Kundenmagazin "IN the LEAD" 5
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LANDESHAUPTSTADT RHEINMAIN CONGRESSCENTER WIESBADEN MAG 05| 2018 INTHE FUTURE OFTHE CONGRESS AND CONVENTION LEAD VISION ERFÜLLT DAS „INNOVATIVSTE KONGRESS- UND VERANSTALTUNGSZENTRUM DEUTSCHLANDS“ Vision fulfilled – Germany’s most innovative convention and event centre 13. UND 14. APRIL 2018 GRAND OPENING 13th and 14th April 2018 – Grand opening EINSATZ, ENGAGEMENT UND LEIDENSCHAFT EIN HAUS SAGT DANKE Commitment, dedication and passion – a building says thank you HENNING WOSSIDLO „WIR HABEN DIE CHANCE GENUTZT“ Henning Wossidlo – “We seized the opportunity” www.wiesbaden.de CONTENT S. 05 S. 11 S. 18 + SERVICE + DESIGN + BACKGROUND 11 Teamgeist TEAM SPIRIT GESCHAFFT! 04 Vision erfüllt 18 Kinderleicht A FAIRY TALE OF 1001 SIMPLE OPTIONS VISION FULFILLED 07 Mission Zukunft RheinMain CongressCenter S. 08 MISSION FUTURE + CLIENTS 22 Global Greetings + PERSONALITY S. 12 GLOBAL GREETINGS + TRENDS + LIVE S. 21 08 Grand Opening A LAVISH CELEBRATION FOR THE WHOLE OF WIESBADEN 10 Machen Sie den Wohlfühl-Check MAKE THE FEEL-GOOD CHECK 12 Wossidlo, Pflugradt: „Wir haben die Chance genutzt“ 15 Barrierefreie Events und Kongresse 21 RMCC erleben “WE SEIZED THE OPPORTUNITY“ BARRIER-FREE EVENTS AND CONGRESSES EXPERIENCE RMCC 16 Ein Haus sagt Danke 20 Digitale Zeichensprache 26 Auf ein letztes Wort, Comic A BUILDING SAYS THANK YOU DIGITAL SIGNAGE IN THE RMCC FINAL WORDS, COMIC LIEBE LESERINNEN UND LESER, DEAR READERS — Home straight: The curtain goes up from 13th to 14th April. Experience the great opening weekend. das RheinMain CongressCenter befindet sich auf der finalen Zielgeraden: Vom 13. bis 14. April geht der Vor- We spent 36 weeks working on realising the major new construction project. hang auf. Erleben Sie das große Eröffnungswochenende, feiern Sie mit uns den Beginn einer neuen Ära im A successful mammoth project thanks to an excellent performance. Wiesbaden Kongress- und Veranstaltungsgeschäft. Ich lade Sie gerne persönlich ein. can do it. The new construction was not only completed on schedule, but also 36 Monate haben wir an der Realisierung des riesigen Neubauprojektes gearbeitet. Ein Mammutprojekt, das within budget. It couldn’t be any better. That applies not only to the cost and time, wir mit Bravour gemeistert haben. Wiesbaden kann es. Denn der Neubau konnte nicht nur annähernd pünkt- but also the quality. Time to say thank you – to our architect and specialist plan- lich fertiggestellt werden, sondern blieb auch im geplanten Investitionsvolumen. Besser geht es nicht. Das gilt ners, our project teams, our advisors, the administration and, above all, the many builders and craftsmen who have made our vision become reality. Our sincere grat- aber nicht nur für Kosten und Zeit, sondern auch für die Qualität. Zeit, dafür Dank zu sagen: unserem itude also goes to the residents who have endured the stress of the past few years Architekten und unseren Fachplanern, unseren Projektteams, unseren Beratern, der Verwaltung und vor al- with great patience. We would also like to thank the people of Wiesbaden: The new lem den vielen Bauleuten und Handwerkern. Dank auch an die Anwohner, die mit viel Geduld die Belastun- RMCC is their new building; the house that they have accepted with open arms. gen der letzten Jahre getragen haben. Danke sagen will ich aber vor allem den Wiesbadenerinnen und Wies- The new RMCC is unique. Our customers also see it this way. I would like to invite badenern: Das neue RMCC ist Ihr neues Haus, das Sie so großartig angenommen haben. you to fill the new RMCC with life. Develop new concepts with us and use our Das neue RMCC ist einzigartig. Das nehmen auch unsere Kunden wahr, die während der Bauzeit häufig un- unique atmosphere, our daylight-flooded rooms, our technical innovations and sere Gäste waren. Ich lade Sie ein, nun das neue RMCC mit Leben zu füllen. Entwickeln Sie mit uns neue great flexibility. And lastly, a new star is born in this dimension with the KUFFLER- Konzepte und nutzen Sie unser einzigartiges Ambiente, unsere technischen Innovationen und die enorme Gastronomie team. Top-class gastronomy and catering which can be tailored like a made-to-measure suit to each event. Flexibilität. Und schließlich wird auf dieser Dimension mit dem KUFFLER-Gastronomie-Team auch noch kulinarisch ein neuer Stern geboren: Gastronomie und Catering der Extraklasse, das wie ein Maßanzug für In the centre of Wiesbaden, in the middle of the Rhine-Main region – you will feel jedes Event zugeschnitten werden kann. good in the new RMCC, I am quite sure about that. Be our premiere guests and with your next event secure the best box for trade fairs, conventions and events of all Ich bin mir sicher, Sie werden sich im neuen RMCC wohlfühlen. Seien Sie unsere Premierengäste und sichern types! Sie sich mit Ihrer nächsten Veranstaltung die schönste Loge für Messen, Kongresse oder Events jeder Art! Yours sincerely In diesem Sinne: Nutzen Sie die Gelegenheit und planen Sie Ihre nächste Veranstaltung im neuen RMCC! Ihr Detlev Bendel TAG DER OFFENEN TÜR Detlev Bendel • Seit 1.10.2001 hauptamtlicher Stadtrat der Landeshauptstadt 13. April 15 – 18 Uhr 14. April 10 – 18 Uhr Wiesbaden / Since October 2001 City Councillor of the state • VORSITZENDER FOLGENDER AUFSICHTSRÄTE / Ich freue mich auf Ihre capital of Wiesbaden EIGENBETRIEBE / Chairman of the following supervisory boards: Anregungen und Wünsche: • ZUSTÄNDIGKEITEN / Jurisdictions: TriWiCon – Eigenbetrieb für Messe, Kongress und Tourismus I look forward to your Amt für Wirtschaft und Liegenschaften | Gesundheitsamt Kurhaus Wiesbaden GmbH | Rhein-Main-Hallen GmbH suggestions and wishes: Business and Real Estate Authority Wiesbaden Marketing GmbH | EXINA GmbH | WiTCOM GmbH [email protected] Offen für die Zukunft. Offen für Sie. Public Health Department IMPRESSUM/IMPRINT HERAUSGEBER / PUBLISHER: Rhein-Main-Hallen GmbH, Marktstraße 10, 65183 Wiesbaden Geschäftsführer / MANAGING DIRECTOR: Martin Michel (v.i.S.d.P.) | KOOPERATIONSPARTNER / CO-OPERATION PARTNER: Wiesbaden Marketing GmbH, Postfach 60 50, 65050 Wiesbaden | REDAKTION / EDITED BY: RCC Agentur für integrierte Kommunikation GmbH Print kompensiert Id-Nr. 1764364 TITELBILD / COVER PICTURE: Henning Wossidlo, Baubetriebsleiter des RMCC | DRUCK / PRINTED BY: W.B. Druckerei GmbH www.bvdm-online.de AUFLAGE / NUMBER OF COPIES: 24.000 ALLE ANGABEN UNTER VORBEHALT, STAND APRIL 2018 / ALL INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE, STATUS APRIL 2018 SEITE | PAGE 02|03 Herausgeber: Rhein-Main-Hallen GmbH | Gestaltung: Wiesbaden Marketing GmbH | Bild: Wolfgang Eckhardt 180320_RMCC_Anz_Kundenmagazin_278x400.indd 1 20.03.18 14:50 +BACKGROUND VISION ERFÜLLT Die beeindruckende Fassadenfront fügt sich städtebaulich optimal ein. The impressive facade front blends in optimally in terms of urban planning. Licht und Transparenz prägen das Foyer. Light and transparency characterise the foyer. Die hochwertige Platzgestaltung deutet sich bereits im Rohbau an. IM APRIL 2018 ERÖFFNET DAS RMCC The top-class plaza design was already evident in the shell structure. „Die Stadt atmen“ – unter dieser Prämisse stand der neue Wiesbadener „Leuchtturm“, Rhein- Main CongressCenter (RMCC), von Anfang an. Von außen harmonisch verwoben mit seinem Das Foyer vor dem Innenausbau. unmittelbaren Umfeld, von innen das „innovativste Kongress- und Veranstaltungszentrum The foyer before interior construction. Deutschlands“ – die Ziele waren hoch gesteckt. Nach knapp 36 Monaten planmäßiger Bauzeit können sich Stadt und Veranstalter nun davon überzeugen, dass der große Wurf geglückt ist. NICE FOR MICE Vision und Wirklichkeit ist mit demArchitekten Ferdinand Heide verknüpft. Der mit dem Preis „In Wiesbaden zu planen heißt, mit der städtebau- Welche Prioritäten setzen Veranstalter von Konferenzen, Tagungen und Messen in Zukunft? für Baukultur ausgezeichnete Frankfurter Architekt hat mit seinem Entwurf städtebaulich und lichen Historie umzugehen. Unsere Planung folgte Ganz unterschiedliche. Und so wird räumliche Flexibilität zur Conditio sine qua non in der hochbaulich eine herausragende Lösung gefunden. Zeit für einen Blick zurück und nach vorn. immer einer klaren Idee und einer ganzheitlichen MICE-Branche. Eine Bedingung, auf die das Raumkonzept des RMCC einzahlt. Konzeption: Die Stadt atmen. Ökonomie und Öko- OFFEN FÜR NEUES DIE REALITÄT: EINE GELUNGENE INTEGRATION logie, Innovation und Technik, Funktion und Kon- DIE IDEE: FREIRÄUME SCHAFFEN Eine Schwierigkeit von Anfang war, die hochmoderne Architektur des Geht man heute auf das RMCC zu, so erlebt man es nicht als massiven Den Veranstaltern ein möglichst vielfältiges Angebot bieten – dieses Ziel stand für RMCC in eine Stadt mit großer baulicher Tradition zu integrieren. Ferdi- Riegel im Stadtraum. Mit seinen hohen umlaufenden Kolonnaden greift es struktion bilden darüber hinaus die Grundlage für die Planer des RMCC gleich zu Beginn fest. Bereits im Vorfeld wurden entsprechen- nand Heide setzte sich mit diesem Thema gewissenhaft auseinander und stilistische Momente des Wiesbadener Kurhauses und Staatstheaters auf. den Entwurf des RMCC. “ de Bedarfsanalysen durchgeführt und die Anforderungen an ein Kongress- und Ver- „Die hohe Nutzungsflexibilität des neuen kam zu einer ebenso einfachen wie originellen Lösung: Man greift die Ele- Gleichzeitig überwindet, so Heide, „der spannungsreiche Wechsel zwischen Ferdinand Heide anstaltungszentrum für die Zukunft abgeklärt. Große, mittlere und kleine Tagungen, mente des Umfelds auf und durchbricht allzu starre Grenzen. Ein Mix aus Transparenz, offenen und raumabschließenden Elementen“ die