etc., • Beaucoup de malentendus font que désormais la victoire de Marine Le Pen devient entre Alsaciens et mosellan p. 11 une probabilité qui ne provoque même plus d’inquiétude. • La Moselle est-elle une partie de l’Alsace ? p. 12-13 Prenons conscience qu’elle est aux portes du pouvoir, profitant, comme en 1933, de la lassitude démocratique. • Entre spécificités communes et volonté d’avancer ensemble p. 14-15 Nous devons tous, chacun dans son camp, sortir nos compatriotes de cette torpeur résignée : si notre revue • Ein Erbe der Vergangenheit, devait avoir des lecteurs qui pensent que le Front National eine Ambition für die Zukunft p. 16-17 n’est pas pire que les autres et qu’il peut même apporter • Une même préoccupation mais des solutions, il faut les réveiller : ne jouez pas avec le feu ! des évolutions différentes p. 18 Le programme du Front National, c’est la sortie de • Malaise alsacien, malaise mosellan p. 19-20 l’Europe et par conséquent la mort de l’Europe : le retour • Plaidoyer pour une région Alsace-Moselle p. 21 des conflits avec nos voisins, un nouvel anti-germanisme, le retour des frontières, la montée des égoïsmes • L’héritage et le patrimoine p. 22 nationaux et l’impuissance par rapport aux menaces • «Appel de » : une «communauté extérieures, la démission devant le dictateur russe et d’intérêts de l’Alsace et de la Moselle» p. 23 l’imitation du populiste américain. • Petit im-précis de géographie... p. 24 Le programme du Front National c’est la sortie de • Jean de Pange, entre Moselle et Alsace p. 25 l’Euro et l’endettement sans limite avec une monnaie dévaluée, l’effondrement de pans entiers de notre • Les cigognes font aussi leurs nids en Moselle p. 26 économie exclue des échanges internationaux, • Literarisches Lothringen p. 27 l’appauvrissement généralisé du pays, le tout justifié Katharina und Katharina : par l’égoïsme national. zwei Frauengestalten der Reformation p. 28-29 Le programme du Front National, c’est le retour Un drôle d’accent à un état autoritaire, ultra centralisé, ultra nationaliste, p. 30 avec le démantèlement des protections que nous offrent, Nouvelles parutions p. 31-32 malgré leurs imperfections, les grandes conventions

européennes et internationales, c’est le mépris un des langues régionales, la négation d’identités Les Cahiers du bilinguisme Land régionales comme la nôtre. 5 Boulevard de la Victoire 67000 Strasbourg Sproch Tél. : 03 88 36 48 30 Le Front National, c’est le rejet de l’humanisme et de www.culture-bilinguisme.eu l’esprit de compassion, c’est le rejet de la complexité des www.centre-culturel-alsacien.eu faits au profit d’explications monolithiques et simplistes. email : [email protected] C’est le rejet de la culture de la critique et de la Revue trimestrielle éditée par l’association Culture et Bilinguisme d’Alsace contradiction, la négation de la réalité au profit du mythe. et de Moselle - René Schickele-Gesellschaft Alors, chers lecteurs, quelles que soient vos aigreurs, Directeur de la publication : Jean-Marie Woehrling vos insatisfactions, vos critiques à l’égard des autres Ont participé à ce numéro : candidats, leur manque de probité, leur insuffisante Paul Abel, Jean Faivre, Janine Geiss, Emma Guntz, Richard Hormain, Pierre Klein, Alain A. Lauffenburger, Fernand Meyer, Philippe Mouraux, maturité et les carences de leurs programmes, il faut Carina Nagel, Jean-Marie Says, Jean-Paul Sorg, François Waag, voter pour eux. Ils ne sauveront peut-être pas la , Jean-Marie Woehrling, Stefan Woltersdorff, Bernard Zahra. mais Marine Le Pen va à coup sûr la couler pour des Photo couverture : Bennwihr, place de la mairie décennies. Maquette - Mise en page : D. Lutz Pour l’Europe, pour la France, pour l’Alsace, pour vos N° commission paritaire : 1018 G 79901 • ISSN 0045-3773 enfants, votez et faites voter contre Marine le Pen. ◗ Membre de Flarep, Eblul-France, Rencontres Interrégionales Tous droits de reproduction réservés Jean-Marie Woehrling Print Europe Mundolsheim - Dépôt légal : MARS 2017

un 2 SprochLand E lsass Journal ou « R e l a t i o » Une tribune citoyenne pour dire l’Alsace

Pourquoi un nouveau média ?

L’initiative de lancer et de gérer un nou- veau média intitulé Elsass Journal ou «Re- latio1», une tribune citoyenne pour dire l’Alsace, a été prise par l’ICA 2 qui souhaite pouvoir diffuser facilement des informations à ses membres et créer du lien. Au-delà, la nécessité existe de donner une nouvelle tribune à des compétences diverses et de mettre à la disposition du plus grand nombre le maximum de connais- sances sur les dossiers alsaciens. Pour ce faire, ce nouveau média ouvre ses colonnes à toute personne s’inscrivant dans une dé- marche proactive alsacienne et dans une philosophie politique traduisant alsaciani- tude non par ethnisme, mais par «démocra- tisme», post-nationalisme et européanisme. Notre lancement a connu un succès cer- tain. Après un numéro 0 en novembre, l’édi- tion de décembre a enregistré plus de 890 lecteurs, parmi lesquels un certain nombre d’élus. En poursuivant sur cette lancée, le projet aura un réel impact sur l’opinion publique qui permettra de faire bouger les lignes, en particulier au cours d’une année 2017 riche en élections. Penser ensemble

Tant de travail réalisé, tant d’initiatives prises, tant de concepts élaborés restent lar- gement méconnus faute de leur assurer une large diffusion. L’objectif est de traiter régulièrement et en profondeur un grand nombre de sujets de première importance et au travers de 1. Ce titre fait référence à Johann Carolus leur diffusion d’inscrire notre ambition pour Mode d’emploi (1575−1634) qui édita à partir de 1605 à l’Alsace dans l’espace public. Strasbourg la première gazette au monde et de langue allemande : « Relation : aller Nous n’arriverons pas à avancer sur les L’Elsass-Journal est un périodique nu- Fürnemmen und gedenckwürdigen Historien » problèmes qui nous préoccupent sans mé- mérique, donc accessible sur internet à dias permettant le «penser ensemble». l’adresse www.elsassjournal.com. Il est 2. ICA = Initiative citoyenne alsacienne C’est ce «penser ensemble» qui manque gratuit. La périodicité prévue est mensuelle. pour plus de démocratie / Bewejung le plus à l’Alsace. Pour cela, conditions sine Les numéros successifs sont disponibles en füer d’Zukunft vom Elsass / Elsässische qua non de l’efficacité politique et de l’agir pdf sur le site. Il est également possible d’y Bürgerinitiative für Einheit in Vielfalt : un ensemble, il faut en amont une large diffu- déposer des commentaires sur les articles think tank ou Denkfabrik, un lieu de réflexion et de proposition, dont l’objectif est double : sion de connaissances et d’informations, publiés. Enfin il est possible de s’abonner diffuser une culture politique et contribuer éléments d’une culture politique alsacienne sur le site pour recevoir l’Elsass-Journal par à la formation de la volonté politique ou partagée, pour qu’en aval puisse se former courrier électronique. ◗ faculté d’exercer un choix ; constituer un la solidarité nécessaire et suffisante pour Pierre Klein rassemblement citoyen pour la défense des pousser au changement. directeur de publication intérêts alsaciens. ww.ica2010.fr

un SprochLand 3 le sens d’une définition La langue de l’Alsace

Le bureau du Conseil culturel d’Alsace a tenu Ressenti ou choix raisonné le 10 février 2017 un débat sur la définition de la Nous comprenons le ressenti de ceux langue régionale, à l’issue duquel a été retenue la qui peinent à reconnaître l’allemand définition adoptée en 2014 par la Région Alsace et comme langue de l’Alsace. Mais nous pensons que le «ressenti» ne peut, dans les Départements du Bas Rhin et du Haut-Rhin en ce domaine comme dans d’autres, être conclusion des Assises de la langue et de la culture le seul fondement d’une politique. Le res- senti actuel est le résultat d’un condition- régionales : «La langue régionale de l’Alsace est une nement culturel qui nous a été imposé. Le langue de racine germanique sous la forme écrite même ressenti conduit les jeunes généra- tions d’Alsaciens à rejeter également les et orale des dialectes alsaciens et de la langue dialectes comme étant quelque chose qui allemande sous sa forme standard». Cette définition leur est étranger. Nous opposons au res- senti l’exercice d’un choix raisonné fondé laisse entières les différences d’approche. sur l’analyse objective d’une situation et sur la connaissance des mécanismes n peut dire que quasiment tout concrets de développement et de dispa- le monde est d’accord pour rition des langues tels que nous pouvons que sous le «label» formel les observer dans des situations territo- de «langue régionale d’Al- riales comparables. sace»,O il faut promouvoir à la fois les dia- Si nous ne voulons pas nous résigner lectes et l’allemand standard. Tous sont au contexte actuel d’appauvrissement du d’accord pour souligner aussi bien la di- patrimoine linguistique de l’Alsace, il nous mension émotionnelle et intime des dia- faut concevoir une vraie politique linguis- lectes que l’importance communication- tique ambitieuse et cohérente. La concep- nelle du standard. tion d’une langue de l’Alsace constituée par un conglomérat de dialectes en rela- tion seulement lointaine avec une langue Deux approches allemande standard ne constitue pas une base opérationnelle pour une telle poli- Malgré cela, les esprits se séparent sur tique. Elle peut tout au plus servir de cadre le rôle et la nature de ces deux compo- à un certain nombre de « soins palliatifs » santes : pour laisser ce patrimoine linguistique n Il y une tendance pour laquelle les dia- Les nouvelles plaques «bilingues » de Strasbourg mourir plus paisiblement. Une politique lectes forment une langue autonome, réduisent à la portion congrue la part laissée à la linguistique efficace, capable de restau- la seule que les Alsaciens ressentent langue régionale. rer un bilinguisme réel pour une partie comme étant la leur propre, l’allemand significative de la population, ne peut se étant une langue «de référence», («l’alle- partagé dans toute l’aire germanophone) et construire que si l’on inclut sans réserve mand standard est la langue de référence un niveau dialectal (des parlers communs le standard dans la langue à promouvoir. de tous les dialectes» ; arrêté ministériel à des groupes territoriaux déterminés). du 29 décembre 2007 ) utilisée à l’école Ces deux niveaux s’enrichissent récipro- et en vue d’une utilisation fonctionnelle quement, les fonctions sociales de la lan- Standard et dialectes : (économie, échanges, etc.) mais que les gue se partageant entre eux. La culture une seule langue sous Alsaciens ne reconnaitraient plus com- de l’Alsace se définit par une rencontre différentes formes ment leur langue, alors même qu’il en des deux mondes culturels français et était ainsi dans le passé. Seule la «lan- allemand : cela implique de considérer Il faut que la relation entre standard gue alsacienne» dans sa forme dialectale chacun de ces deux mondes comme et dialecte soit restaurée Cela ne peut correspond au sentiment d’identification constitutifs de l’Alsace. Dans cet esprit, se faire que si on reconnaît que nous des Alsaciens, à la dimension culturelle et nous considérons que l’Alsace a deux lan- avons affaire à une seule langue qui aux traditions propres à l’Alsace (théâtre, gues : le français et l’allemand (standard se manifeste sous différentes formes. poésie, chant, danses, cuisine, etc.) spéci- et dialectes). Pour chacune de ces deux La même dualité existe d’ailleurs pour fiques à l’Alsace. langues, nous revendiquons à la fois leur le français et toutes les langues en gé- n Face à cette position, nous défendons dimension culturelle planétaire et notre néral. La conception que se fait l’édu- la conception d’une langue unitaire qui in- pratique locale (accent, alsacianismes, cation nationale de l’allemand (lan- clut un niveau formalisé (avec un standard dialectes, etc.). gue internationale) la conduit encore

un 4 SprochLand aujourd’hui (malgré quelques belles phrases dans des circulaires) à refuser Les associations alsaciennes toute place aux dialectes (perçus comme de parents d’élèves lancent une alerte facteurs de discrimination). Alors que la reconnaissance de l’unité entre dialectes • Motion de l’APEPA (Association des Parents d’Elèves et standard permet de faire «flèche de tout bois» : il faut faire usage de toute de l‘Enseignement Public en Alsace) forme disponible de la langue régionale : dialectes là où ils existent encore, ensei- « La déconstruction de l’Alsace et de ses spécificités a-t-elle gnants germanophones étrangers s’ils franchi un nouveau pas vers le détricotage des dotations sont disponibles, enseignants alsaciens horaires et de ses programmes dans l’Académie de Strasbourg ? même si leur germanophonie est parfois mal assurée, etc. De Holderith à ABCM Depuis 2016, nous assistons, d’une part en passant par Weckmann, les partisans aux assauts des défenseurs à tout crin de de l’allemand langue régionale ont tou- la laïcité contre l’heure d’enseignement jours cherché à donner la meilleure place de religion à l’école (ERE), et d’autre part effectivement possible aux dialectes ; si au démantèlement de l’option Langues et le standard ne permet pas toujours de re- Culture Régionale (LCR), à la déconstruction vivifier un dialecte moribond, il n’y a pas de l’enseignement bilingue par la suppression de cas où il lui a été nocif. du principe «UN maître / UNE langue» et Les dialectes sont des variétés linguis- à un nombre d’heures d’enseignement de tiques qui permettent à leurs locuteurs l’allemand qui se réduit comme peau de chagrin tant en classe bilingue de er de se reconnaître comme membres d’un collège qu’en classe monolingue au 1 degré (…) la marginalisation de l’ERE même groupe. Ce ne sont pas les diffi- en lycée conduit à ce que toujours moins d’élèves puissent la choisir. (…) cultés rencontrées par les dialectes qui L’état d’esprit qui règne dans les collèges et les lycées publics stigmatise affaiblissent la communauté locale. C’est le choix des familles. Celle-ci renoncent de plus en plus à demander cette la dissolution de la communauté locale option. (…) L’heure de LCR était jusqu’à présent proposée à tous les élèves qui conduit à la disparition des dialectes. de collèges et des lycées. (…) nous nous interrogeons aujourd’hui sur Il faut donc un projet linguistique qui les raisons de sa disparition Concernant l’enseignement de l’allemand, la passe par un renforcement de la person- situation actuelle et le déficit d’enseignants démontrent que les objectifs de nalité régionale et qui en inclut toutes les nombre de locuteurs annoncés dans la convention quadripartite - entre les compétences. Cela implique d’y intégrer collectivités alsaciennes et l’Etat - ne seront jamais atteints en 2030 ! Des le standard autant que les dialectes. «classes bilingues» qui ont souvent mis des années à se créer autour du principe UN maître / UNE langue, sont subtilement transformées en «classes LCR» en un seul coup de baguette (…)» ◗ (7 février 2017) Notre langue : allemand d’Alsace 1 • Pétition de l’association ELTERN Alsace Ce projet linguistique, il doit être pour nous le même que pour les Suisses alé- «Enseignement bilingue en Alsace : STOP au détricotage ! maniques, les habitants de la Commu- nauté germanophone de Belgique, les Nous appelons tous les citoyens attachés à habitants du Tyrol du Sud : un ancrage une Alsace ouverte, plurilingue et ambitieuse fort dans le standard pour donner le plus à réaffirmer avec force les grands principes de de force possible aux dialectes. Comme l’enseignement bilingue paritaire tel qu’il fait ses eux, il ne faut pas avoir peur d’appeler preuves depuis plus de 20 ans au travers d’un notre langue par son nom plutôt que de apprentissage précoce facilitant l’assimilation. recourir à une périphrase compliquée Nous constatons aujourd’hui de nombreuses que personne n’écoute ni ne comprend. dérives ; aussi nous demandons à l’éducation Ces territoires se définissent comme nationale et à ses représentants dans les «deutschsprachig ». Nous pouvons ap- régions de ne pas fragiliser cette filière porteuse d’avenir pour nos jeunes, peler notre langue régionale «allemand et de garantir aux familles, dans le respect de la convention état/ Région/ d’Alsace» composé d’allemands dialec- Département 2015-2018 : taux et d’allemand standard. Pour nous • un accès systématique à l’enseignement bilingue dès la première année de comme pour les Suisses germano- maternelle, phones, cette reconnaissance n’a rien • le respect du principe «1 maître - 1 langue» jusqu’à l’entrée au collège, à voir avec une appartenance nationale. • une politique de formation d’enseignants plus ambitieuse afin de garantir la Elle exprime avec justesse notre identité qualité d’une filière d’excellence pour tous, régionale qui n’a jamais été repli sur le lo- • une vraie continuité de l’offre bilingue entre école et collège ainsi que cal mais ouverture européenne tant vers le maintien du nombre d’»heures bilingues» en collèges à 9 heures au l’est que vers l’ouest. ◗ minimum.» ◗ Jean-Marie Woehrling Pétition en ligne : https://www.petitions24.net/enseignement_bilingue_en_alsace_stop_ 1. Nous devrions dire allemand d’Alsace et de au_detricotage Moselle : voir le dossier de ce numéro.

un SprochLand 5 p édagogie bilingue L’irrésistible montée de l’enseignement immersif

On appelle «enseignement immersif» un enseignement Karine Sarbacher ; avec des résultats en- core plus significatifs, comme le souhai- effectué pour la totalité ou pour la plus grande partie tent les collectivités qui nous soutiennent du temps scolaire dans une langue autre que la malgré les restrictions budgétaires.» Car langue dominante. Cette démarche éducative part du le but est bien, à terme, que les enfants parviennent à s’exprimer en allemand. double constat qu’une langue est mieux acquise si elle est pratiquée plutôt qu’enseignée et que le temps FILAL appelle à scolaire n’est qu’une petite partie du temps quotidien l’ouverture de crèches immersives en alsacien d’imprégnation linguistique. Celle-ci a lieu principalement dans la langue dominante ; par conséquent, en donnant L’association FILAL initiée par Thierry Kranzer poursuit le même objectif en l’essentiel du temps scolaire à une langue minoritaire, en mettant encore davantage l’accent sur le l’occurrence notre langue régionale, et en faisant de celle- dialecte et sur le niveau préscolaire. De manière complémentaire à ce que fait ci un moyen d’apprentissage, on ne met pas en cause ABCM, l’objectif du FILAL est de créer une acquisition correcte de la langue dominante, tout en des crèches en immersion complète dès avant trois ans. à cette fin les respon- optimisant l’acquisition de la langue minoritaire. sables du Fonds International écrivent aux maires, aux responsables des conseils a validité de cette démarche est parfois jusqu’au cycle 2. Dans plusieurs départementaux et aux entreprises pour désormais reconnue au plan in- écoles (dont Lutterbach) ABCM met déjà trouver les ressources et les locaux né- ternational. Elle reste illégale en en œuvre un enseignement immersif France en vertu d’une jurispru- à 75% (combinant allemand standard Ldence du Conseil d’état. Malgré cette et allemand dialectal). À la rentrée pro- interdiction, l’enseignement immersif se chaine, les écoles ABCM de Mulhouse, développe également en France, dans les Ingersheim et Haguenau passe- écoles associatives mais aussi dans l’en- ront à l’immersion totale en maternelle, seignement public : la ministre de l’édu- cation nationale vient de conclure avec deux régions occitanes une convention qui mentionne expressément ce procédé d’enseignement. L’enseignement immer- sif est ancien en Bretagne et y a d’ex- cellents résultats : les élèves des lycées cessaires. Le mouvement s’est adressé DIWAN ont d’excellent résultats en fran- aux troupes de théâtre alsacien et aux ci- çais et en breton. toyens. Le FILAL s’inspire de ce qui se fait en Bretagne : à Vannes par exemple, deux crèches en immersion complète se sont ABCM développe ouvertes dès 2011 avec l’aide du Conseil l’immersion totale en Régional. alsacien et en allemand deux jours en allemand, deux jours en Vingt cinq départements disposent déjà alsacien; et trois ans plus tard (pour les de crèches ou maternelles en immersion L’Alsace veut aussi développer cette enfants arrivés en maternelle en 2017), complète. «L’Alsace a une révolution lin- méthode. Les écoles associatives bilin- l’immersion totale en allemand, au CP. Le guistique de retard » estime Thierry Kran- gues ABCM Zweisprachigkeit ont décidé français sera alors introduit au CE1 à rai- zer. « Il y a de vieilles crispations et un de s’appuyer sur les expériences de son de dix heures par semaine, avec en- certain manque de courage. Les Bretons l’Institut Supérieur des Langues de la Ré- core deux heures en alsacien (de même n’ont que l’argument de leur épanouisse- publique Française qui réunit également au CE2, puis onze heures de français au ment personnel et de la défense de leur les écoles basques, bretonnes, catalanes CM). culture. Alors que notre langue régionale et occitanes qui, elles, proposent une « Ainsi, on se différenciera davantage est celle des puissances économiques immersion totale dès la maternelle et des écoles bilingues publiques, souligne voisines ». ◗

un 6 SprochLand p ratiques linguistiques à Wissembourg Soziolinguistische Betrachtung zum Code- Switching und Code-Mixing im Nordelsass Carina Nagel hat Im Frühjahr 2011 eine soziolinguistische Untersuchung zur Sprache und zur Situation des elsässischen Dialekts in Weißenburg /Wissembourg durchgeführt.Sie wollte herausfinden, wer im Alltag Elsässisch spricht und in welchem Kontext der Dialekt verwendet wird. Gegenstand der Arbeit war außerdem die Untersuchung sogenannter Sprachkontaktphänomene als Konsequenz der Vermischung französischer und deutscher Sprachanteile.

ie Einheimischen haben sich der einem Satz) und das sogenannte Code- 1. „was was soll des hesa? village fleurie, Vormachtstellung der französis- Mixing (Vermischung zweier Sprach- da krieschener a prime warum kriesche- D chen Sprache weitestgehend an- en innerhalb eines Satzes) im Elsass zu ner a prime?“ gepasst. Der elsässische Bilingualismus beobachten und haben bereits einen 2. „non, on n‘a plus, s‘ isch einer ausm‘ laüft Gefahr, von einem französischen gewissen Grad an Normalität angenom- Palatinat. Weil n Süße hen se net welle un Monolingualismus vollständig verdrängt zu men. Diese können ebenso ein Zeichen des isch der enzisch wo mer hen.“ werden. Durch die Ausbreitung der fran- des sprachlichen Zerfalls sein. 3. Person A: „oh il fait chaud zösischen Sprache in vielen gesellschaftli- Darüber hinaus kann man wohl davon aujourd’hui. » schen Bereichen verliert der Dialekt zuneh- ausgehen, dass dieses Abwechseln bei Person B:“ Joa. Im Auto isch no mend an Funktionalität. jungen wie bei älteren Dialektsprechern schlimmer.“ den Ausdruck eines Konflikts zwischen Person A: « Ah, vous n’avez pas de Wechsel der Sprache und der sprachlichen Kompetenz und der De- clima ? » Vermischung der Sprachen monstration ihrer Zugehörigkeit zur elsäs- Person B : „Doch scho aber sischen Kultur darstellt. trotzdem.“ Neben dem sich langsam aber sicher Hier drei kurze Beispiele aus meinen Die Gründe für die Wahl einer Sprache vollziehenden Sprachwechsel sind auch Sprachdaten zur Darstellung der Sprach- können vielfältig sein, sind aber zumeist Phänomene wie das sogenannte Code- phänomene bzw. des Sprachwechsels im in erster Linie vom Interaktionspartner Switching (Wechsel der Sprache z.B. nach Verlauf eines Gesprächs : abhängig. Nach der Festlegung einer ge-

lycée cette proportion se monte à 25 %. Un sondage sur la pratique du dialecte par Selon les indications des élèves, la les élèves du Lycée Stanislas de Wissembourg pratique du dialecte est pour l’essentiel réservée aux échanges avec les grands- a revue L’Outre –Forêt (n°76 – IV 2016) au déclarant la responsabilité de qualifier parents, parents ou autres membres de la L publie un article de Christophe Pannier sa pratique linguistique, il peut exister une famille. Seuls 4 % des élèves déclarent le sur un sondage qu’il a réalisé auprès des différence sensible entre le sentiment de parler avec des camarades. Comme dans le élèves de seconde du lycée Stanislas en parler er de comprendre et la maitrise effec- passé, le dialecte est mieux transmis par les 2015. Ce lycée draine une grande partie des tive de la langue. catégories sociales modestes (agriculteurs, élèves issus des collèges d’Alsace du Nord Cependant le lycée Stanislas reste en- ouvriers : 54 %) que par les couches plus (Wissembourg, Soultz-sous-Forêt, Reichs- core un «bastion» du dialecte, par compa- favorisées (cadres : 18 %). hoffen, Bischwiller, etc.) raison à d’autres établissements. Ainsi, alors Si plus de deux tiers des élèves ont une Selon les résultats du sondage, environ que pour l’ensemble de l’Académie, seule- opinion positive de la «culture alsacienne», 65 % des parents sont déclarés comme ment 4 % des élèves ont choisi de passer ils en connaissent surtout la gastronomie parlant alsacien. l’épreuve de «langue et culture régionale» et seulement 20 % ont été au théâtre à la question «Quelle est votre pratique du en dialecte ou en allemand standard, au alsacien. ◗ dialecte?» posée à ces jeunes de quinze ans : • 34,16 % ont répondu « je parle et je com- prends l’alsacien, • 36,62 % ont répondu qu’ils comprennent sans le parler, • 29,22 % ont répondu qu’il ne le parlaient pas du tout. Ces chiffres traduisent une baisse seulement légère de la pratique de l’alsacien par rapport à un sondage similaire fait dix ans auparavant. On pourrait donc conclure à une stabilisation. Cependant, comme pour tous ces types de sondages qui laissent

élèves du lycée Stanilas à Wissembourg. un SprochLand 7 Les réseaux de classes associatives immersives réunies à Strasbourg ur l’invitation d’ABCM-Zweispra- S chigkeit, la fédération ESKOLIM a tenu son assemblée générale à Stras- bourg. Elle rassemble les cinq réseaux d’établissements scolaires associatifs immersifs en langue régionale de l’hexa- gone : Seaska en Pays basque, Bressola Code-Switching. en Catalogne, Diwan en Bretagne, Ca- meinsamen Sprache kann es während landreta en Occitanie et ABCM-Zwei- Les cinq présidents (au centre Karine Sarbacher des Gesprächs weiterhin zum Wechsel sprachigkeit en Alsace/Moselle. présidente d’ABCM-Zweisprachigkeit) des réseaux associatifs de classes immersives unis der Sprache oder zu Sprachvermischun- Ces cinq réseaux sont également réu- et solidaires). gen kommen. Unter der Voraussetzung, nis au sein de l’Institut Supérieur des Lan- dass die Interagierenden über dieselben gues de la République Française (ISLRF), avec grande persévérance et beaucoup Sprachkenntnisse verfügen, kann sich créé en 1996 pour mettre en commun les de compétence ce combat difficile. Person A bspw. auch des Repertoires moyens de formation initiale des maîtres Dans toutes les régions, la promotion der anderen Sprache/des Dialekts bedie- des classes associatives. En effet, la des langues régionales par un enseigne- nen und dadurch das Gespräch nicht nur formation universitaire traditionnelle ne ment immersif est difficile. Les difficul- in sprachlicher, sondern auch in kontex- prend pas en compte les besoins spé- tés sont particulièrement nombreuses tueller oder metaphorischer Hinsicht cifique de l’enseignement en langue ré- en Alsace où le conseil d’école de l’ESPE bereichern, einen Dritten vom Dialog gionale, (ce qui explique que l’éducation (organisme universitaire chargé de la for- ausschließen oder die Zugehörigkeit zu Nationale ne dispose pas d’enseignants mation des enseignants) s’est opposé à einer Gruppe, bspw. zu der der Elsässer, suffisants pour ouvrir les classes bilin- une convention avec ABCM et où le sou- markieren. Darüber hinaus können Wörter gues que demandent les parents). tien des municipalités est fragile (ainsi, aus der einen oder anderen Sprache auch Cette assemblée générale a réuni des l’équipe municipale d’Ingersheim aban- über persönliche sprachliche Defizite militants qui, pour certains sont engagés donne son soutien à l’école associative hinweghelfen oder Lücken im gegebenen depuis plus de 25 ans dans les réseaux bilingue implantée pourtant depuis 1991 Wortlexikon einer Sprache ausfüllen. d’écoles associatives pour les langues sur sa commune!). Les réseaux des régionales. Il faut exprimer admiration autres régions ont assuré ABCM-Zwei- Sprachkontaktphänomene et gratitude à ces personnes qui mènent sprachigkeit de leur soutien. ◗ die auch für kulturelle Bereicherung sprechen auch ihre Funktion erfüllen und von den und zusätzlich in zunehmender Weise von Ein wesentliches Ergebnis der Arbeit Sprechern hierzu gar bewusst eingesetzt französischen Einschüben und Worten besteht darin, dass aufgezeigt werden werden können. durchsetzt wird. Es stellte sich heraus, konnte, welchen Grad an Normalität der Anhand mehrerer Beispiele konnte der dass die französische Sprache bspw. in Sprachwechsel sowie die Vermischung Beweis dafür erbracht werden, dass der den öffentlichen Bereichen klar dominiert französischer und elsässischer Satze- Dialekt, zumindest in der nordelsässi- und überdies immer dann als Sprache lemente oder Worte im elsässischen All- schen Kleinstadt, hauptsächlich nur noch gewählt wird, wenn die Interaktionspar- tag erreicht hat sowie die Erkenntnis, dass vom vorwiegend älteren Bevölkerungsteil tner einander fremd sind. Sprachkontaktphänomene keineswegs al- gesprochen wird, die Wahl des „Elsäs- Der Bilingualismus hat im Elsass nur lein den Verfall der Regionalsprache kenn- serditsch“ im Gespräch überdies aber dann eine Zukunft, wenn umfassende Re- zeichnen, sondern im Gespräch durchaus an bestimmte Bedingungen geknüpft ist formen eingeleitet, Konzepte zum Erhalt desselben erarbeitet, identitätsstiftende Faktoren wiederbelebt sowie vor allem M’R BRÜCHE EJCH mentale Blockierungen gelöst werden. ◗ Carina Nagel > Pour promouvoir notre langue et notre culture régionale, > Pour soutenir l’enseignement bilingue français-allemand, > Pour faire connaître notre histoire, notre littérature, nos traditions, assemblée générale > Pour développer la coopération au sein du Rhin supérieur, de L’Association Culture et Bilinguisme René Schickele Je soutiens l’association René Schickele Gesellschaft Gesellschaft - Culture et Bilinguisme d’Alsace 22 avril 2017 à 14 h et de Moselle 5 boulevard de la victoire Strasbourg o j’adhère à l’association et je verse ma cotisation (30 euros) Que vous soyez membre ou seule- ment sympathisant venez participer o je m’abonne à la revue Land un Sproch (4 numéros par an : 18 euros - Hors France : 21 € ) à cette rencontre pour discuter de o je fais un don (déductible de l’impôt sur le revenu à raison de 66 % de son montant) l’action de notre association et pour o je participe à l’activité de l’association (précisez vos disponibilités). participer au débat qui clôturera cette rencontre : « Les élections et notre Crédit Mutuel Cronenbourg IBAN FR76 1027 8010 0200 0206 5270 138 • BIC CMCIFR2A langue régionale ». Volksbank Bühl eG Deutschland IBAN : DE39662914000005134714 • BIC : GENODE61BHL (n’oubliezLand pasun d’indiquer votre nom et l’objet de votre virement) 8 Sproch d o s s i e r Moselle et Alsace a réforme territoriale a été l’occasion d’approfondir le sujet, même s’il est difficile d’une nouvelle interrogation sur les à cerner. Ce qui nous importe ici, c’est la L liens entre l’Alsace et la Moselle. dimension culturelle : la langue, la mémoire, L’attitude de nombreux Alsaciens : «non à les traditions, les valeurs qu’expriment la la (a fortiori la Champagne et les législation locale, l’ouverture vers le monde Ardennes), oui à la Moselle» n’a pas toujours germanique et l’adhésion à l’Europe. été appréciée. Certains ont Ce sont des thèmes qui vu dans l’intégration dans une importent tant aux Mosellans même «grande région» une qu’aux Alsaciens, mais qu’ils opportunité pour l’Alsace et la déclinent de manière différente. Moselle d’intensifier la mise Des thèmes qui tissent des en valeur de leurs intérêts intérêts communs mais qui communs. Pour d’autres, ne fondent que rarement des l’objectif primordial de stratégies partagées. Pourtant reconstituer une région Alsace lorsque celles-ci existent, le gain autonome aboutit à délaisser en efficacité est incontestable. la question des rapports avec Aussi, est-il souhaitable de la Moselle. Les Mosellans de résister à la distance croissante leur côté sont plus concernés qui sépare Mosellans et par la rivalité entre et Alsaciens en restant fermement Nancy, place Maginot. Nancy que par le caractère attachés aux institutions qui artificiel du . ??????? restent communes et en cherchant de Au delà de ces préoccupations du nouvelles formes de coopération au plan des moment, il y a tant de choses qui à la actions publiques comme celui de la société fois unissent et séparent les Alsaciens civile. N’ayons pas peur de nous affirmer et les Mosellans que cela vaut la peine Alsaciens-Mosellans ! ◗ 150 ans de destinée commune Une communauté d’expériences historiques a uni les Mosellans et les Alsaciens pendant 150 ans. Ce destin partagé a fait naître un sorte d’identité collective, peut-être mieux perçue par les «autres» (Français de l’intérieur ou étrangers qui évoquent volontiers le concept d’Alsace-Lorraine) que par les intéressés eux-mêmes, pour qui cette histoire commune est parfois occultée car elle a été souvent perçue non comme une richesse mais comme une source de difficulté, voire un fardeau. laires se traduit par une politique de dif- Les élites locales vont chercher leur for- 1806-1870 Une résistance fusion du français dans l’école primaire. mation aussi bien à l’est qu’à l’ouest et difficile à la francisation Celle-ci se heurte en Moselle comme concrétisent la notion de bilinguisme et en Alsace à l’opposition de ceux qui de double culture. La Moselle et l’Alsace constituent les voient dans l’allemand et dans la culture Au plan politique, c’est en Alsace territoires germanophones de la France. allemande la base non seulement de la comme en Moselle le règne des notables Pendant longtemps la primauté du fran- culture locale mais aussi du sentiment généralement obséquieux à l’égard du çais n’a pas fait l’objet d’une politique religieux. Dans tous les trois départe- pouvoir et soumis à la tutelle préfectorale. très active et n’a touché que les classes ments cette réaction n’a pas de contenu Au plan social, domine une grande misère dominantes. A partir de la restauration, la politique et ne met pas en cause l’appar- qui conduit de manière similaire beaucoup volonté de développer la connaissance tenance à la France ni ne traduit d’hos- de Mosellans et d’Alsaciens à émigrer, no- du français aussi dans les couches popu- tilité par rapport à la langue française. tamment en Amérique et en Algérie.

un SprochLand 9 1870-1918 L’expérience du Reichsland

La période d’appartenance à l’Alle- magne va fortement renforcer l’identité locale qui s’était sensiblement émous- sée durant la première moitié du XIXe siècle : c’est un sentiment d’identité spécifique « alsacienne-lorraine » qui se développe, favorisé par l’existence d’un cadre institutionnel et juridique com- mun, la communauté dans l’opposition (souvent plus formelle que réelle) aux autorités allemandes et la recherche d’un statut de plus grande autonomie, le partage d’un épanouissement écono- mique et culturel remarquable, le main- tien de liens culturels avec la France coexistant avec l’intégration dans le monde culturel allemand. Finalement Mosellans et Alsaciens subiront en- semble l’épreuve de la guerre : l’incor- Les vedettes, tableau patriotique d’Eugène Chaperon (1914). L’Alsace et la Lorraine disputées par leurs libérateurs. poration pour la plupart dans l’armée al- lemande et la fuite de quelques dizaines pulsion brutale des Allemands, les diffé- de milliers en France, la dictature mili- rentes cartes d’identité et la gestion très 1940-1944 L’intégration taire des autorités du front et l’effondre- contestable des biens économiques alle- dans le Reich nazi et ment du Reich. mands mis sous séquestre : entreprises l’incorporation de force sidérurgiques pour les uns, mines de po- 1919-1939 La défense tasse pour les autres. Mosellans comme Si les Mosellans sont annexés au Gau commune du régime local Alsaciens connaissent les contre-coups de Westmark et les Alsaciens au Gau de de la construction de la ligne Maginot Baden, le drame a été commun : expul- Si la «redépartementalisation» et l’expérience de l’évacuation en 1939 sions, répression, obligation de se sou- convient mieux aux Mosellans qu’aux même si les uns sont allés dans le Sud- mettre à l’ordre nazi, germanisation ou- Alsaciens, ils se retrouvent ensemble à Ouest et les autres dans l’Ouest. Le trancière, RAD puis incorporation de force défendre les particularités héritées du mouvement autonomiste sera moins de nombreux Alsaciens ett Mosellan qui Reichsland : sécurité sociale, statut lo- fort en Moselle qu’en Alsace mais non se retrouveront pour la plupart sur le front cal des cultes et de l’enseignement re- absent. russe et beaucoup à Tambow. Ces quatre ligieux, livre foncier, autonomie commu- Des syndicats aux églises protes- années ont pesé lourd dans le sentiment nale, cadre local des fonctionnaires, etc. tantes en passant par les groupements commun d’humiliation et d’abandon. La partie germanophone de la Moselle d’apiculteurs ou les mutuelles d’assu- n’est pas la dernière à critiquer la place rance, de nombreux organismes conser- 1945-1956 De l’Alsace- marginale faite à l’allemand dans l’école. vent une organisation interdépartemen- Lorraine à l’Alsace-Moselle Les uns et les autres connaissent l’ex- tale « d’Alsace-Lorraine ». Mosellans et Alsaciens partagent les conséquences douloureuses de l’an- nexion de fait : épuration, incompréhen- sion et suspicion. Alsaciens et Mosellans se retrouvent sur les questions scolaires (enseignement religieux enseignement de la langue allemande). L’affaire d’Ora- dour touche plus particulièrement les Al- saciens mais est également vivement res- sentie en Moselle, même si au moment du vote de la loi d’amnistie plusieurs élus mosellans marquent leurs distances par rapport aux Alsaciens. Peu à peu, chaque côté va vivre ses expériences propres. à partir de 1956, les trois départements se trouvent dans deux circonscriptions régio- nales différentes : Alsace et Lorraine. L’ex- pression «Alsace-Lorraine» devient ainsi Regards d’historiens sur l’Alsace-Lorraine: ambiguë et peu à peu elle est remplacée Pays perdus (François Roth) et Une nation interdite (Pierri Zind). par celle d’Alsace-Moselle. ◗

un 10 SprochLand dénigrement réci p r o q u e Beaucoup de malentendus entre Alsaciens et Mosellans France info publie sur son site le titre « Pourquoi tant de haine entre Alsaciens et Lorrains?». Cette caricature est indigne, mais il est vrai que beaucoup de malentendus affectent les relations Alsaciens et Lorrains/Mosellans.

l existe même une sorte tradition Mosellans ont également perçu comme de dénigrement réciproque. Cette de l’égoïsme le fait pour beaucoup d’Alsa- rivalité est légendaire au point de ciens de rejeter la fusion avec la Lorraine, faire l’objet d’exploitations roma- mais aussi comme de l’impérialisme l’hy- nesques :I dans son ouvrage La fabuleuse pothèse esquissée par certains Alsaciens invasion de l’Alsace par les Lorrains (Édi- d’une fusion avec la Moselle. tions Place Stanislas), Louis Engel, auteur né de père lorrain et de mère alsacienne, Des antagonismes la met en scène avec ironie et humour. irrationnels

Reproches croisés Il y aussi une certaine envie des Mosel- lans par rapport aux Alsaciens. Bien que Une ethnographie sommaire oppose les drames historiques qu’ils ont vécus les Alsaciens alamans aux Lorrains francs étaient sensiblement les mêmes, le sen- avec des tempéraments très différents, timent «d’humiliation» a été beaucoup les Alamans consensuels mais mous et plus fort chez les Mosellans. «Moselle les Francs plus querelleurs voire fourbes humiliée» est d’ailleurs le nom d’un blog. («falsche Lotrhinger»). Les Alsaciens ex- Certes, la honte de l’accent, le soupçon priment à travers des histoires drôles sur de «bochitude», l’inconfort de la double les Lorrains un sentiment de supériorité (la culture pèsent aussi sur le Alsaciens, mais Lorraine pauvre opposée à l’Alsace riche) ils ont sont su mieux faire jouer la défense tandis que les Lorrains reprochent aux Al- collective alors que les Mosellans sont di- saciens leur arrogance et leur volonté de visés entre romands et germanophones. vouloir «annexer» la Moselle, annexion les «Prussiens» mais aussi par les Alsa- Les efforts en vue d’une relégitimation du partiellement réalisée en 1793 en ce qui ciens, entre autre parce que les grandes bilinguisme et de la double culture ont de concerne les cantons formant l’Alsace institutions du Reichsland étaient loca- ce fait été conduits de manière plus active Bossue. Les Alsaciens qualifient souvent lisées en Alsace. Encore aujourd’hui, on et plus cohérente en Alsace qu’en Moselle. de «Päkse» les particularités dialectales reproche aux Alsaciens d’avoir «volé» aux Compte tenu des liens objectifs qui franciques avec une pointe de dénigre- Lorrains leur Cour d’Appel en 1871, qu’ils les unissent (double culture, histoire com- ment. n’ont récupérée qu’en 1973 ! On peut aus- mune, même sentiment d’être mal com- Certains font remonter le différend à si évoquer les concurrences entre Metz pris par le reste du pays, droit local, situa- la répression de la révolte des paysans et Strasbourg, s’agissant de l’attraction tion frontalière, etc.) et qui devraient les qu’une historiographie simpliste impute d’institutions diverses, conflit qui se pro- rapprocher, l’antagonisme sourd qui op- aux «Lorrains». En fait la révolte touche longe dans le cadre de la nouvelle région pose Mosellans et Alsaciens a de la peine aussi les paysans lorrains du «baillage Grand-Est. à s’expliquer rationnellement. Voila deux d’Allemagne» qui rejoindront les paysans Beaucoup de ces oppositions sont fac- populations sœurs qui devraient se sentir alsaciens à Herbitzheim puis Saverne où ils tices. Elles ont cependant profondément étroitement solidaires et qui finalement seront écrasés par une armée composée influencé les relations entre les deux terri- sont devenues presque étrangères l’une à de nobles de Lorraine, de Champagne et toires. Dès le retour à la France, la volonté l‘autre. Le pouvoir central n’y est pas pour de Brie, ainsi que de fantassins espagnols. de défaire les liens communs a été parti- rien (diviser pour régner). La séparation en culièrement forte en Moselle, malgré l’in- deux régions administratives différentes Des souvenirs historiques fluence de Robert Schuman qui a plutôt à partir de 1956 à accru le divorce. Pen- opposés joué en faveur du maintien des institutions dant longtemps, la même coloration po- de solidarité entre Alsaciens et Mosel- litique dominante (le MRP) a aussi joué. Le Reichsland a su créer une iden- lans. Si nombre de Mosellans ont signé le Mais la disparition des générations qui tité alsacienne-lorraine. Mais si durant manifeste du Heimatbund, le mouvement ont conservé des souvenirs communs a cette période un réel rapprochement autonomiste a été plus faible en Moselle accentué la différence de tempéraments. s’est opéré entre les deux populations, et, après la Seconde Guerre Mondiale, La volonté de coopérer sur des sujets elle a parfois été perçue par les Lorrains la défense de l’identité régionale y a été d’intérêt commun n’en existe pas moins. comme une double «colonisation », par encore plus faible qu’en Alsace. Certains Elle reste souvent hésitante. ◗

un SprochLand 11 h i s t o i r e La Moselle est-elle une partie de l’Alsace ?

Au moment de l’abolition des régions Alsace et Lorraine, les liens du passé peuvent-ils nous aider à retrouver une solidarité à travers un ensemble alsacien- mosellan ?

ans l’Antiquité, quand César arrive dans nos régions, un peuple gaulois, les Medioma- trici, occupe un immense terri- La Porte des Allemands à Metz. toireD allant de Verdun jusqu’à Strasbourg, avec Metz pour centre. Déjà le Grand riales d’Alsace et de la vallée de la Mo- royal en construction ne permet pas ces Est ? Non, car Auguste donne la partie selle servent d’étapes aux empereurs républiques urbaines. alsacienne du territoire médiomatrique à itinérants, notamment Schlettstadt/ En 1525 si le duc Antoine de Lorraine in- ses fidèles alliés, les Germains Triboci. Sélestat et Diedenhofen/. L’es- tervient militairement contre les paysans Une nouvelle limite entre la Belgique pace rhénan et mosellan, aux axes flu- alsaciens lors du Bürekriej, c’est d’abord Première (Lorraine) et la Germanie supé- viaux nord-sud, aux vignobles appréciés, parce que son bailli à Sarreguemines a été rieure (Alsace) dans les du nord est déjà au cœur d’un empire européen. enlevé par des paysans lorrains, eux aussi est donc fixée sous Auguste. Selon Alain à la fin du IXe siècle les deux territoires, gagnés par la révolte. Simmer, les Mediomatrici sont un peuple issus de la Lotharingie démantelée, sont En 1548 Charles Quint reconnaît l’in- à deux langues, celtique et germanique, absorbés par la Germanie, qui devient au dépendance du duché de Lorraine, qui à comme tous les Belges, et traversé déjà IXe siècle le Saint-Empire Romain Germa- la fin du siècle s’étend jusqu’aux Vosges par une frontière linguistique. Metz de- nique. Cependant, à l’ouest des Vosges, du nord avec son «bailliage d’Allemagne» vient une ville romaine importante, qui un duché de Lorraine centré sur Nancy, et compte un tiers de sujets germano- n’a pas d’équivalent dans l’espace du fondé par Gérard d’Alsace, va devenir un phones. Le proverbe dit des Lorrains : Limes (frontière de l’empire romain) alsa- territoire cohérent de très longue durée, Gens mixta est Gallos et Germanos. Les cien, Strasbourg étant beaucoup moins riche et puissant. à l’est des Vosges, les ducs sont bilingues. développé. deux comtés du Nordgau et du Sundgau n’ont bientôt plus de réalité et l’espace al- Expansionnisme français Deux espaces distincts sacien va s’émietter. Notons que le pre- mais apparentés mier pape alsacien, Léon IX, a été évêque L’expansionnisme français va d’abord de Toul et que son diocèse s’arrêtait au toucher l’espace meusien, puis mosellan, Au haut Moyen âge les deux espaces Donon. avant d’atteindre le Rhin. En 1552, la ré- s’éloignent l’un de l’autre : l’Austrasie/ En revanche, un phénomène semblable publique de Metz est occupée, Charles Osterreich mérovingien est centré sur est observable des deux côtés : la puis- Quint tente de la reprendre, mais il échoue Metz sa capitale d’un côté, le duché d’El- sance des villes. Strasbourg, dans une et son annexion sera reconnue au traité sass de la famille de Sainte Odile (Etico- moindre mesure les villes de la Décapole de Munster en 1648. nides) qui sera ensuite intégré dans un alsacienne, Metz, Toul et Verdun, comme Pendant la guerre de Trente Ans, les duché d’Alémanie, de l’autre. Metz est Besançon sont des villes libres impériales Français ravagent la Lorraine pendant que la capitale d’un royaume franc puissant quasi-indépendantes, et leurs évêques leurs alliés suédois en font autant en Al- dont le chroniqueur Grégoire de Tours a sont éliminés du gouvernement urbain, sace. Finalement, l’Alsace est annexée parlé. La reine Brunhilde (Brunehaut), ve- parfois exilés comme à Metz (Vic-sur- par Louis XIV, alors que le duché de Lor- nue d’Espagne, s’installe dans l’ancien Seille) et à Strasbourg (Saverne). Ce phé- raine est laissé à son duc mais subit des palais romain de Metz. Cette profondeur nomène, qui existe dans tout le Saint Em- occupations françaises illégales et répé- de l’histoire de Metz explique la fierté des pire, lequel compte plus de trente villes tées. Louis XIV fait construire Sarrelouis Messins pour leur ville encore aujourd’hui. libres, n’a pas de pendant en royaume aujourd’hui en Sarre, annexe une centaine Sous les carolingiens, les villas impé- de France, où au contraire, l’absolutisme de villages de la « route d’Allemagne »

un 12 SprochLand qui mène de Metz au col de Saverne et travaillent de concert à la chambre des les fait repeupler par des colons picards députés où la délégation parlementaire francophones. En 1659 il annexe officiel- conduite par Schuman parvient à conser- lement le sud du Luxembourg (espagnol) ver le droit local qui marque fortement les avec Thionville. trois départements. La francisation linguistique progresse au XVIIIe siècle : en 1748 l’intendant du- De la guerre mondiale cal Chaumont de Galaizière, détaché par à la crise économique Louis XV pour administrer un duché en voie d’annexion, interdit l’usage adminis- L’évacuation, l’annexion de fait, l’incor- tratif de l’allemand dans le bailliage d’Al- poration de force (130 000 soldats dont lemagne. L’architecte Blondel, promoteur environ 40 000 Mosellans) et une épura- du style classique français, travaille aussi tion massive continuent à forger une com- bien à Metz qu’à Strasbourg. En 1766 le munauté de destin entre Alsaciens et Mo- duché de Lorraine est rattaché à la France sellans. La Moselle a plus souffert au total sans gros changement. puisque les autochtones francophones sont massivement expulsés, transplantés Un même processus Franz Dahlem, ministre de la R.D.A. sous Honecker, vers l’Est ou interdits de retour par le Gau- est un communiste lorrain né à Rohrbach-lès-Bitche. linguistique de leiter Bürckel, qui échafaude un vaste pro- francisation gramme de repeuplement par des colons Moselle apprennent l’allemand à l’école allemands. 300 000 Mosellans sont exilés La Révolution Française et l’Empire ont sans oublier le français et restent franco- durant le conflit. De ce fait, la germano- les mêmes conséquences partout : une phones. Dans les villes, deux populations phobie a été plus répandue en Moselle francisation brutale mais trop brève pour coexistent mais les mariages mixtes et qu’en Alsace et ce jusqu’à aujourd’hui. être efficace, et un enrôlement massif l’intégration progressent. Guillaume II Robert Schuman, qui parle luxembour- dans l’armée, où des Alsaciens et Mo- séjourne au Haut-Koenigsbourg et dans geois, allemand et français, est le père de sellans font carrière : Kléber, Rapp, Ney, son château d’Urville près de Metz, dont la C.E.C.A. donc de l’Europe. Mais après Eblé, etc. Ces trois départements ont l’évêque, Mgr Benzler, est son ami. Un lui, c’est la fin du trilinguisme en Moselle. fourni le record du nombre de soldats et député mosellan au Reichstag, Albert Depuis 1945, l’Alsace et la Moselle thioise d’officiers au regard de leur population, la Grégoire, proche du Kaiser, est l’un des connaissent la même francisation très ra- Moselle en tête. co-auteurs de la Constitution de 1911, qui pide, facilitée par les mêmes complexes Au XIXe siècle l’Alsace et la Moselle est approuvée au Reichstag par trois dé- hérités de la seconde guerre mondiale. thioise fournissent des flots d’émigrants putés alsaciens-lorrains sur 15. Durant la Des deux côtés, la conséquence est aussi à l’Amérique du nord et à l’Algérie (où ils période du Reichsland, l’ensemble de la tristement semblable : le recul du nombre sont 20% des colons français) à cause région, Alsace comme Moselle, connaît des travailleurs frontaliers, la hausse du d’une grande pauvreté, de la surpopu- une très forte croissance économique chômage, la stagnation du P.I.B. alors lation des campagnes, et de l’imitation et démographique. En 1914-18, la Terre même que le Land de Sarre, à côté, a une de l’exemple des Allemands. En 1815, la d’Empire fournit 300 000 soldats à l’ar- politique volontariste d’apprentissage du Prusse annexe le bassin houiller du nord mée allemande, dont un tiers de Mosel- français. La Moselle a été rattachée à une de la Moselle qui deviendra la Sarre. Du lans. région Lorraine en 1960 dans laquelle les côté français, c’est le début de l’exploita- En 1919 la plupart des intellectuels mo- germanophones sont ultra-minoritaires tion par les Français (l’entreprise De Wen- sellans germanophones s’exilent, qu’ils et commandés par deux centres urbains del) du gisement de . soient immigrés ou autochtones : Hans- francophones, Metz et Nancy. Metz ob- Karl Abel, Adrienne Thomas, Alfred Pellon, tient une université, l’autoroute A4 et le Destin commun au sein Ernst Mungenast… L’Alsace connaît une Conseil Régional. La Moselle est ensuite du Reichsland et durant situation similaire. La Moselle a son Julius séparée de l’académie de Strasbourg l’entre-deux gueres Leber : un ministre de la RDA sous Ho- pour former celle de Nancy-Metz. Le dé- necker, Franz Dahlem, est un communiste veloppement du bilinguisme scolaire en En 1871 pour la première fois, l’Alsace lorrain né à Rohrbach-lès-Bitche avant Alsace n’a débordé qu’à Sarreguemines. et la Moselle (Lothringen, d’où abusive- 1914 et exilé en 1919. De 1919 à 1939 les Le pays thionvillois, où la moitié de la po- ment «Lorraine») sont réunis dans un trois départements sont confiés d’abord à pulation active travaille au Luxembourg, même ensemble politique. La région fran- un commissariat général de la République souffre aussi de l’oubli d’un dialecte qui cophone de la Moselle, avec Metz, subit dont le siège était à Strasbourg puis à une a été pourtant promu « langue nationale» une forte émigration vers la France, com- direction générale d’Alsace-Lorraine, qui au Grand-Duché. Plus gravement touchée pensée ensuite par une forte immigration siégeait… à Paris. Les grèves de 1920 que l’Alsace par la désindustrialisation, la allemande. En 1920 Jean de Pange es- en Lorraine ont une forte connotation Moselle sert plus que jamais de réservoir time que la frontière linguistique a avancé anti-française, le parti communiste et la de main d’œuvre aux états voisins. de 10 à 20 km au profit de l’allemand dans CGT sont autonomistes. En revanche, La suppression des régions est-elle l’oc- la vallée de la Moselle. Les Mosellans de si le parti catholique U.P.R. a une majo- casion pour l’Alsace et la Moselle de re- souche ont le sentiment d’être dominés rité autonomiste en Alsace, en Moselle, nouer des liens de solidarité dans le cadre politiquement par Berlin, mais aussi par Robert Schuman, régionaliste modéré, d’un Grand Est trop vaste ? à quand une Strasbourg. Un parti lorrain de notables fait exclure de l’U.R.L. les éléments les nouvelle Alsace-Lorraine ? ◗ Fränzi Waag francophiles constitue une minorité à la plus autonomistes comme Victor An- à lire : Histoire de la Moselle Délégation provinciale (Landesauschuss), toni, le maire de Fénétrange. Toutefois, de François Waag puis au Landtag. Les francophones de les catholiques de l’U.P.R. et de l’U.R.L. édition Yoran, 2017.

un SprochLand 13 une interdé p endance tro p m é c o n n u e Entre spécificités communes et volonté d’avancer ensemble

Qu’en est-il aujourd’hui de l’entité «Alsace-Moselle», après une réforme territoriale calamiteuse pour le Nord- Est français ? Que peut dire à ce sujet un Mosellan né en Alsace, qui a passé son enfance entre Ingwiller et Sarreguemines, et a souvent entendu les anciens se définir par : «Mir Elsass-Lothringer»? Jadis, dans les Une même intensification trois départements, le sentiment d’une communauté de des échanges destin et d’intérêts était fort répandu. Mais le demi-siècle transfrontaliers locaux écoulé l’a vu s’éroder lentement, jusqu’à sa quasi-éviction. Sur le plan frontalier local, au plus proche de l’habitant, on constate, au fil Pour le passionné de la complémentarité Alsace/ Moselle des dernières décennies, une intensifica- que je reste contre vents et marées, il s’agit d’un enjeu tion des échanges de proximité. Celle-ci progresse avant tout « par le bas », (à l’ini- conséquent pour notre Nord-Est et pour l’espace rhénan. tiative des populations riveraines) puis est parfois validée « par le haut » (à l’échelon eux questions fondamentales partements sont les plus peuplés de la politique ex-régional), notamment par la traversent cette probléma- nouvelle hyper-région : leur population création d’institutions transfrontières (du tique : les entités Alsace et commune dépasse légèrement celle des type Dreiländerecken, eurodistricts, etc.). Moselle possèdent-elles des sept autres réunis. Cette dynamique en expansion se situe particularitésD géoéconomiques, culturelles dans un cadre européen de plus en plus et juridiques significatives, qui leur sont Une dimension effectif. Quasi identique en Alsace et Mo- spécifiques et utiles pour leur avenir? frontalière marquée selle, elle y est bien plus prégnante que Dans l’affirmative, les populations et les dans les autres départements frontaliers pouvoirs locaux sont-ils conscients de la En resserrant la focale sur le Nord- de la nouvelle hyper-région. Pour ces der- nécessité de bâtir une convergence nou- Est français et la Rhénanie mitoyenne, niers, les caractéristiques de la coopéra- velle, autour d’enjeux communs ? Une ré- on relève trois éléments géographiques tion transfrontière, les contextes démo- ponse affirmative à la première question communs : graphiques, urbanistiques et linguistiques peut s’appuyer sur de nombreux argu- • Alsace et Moselle forment chacune sont sensiblement différents. ments. La réponse à la deuxième ques- une frontière exclusive avec un Land tion n’en est pas mois incertaine. allemand : l’Alsace avec le Bade- Une situation similaire Wurtemberg, la Moselle avec la Sarre. des travailleurs frontaliers Une même position Les deux entités ont en commun un et des bassins d’emploi géoéconomique espace frontalier avec un troisième transfrontalier et démographique Land, la Rhénanie-Palatinat. sur l’axe rhénan • Elles ont chacune une frontière Avec un actif sur onze, la Lorraine est avec un autre pays de l’espace ouest- la première ex-région française en termes Comme l’Alsace, la Moselle s’inscrit européen : l’Alsace avec la Suisse, la de travailleurs frontaliers ; cette première dans une position centrale entre France Moselle avec le Luxembourg. place est due sans conteste au dépar- et Allemagne, sur l’axe Suisse-Benelux, • Les deux entités forment le tement de la Moselle qui en recense la ce dernier représentant le cœur géogra- cœur géographique de deux grande majorité. L’Alsace est en deu- phique de l’Europe de l’Ouest. Les deux grandes institutions de coopération xième position. entités sont parties prenantes de l’es- interrégionale transfrontières, à savoir Ce phénomène concerne une part si- pace géoéconomique international appe- «Grande Région» et «Rhin Supérieur». gnificative de la population active des lé «espace rhénan». Les autres départe- Ces particularités inscrivent les trois trois départements. Il renvoie à des bas- ments du Nord-Est français, confrontés départements dans une dimension fron- sins industriels et d’emploi transfrontières à des enjeux territoriaux sensiblement talière forte, bien davantage que les en développement. Leur consolidation différents, en sont bien plus éloignés. autres départements de l’ACAL/Grand nécessite une expertise de proximité ainsi Sur le plan démographique, les trois dé- Est. que de considérer la compétence linguis-

un 14 SprochLand tique comme un élément important de lui donne sens, parce qu’elle est encore l’équation. Il s’agit d’un enjeu primordial Des spécificités juridiques souvent entendue dans son sens symbo- pour les trois départements de l’extrême en matière de santé lique, au-delà des pays concernés, parfois Nord-Est, alors qu’il constitue un phéno- et d’action sociale même au-delà de l’Europe. mène périphérique pour les autres. En matière sanitaire et sociale, le droit Un éloignement L’intrication local d’Alsace-Moselle présente des avan- significatif s’est creusé interdépartementale tages indéniables, l’élément le plus connu la plus forte étant le Régime Local d’Assurance-Mala- La réponse à la deuxième question, à du Nord-Est français die, héritier de plus d’un siècle de progrès savoir si les habitants des deux entités de la protection sociale. Plébiscité par la ont conscience de cette grande proxi- Entre Bas-Rhin et Moselle, les relations population locale, ce dernier est considéré mité structurelle est hélas, négative. sont beaucoup plus fortes qu’on le croit avec un grand intérêt par nombre d’obser- En fait, dans les dernières décennies, généralement. D’abord, les deux départe- vateurs extérieurs. D’autres mesures de un éloignement significatif s’est creusé. ments alsaciens ne sont pas les seuls dé- nature sociale, comme par exemple un La cause en est surtout l’absence de partements directement rhénans de France. droit associatif aux possibilités plus éten- concertation sur les enjeux communs, L’Est du département de la Moselle com- dues, illustrent un dispositif suffisamment due à l’impéritie de politiciens locaux porte plusieurs portions directement rhé- remarquable pour avoir influencé la légis- concentrés sur leur pré carré. Par ailleurs, nanes tandis que le Bas-Rhin se prolonge lation nationale. la stratégie des pouvoirs centraux - di- sur l’espace géologique lorrain. Une partie viser pour régner - a alourdi cette ten- du tropisme économique de l’Est mosellan Une configuration dance. Dans cet exercice historique, porte davantage cet espace vers le Nord de particulière sur le plan le nazisme a décroché le pompon. Les l’Alsace que vers le reste de la Lorraine. Le interculturel, religieux autres régimes ont agi bien plus subtile- tracé même entre ces deux départements et migratoire ment. On a joué sur les dissemblances ; (et les ex-régions Alsace et Lorraine) renvoie elles sont réelles. On a aussi compté sur à une intrication géo-administrative unique Dans l’espace Alsacien-Mosellan, plu- l’acculturation des générations, et sur- dans le Nord-Est. sieurs paramètres socio-culturels dessi- tout sur la différenciation par une régio- nent une multiculturalité historique mar- nalisation séparée. Ces patients efforts Une spécificité quée, en raison d’une forte présence du ont fini par porter leur fruit : il s’appelle culturelle et linguistique protestantisme, du judaïsme, et de po- aujourd’hui «Région Grand Est». Après globalement partagée pulations d’origine tzigane. Mais aussi, le naufrage mosellan dans une Lorraine et ce depuis le milieu du XXe siècle, une uniformisée, on fait maintenant l’expé- L’Alsace et la Moselle abritent les ter- immigration plus importante que dans les rience de la noyade alsacienne dans une roirs de culture germanophone de France. départements environnants, avec des en- hyper-région nivelante. La fin des spéci- Entre l’Alsace et la partie germanophone jeux d’intégration qui se déploient dans ficités communes est proche. Elle était de Moselle, il n’y a pas de rupture sur le un contexte de particularités juridiques hautement prévisible. Le renoncement plan de la culture vernaculaire, mais une et d’une culture locale spécifique. En- des uns et des autres à ce qui leur est continuité. Au-delà des dialectes tradition- fin, un régime des cultes qui malgré ses commun est l’une des raisons de ce dé- nels, d’autres expressions linguistiques éléments obsolètes, recèle un potentiel clin. La mise à l’écart, puis l’oubli pro- très minoritaires, (Jeddisch-däitsch, dia- original en matière de gestion du fait re- gressif, année après année, décennie lectes manouches et romans) font de cet ligieux et d’intégration des communautés après décennie, de ce qui rassemblait ensemble un véritable vivier linguistique concernées. Alsace et Moselle a largement contribué et philologique, quasi unique en Europe à conduire au point où nous en sommes. de l’Ouest. Cette diversité culturelle est Un capital symbolique aujourd’hui en grand danger. Ce capital, original, intelligible, La messe est-elle dite ? commun aux trois départements méri- lisible terait d’être soutenu par une institution Les inévitables désillusions consécu- commune de conservation et de promo- L’Alsace ferait fausse route à revendiquer tives à la dilution dans le Grand Est dé- tion, dotée de moyens conséquents. l’exclusivité de ses particularismes les clencheront-elles un sursaut salvateur? plus prégnants. Ni le tropisme rhénan, ni En tout cas, point n’est besoin d’espérer Des spécificités la spécificité culturelle germanophone, pour entreprendre. Le citoyen qui exa- juridiques en matière ni le drame historique des annexions, ni mine honnêtement cette problématique de droit du travail le droit local ne constituent son domaine ne peut que se rendre à l’évidence : au- réservé. C’est en synergie avec sa voi- jourd’hui, encore et toujours, l’Alsace au- L’Alsace et la Moselle ont en commun sine du Nord-ouest qu’elle peut le mieux rait besoin de la Moselle parce que cette la spécificité d’un droit local qui influe sur défendre l’originalité et la pertinence de dernière, grâce aux nombreuses spécifici- de nombreux domaines, notamment sur ce capital socio-culturel. Nombre d’ob- tés partagées, lui offre la synergie indis- la vie économique et le droit du travail, par servateurs éclairés, bien au-delà des trois pensable pour être plus forte, plus diverse un ensemble de dispositions juridiques départements, comprennent le bien-fon- et se décaler d’une posture autocentrée. utiles et intéressantes. Parmi ces der- dé de cette association. Sur la base des La Moselle aurait besoin de l’Alsace, car nières, les jours fériés supplémentaires arguments précédents et en référence à si elle-même participe de la Lorraine, sa sont les plus visibles ; la législation sur l’Histoire européenne, on peut affirmer position géoéconomique, sa spécificité l’artisanat par contre, est assez mécon- que le concept Alsace + Moselle consti- juridique et culturelle, son histoire, la lient nue, bien qu’elle soit d’une grande perti- tue toujours une formule potentiellement intimement à sa voisine comme aux terri- nence économique et sociale. synergique. Parce que la réalité du terrain toires rhénans proches. ◗ Paul Abel

un SprochLand 15 A u s L o t h r i n g e r S i c h t - E l s a s s - L o t h r i n g e n ? Ein Erbe der Vergangenheit, eine Ambition für die Zukunft Die sog. Reichslandszeit (1871–1918), als die beiden Elsässer Départements und das jetzige Département Moselle, das 1918 aus den 1871 an Deutschland abgetretenen Lothringer Gebieten entstand, ein gemeinsames Verwaltungsgebiet des Deutschen Reiches bildeten, dauerte nur 48 Jahre.

s handelt sich also um eine Elsasses und des heutigen Département kurze Zeit im Vergleich zur Ge- Moselle denselben Graf- bzw. Herrschaft- schichte dieser Gebiete seit ihrer en. Ab Mitte des 19. Jahrhunderts ließen Besiedlung. Aus dieser Zeit ist sich zahlreiche Elsässer in Lothringer Ejedoch das Bewusstsein einer gemeinsa- Entwicklungsgebieten nieder, z.B. im men Elsass-lothringer Identität entstan- Fenschtal im westlichen Teil des Dépar- den, das heute noch vorhanden ist, selbst tements, wo sie für die Eisenbahngesell- wenn es je nach Familie, Sprachgemein- schaft oder in der Stahlindustrie arbeite- schaft und Religion unterschiedlich stark ten. ausgeprägt ist. 70 Jahre Auflösung einer Eine historisch bedingte gemeinsamen Identität Identität In der Nachkriegszeit unterblieb das Für die Generation unserer (Groß) staatliche Bestreben, die regionalen Eltern war Elsass-Lothringen eine erlebte rechtlichen Besonderheiten zu beseitigen. Realität, die ihre Familiengeschichte stark Jedoch bestand der Wille, „Elsass-Loth- geprägt hat. Selbst wenn Elsass-Loth- ringen“ als Realität auszulöschen. Die ringen als solches nach 1919 nicht mehr Gründung der Regionen im Jahre 1970, existierte, hat dieser Begriff die drei fol- darunter einer Region „Elsass“ und einer genden Jahrzenten gekennzeichnet, als Region „Lorraine“, in der der ehemalige Elsässer und Lothringer zusammen den Bezirk Lothringen unterging, und die Ab- politischen Kampf um die Erhaltung der trennung des Départements Moselle vom von der Pariser Zentralregierung benach- heute noch in manchen Bereichen spürbar. Schulbezirk Straßburg zugunsten des teiligten deutschen Muttersprache und Das Elsass-lothringer regionale Sonder- Schulbezirks Nanzig im Jahre 1972 (mit gegen die Abschaffung des Religionsun- recht (Lokalrecht), die Zuständigkeit des der negativen Folge, dass die mühsam terrichts in den Elsass-lothringer Schulen Verwaltungsgerichts Straßburg für die im Elsass errungenen Erfolge im Bereich geführt haben. Zwar bildeten Lothringen drei Départements Moselle, Bas-Rhin und der Regionalsprache und des zweispra- und das Elsass in den Jahren 1940-1945 Haut-Rhin, die örtliche Zusatzkrankenver- chigen Unterrichts Lothringen nicht zu- kein eigenes Verwaltungsgebiet mehr sicherung oder die beiden selbständigen gutekamen) haben dazu beigetragen. Die (Lothringen wurde damals mit dem Saar- protestantischen Kirchen von Elsass und Entwicklung des Moselgebietes auf der land und der Pfalz in einen „Gau West- Lothringen, denen die 250 000 Luthera- Nord-Süd Achse in Richtung Nanzig, die mark“ eingegliedert, während das Elsass ner und Reformierten der drei Départe- Arbeitsattraktivität von Luxemburg und zu Baden ging), aber Elsässer und Lothrin- ments angehören, sind nur einige Beis- des Saarlandes, die wachsende Anzahl ger wurden wiederum durch ein gemein- piele davon. der 0stlothringer Studenten an Nanziger sames Schicksal vereint, diesmal aber Trotzdem sollte man nicht ver- Hochschulen zum Nachteil der Universität tragisch. Zusammen erlebten sie die Nazi- gessen, dass die engen Verbindungen Straßburg, die früher bevorzugt wurde, fizierung der Gesellschaft, die Deporta- zwischen dem Elsass und Lothringen sind einige Entwicklungen, welche zur tion der Regimegegner ins KZ Schirmeck, weit zurückliegen und lange vor 1871 be- Auflösung der traditionell engen Bezieh- die Zwangseinbeziehung der jungen Män- standen. Das Elsass bis auf einige Täler ungen zwischen dem Elsass und Loth- ner in die Wehrmacht, die Zwangsarbeit sowie ein Teil des Départements Mo- ringen auch beigetragen haben. Jedoch mancher jungen Frauen in den deutschen selle gehören seit mehr als 1500 Jahren wurde der Bedarf nach einer engeren Zu- Kriegsfabriken und die Gefangenschaft im zum deutschen Sprachraum und bilden sammenarbeit zwischen den Gemeinde- russischen Kriegsgefangenenlager Tam- ein Dialektkontinuum von der Luxembur- verbänden entlang der Departements- bow. ger Grenze bis zur Schweiz. Im Rahmen grenze immer deutlicher. Die Folgen der Zugehörigkeit unserer des Heiligen Römischen Reiches Deut- 2011 hat der Verfassungsrat (Conseil Heimat zum deutschen Kaiserreich sind scher Nation gehörten manche Teile des constitutionnel) jegliche Territorialisie-

un 16 SprochLand Region Alsace-Moselle als selbstverstän- Region GrandEst austräte, gefolgt von dlich: «Hier sind die Leute keine‚ Lorrains‘, einer Auflösung des Départements Mo- sondern Mosellothringer!» erwiderte selle, das zum bedeutungslosen Teil einer ein Einwohner der Stadt Pfalzburg. «Die Region Lorraine-Champagne würde. Dies einzige vernünftige Alternative: Eine Re- würde mittelfristig das Ende des Lothrin- gion, die lediglich aus dem Elsass und ger Partikularismus bedeuten. dem Département Moselle besteht», Kurzfristig wäre die bestmögliche Lö- antwortete eine andere Befragte. Diese sung eine sog. „Entente départementale“ Alternative hätte uns den absurden Grand (d.h. ein Zusammenschluss mehrerer Dé- Est erspart. partements ohne Rechtspersönlichkeit rung des Lokalrechts ausgeschlossen, Jedoch haben die misslungene nach Artikel L. 5411-1 ff. des frz. Gesetzes und er hat den in Elsass-Lothringen gülti- Gebietsreform, die bestehende Un- über die Gebietskörperschaften) mit den gen Ausnahmeregelungen lediglich eine gewissheit über das Schicksal der Dé- beiden elsässischen Départements und historische Grundlage zuerkannt. Dabei partements und die durch die neueste dem Département Moselle. Diese würde hat der Verfassungsrat klargestellt, dass Rechtsprechung gefährdete Zukunft des sich vorrangig auf folgende Bereiche kon- eine Erweiterung des Geltungsbereichs Lokalrechts die Karten neu gemischt und zentrieren: Regionalsprache und Zwei- des Lokalrechts unzulässig sei. Dies fordern nun die Erarbeitung einer gemein- sprachigkeit, lokales Recht und Einführung verhindert Anpassungen der lokalen samen schlüssigen Strategie. von Instrumenten zur Abstimmung in Fra- Rechtsvorschriften an die soziopolitische gen zur grenzüberschreitenden Zusam- bzw. wirtschaftliche Entwicklung und Weichen für die Zukunft menarbeit. Langfristig ist die Gründung dem Lokalrecht droht die langfristige stellen einer Region Alsace-Moselle, einer frz. Obsoleszenz. Gebietskörperschaft mit Sonderstatus, Im Rahmen der Beratungen zur Die Zukunft der Gebietskörperschaf- die über Rechts- und Steuerhoheit ver- 2015-Gebietsreform hat leider kein promi- ten bleibt ungewiss, selbst wenn fast alle fügt, die einzige Lösung, um den elsass- nenter lokaler oder regionaler Mandatsträ- Kandidaten für die Präsidentschaftswah- lothringischen Partikularismus zu retten. ger, ganz zu schweigen von Politikern len fürs Erste ausschließen, auf die Danach sollten Elsässer und Lothringer von nationaler Bedeutung, die Alternative Gebietsreform zurückzukommen und die gemeinsam streben. ◗ Philippe Mouraux einer Region Alsace-Moselle / Elsass- Karte der neuen Regionen zu ändern. Als « Lothringen » wird hier lediglich das Lothringen befürwortet. Nur die Partei der Für das Elsass wäre die Beibehaltung Gebiet des ehemaligen Bezirks Lothringen Mosellothringer hat öffentlich für diese des Status quo jedoch verhängnisvoll. gemeint, das dem heutigen Département Alternative plädiert. Sie stieß aber auf Für die Einwohner Lothringens wäre das Moselle entspricht und nicht etwa positives Echo in der Lothringer Bevölke- schlimmstmögliche Szenarium das fol- « la Lorraine » im französischen Sinne. rung, so die Tageszeitung LIBÉRATION in gende: ein Zusammenschluss der beiden „Lothringer“ bezeichnet also in diesem einem am 29. Oktober 2015 veröffentlich- elsässischen Départements zu einer ein- Beitrag die Einwohner dieses Gebiets. ten Artikel. Für viele Befragten galt eine zigen Gebietskörperschaft, die aus der

Culture et Bilinguisme, Land un Sproch et la Moselle

ès sa création en 1968, notre association a regroupé des Zukunft» et partage la même analyse de la situation linguistique D Alsaciens et des Mosellans pour faire avancer la cause du de nos départements ainsi que les mêmes objectifs. Les deux bilinguisme et de la langue régionale dans les trois départements. associations coexistent amicalement et sont soucieuses de Son premier président a été un Mosellan, Peter Gabriel. collaborer. Son nom est «Culture et Bilinguisme d’Alsace et de Moselle». Toutes deux considèrent que malgré des particularités de Plusieurs numéros de notre revue ont été consacrés situation notables, l’Alsace et la Moselle ont la même langue spécifiquement à la Moselle. régionale constituée d’une part de dialectes franciques et Le siège de l’association étant à Strasbourg, l’essentiel de alémaniques et d’autre part de l’allemand standard (ainsi que du son activité s’est concentrée sur l’Alsace. Si bien que le besoin luxembourgeois). Nous partageons aussi la conviction qu’un aspect de constitution d’une association «Culture et Bilinguisme de fondamental de notre région est son ouverture sur les deux cultures Lorraine» s’est fait sentir. Crée en 2008, celle-ci a conservé la françaises et allemande et que le bilinguisme français-allemand doit même devise que l’association historique «Zweisprachig unsere rester un élément constitutif de notre identité. ◗

un SprochLand 17 E nseignement de la langue régionale Une même préoccupation mais des évolutions différentes

La situation de l’enseignement bilingue pose problème en Moselle comme en Alsace. Mais elle est encore plus insatisfaisante en Moselle.

eul Sarreguemines dispose de classes bilingues paritaires grâce au rôle pionnier d’ABCM Zweis- prachigkeit, l’éducation Nationale ayantS ensuite également créé une voie bi- lingue dans cette ville. Ailleurs, n’existent que quelque huit autres sites biculturels bénéficiant d’un enseignement qualifié de «voie spécifiquement mosellane» par l’académie de Nancy-Metz avec 6 à 9 h d’allemand par semaine.

Pourquoi cette situation mois favorable en Moselle ? Cela est dû à plusieurs facteurs : • un paysage linguistique plus morcelé : la moitié du département est monolingue francophone et la partie traditionnellement germanophone est divisée entre francique luxembourgeois, francique mosellan et francique rhénan, mais surtout entre ceux qui ne jurent que par le dialecte et ceux qui défendent la langue régionale dans ces deux composantes dialectes et allemand standard ; • les associations sont moins fortes et moins entendues ; en Alsace, elles ont pu s’appuyer sur des personnages reconnus comme André Weckmann ; • les politiques sont moins impliqués et Carte géolinguistique de l’Alsace et de la Moselle. peu convaincus en dehors du cas notable (Atlas historique d’Alsace, CRESAT, Université de Haute Alsace - 2001) de Céleste Lett, député-maire de Sarreguemines composée des dialectes alémaniques et permis un enseignement scolaire effectif • la survie plus forte en Moselle de franciques et du standard allemand. Tout du francique ou du luxembourgeois. Les l’antigermanisme et donc d’attitudes le monde soutient également (avec une quelques enseignants de platt ou de d’hostilité à l’égard de l’allemand et de énergie variable) les classes bilingues pa- luxembourgeois sont des volontaires qui dénigrement par rapport au platt ; ritaires français-allemand et tout le monde se sont formés eux-mêmes (tels Jean • une revendication pour la langue souhaite que dans les petites classe (de la Nousse). régionale moins claire et donc moins crèche au CP) le dialecte trouve sa place. La prise en compte de la variété des audible car le blatt / le ditsch est mis en Cet accord a permis d’aller de l’avant. dialectes dans un système scolaire uni- opposition à l’allemand. En Moselle par contre, les courants forme et pour une population de plus qui, à la suite de Daniel Laumesfeld en plus mobile qui a quasiment cessé la Ce dernier aspect mérite d’être appro- voient dans le francique une langue transmission familiale est une chose com- fondi. En Alsace aussi, des promoteurs essentiellement distincte de pliquée. En fin de compte, le résultat de des dialectes alsaciens les érigent en une l’allemand sont relativement forts. S’ils cette mise en opposition du platt et de langue alsacienne et trouvent qu’on en ne sont pas hostiles à l’allemand, ils l’allemand standard aboutit à la poursuite fait trop pour l’allemand. Néanmoins, une n’ont rien entrepris pour améliorer son de l’affaiblissement des deux, faute d’une position de principe est admise de façon enseignement. Mais ils n’ont pas non politique linguistique réaliste à présenter quasi générale : la langue régionale est- plus développé un concept qui aurait aux autorités élues et éducatives. ◗

un 18 SprochLand M é m o i r e s p l u r i e l l e s Malaise alsacien, malaise mosellan

Nos mémoires continuent d’associer l’Alsace et la Lorraine («Vous n’aurez pas… ») ou, avec plus de pertinence, l’Alsace et la Moselle. Pierre Kretz, dans Le nouveau malaise alsacien, a fort justement démonté l’espèce de mythe et la fausseté historique de la première association. Pour ce qui est de la seconde, elle continue d’être une référence militante : «Comité pour la Langue et la Culture régionales en Alsace et en Moselle germanophone». Les Alsaciens ont à cœur de ne pas oublier les Mosellans dans leur combat pour un bilinguisme français-allemand, qui doit leur être commun et les appellent à la solidarité. Grand frère attentionné, ils ont tendance à les prendre sous leur tutelle. Pas sûr que le petit apprécie et qu’il en demande tant. Si nous vivions dans un État fédéral comme la Belgique, «la communauté germanophone» de la Moselle élirait au suffrage universel un Parlement d’une trentaine de députés pour la représenter et défendre ses intérêts dans les domaines de sa compétence : la culture, l’enseignement des langues et les aides à la personne (santé, jeunesse, vieillesse, sécurité sociale). L’Alsace, elle, composée de deux «provinces», le Haut-Rhin et le Bas-Rhin, aurait son Parlement régional propre, ayant compétence sur l’aménagement du territoire, l’environnement, la politique énergétique, les transports et le logement. Et de plus elle serait reconnue comme une «communauté culturelle» avec un nombre d’élus proportionnel à sa taille. En France et dans le Grand-Est, c’est différent ! Et s’il y a un «malaise alsacien», nouveau et ancien, il y a aussi un malaise mosellan, plus difficile encore à saisir et à exprimer sur le fond d’un sentiment d’identité beaucoup plus évanescent et confus, à faible réalité sociale et à réalité politique quasi nulle. ◗ Jean-paul SORG

Une expression du malaise mosellan

Les Alsaciens ont bien de la chance de pouvoir se prendre encore pour un peuple et de le manifester. Nous aussi, en Moselle, nous avons… tiqué à la créa- tion du Grand-Est. Mais nous n’avons pas votre culte du régionalisme, rien qui se compare à l’alsacianité (comme c’est barbare !) et le petit émoi que ça a provo- qué est déjà oublié. Indifférence à la région

Si la population mosellane a oublié, Extrait de la revue « Hemeschtland a Sprooch ». c’est parce qu’elle a d’autres chats à fouetter et parce qu’elle ne voit pas bien de la région et qui ont fait que l’aéroport Ceux qui ne s’en fichent pas de cette la différence que ça fait avec être seu- régional et les gares TGV de Lorraine histoire de région, en revanche, ce sont lement lorrain, puisqu’il n’a pas eu plus ont été construites au milieu de nulle nos élus. À l’instar de la majorité des de relations avec les Meusiens ou les part, sans infrastructure efficace pour conseillers départementaux et régio- Vosgiens après qu’avant la création de s’y rendre. Alors on se dit que dans la naux alsaciens de tous bords (si j’ai bien la région Lorraine, que même il y a eu nouvelle région, ça sera peut-être encore lu), les nôtres ont surtout tremblé pour pendant des années des querelles entre plus loin, comme d’habitude. à part ça, la leur siège. Dans l’urgence, ils ont couru Metz et Nancy qui ont pourri la gestion région Lorraine n’a pas changé notre vie. conclure des alliances de circonstances,

un SprochLand 19 charbon, la sidérurgie, le travail, Arbeit – Ah ça, on savait bosser ici ! Le travail dur et bien fait, qui vous fait sentir solidaire des gens de votre classe, rien d’autre. Maintenant, ils sont 75000 (ungefähr) à travailler à l’étranger, ce sont des expa- triés du salaire, pas de quoi fanfaronner. Peut-on appeler cela une collaboration transfrontalière ? Dans ce déferlement d’un siècle de successives révolutions – avec, je le concède, des pressions de la France jacobine –, rares ont été les Mosellans qui ont voulu sauver la culture, enfin la Monument érigé à Tarbes, allée Leclerc. Une œuvre langue, francique, parce qu’il y a belle lu- de Firmin Michelet, La France et ses deux filles : rette que nous ne savons plus ce qu’est l’Alsace et la Lorraine (1913). la culture de ce coin de terre. invasions et migrations, brassage et pas- Jo Nousse qui vit à Sierck les bains, On voit, par exemple, dans les villages sage. enseigne le francique luxembourgeois des quantités de maisons anciennes Vous, les Alsaciens, avez le Rhin et les et chante au sein du trio Mannijo a restructurées dans les années soixante Vosges, frontières naturelles entre les- consacré cet ouvrage au Platt. où les pierres de la porte en arche de la quelles on est plus facilement préservé grange transparaissent sous le crépi et des influences extérieures. Dans votre où les fenêtres traditionnelles sont deve- «fossé», vous êtes peut-être entre deux faire du lobbying en haut lieu, expliquer nues de larges baies et maintenant tout chaises, mais bien assis tout de même. à l’électeur ce qu’il convenait de penser le monde a tellement fait à sa guise qu’il Malgré cela, je me demande si vraiment et voter, afin de ne pas perdre une par- n’existe plus aucun cachet nulle part. Ne la majorité des Alsaciens attachent de celle de pouvoir et le pognon qui va avec. parlons même pas de l’habitat contem- l’importance à la préservation de cet Ce redécoupage au but obscur – puisque porain, tout gris, gris, gris. Les Italiens (la espace particulier et à celle de leur lan- l’objectif avoué de réduire le nombre moitié du village) ont essayé de maintenir gue. C’est, je crois, «à cause que» les d’élus et faire des économies n’a pas été leurs traditions. Pas nous. Les Maghré- peuples partout suivent l’avis de leurs tenu, bien au contraire – a évidemment bins à Fameck (la moitié du village) ont dirigeants, préférant leur accorder une souffert de ces magouilles de politiciens conservé leurs traditions. confiance relative plutôt que d’aller vers et de partis. Jean-Pierre Masseret s’est l’inconnu. vu tout à coup dépossédé de son mandat Un carrefour favorisant Les gens épousent ainsi les craintes, de président et a refusé de s’allier avec le invasions et migrations les répulsions, les ambitions, les fai- candidat PS envoyé de Paris pour jouer blesses des élus qui deviennent alors cavalier seul. Pauvre PS qui a bu la tasse ! Peut-être n’y a-t-il jamais eu de sen- leurs maîtres, mais dans le fond d’eux- C’est notre chafouin Patrick Weiten qui timent d’appartenance à cette terre, de mêmes, qu’est-ce qui les motive ? a tout raflé. Il s’y connaît bien en pro- conscience d’un particularisme quel- Se sentir bien dans sa région est-ce messes non tenues et en retournements conque. Sans doute la topographie, ou- aussi important que se sentir bien à son de veste. Il paraît que c’est le peuple verte sur les voisins, et la position ont- travail et dans sa maison ? ◗ qui l’a élu, malgré ça. Alors on dit que le elles fait du pays un carrefour favorisant Richard Hormain peuple ne comprend rien. Moi, je crois que la plupart des gens du peuple sont seulement trop désabusés pour avoir en- Le Mémorial, un exemple de limite vie d’élire qui que ce soit. Les électeurs sont de la classe moyenne. C’est pour ça de la gestion commune du souvenir qu’ils votent toujours «moyen». e Mémorial d’Alsace-Moselle à spécifique mosellane». Finalement cette «concurrence mémorielle» n’aura pas Une identité faite de mine L Schirmeck concerne l’histoire des trois départements mais il constitue en fait lieu : le mur spécifique mosellan a été jugé de sidérurgie et de travail une opération essentiellement alsacienne trop coûteux et les victimes mosellanes dur et bien fait conduite par un «syndicat mixte du mémo- seront intégrées dans le «Mur des Noms» rial de l’Alsace-Moselle (SMMAM)» créé prévu à Schirmeck, sous la houlette de la Donc, nous les Mosellans du peuple, le 17 janvier 2000, dont aucune collectivité nouvelle région Grand-Est, qui regroupe on rigolait plutôt de tout ce cirque. Après publique mosellane n’est membre (toute- désormais les trois départements, qui des années de grèves, de blocages des fois la Région Lorraine et le Département conduira la réalisation de ce mur (et son usines, de manifs, de marches sur Pa- de la Moselle ont participé au financement financement) tout comme la reconfigura- ris, nous nous sommes finalement rési- pour une part modeste : moins de 10%). tion du Mémorial d’Alsace-Moselle, que l’ancienne Région Alsace avait initié. gnés ; nous avons admis qu’il n’y avait En 2007 a été lancée l’idée d’un lieu mé- moriel proprement mosellan sur le plateau Si la coopération Alsace-Moselle rien à faire contre la puissance de l’argent de Gravelotte avec l’édification d’un mu- en ce domaine est réelle, on constate qui l’emporte toujours sur tout. Les Mo- sée et d’un mur des noms de tous les Mo- néanmoins des logiques propres sellans n’ont maintenant plus rien à dé- sellans morts durant la Seconde Guerre et des sensibilités différentes pour fendre, surtout pas une identité, parce Mondiale afin de transmettre «l’histoire chaque partie. ◗ que leur identité, c’était la mine, le fer, le

un 20 SprochLand P l a i d o y e r Pour une Région Alsace-Moselle La réforme territoriale de 2014 a fait disparaître une fois de plus l’Alsace et la Lorraine en tant qu’entités politiques. Sous l’effet du choc, de nombreuses personnes en Alsace réclament une refondation de la région Alsace. Mais cette revendication me semble être une fausse piste. La région à refonder est, selon moi, l’Alsace-Moselle.

’Alsace-Moselle? Cette re- La question cruciale qui se pose vendication, qui n’est pas nou- au présent stade historique de notre velle, laisse de nombreuses lutte est de savoir si nous voulons ré- personnes sceptiques. Elles cupérer l’Alsace à côté de la Lorraine, avancentL divers arguments contre cette ou bien ressusciter notre Land histo- idée. L’Alsace-Moselle n’est-elle pas rique, l’Alsace-Moselle (ex Alsace- l’Alsace-Lorraine de triste mémoire Lorraine) ? créée par l’annexion illégitime d’une partie de la France par l’Allemagne pen- Retour à l’Alsace-Moselle dant cinquante ans ? La Moselle ne fait- elle pas partie de la région Lorraine ? Quelques thèses à l’appui d’un re- N’y a-t-il pas un antagonisme séculaire tour à l’Alsace-Moselle: entre l’Alsace et la Lorraine ? Etc. • La Moselle est une autre Lorraine Dans l’ancien régime, la province de que celle de Nancy. Lorraine avait non pas un parlement, • Malgré le double nom trompeur, mais deux parlements, celui de Metz la Moselle et l’Alsace forment et celui de Nancy. Il s’agissait donc bien un tout, une unité historique, de deux entités politiques distinctes. géographique, économique, juridique, En 1790, toutes les provinces furent sociale et linguistique (bilingue divisées en départements. L’Alsace et français-allemand). la Lorraine disparurent alors pour la pre- • Les Mosellans et les Alsaciens mière fois. forment un seul et même peuple. Mais attention à ne pas confondre Le Reichsland : Reichsland Elsass-Lothringen. ce concept avec celui de Nation : un état autonome le peuple alsacien-mosellan fait partie alsacien-lorrain que c’est là que se situe le point histo- de la Nation française. rique crucial dans la lutte pour l’auto-dé- • Les préjugés sont du vent : il n’y a pas La partie de la Lorraine annexée par le termination du peuple alsacien-mosellan. plus de différences entre la Moselle et Second Empire Allemand, après la guerre Après sa victoire dans la Première l’Alsace qu’entre le Bas-Rhin et le Haut- franco-allemande et le traité de Francfort, Guerre Mondiale, la France réintégra Rhin. comprenait la «Lorraine de Metz» et la l’Alsace-Lorraine, mais refusa de re- • Le principe d’auto-détermination «Lorraine allemande». Jointe à l’Alsace, connaître la légitimité de notre État, et des peuples doit s’appliquer à l’Alsace- elle forma le «Reichsland Elsaß-Loth- s’appliqua diligemment à détricoter nos Moselle, comme à toute autre région ringen». Ce Land regroupait l’ensemble acquis historiques. Et l’on redécoupa de France. des territoires germanophones précé- l’Alsace-Lorraine en trois départements. • La France doit se réformer en demment français, auxquels s’ajoutaient En 1982, la régionalisation fait reparaître profondeur pour tenir compte de son certains territoires francophones. Ce fut les régions d’Alsace et de Lorraine. Ce- caractère pluriethnique et des grandes là la première résurrection de l’Alsace et pendant, le département de la Moselle variétés de ses régions et de sa d’une partie de la Lorraine. Au cours de n’est pas attribué à une région Alsace- population. L’idéal serait qu’elle adopte son intégration à l’Empire allemand, le Moselle, comme il aurait dû, mais à une un système fédéral, à l’instar de ses Reichsland obtint sa propre constitution nouvelle région Lorraine unifiée. voisins. et son parlement en 1911, à l’instar des Puis vint la nouvelle réforme territo- La reconstitution d’une région Alsace- autres Länder, mais ce n’est qu’en oc- riale de 2014, qui fit à nouveau disparaître Moselle rendra aux Alsaciens et aux tobre 1918 qu’il devint un État fédéral à les régions d’Alsace et de Lorraine. Telles Mosellans la maîtrise de leur destin. Le part entière. Il n’empêche que l’évolution le Phénix, elles sont apparues pour dis- peuple alsacien-mosellan a besoin de était allée dans la bonne direction et que paraître à nouveau à plusieurs reprises au son État pleinement autonome pour me- l’Alsace-Lorraine était enfin un État auto- cours de l’Histoire. Mais l’Histoire n’est ner à bien son émancipation historique. ◗ nome à part entière. On peut considérer pas terminée ! Alain A. Lauffenburger

un SprochLand 21 V u d e S a r r a l b e L’héritage et le patrimoine

Natif de Sarralbe, j’ai toujours été sensible à cette entité historique, religieuse, culturelle et linguistique qu’est l’Alsace-Moselle. L’ancien bourg était un bastion épiscopal (Metz) puis ducal (Lorraine). Il protégeait le catholicisme des attaques luthériennes et calvinistes d’une enclave toute proche, étrangère dans le territoire français, le comté de Sarrewerden.

des Basques qui meurt, faute d’usage ! Que vaut le platt basquaient, des en résistance dans une France autrefois Bretons qui bre- patoisante, mais vraiment française de- tonnaient, des puis un siècle ? La dernière génération de Corses isolés, locuteurs franciques est en train de dispa- et que dire des raitre. Elle nous lègue sa double culture. jeunes Parisiens, Les Alsaciens et les Mosellans ont été qui ne s’expri- trois fois allemands, trois fois français. maient que dans Chaque fois, ils ont réussi à s’adapter l’argot des Pari- à leur nationalité changeante. Chaque gots ? fois, ils ont relevé leurs manches dans La religion et leur nouvel habit identitaire. Ils nous ont la langue mater- laissé leurs institutions de droit local. Ce nelle ont façon- sont des règles communes qui ont fait né durablement leurs preuves dans un pays enfin en paix. Sarralbe localité à cheval sur la Moselle et le Bas Rhin. les Alsaciens et Et surtout dans une Europe enfin unie. les Mosellans, es protestants finirent par s’in- même immigrés. Le harki Zebat était Partenaires dans la troduire à Sarralbe grâce à l’in- bien intégré à Sarralbe dans les années grande région L dustrialisation de la fin du XIXe 1970, car il me racontait sa guerre d’Al- siècle (Solvay). La petite ville vécut dès gérie en francique rhénan! Mais il est Nos ancêtres nous laissent un bel lors avec deux paroisses, comme les vil- mort et son bistrot a fermé. On ne s’en- héritage. Certes, nous sommes fiers lages du comté, devenu, à la Révolution, tretient plus en platt ni chez le boucher, d’eux. Mais saurons-nous leur faire l’Alsace Bossue. ni chez le coiffeur. Et au supermarché, honneur et relever les nouveaux défis? on ne parle plus parce que les commis- Saurons-nous, comme eux, surpasser Liens étroits sions d’autrefois sont devenues de véri- nos atavismes et nos rancœurs ? Sau- tables courses. Le bassin houiller lorrain rons-nous trouver des consensus dans Que de liens se sont tissés depuis ! n’est plus l’eldorado du charbon, où l’on la nouvelle entité «Grand Est»? Mariages, échanges commerciaux et causait la Bärschmannschprooch, le lan- Sommes-nous seulement conscients agricoles, routes, chemins de fer, Raif- gage des mineurs. que nous avons grandi dans cette collec- feisen Kassen, partenariats, consis- tivité territoriale et que le jeu en vaut la toires, fédérations, sans oublier la Sarre Double culture chandelle ? Les cartes institutionnelles qui roulait dans une même vallée des ont été distribuées dans une France à galets alsaciens et mosellans. Dès ma Alors, que reste-t-il du platt dans cette treize grandes régions, et force est de jeunesse, je fus pris dans ces tourbillons Moselle-Est des origines si proche de constater que nous avons en mains des que la limite départementale ne parve- l’Alsace Bossue adoptive ? L’inventaire se atouts. nait pas à endiguer. Les excursions sco- réduit : un festival, des Kappensitzungen, Aujourd’hui, les Alsaciens et les Mo- laires et associatives, les pèlerinages, des soirées théâtrales, quelques diction- sellans peuvent donner mission à leurs les rencontres sportives, les colonies naires et périodiques bilingues. Ah oui, représentants au conseil régional de de vacances avaient pour destination in- j’oublie: des anecdotes humoristiques préserver cet héritage et d’encourager contournable l’Alsace. Vue de Sarralbe, racontées naguère dans les veillées d’hi- son expression. Ils sauront s’engager la Ligne bleue des Vosges n’a jamais été ver, que j’ai transcrites dans un roman. avec leurs partenaires champenois, ar- une frontière. Un simple devoir de mémoire ! dennais et lorrains. Leur capitale est Dans les années 1960, au Centre C’est vrai, on peut encore amuser européenne. Qui, mieux qu’eux, peut de formation maritime de Hourtin (Gi- le peuple, mais plus les élites. On peut regarder l’avenir en face ? ◗ ronde), les apprentis matelots alsaciens entretenir les franciques rhénan et mo- Jean-Marie Says et mosellans pouvaient se comprendre sellan, mais cet entretien n’est, dans les Auteur d’un essai, Grand Est, Des provinces dans leurs dialectes, au grand dam des faits, que la sauvegarde d’un patrimoine romaines aux régions, Histoire d’une fusion Savoyards, des Ch’tis, des Auvergnats, linguistique. Le francique millénaire se (éditions des Paraiges).

un 22 SprochLand « a pp e l d e S arreguemines» du 19 octobre 2015 Vers une séparation de plus en plus marquée

Une «communauté d’intérêts e cadre administratif et L institutionnel, resté largement de l’Alsace et de la Moselle» commun au trois départements jusqu’au début des années 1970, s’est peu à peu fissuré. e à l’occasion du 30 anniversaire de l’Institut du De 1919 à 1971, la Moselle faisait droit local alsacien mosellan, les trois présidents des partie de l’académie de Strasbourg. Durant cette période, de nombreuses conseils départementaux d’Alsace et de Moselle se dispositions de droit local continuaient sont rencontrés pour adopter une déclaration solennelle à s’appliquer uniformément dans les trois départements (loi Falloux, statut affirmant leur volonté de coopérer davantage. de l’apprentissage et des écoles techniques, enseignement religieux, etc.), maintenant des traditions Extraits de la déclaration : communes et facilitant les échanges de personnels. Le rattachement de es trois départements la Moselle à l’académie de Nancy de l’Est sont unis par en 1972 est l’expression d’un « le droit local (régime effort de «normalisation» avec une cultuel, artisanat, droit marginalisation des dispositions du travail, livre foncier, locales en matière d’enseignement. chasse,L régime local d’assurance mala- On parle de la «fin du martyr des trois die, etc.). Mais ils ont aussi en com- département». Parallèlement a été créé mun bien d’autres sujets : une histoire en 1970 l’université de Metz.(qui sera partiellement partagée, la pratique de fusionnée en 2012 avec celle de Nancy). dialectes et le souci de promouvoir le bi- à partir de ce moment la tradition des étudiants mosellans de venir faire leurs linguisme français-allemand, la coopé- études universitaires a Strasbourg ration transfrontalière avec l’Allemagne, s’est progressivement estompée. un certain nombre de traditions profes- L’appartenance à la région Lorraine a sionnelles et culturelles, des territoires conduit les Mosellans davantage vers très imbriqués au niveau de la frontière Nancy, même si le siège le siège de la entre l’Alsace et la Moselle, des inté- Siège de l’Institut du droit local alsacien-mosellan région était à Metz. rêts communs en matière de transport à Strasbourg. De nombreux autres organismes (voies fluviales, relations ferroviaires,) La déclaration développe tout particu- administratifs communs ont été etc… lièrement la nécessité de la coopération supprimés au fil du temps. Le syndicat dans le domaine linguistique et culturel : général des chasseurs en foret d’Alsace Ces trois départements autrefois « • Promotion du bilinguisme Moselle a disparu en 2005 au profit de trois fonds départementaux. Une Cour partagés entre deux régions distinctes et de la langue régionale d’Appel propre à la Moselle a été font désormais partie d’une région com- Les trois départements sont concernés créée en 1973. ◗ mune mais très vaste et donc plus éloi- par la promotion de la langue régionale gnée des préoccupations spécifiques constituée par les dialectes alémaniques qui les unissent. Dans ce nouveau et francique pratiqués sur leur territoire et Il subsiste le tribunal administratif de Strasbourg qui reste commun contexte, il convient d’optimiser la ges- leur expression standard, l’allemand. L’al- aux trois départements, la CARSAT tion des éléments d’intérêt commun lemand est à la fois une langue historique d’Alsace Moselle est née de la aux populations d’Alsace et de Moselle. de ces territoires et une condition pour fusion des CRAM (Caisse Régionale à l’évidence, cette mission incombe l’accès au marché de travail transfrontalier. d’Assurance Maladie) et CRAV aujourd’hui de manière primordiale aux La nécessité de renforcer l’enseignement (Caisse Régionale d’Assurance trois collectivités départementales. de l’allemand est reconnue dans les trois Vieillesse) d’Alsace Moselle, départements et rencontre des problèmes l’instance locale de gestion du L’institut du droit local qui fête en similaires. régime local d’assurance maladie 2015 son 30e anniversaire constitue • Promotion de la connaissance d’Alsace-Moselle, l’Institut du droit un exemple d’une coopération réussie de l’histoire, du patrimoine et de local alsacien-mosellan, l’Union des entre les trois départements. (…) Mais la culture de l’Alsace et de la Moselle églises Protestantes d’Alsace et de Lorraine, le Bureau des cultes il convient de chercher encore d’autres Les trois départements de l’Est sont du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la modalités pour intensifier la coopéra- caractérisés par une identité forte, avec Moselle, le Crédit Foncier Communal tion pour les matières qui correspon- des sensibles nuances entre l’Alsace et d’Alsace et de Lorraine et de dent à des particularités des trois dé- la Moselle, mais néanmoins en grande quelques associations qui portent le partements exprimant les caractères partie commune, fondée sur l’histoire et titre «Alsace-Lorraine » telles que originaux de ces territoires« dans des la géographie. Cette identité qui s’exprime l’association philomathique d’Alsace domaines juridiques, économiques, so- aux plans social et culturel est un atout à et de lorraine, etc. ciaux ou culturels (…). préserver et à transmettre.» ◗

un SprochLand 23 t é m o i g n a g e Petit im-précis de géographie... Savoir d’où je viens. Imaginer où je vais. Signifier le statut administratif (politique?). Contextualiser tout ça avec l’Histoire. Avec une grand hache?

é à Mulhouse, dans le Haut- sarregueminoise. Inutile de me poser Rhin qui voisine sans problème la question concernant la spécificité de avec le Bas-Rhin, lors d’une la Moselle et de sa frangine alsacienne : des premières Glorieuses, qu’en est-il du droit local dans ces terres Njuste après la Libération. Nourri au sein ouvertes sur trois pays ? Rien. A peine maternel et au dialecte – le mehlhüsser- était évoquée l’heure dite «d’Alsace et ditsch du coin, pas le strossburgerditsch de Lorraine » qui permettait aux ensei- des bäckser septentrionaux comme on gnants de français d’avoir une heure de dit à Mulhouse – jusqu’à mon entrée dans cours en plus à partager avec leurs élèves l’école maternelle où j’ai pris langue avec – qui étaient souvent d’origine italienne, le français sans perdre mon elsasserditsch maghrébine ou portugaise. Quand cette aux couleurs mulhousiennes et sundgo- heure a été supprimée à la fin du XXe viennes. siècle par le gouvernement jacobin fort adroit de l’époque, aucune réaction dans Rare signalisation en francique luxembourgois dans le canton de Cattenom. les rangs. Voilà plus de quarante ans que je vaque ici en Moselle du Nord, impli- Tanguer sur un navire trop grand qui qué dans de multiples activités – journa- penche vers Strasbourg ? listiques, artistiques... – depuis ma mise Ou s’acoquiner sans une once de cra- en retrait par rapport à ce qu’on n’appelle pulerie avec le Luxembourg où danse plus l’«éduc’nat’». Je ne me suis jamais toute la planète ? Je préfère me nourrir mis en mèche avec une quelconque as- de mes racines et me rafraîchir aux mer- sociation d’Alsaciens de Moselle pour veilleux nuages – clin d’œil à Paul Verlaine, écluser des « humpa» et gambiller sur de authentique Messin... ◗ la «blech». J’ai préféré m’aventurer dans Fernand-Joseph Meyer l’Histoire et ses petites histoires. Celle de la Lorraine depuis les ducs jusqu’aux sidé- rugistes de la Fensch. Celle de la Moselle Mir Redde Platt, Paysage mosellan. accolée par méprise historique à une quel- E Friehjohr fer unseri conque Lorraine – un tic attrapé à partir de Vingt-cinq ans plus tard, lardé de di- la guerre de 70. Sproch plômes littéraires avec option éducation- nelle, la parisienne administration centrale La hache de l’Histoire de la rue de Grenelle, je me retrouve devant des collégiens dans le pays des Trop tard, j’ai compris qu’ici en Moselle trois frontières qui boucle par le Nord la septentrionale, on cousine davantage Moselle juste à trois coudées du Grand- avec le Luxembourg. Sauf les jacobins Duché du Luxembourg. Tout près de Lut- centripètes... Or, la hache de l’Histoire tange. Presque à cheval sur la frontière vient de re-découper notre territorialité linguistique, là où confluent à l’amiable la en « nous» casant dans une très grande Bibiche et la Canner. Ici – locuteurs, comp- région administrative censée nous rap- tez-vous... – on parle le «platt», variante procher de Reims ou de Sedan. Prêchant es festivals Mir Redde Platt et E mosellane du francique germanique. dans le désert, je suggérais alors de for- L Friehjohr fer unseri Sproch partagent mer une région humaine et complice - plus les mêmes objectifs de valorisation des Heure d’Alsace-Lorraine ? «heimlig», tu meurs... – avec l’Alsace, formes dialectales des langues régio- la Moselle évidemment – plus quelques nales, platt lorrain et alsacien. Dans le étais-je accueilli comme un cousin par arpents des Ardennes si mystérieuses sillage de la création de la Région Grand Est, un lien a été établi entre ces deux mes collégiens et mes collègues? J’y re- – et, tant qu’à faire, le Grand-Duché de manifestations, l’OLCA (Office pour la trouvais des garçons et des filles de l’Est Luxembourg. Pourquoi pas aussi un peu Langue et la Culture d’Alsace) cherchant mosellan rencontrés à la fac de lettres, de la Sarre francique. C’était une forme à se rapprocher de la Moselle à la suite de rue de Rome à Strasbourg, et qui cares- d’idiotie cumulant insolence et sagesse. la réforme régionale. Dans ce contexte, saient la langue de Racine et de Queneau L’Histoire officielle est faite ailleurs. la semaine inaugurale du Friehjohr s’est avec les musicales suavités de la Moselle Comment rêver et envisager la suite ? tenu en mars 2017 en Moselle. ◗

un 24 SprochLand un intellectuel engagé Jean de Pange, entre Moselle et Alsace Pourquoi évoquer Jean de Pange alors qu’il n’est peut-être pas la personne qui vient naturellement à l’esprit lorsque l’on parle d’Alsace-Moselle ? Il reste méconnu dans nos contrées en dépit du Lycée de Sarreguemines qui porte son nom.

é en 1881, mort en 1957, il sarroise une possible conciliation entre est éminemment actuel et a les cultures latine et germanique, sans beaucoup de choses à nous force centripète qui aurait tendu à an- dire. De 1920 à 1925, il a ré- nihiler la culture constitutive de l’état sidéN à Saverne. Il habita la villa About, rival et voisin. Nous voyons bien au- du nom de l’écrivain-académicien jourd’hui, sous le gouvernement Edmond About qui y logea par Kramp-Karrenbauer, les potentia- intermittences au XIXe siècle. Il lités culturelles et linguistiques fit de cette demeure un lieu de d’une telle région de marche ! rencontres avec ses amis intel- lectuels, un véritable forum Partisan de réflexion qui accouchera de l’Europe de l’ouvrage Les soirées de Saverne qui sera publié en Il fut un défenseur acharné 1926. Ce livre, petit essai du rapprochement franco-al- de réflexion politique où l’on lemand dans lequel il voyait devine les idées de Pange une préfiguration d’une met aux prises cinq person- symbiose des peuples eu- nages dont un sous-préfet, ropéens. Il lança l’initiative représentant l’état français, d’un manuel franco-alle- et un autonomiste, adepte mand. Il s’agissait surtout de la double culture germa- selon lui de rapprocher les no-latine. élites éclairées des peuples pour faire avancer la cause de Témoin à décharge leur union. à noter qu’il voyait au procès de Colmar dans la Rhénanie ce qu’aurait pu être un territoire pionnier d’un Il fut un intellectuel engagé. Il s’il- certain fédéralisme qu’il appelait lustra par son courage au procès du de ses vœux. Il entretenait à cette complot qui se tint à Colmar en 1928. fin des liens avec Konrad Adenauer, à En effet, il déposa des témoignages à cette époque bourgmestre de Cologne décharge pour les autonomistes qui se qui fut également un tenant de l’autono- retrouvèrent inculpés dans un procès mie de la Rhénanie dans un cadre fédéral d’opinion. Ce soutien fit scandale dans favorisé par l’effondrement de l’Empire les milieux bourgeois et francophiles qui wilhelminien. composaient la société des amis de l’Uni- atavique à la terre lorraine, ses voyages Il convient également de souligner que versité de Strasbourg qu’il avait contribué de jeune homme en Orient qui forgèrent le comte concevait la chrétienté comme à fonder à l’issue de la Première guerre ce citoyen cosmopolite enraciné dans un facteur d’unité pour une possible mondiale. Dans sa lettre de démission l’Europe le rendirent attentif à toutes construction européenne, qui vit finale- de cette association, il évoqua les liens les questions de nature à faire progres- ment le jour à l’aube de sa vie. Il fut heu- intimes qui le reliaient à cette terre alsa- ser l’union des peuples européens dans reux de voir son fils intégrer le Conseil de cienne. Il fréquenta pour cette raison de leur diversité constitutive. Sans viser l’ex- l’Europe à ses balbutiements. ◗ nombreux penseurs et hommes d’action haustivité des sujets auxquels il consacra Jean Faivre liés à l’Alsace comme René Schickelé. son énergie, il convient de noter qu’il Pour en savoir plus, voir la biographie du Il fut aussi un penseur, inspirateur des fut un fervent défenseur de la neutralité personnage écrite par Jean-Francois Thull , idées fédéralistes européennes. Sa jeu- de la Sarre lors du plébiscite de 1935 «Jean de Pange, un Lorrain en quête d’Europe» nesse passée à Vienne (songeons au qui donna une victoire écrasante au rat- ainsi que le Cahier des Pays d’Alsace de 2003 système fédéral qui fonctionne alors tachement avec l’Allemagne. Il voyait édité par la société d’Histoire de Saverne et en Autriche-Hongrie), son attachement dans un statut de neutralité de la région environs.

un SprochLand 25 droit local Les cigognes font aussi leurs nids en Moselle Le redécoupage de la région «Grand-Est» est-il souhaitable ? Peut-on imaginer une nouvelle entité regroupant le Haut-Rhin, e Bas-Rhin et la Moselle ? Le droit local peut-il être le substrat fédérateur de cet espace géographique ? Les trois départements ont-ils des intérêts communs et ont-ils à gagner à envisager l’avenir ensemble?

nécessité de révision, de simplification haut. L’actualité locale fourmille d’inter- et de modernisation de la réglementation rogations : est-il normal qu’il existe une locale. disparité dans le régime de compensation Le Conseil constitutionnel (arrêt SO- du travail dominical entre d’une part, les MODIA de 2011) a enfermé le droit local salariés hors les départements alsaciens- dans des limites d’évolution très strictes. mosellans (soumis à la loi Macron), les Le législateur a la faculté de le supprimer, salariés d’Alsace bénéficiant de l’accord le maintenir en l’état ou l’aménager mais- du 6 janvier 2014 et enfin les salariés mo- sans accroissement de l’écart avec le sellans qui eux, travaillent sans majoration droit commun. Les marges de manœuvre automatique de salaire ni repos compen- actuelles sont donc étroites et parfois à sateur ? Heureusement pour la Moselle, inventer. un accord collectif a été signé ce 27 mars. Blasons de l’Alsace et de la Lorraine datéée de Le régime local d’assurance maladie, 1722. Borne frontière du pont Bonduron à Ste Marie- depuis la mise en place du système de aux-Mines. Des droits individuels complémentaire santé obligatoire dans ou collectifs dont les entreprises est devenu moins avan- l’ancrage local reste fort ? tageux pour le salarié alsacien-mosel- Des constats qui relèvent lan. Pour respecter la jurisprudence du de l’évidence à titre d’exemples, citons : Conseil constitutionnel et pour maintenir - le retraité alsacien ou mosellan ap- le haut degré de solidarité des actifs du L’histoire commune des départements précie que sa pension vieillesse lui soit régime local avec les inactifs de ces dé- alsaciens et mosellan ne s’effacera ja- payé mensuellement et d’avance et non partements, ne faudrait-il pas prévoir une mais d’un trait de plume. Durant deux an- à terme échu comme dans les autres dé- participation des employeurs plus impor- nexions (dont la première a duré presque partements. tante voire totale dans la couverture santé un demi-siècle), les Alsaciens et les Mo- - en France, le 1er mai est le seul jour complémentaire obligatoire ? sellans ont revêtu l’uniforme allemand et obligatoirement chômé de par la loi, sauf Même si l’Observatoire de la laïcité les monuments aux morts de la guerre en Alsace et en Moselle où tous les jours préconise de rendre l’enseignement de la 14-18 ne peuvent pas porter la mention fériés (y compris le vendredi Saint et le 26 religion totalement optionnel, ne serait-il «morts pour la France ». Ce passé parta- décembre) sont des jours de repos «sanc- pas souhaitable de prévoir plutôt la trans- gé est une marque territoriale indélébile. tuarisés» pour le salarié. formation de l’enseignement religieux Le droit local comprend des disposi- Le justiciable se rend compte de la dans les écoles publiques d’Alsace et de tions techniques qui ne posent pas de bien meilleure qualité du service rendu Moselle en enseignement de culture reli- problème particulier d’application aux pra- par la chambre commerciale des TGI où gieuse ? ticiens qui les connaissent (par exemple: l’échevinage permet la présence de juges Hier solidaires dans l’adversité de l’an- droit communal, publicité foncière) alors consulaires élus auprès d’un magistrat nexion, pourquoi l’Alsace et la Moselle que certains articles désuets du droit lo- professionnel. ne s’uniraient-elles pas demain pour cal peuvent faire l’objet d’une forte mé- le meilleur ? Dans le ciel de l’Est de la diatisation et sont de nature à enflammer France, les cigognes ont senti l’évolution l’opinion publique (par exemple: délit de Faire parler d’une voix et viennent déjà, de plus en plus se nicher blasphème). Alsaciens et Mosellans, sur les toits mosellans. ◗ Il est préférable d’accompagner les un exercice difficile Bernard Zahra mutations sociétales plutôt que de les su- mais indispensable Auteur de l’ouvrage Le droit local d’Alsace- bir afin d’être l’acteur de sa propre évolu- Moselle tel qu’ils le vivent. tion. Il y avait sur les thèmes notamment Il est possible trouver des solutions Edition Mettis du travail le dimanche, une impérieuse de bon sens et tirer le droit local vers le

un 26 SprochLand r ü c k b l i c k Literarisches Lothringen Bald nach der Annexion von 1871 setzte eine gezielte Einwanderung deutscher Siedler ein, die der einheimischen Bevölkerung anfangs oft verständnislos gegenüberstand. Es dauerte eine Generation, bis diese Grenze in den Köpfen aufzuweichen begann. Junge Deutsche, die in Lothringen, und junge Lothringer, die in Deutschland aufgewachsen waren, kamen miteinander ins Gespräch, was auch literarische Früchte trug.

Helferin und verarbeitete ihre traumatischen Erfahr- Döblin in Saargemünd ungen in dem autobio- grafisch geprägten Anti- Als Militärarzt hatte Döblin in Saar- Kriegsroman Die Katrin gemünd (heute Sarreguemines) das wird Soldat (1930), der in Grauen des Ersten Weltkriegs miterlebt. 16 Sprachen übersetzt, 1918 war er aus Elsass-Lothringen nach in Deutschland aber Deutschland ausgewiesen worden, von 1933 verbrannt wurde. wo er 1933 (wegen seiner jüdischen Nach nur zwei Jahr- Abstammung) wieder zurück nach Frank- zehnten kehrte der Krieg reich fliehen musste. Zusammen mit (auch) nach Lothringen seiner Frau und seinen Söhnen nahm er zurück, und wieder wa- 1936 die französische Staatsangehörig- ren namhafte Autoren keit an. Sein Sohn Wolfgang, der nun Vin- als Zeugen und (teil- cent hieß und ein brillanter Mathematiker weise) Akteure dabei: war, wurde 1939 als französischer Soldat auf deutscher Seite der eingezogen und an der Saar eingesetzt, reilich reicht der Raum hier mittlerweile gereifte Ernst Jünger sowie also eben dort, wo sein Vater gut zwei nicht, diese wichtige Phase der junge Heinrich Böll (im lothringischen Jahrzehnte zuvor als deutscher Soldat zwischen 1871 und 1914 auch Saint-Avold wurde er auf seinen Einsatz gedient hatte. Nachdem sein Regiment bei nur annähernd zu würdigen. Nur an der Ostfront vorbereitet) sowie auf Lunéville völlig aufgerieben worden war, Feinige Namen sollen erwähnt werden: französischer Seite Jean-Paul Sartre (in setzte sich Wolfgang nach Housseras ab. die in Metz geborenen deutschen „Neu- Baccarat verbrachte er 1940 einige Zeit in In dem kleinen, lothringischen Bauerndorf Lothringer“ Otto Flake, Hermann Wendel deutscher Kriegsgefangenschaft). verschanzte er sich in einer Scheune und und Ernst Moritz Mungenast, die sich alle 1945 fand Lothringen mit dem Frie- schoss sich dort eine Kugel in den Kopf, – freilich auf sehr unterschiedliche Weise den auch seine Einheit wieder, doch die um nicht in deutsche Hände zu fallen. – mit ihrer lothringischen Heimat litera- Menschen beiderseits der Grenze trennte In 1952 hielt der bereits schwerkranke risch auseinandergesetzt haben, sowie ein anfangs unüberwindlich scheinender Alfred Döblin im Saarbrücker Rathaus, die „Alt-Lothringer“ Yvan Goll aus Saint- Abgrund von Schuld und Verbrechen. also quasi auf „lotharingischem“ Boden, Dié (ein Mitbegründer des Surrealismus, Umso erstaunlicher ist es, dass bereits eine visionäre Rede über das „neue“ Euro- der zeit seines Lebens Metz verbunden wenige Jahre nach dem Krieg mit dem pa. Sein Aufruf zum Aufstand gegen eine blieb), Marya Delvard aus Réchicourt-le- Aufbau eines vereinten Europas begon- nationalstaatliche Vergangenheit, die „nicht Château (eine Schlüsselfigur des literar- nen wurde, eines Projekts, das bekannt- vergangen sein will und uns die Gegen- ischen Kabaretts um 1900), Louis und lich untrennbar mit dem Namen eines wart und die Zukunft raubt“, war seine Angelika Pinck aus dem Bitscherland großen Lothringers verbunden ist: Robert Abschiedsbotschaft an die Welt und soll (für die Überlieferung lothringischer Mär- Schumann. Neun Jahrhunderte nach dem am Ende dieser Reise durch das lothrin- chen, Sagen und Volkslieder waren beide Zerfall des Frankenreiches fand der lothar- gische „Klein-Europa“ stehen. Es war ein ähnlich bedeutsam wie die Gebrüder ingische Geist mit ihm endlich doch noch Abschied, der zum Aufbruch mahnt und Grimm für Deutschland). Eingang in die Politik. Sein Zeitgenosse, als Auftrag an kommende Generationen der Schriftsteller Alfred Döblin, hatte zu- zu verstehen ist, aus lotharingischem Adrienne Thomas mindest die Hoffnung, dass dies gelingen Geist endlich ein „geistiges Europa“ zu könnte. Wie Schumann wurde auch er als bauen. ◗ Stefan Woltersdorff Die Tochter einer Lothringerin und Deutscher geboren und starb als Fran- Literarisches Lothringen – eines jüdischen Geschäftsmanns aus zose, war also ein „Lotharingier“ wie die- Spaziergänge mit Dichtern und Denkern Europas Preußen kam in Sankt Avold als Herta ser. An sein besonderes Schicksal, in dem ISBN 978-3-941657-40-3 Adrienne Strauch zur Welt und wuchs in nicht zuletzt Lothringen eine wichtige 19,90 € Metz zweisprachig auf. Während des Er- Rolle spielte, soll hier abschließend erin- sten Weltkriegs arbeitete sie als Rot-Kreuz- nert werden.

un SprochLand 27 reformations j ubiläum 2017 Katharina und Katharina : zwei Frauengestalten der Reformation

Am 31. Oktober 1517 schlug der Augustinermönch Martin Luther an der Türe der Schlosskirche zu Wittenberg 95 lateinische Thesen (Streitsätze) über den Ablasshandel an und läutete damit endgültig die Reformationsbewegung

ein, die eine neue Beziehung zwischen Gott und Mensch, Katharina von Bora. (Lukas Cranach der Ältere, 1525) zwischen Welt und Kirche anstrebte. nerstochter beschäftigte sich schon als enig später veröffentlichte formation wurde so zum festen Bestand- junges Mädchen mit Glaubensfragen. In Luther deutsch geschrie- teil der geschichtlichen reformatorischen der Lutherschen Lehre vom Wort Gottes bene Streitschriften unter Bewegung. und dem Glauben als einzigem Gnaden- den Titeln: “Die babylo- Die “Reformation”, die Marc Lienhard mittel ( Sola Scriptura, Solus Christus ) nischeW Gefangenschaft der Kirche”, “An als “eine Zeit der gespaltenen und er- fand sie einen Ausweg aus ihren Zwei- den christlichen Adel deutscher Nation” neuerten Christenheit” definiert, lag feln. Wie sie einmal von sich sagte, “habe und “Von der Freiheit eines Christenmen- in der Stadt Straßburg hauptsächlich in sie alle Pfarrherren und Kirchenverwand- schen”. Wobei sich der Begriff Freiheit auf den Händen von Jakob Sturm, Wolfgang ten gefördert und geliebt”. Sie schwieg den Menschen als geistiges Individuum Capito, Matthias Zell und Martin Bucer. keineswegs “in ecclesia”. Sie stellte beschränkte und dieser weiterhin der Es ging den Straßburger Reformatoren Fragen, brachte ihre Ansichten vor und Obrigkeit Gehorsam schuldete. Luthers vor allem um die Suche nach Einheit, schrieb “rauhe Briefe” an den Erzbischof. Streitschriften verbreiteten sich“ wie ein um Vermittlung und Frieden. Sie zeig- Katharina ergriff energisch Partei für den Sturmwind” durch die deutschen Lande ten eine ständige Bereitschaft für Dialog der Luther-Reformation zugetanen, späte- und wurden von allen Ständen interessiert und Maßhalten in der Verwirklichung der ren Münsterpfarrer Matthias Zell, mit dem und begeistert aufgegriffen. lutherischen Forderung nach Rückkehr zu sie 1523 in den Ehestand trat. In einer den biblischen Quellen und in seiner Kir- “Entschuldigung” genannten Streitschrift Die Gewalt des Worts chen- und Papstkritik. verteidigte sie gegenüber dem Erzbischof die - von der römischen Kirche mit Exkom- Kampfschriften, Flugschriften hat- Katharina Zell munikation belegte - Priesterehe als got- ten seit der Verbreitung des Buchdrucks tgewollt und gottesfürchtig. als Kampfrufe, Forderungen, Utopien Die Frauen – so heißt es bei Paulus – Katharina war ihrem Ehemann eine und Träume die verschiedenen Gesell- sollen in der Kirche schweigen und sich ebenbürtige Partnerin. Beide hatten ne- schaftsschichten zum Protestieren und nicht in theologische Debatten einmi- ben religiösen Fragen auch ein offenes zum Handeln aufgerufen. Zentrale For- schen. Und bis auf wenige rühmliche Aus- Ohr und eine tatkräftige Hand gegenüber derungen waren vor allem eine schnelle nahmen gab es sehr wenige Frauen, die sozialen Missständen. Das kinderlos ge- Abschaffung der dringendsten sozialen sich durch öffentliche Teilnahme an politi- bliebene Pfarrhaus stand weit offen für Missstände (Leibeigenschaft) und eine schen und religiösen Diskussionen hervor- Arme, Kranke, Schutzsuchende und Not- religiöse Neuerung. taten. In der Reformationsbewegung ist leidende. Es heißt, dass Katharina in den Das Gegenüber von Eigennutz und fast ausschließlich von Reformatoren die Tagen des Bauernkriegs täglich an die Gemeinnutz findet sich in der gesamten Rede. Die Straßburgerin Katharina Schütz, hundert Personen verköstigte. Als protes- gesellschaftkritischen Literatur der dama- die den zwanzig tantische Glaubensflüchtlinge aus Ken- ligen Zeit. Der deutsche Humanist Ulrich Jahre älteren zingen im Breisgau in Straßburg Schutz von Hutten befürwortete eine “Refor- wortmächtigen suchten und fanden, verfasste Katharina mation” und wandte sich in deutscher P re d ig er un d 1524 eine Trostschrift für ihre im Breis- Sprache in seinem “Gesprächsbüchlein” Straßburger Re- gau gebliebenen Frauen: “Den leyden- gegen “die Tyrannen, gegen Rom, seine fomator Mat- den Christgläubigen Weibern der Gemein Reichtümer und Machenschaften...” So thäus Zell heira- Kentigen minen Mitschwestern in Christo wurden Wort und Literatur zum Mittler tete, ist eine der Jesu zu Handen”. der geistigen und politischen Auseinan- wenigen Frauen, Ein gläubiger Christ diente Gott nicht dersetzung. Das Schrifttum wandte sich die den Titel mit einem gottgefälligen Leben, sondern nicht mehr an einen begrenzten Kreis, “Reformatorin” auch mit seinem fröhlichen Lobgesang. sondern an die breite Bevölkerung oder, tragen. In diesem Sinne fordert die oft als “Engel wie es Hans Sachs ausdrückte “an den Die 1497 ge- von Straßburg” bezeichnete Katharina im Matthäus Zell: der Straßburger gemeinen Mann”. Die Literatur der Re- Reformator und Münsterpfarrer. borene Schrei- Vorwort zu einem evangelischen Gesang-

unun 2828 SprochSprochLandLand buch von M. Weiße zum fröhlichen Sin- gen auf. Ein jeder könne und solle Gottes Frau Lutherin Lob singen: “Der Lehrling bei der Arbeit, die Magd beim Geschirrwaschen, der Luther äußerte sich bald nach der Hei- Bauer auf dem Feld, die Mutter neben der rat, dass es angenehm sei, “nicht mehr Wiege ihres Kinds...” allein am Tisch zu sitzen und morgens Straßburg galt in dieser Zeit als “Her- neben zwei Zöpfen aufzuwachen”. Am berge der Gerechtigkeit”. Matthäus Zell, zweiten Juni 1526 kommt der erste Sohn der zwischen den aufständischen leib- Hans auf die Welt. Es folgen bis 1534 eine eigenen Bauern und den geistlichen Elisabeth, ein Lenchen, ein Martin, ein Großbesitzern vermittelte, wurde 1526 Paul und eine Margarethe... mit der Gedenkmünze der Stadt Straß- Luther überlässt seinem “Herrn Käthe” burg ausgezeichnet. Die Zells waren ent- die Sorge für die Kinder und den gesam- schiedene Gegner der römischen Kirche, ten Haushalt im Schwarzen Kloster, dem zeigten sich aber tolerant und zum Dialog ehemaligen Wittenberger Augustinerklos- aufgeschlossen, was die religösen Dis- Die Thesentüre der Schlosskirche zu Wittenberg. ter, das der Landesherr dem Paar zur Ver- pute der Reformation betraf. So tauschte fûgung stellte. Luther hatte neben seinem die Zellin Briefe mit Luther und ermahnte Klöster göttlich verlassen mögen”. Am Gehalt als Professor der Universtiät Wit- ihn zu mehr Toleranz in der Abendmahl- 5. April 1523 werden Katharina und acht tenberg, einem Anrecht auf freies Bauholz frage (“Dies ist mein Leib/ dies bedeutet ihrer Mitschwestern von einem Fluchthel- und Brennholz, auf Brot- und Braugetreide mein Leib“ ). Luter lud deshalb die beiden fer namens Leonhard Koppe – in Fässern keine Einkünfte. Der Haushalt und die dort Zells 1535 nach Wittenberg ein, um die versteckt – mit einem Planwagen nach zu Verköstigenden wuchsen mit den Jahr- gütliche Einigung mit Zwingli zu feiern. Torgau und von dort nach Wittenberg en auf 30 bis 40 Personen an. Da war Auch nach dem Tod von Matthäus gebracht. Dort lebt Katharina zwei Jahre die immer mehr wachsende Familie, die im Jahr 1548 griff Katharina aktiv in die beim Stadtschreiber Reichenbach und im Waisen aus verwandten Familien, stellen- religiöse Dikussion ein. Ihre Wohnung Haus des Lukas Cranach, des Âlteren. lose Prediger, Nonnen, wandernde Ma- blieb eine Freistatt für Flüchtlinge aller Alle Mitschwestern Katharinas finden gister, Studenten, Freunde.... Katharina Art. Fünf Jahre vor ihrem Tod veröffen- innerhalb Jahresfrist Ehemänner. Nur Ka- erwirbt Grundstücke, braut Bier, baut an tlichte die Zellin “ein Brieff an die gantze tharina ist noch nicht “versorgt”, da die und baut um, hält Vieh und betreibt Gärt- Bürgerschft der Statt Straßburg”, in dem Ehe mit dem Nürnberger Hieronymus en. Sie ist eine Art von “evangelischer sie Leben und Schaffen ihres Mann, des Baumgärtner an der Weigerung seiner El- Unternehmerin der ersten Stunde”. “Maître Mathis”, zusammenfasste. Die tern gescheitert war. Luther schlägt einen Katharina Luther war mehr als nur Mut- gelehrte, mutige, glaubensfeste Katharina weiteren Ehekandidaten vor, den Kathari- ter und Haushälterin. Sie war Luther nicht starb am 5. September 1562 in Straßburg. na ablehnt. Da bietet ihr Luther die Heirat nur eine Bett- sondern auch eine Seelen- an. Auch die Freunde drängen ihn, bei der gefährtin. Ihre Persönlichkeit geht aus den Katharina Luther, Priesterheirat mit gutem Beispiel voranzu- 21 an sie gerichteten Briefen Luthers her- geborene von Bora gehen. Denn wie er einmal schrieb - oder vor, wo er sie “Mein Herr Käthe”, “Mor- in einer Tischrede sagte - habe “Gott den genstern von Wittenberg”,“allerheiligste Sie ist fünf Jahre alt, als ihr Vater die Menschen zur Geselligkeit und nicht zur Frau Doktorin”, “mein treffliches liebes Halbwaise in eine Klosterschule steckt. Einsamkeit geschaffen. Deshalb gebe es Weib”, “meine herzliebe Haus - Mit zehn Jahren kommt sie in das Zister- Männlein und Weiblein...” frau” nennt. Da sind auch ihre Fragen zienserinnenkloster Marienthron, wo Katharina und Luther heiraten am 13. in den schriftlich überlieferten Tisch- sie 1515 mit sechzehn Jahren nach ein- Juni 1525. Die Hochzeitsfeier findet am reden, wo sie sich mit dem Sünden- jährigem Noviziat die Gelübde ablegt und 27. Juni statt, wobei ein Fass Bier nicht verständnis, mit Bibelauslegungen, Ehe- Nonne wird. Im Kloster lernte sie “schrei- fehlen darf. Das geht aus einem Brief her- bruch und Hexerei auseinandersetzt. ben, lesen, sticken und beten”. Irgendwie vor, den Luther an Katharinas ehemaligen Auch dass Luther sie als Vormund für werden Lutherschriften in das Kloster ein- Fluchthelfer Leonhard Koppe in Torgau seine Söhne bestimmt, sie als Alleinerbin geschmuggelt. Eine davon trägt den Titel: schreibt: “… Es hat mich Gott gefangen einsetzt und ihr damit die damals für “Ursach und Antwort, dass Jungfrauen plötzlich und unversehens mit dem ewi- Frauen nicht bestehende finanzielle Mündig- gen Band der heiligen Ehe, sodass keit zugesteht, zeigt seine Liebe und ich zur Bestätigung ein Gastmahl sein Vertrauen. Katharina überlebte ihren feiern muss am Dienstag. Damit Martinus um sechs Jahre. Sie starb am nun mein Vater und meine Mutter 20. Dezember 1552 und wurde in der und alle guten Freunde umso fröhli- Stadtkirche von Torgau beigesetzt. cher sind, lässt Euch mein Herr Ka- Diese beiden Frauen, die Straßburgerin tharina und ich gar freundlich bitten, Katharina Zell, geborene Schütz (1497- dass Ihr uns zum guten Trunk ein 1562) und die Wittenbergerin Katharina Fass des besten torgischen Bieres, Luther, geborene von Bora (1499-1552), das Ihr bekommen könnt, auf meine verkörpern beispielhaft die in der Reforma- Kosten und aufs allerförderlichste tion angestrebte Verbindung von Glauben hierherfahren wollt. Ich will Fuhrlohn und selbst gestaltetem Leben, von Glauben- und alles redlich geben... Hiermit und aktiver Weltzuwendung. ◗ Gott befohlen. Amen. Am Mittwoch EMMA GUNTZ Das Ehepaar Martin und Katharina Luther. nach Fronleichnam, im Jahre 1525. (Lukas Cranach, der Ältere, um 1529) Martinus Luther.”

Landunun SprochSprochLand 2929 à rire ou à p l e u r e r Un drôle d’accent Il y a l’accent grave, l’accent aigu, l’accent circonflexe, l’accent alsacien. Il serait question d’en supprimer certains. Heureusement ils résistent. Il y a des accents drôles qui peuvent devenir graves. Il y a des histoires graves qu’on peut raconter de façon drôle. © Tomi Ungerer

on père en avait une sur le installé avec femme et enfants. Au début venus sans avoir passer le bac. C’est ainsi bout de la langue. Une his- de la guerre, il était dans l’armée fran- qu’a été mis en place un examen spécial toire d’accent qui le concer- çaise à épinal dans les Vosges. pour les non bacheliers que mon père a nait directement. Il a eu l’occasion pendant cette période dû passer et qu’il a failli louper à cause MC’était une de ses histoires préférées de jouer dans une pièce de théâtre créé d’une épreuve de français et à cause de qu’il ne cessait de répéter surtout dans par l’un de ses supérieurs, mettant à pro- son accent. ses dernières années. Il savait la raconter fit son humour et son accent alsacien (en C’est oralement et non sur le papier avec humour en y mettant le ton, les mi- accentuant encore ce dernier) le rôle d’un qu’il faudrait raconter cet épisode. Les miques et l’expression. Une histoire qui père de famille nombreuse, un peu benêt mots de l’écriture ne peuvent rendre aurait pu tourner au vinaigre à cause d’une probablement, qui s’appelait Monsieur compte d’un accent ou d’une difficulté de fable, à cause d’un mot, à cause d’une Hasenfratz (gueule de lapin) à qui il arrivait prononciation et mon père certainement prononciation. toutes sortes d’aventures avec un accent en rajoutait pour tourner en dérision ce qui s’était passé pour lui. Il lui a été demandé pour cette épreuve de français de lire ou commenter une fable de La Fontaine : «La mort et le bû- cheron». Le professeur non alsacien n’ayant pas supporté la façon dont mon père di- sait «bûcheron» (probablement le b ou le ch ou les deux, n’étaient pas corrects), il a pris un malin plaisir à lui faire répéter ce mot en le corrigeant sans arrêt, en lui © Roland Peuckert faisant mille grimaces (la bouche en cul de poule, etc.) pas moyen pour mon père (hu- Comme bien d’autres, en Alsace, son à faire rire tout le régiment. milié, retenant sa colère d’être considéré parcours a été particulier, ponctué de che- Quand l’Alsace a été annexée par l’Al- comme un enfant alors qu’il avait plus de mins de traverse et de détours, et ne se- lemagne, il a été possible pour les tech- quarante ans, se disant en lui-même «s’il rait plus possible de nos jours. niciens dentaires de faire une formation me demande encore une fois de répéter Il est né en 1908, à l’époque où l’Al- à Karlsruhe pour devenir dentiste. Mon je lui casse la figure», sachant qu’il en al- sace était allemande, sa langue maternelle père a profité de cette opportunité pour lait de sa carrière) de dire correctement était l’alsacien, la langue officielle étant progresser dans sa profession et a pu en- «bûcheron» sans ce foutu accent. l’allemand. suite travailler comme chirurgien-dentiste Quand, à la fin de toutes les épreuves, En 1918, l’Alsace étant à nouveau à Mulhouse. il a su qu’il était admis, il est allé revoir ce française, la langue de l’école et des ap- Après la guerre, dans l’Alsace à nou- professeur en lui demandant si lui- même prentissages est devenue le français avec veau française, il a fallu pour ces diplô- aurait pu lire un texte en allemand en le interdiction de parler l’alsacien à l’école més refaire une formation à la clinique prononçant correctement, sans accent. sous peine de punition - La langue mater- dentaire de Strasbourg. nelle s’est vengée, a résisté en laissant Père de cinq enfants, il prenait le train Accent à rire, accent à pleurer ? traîner dans la bouche des enfants un chaque dimanche soir pour passer la se- Accent dont il faut se débarrasser ? drôle d’accent. maine à la clinique dentaire et loger en Mon père a quitté l’école à 16 ans pour cité universitaire pour que son diplôme Derrière les accents il y a de drôles aller «en apprentissage». soit validé. Il n’a pas eu trop de difficultés, d’histoires à raconter. Des histoires de Il s’est trompé d’annonce dans le jour- son expérience pratique de plusieurs an- bouche, des histoires de langue, des his- nal et s’est retrouvé apprenti chez un tech- nées lui permettant même de conseiller toires d’identité. Des histoires de bac à nicien dentaire. les jeunes étudiants qu’il côtoyait. Par passer pour aller d’une langue à l’autre Il a travaillé comme technicien dentaire contre, ces derniers ont remis en cause le sans quitter la rive où l’on est né… ◗ chez un dentiste à Mulhouse où il s’était parcours de ces dentistes qui l’étaient de- JANINE GEISS

un 30 SprochLand Instants d’un Gai N o u v e l l e s p a r u t i o n s Savoir alsacien Marc Chaudeur L’auteur entend construire Contes populaires alsaciens une connaissance de l’Alsace de Joseph Lefftz cohérente en se libérant de toute limitation intellectuelle, Gérard Leser idéologique et esthétique. Le Gérard Leser et les éditions Degorce nous livre présente de nombreuses rendent à nouveau accessibles, de plus dans et diverses pièces de ce une édution bilingue les Contes populaires cheminement. ◗ alsaciens de Joseph Lefftz (1888-1977), l’un Editions Allewil. des grands folkloristes et érudits de l’entre- Prix : 14,20 euros deux-guerres. La nouvelle édition, de cette œuvre parue en 1931 comporte d’utiles annotations. ◗ 252 pages, ouvrage broché - Prix : 19,90 € Les Rencontres de ISBN 978-2-9525327-7- 8 Mars 2016 Strasbourg des langues régionales ou minoritaires d’Europe L’Alsace Les Rencontres de Strasbourg des langues n’existe plus régionales ou minoritaires d’Europe, sous la direction de Pierre Klein, textes des Pierre Kretz contributions au colloque organisé par Après Le Nouveau la Fédération Alsace bilingue-Verband malaise alsacien, qui a zweisprachiges Elsass les 18-19 mars 2015 connu un vif succès, à Strasbourg ◗ ce nouvel ouvrage se Editions Allewil. Prix : 25 euros propose d’approfondir la réflexion engagée, avec toute la clarté, l’humour et l’ironie qui sont propres à Tout sur le bilinguisme ! l’auteur ◗ Tous pour le bilinguisme ! Le Verger Editeur, 224 pages Fédération Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass Dans cette brochure les associations membres de la Fédération Alsace Bilingue se présentent. Leur plate forme commune au Légendes sein de cette fédération est reproduite, ainsi que divers autres documents sur l’histoire et de serpents, la situation actuelle de la langue régionale ◗ dragons Editions Allewil. Prix : 14 euros et crapauds en Alsace Gérard Leser Baldamus Collection de trente-

ou Le diable aux trousses huit légendes Oskar Wöhrle surprenantes,avec des Oskar Wöhrle, natif de Saint Louis est un éclaircissements sur leur grand écrivain alsacien, tombé dans l’oubli origine et leur signification. car germanophone et ayant choisi de vivre en L’Alsace n’a pas fini de Allemagne après 1918. Pour la première fois surprendre avec ses traduit en français, le roman autobiographique mythes, qui renaissent d’un passé toujours «Baldamus ou le diable aux trousses», écrit en passionnant et ouvrent à un inconscient 1913, a connu un énorme succès en Allemagne. collectif. ◗ Baldamus est un mauvais garçon du Sundgau qui éditions Degorce, 138 pages, ouvrage broché, quitte l’école et sa famille. Il se lance dans un ISBN 978-2-9525327-6-1 Janvier 2017 long périple pédestre sur les routes. Oskar Wöhrlé raconte dans une langue Prix : 15,90 € teintée d’argot, de régionalismes et d’envolées lyriques, les rencontres et les aventures rocambolesques de son anti-héros révolté. ◗ Editions la Nuée Bleue, coédité avec Tchou. Prix : 20 euros.

un SprochLand 31 e d i t i o n c d

Leçons d’alsacien Yves Bisch et Edgar Zeidler Wurzle Roland Tome 3 d’une compilations d’articles de L’Alsace présentant Engel des noms dialectaux. Une page Les mélodies par mot, décrit et illustré avec sont humour. L’objectif des auteurs traditionnelles est de fournir à tous ceux qui d’Alsace. Ce œuvrent professionnellement ou sont des airs à bénévolement à la transmission de l’Elsassisch danser. D’autres ont été sélectionnées ou Elsasserditsch, de «l’allemand d’Alsace», dans Das Volkslied im Elsass de Joseph un support lexical destiné à illustrer leurs cours. ◗ Lefftz et dans Anthologie du chant scolaire et post-scolaire. Les textes sont de Roland Engel sauf Lied eines Krigskrüpel, et un poème d’Henri 60 ans au service des autres Mertz. ◗ Liederbrunne - CD • 15 € à travers 113 casquettes Pierre Egler Ich bin do Ouvrage biographique de l’ancien conseiller général du canton de Saint Amarin, qui décrit Isabelle une vie publique engagée dans de nombreuses Grussenmeyer institutions et de multiples dossiers alsaciens. ◗ Ich bìn do est un Editions du journal de la Ménagère • 20 € album avec des compositions d’Isabelle Grussenmeyer, des textes Zu Hause im 20. Jahrhundert – Hermann Kesten avec des notes Biographie von Albert M. Debrunner d’humour, une touche de poésie, une invitation à transformer le quotidien en Hermann Kesten (1900-1996) ist eine rêve... le tout sur des musiques aux Jahrhundertgestalt. Er prägte die Literaturszene sonorités actuelles. ◗ Liederbrunne - CD der Weimarer Republik, war eine zentrale Figur • 15 € des Exils und trug wesentlich zu den Debatten der jungen Bundesrepublik bei. 1933 sah er Horich sich gezwungen, Deutschland zu verlassen. Die nächsten sieben Jahre lebte er in Frankreich. de Storich Bleibende Verdienste erwarb er sich durch die Serge Rieger Werkausgaben von Joseph Roth und René & Jean-Jacques Schickele sowie durch literarische Porträts und Bastian Briefsammlungen zum Exil. Albert M. Debrunner hat sich über mehr als Livre CD avec des 25 Jahre mit Hermann Kesten beschäftigt. Er ist chansonnettes en Stiftungsrat der Hebel-Stiftung. Er publizierte dialecte pour et avec verschiedene Bücher, u.a. «Freunde, es war eine elende Zeit ! René Schickele des enfants. ◗ in der Schweiz 1915-1919» (2004). ◗ éditions Pim Pam Poum • 15 € Prix : 36 € / CHF 39.80 ISBN 978-3-03850-032-2 Pierre Specker Poussière Do ùn jetz d’étoile Scheenheite vùn ùnsrer Welt Yves Rudio Pierre Specker présente son Das dritte Band der kleinen Gedichten in Dialekt anthologie de «Rock von Yves Rudio mit deutscher Fassung und un Volk üsem Elsàss französischer Übersetzung. ◗ 1978-2015». ◗ Editions Salde • Prix : 9 € Par correspondance 10 € (+ port 2 €) chez Pierre Specker 12, rue de la Paix - 68510 Kappelen

un 32 SprochLand