Photo: Bob Parks May 09, 2021 / Sixth Sunday of Easter

MASS SCHEDULE Saint George Weekends Saturday....5:00 pm; (7:00 pm Spanish) Sunday .....9:00 am, 11:00 am; (1:00 pm Spanish ) Rev. David Bittmenn, Pastor Weekdays Monday - Friday 8:00 am; Rev. Kelechi Alozie, Parochial Vicar (7:00 pm Spanish) First Saturday ..... 8:00 am Ministers of the Word Lector Formation Holy Day of Obligation Masses 8:00 am, 6:00 pm, (8:00 pm Spanish) Workshop Confession Saturday ...... 3:30 - 4:30 pm Scanlan Office Building or by appointment Baptism Preparation English: Call the Parish Office to register Spanish: 1st & 2nd Sat., 2:00 pm (Scanlan) Baptism English: 4th Saturday at 9:00 am Spanish: 3rd Saturday at 9:00 am Marriage Preparation

English: Contact the Parish Office The Lord God has given me a well-trained tongue, that I might know how Spanish: Contact a Deacon 1 Anointing of the Sick to speak to the weary a word that will rouse them. First Friday during 8:00 am Mass Call Parish Office for home/hospital A Lector lends his or her voice to God, becoming His instrument anointing for proclaiming sacred scripture to those assembled for the celebration of Mass and other liturgical services when God’s word Eucharistic Adoration 2 Tuesday - Friday...... 9:00 am - 3:00 pm is shared. Last Friday of the month - 9:00 am - 3:00 pm, after 7 pm Mass - Saturday 6:00 am Lectors for Saint George Catholic Church are required to attend a Mission Churches Mass Schedule formation workshop, regardless of prior experience, and become Saint Paul’s - Hurricane (171 S. Main) certified for a prescribed period of time to proclaim sacred scripture Sunday Mass—12:30 pm to the assemblies. Certifications are renewed periodically.3 San Pablo Mission - Beryl Junction (721 S. Highway 18) A lector formation workshop is a training experience designed to teach the Sunday Mass—4:00 pm spirituality and the skills essential for proclaiming the Word of God at Mass. Saint Christopher’s - Kanab This opportunity is for those who would like to respond to a call and desire to (39 West 200 South) serve God as a lector. Candidates should be in full communion with the Daily Mass - 8:00 am, Saturday - 5:00 pm Catholic Church and registered members of the parish. Sundays - 9:00 am Zion Park - Springdale (Canyon The workshop will take place Saturday morning, May 15th, from 9 to 11 am. Community Center, 126 Lion Blvd.) nd SCAP…Sundays at 8:00 am We will meet in the Scanlan Building in the 2 floor Conference Room. Palm Sunday through December 1st Timeliness is important for arrival because the front doors to the building Church Office will not remain unlocked. 157 North 200 West / PO Box 188 St. George, UT 84771 Please consider becoming a lector. Our parish needs people willing to serve Ph:435-673-2604 / Fax:435-688-2704 in this ministry. Email: [email protected] Office Hours 1 Isaiah 50:4 Monday - Friday: 9:00 am - 5:00 pm 2 Ministry of the Word on parish website Closed from 12 noon-1:00 pm 3 Ibid.

Adoration of the Blessed Sacrament To participate, please call/text or email Ruth Ann Pilney at 530.295.7792 or [email protected] between now and May 10th. Tuesday - Friday 9 am - 3 pm

259 WEST 200 NORTH, ST. GEORGE, UTAH 84770—WWW.SAINTGEORGECATHOLICS.COM STEWARDSHIP / CORRESPONSABILIDAD Gratitude in Action: Our Way of Life / Gratitud en Acción: Nuestra forma de Vida

“ Love one another as I have loved you. Care for each “Ámense los unos a los otros como yo los he amado. other. I have cared for you. Bear each other’s burdens. Cuídense el uno al otro. Yo te he cuidado. Aguanten las Bind each other’s wounds; and so you will know my cargas de los demás. Cubre las heridas de los demás; y así return.” (Love One Another, Bob Dufford, SJ, #486, sabrás mi regreso”. (Ámense unos a otros, Bob Dufford, Breaking Bread 2021) SJ, # 486, Breaking Bread 2021)

Jesus commands us to love each other. We find it easy in Jesús nos manda amarnos unos a otros. En muchas many situations to love the other. Wives, husbands, situaciones nos resulta fácil amar al otro. Esposas, maridos, children, relatives and close friends, all, we may embrace hijos, parientes y amigos cercanos, todos, podemos with care and affection. Jesus had family and close friends abrazarlos con cuidado y afecto. Jesús también tenía also. familia y amigos cercanos.

What about the people we encounter but don’t really ¿Qué pasa con las personas que encontramos pero que know? Jesus encountered the stranger. realmente no conocemos? Jesús se encontró con el extraño. What about people we know and with whom we find it difficult to be pleasant? What about the people who don’t ¿Qué pasa con las personas que conocemos y con las que like or care for us? Envy, jealousy, contempt, even hate – nos resulta difícil ser agradables? ¿Qué pasa con las an intense and passionate dislike for someone – can cause personas a las que no les agradamos o no se preocupan por us great harm and others as well. Jesus experienced much nosotros? La envidia, los celos, el desprecio, incluso el the same, and worse, at the hands of His enemies. odio, una aversión intensa y apasionada por alguien, pueden causarnos un gran daño a nosotros y también a los Although we may find others difficult at times, we must demás. Jesús experimentó lo mismo, y peor, a manos de remember, they may also find us equally difficult at times. sus enemigos. No matter, we are called to love, even our enemies. Aunque a veces podemos encontrar a otros difíciles, To will the good of the other is a way in which we can debemos recordar que también ellos pueden encontrarnos love, even that person with whom we do not care to difíciles igualmente a nosotros a veces. No importa, associate. We are not following in the footsteps of Jesus if estamos llamados a amar, incluso a nuestros enemigos. we allow ourselves to feel such an intense dislike for someone, and even more, to wish ill come upon that Querer el bien del otro es una forma en la que podemos person. amar, incluso a esa persona con la que no nos preocupamos por asociarnos. No estamos siguiendo los pasos de Jesús si Jesus loves us and cares for us. He forgives us when we nos permitimos sentir una aversión tan intensa por alguien, are truly repentant, regardless of the offense or sin we have y más aún, desear que le sobrevenga el mal. committed. He commands us to do likewise. If Jesus died for our sins and asks us to forgive others when they injure Jesús nos ama y se preocupa por nosotros. Él nos perdona us, how can we justify behaving in any way other than a cuando estamos verdaderamente arrepentidos, sin charitable manner by forgiving others? importarle la ofensa o el pecado que hayamos cometido. Él nos manda a hacer lo mismo. Si Jesús murió por nuestros “Every change of mind is first of all a change of heart, and pecados y nos pide que perdonemos a los demás cuando if the heart does not change, new ideas do not last long. nos lastiman, ¿cómo podemos justificar comportarnos de We all ‘know the mystery of salvation by the forgiveness of otra manera que no sea caritativa al perdonar a los demás? sin,’ as Saint Luke said (1:77), because forgiveness is not something God does, it is who God is. There is probably “Cada cambio de opinión es ante que todo un cambio de no other way to understand God’s nature except to daily corazón, y si el corazón no cambia, las nuevas ideas no stand under the waterfall of divine mercy and then become duran mucho. Todos "conocemos el misterio de la conduits of the same flow.”1 salvación por el perdón de los pecados", como decía San Lucas (1, 77), porque el perdón no es algo que Dios hace, 1Preparing for Christmas: Daily Meditations for Advent by es lo que Dios es. Probablemente no haya otra forma de Richard Rohr entender la naturaleza de Dios excepto pararse diariamente bajo la cascada de la misericordia divina y ~Carole Drake luego convertirse en conductos de este fluye ˮ1. Pastoral Assistant and Community Outreach

Pastor’s Message / Mensaje del padre: Father David Bittmenn

It was one of those companies combining Fue una de esas empresas que combinó autoayuda, self-help, motivation, and sales. People motivación y ventas. La gente se reunía anualmente en would gather yearly at huge conferences to be enormes conferencias para inspirarse y aprender sobre los inspired and to learn the latest developments cambios en los productos que vendían. Para la mayoría de in the product lines they sold. For most los participantes estas reuniones eran tiempo para relajarse participants these gatherings were time to get y contar historias exageradas. Para unos pocos participantes estas reuniones, y todo el programa, eran una forma de away and swap exaggerated stories. For a few participants vida. Sus vidas fueron mejoradas por el programa de la these gatherings, and the whole program, were a way of compañía. Estos eran los verdaderos creyentes y ardían life. Their lives were made better by the company’s con un celo que haría que cualquier evangelista se sintiera program. These were the true believers and they burned orgulloso. with a zeal that would make any evangelist proud. Este celo hizo que un verdadero creyente perdiera varios This zeal caused one true believer to lose several friends. amigos. Estos amigos estaban felices de que su compañero These friends were happy that their now-zealous tuviera propósito en la vida y hubiera abandonado los companion had purpose in life and had turned things malos hábitos. Pero estos amigos no estaban contentos around almost overnight. But these friends were not happy porque fueron presionados para unirse a lo que parecía ser because they felt like cattle being herded into some sort of una estafa. Otros amigos escucharon al verdadero creyente scam. Other friends managed to stick with the true believer y ellos fueron los que compraron productos de la compañía. and they tended to be the ones that bought products from Lo hicieron para ser educados. A medida que sus carteras se adelgazaban y crecía la cantidad de productos sin usar, the company. They did so to be polite. As their wallets estos amigos comenzaron a quejarse entre sí. Algo de esa thinned and the amount of unused products grew, these charla llegó a la atención del gerente del negocio donde el friends began to talk. Some of that talk came to the verdadero creyente y algunos amigos trabajaban. El gerente attention of the manager of the business where the true convocó una reunión y le dijo a la gente que no podía haber believer and some friends worked. The manager called a más ventas en el trabajo porque el trabajo era para el meeting and told people that there could be no more selling negocio en cuestión, no un negocio paralelo. at work because work was for the business at hand, not a side business. Muchos programas de autoayuda, motivación y ventas son legítimos y no tienen ninguna historia vagamente como la Many self-help, motivational, and sales programs are que se acaba de contar. Aun así, un riesgo similar legitimate and don’t have any stories vaguely like the one permanece en otras áreas de la vida. Es un riesgo que está just recounted. Even so, a similar risk remains in other asociado con muchos trabajos e incluso muchos pasatiempos. La mayor parte del entusiasmo, el impulso y areas of life. It’s a risk that’s associated with many jobs la alegría en la vida están envueltos en ellos y no hay lugar and even many hobbies. Most of the enthusiasm, drive, para nada más. Para las personas de fe, conocer a Dios es and joy in life is wrapped up in them and there’s little room un trabajo de tiempo completo y el proceso de conocer a for anything else. For people of Faith knowing God is a Dios influye en otras áreas de la vida. La segunda lectura full-time job and the process of knowing God influences de este fin de semana explica un aspecto importante de other areas of life. This weekend’s second reading explains conocer a Dios. «El que está sin amor no conoce a Dios, an important aspect of knowing God. “Whoever is without porque Dios es amor». love does not know God, for God is love.” Las vidas de los santos son historias de amor y de The lives of the saints are stories of both love and the conocimiento de Dios creciendo más allá de lo que, en ese knowledge of God growing beyond what, at the time, was momento, se consideraba normal. Desde la perspectiva del considered normal. From the perspective of the world, the mundo, las vidas de los santos son atractivas de alguna lives of the saints are attractive in some ways but are off- manera y poco atractivas de otras maneras. Los santos son anomalías. Las vidas de los adictos al trabajo y otras putting in others. Saints are anomalies. The lives of personas atrapadas en las cosas del mundo son workaholics and others caught up in things of the world are consideradas accesibles y normales por el mundo. Desde la considered accessible and normal by the world. From the perspectiva de los santos, las vidas de los adictos al trabajo perspective of saints, the lives of workaholics and the like y de personas como ellos son similares a la vida de los are similar to the lives of the true believers in the company verdaderos creyentes en la empresa que promociona la touting self-help, motivation, and sales. It’s good that such autoayuda, la motivación y las ventas. Es bueno que esas people have found direction and have turned their lives personas hayan encontrado dirección y abandonado malos around, but they insist on herding the saints into some sort hábitos, pero insisten en incluir a los santos en algún tipo of scam. de estafa.

EVENTS and MASS INTENTIONS Please visit our website for more announcements or email us at [email protected] for questions or submissions.

Parish Events Monday Our Lady of Grace 10:00 am Everyday God (every other week) Kuzy Hall - Rm 3 7:00 pm RCIA Scanlan - Fl 2 Candle 3:30 pm Holy Rosary Hurricane Tuesday burns this week 9:00 am Marian Hour - Our Lady of Peace Church 6:00 pm CCD Scanlan in memory of 7:00 pm Neo Catechumenal Way Kuzy Hall - Rm 3 First Tuesday 6:30 pm Knights of Columbus Kuzy Hall - Rm 1 6:30 pm Women’s Group Kuzy Hall - Rm 3 Henry Yzenel Second Tuesday 1:00 pm Women’s Group Lunch at Harmons Douyon Wednesday 12:00 pm Bulletin Deadline (11 days prior to publication date) 6:00 pm Holy Spirit Prayer Group Kuzy Hall - Rm 3 7:00 pm Clases Biblicas CERS Scanlan - Fl 2 MASS INTENTIONS Third Wednesday Saturday, 05/08 6:30 pm 4th Degree K of C Kuzy Hall - Rm 1 5:00 pm U David Zudis Thursday 6:00 pm CCD Scanlan U Ken Odette Second Thursday U Coach Ray Odette 1:30 pm Mass at Sterling Court, St. George 324 N 1680 E Friday U Alfred Jankus First Friday Sunday, 05/09 8:00 am Anointing of the Sick at Mass Church 9:00 am U Henry Yzenel Douyon Last Friday 7:00 pm Nocturnal Adoration Church U Marta Dubois Saturday U Sal Dano 7:00 pm Neo Catechumenal Way Kuzy Hall - Rm 3 11:00 am Angela Zbunich First Saturday 8:00 am Mass in Honor of Our Lady Church David Taylor 9:30 am Pro - Life Presence Bluff & 600 S U Carol Collins After Last Friday U Rosemary Salazar 6:00 am Nocturnal Adoration ends - Mass Church First Weekend 1:00 pm Spanish Pro-Populo All Masses Building Fund Collection Monday, 05/10 Third Weekend 8:00 am U Elisa Lujan All Masses K of C Food Drive Last Weekend Marie Hurtado B-day All Masses DDD Collection Tuesday, 05/11 Sunday 9:00 am CCD Scanlan 8:00 am U Robert Kowalski 11:00 am CCD Scanlan U Robert Heng 5:00 pm Rosary Church Wednesday, 05/12 First Weekend All Masses Building Fund Collection 8:00 am U Lou Holdener Third Weekend Fr. Corey Litzner All Masses K of C Food Drive Thursday, 05/13 Last Weekend All Masses DDD Collection 8:00 am U Lucy Kennedy Friday, 05/14

8:00 am Kurt VonBosse

ANNOUNCEMENTS and REPORTS Please visit our website for more announcements or email us at [email protected] for questions or submissions.

LOOKING AHEAD Weekly Collection Report May 17 Everyday God Retreat 10:00 am - 12:00 pm Collection (05/02)...…..……...... $ 10,007 Kuzy Hall 2nd Floor May 31 Memorial Day Office Closed Capital Improvement Project (March) Building Fund……………...………...…….$ 3,109

**************************************** La Colección Especial del próximo fin de semana es Diocesan Development Drive - DDD (March) para la Campaña de Comunicación Católica. Esta Online Giving, Checks, Cash……… $ 4,478 campaña conecta a las personas con Cristo en los Diocesan Quota…………………..$110,600 Estados Unidos y en los países en desarrollo de todo Diocesan Payment thru 4/19…… $20,957 el mundo a través de Internet, televisión, radio y DIOCESAN QUOTA DUE…………$85,165 medios impresos. "Dios no es la soledad, sino la comunión; él es el amor y, Tristan Dillon por lo tanto, la comunicación, porque el amor siempre se comunica; de hecho, se comunica para encontrarse con el Transitional Diaconate otro". — Papa Francisco Tristan Dillon has been a seminarian Stephen Ministry studying for services in the Diocese for the past eight years in Mount Christ caring for People through People Angel Seminary, Oregon. He also Walking with Others during Troubled Times considers Saint George his home Saint George Catholic Church parish and has been spiritually and financially supported by groups and individuals within the parish while studying in Oregon. On May 14th he will be ordained a On May 24 transitional deacon in the Cathedral of the Madeleine in Give Blood, Give Life Salt Lake City (309 E. South Temple St.) at 5:30 pm.

The Knights of Columbus are The ordination Mass is open to the public on a first sponsoring a Red Cross blood drive on come, first served basis. Please remember to wear a Monday, May 24, from 1:00 pm to 6:30 pm in Kuzy Hall. mask.

Sign up for an appointment after weekend Masses on Congratulations to Tristan. Please keep him in your May 15-16 or May 22-23, or, by going online at prayers. Should anyone wish to contribute toward a rcblood.org/appt (sponsor keyword is "stgeorgeknights"). You monetary gift for Tristan, please place donations in an may also contact Tom Witt at [email protected] or envelope labeled “Tristan Dillon” and then place the 435-619-5046. envelope in the collection basket or bring it to the office.

BLOOD DRIVES ARE ESSENTIAL Thank you and God bless. PATIENTS CAN’T WAIT

Clergy…………….673-2604 Pastoral Assistant and Community Outreach Pastor...... Rev. David Bittmenn Carole Drake………435-673-2604 Ext 104 or 435-668-9202 Parochial Vicar……..Rev. Kelechi Alozie ([email protected]) Retired……………… Rev. Glenn Dare Religious Education Coordinator Office……….……..673-2604 Mariana Lawrentz …720-227-8319 or 435-673-2604 Business Manager ..... Don Drake ([email protected]) ([email protected]) Bookkeeper ...... Kelli Callister ([email protected]) Newman Catholic Club Receptionist………...Nora Escatel ([email protected]) Veronica Gonzales: [email protected]

Maintenance……… Call Office Online Giving Link …….please visit our website Deacons Bulletin Ministry………[email protected] Rigoberto Aguirre ...... 628-9107 Thrift Store (Jackie Rickman)………673-1029 Rogaciano Tellez ...... 652-9219 Gift Shop (Sharon Rawlins)………688-1948 Jesse Robles ([email protected])…909-953-0240 Parish Council …… [email protected]

Baptismal Preparation Registration (English) Safe Environment…Carole Drake, Local DSE Deacon Jesse Robles……Call the Office to register 435-673-2604 or [email protected] ANNOUNCEMENTS and EVENTS

Founded on the principles of charity, unity Knights of Columbus Food Collection and , the Knights of Columbus Next weekend was established in 1882 by Your generosity during the Knights’ 40 cans for 40 days Father Michael J. McGivney, the assistant Lenten food collection was amazing. The Knights’ food pastor of St. Mary’s Church in New wagons were overflowing every week. Thank you! Haven, , with a group of parishioners. Their However, the need has not ended even though Lent has. intent was to bring financial assistance to the sick, disabled Our Mother’s Food Pantry will serve nearly 60 clients and needy members and their families. The organization has with over 200 family members each week. Please continue grown to 1.9 million members worldwide with to donate generously next weekend and each month during approximately 170 members in our parish. The Knights’ the third weekend Knights’ food collection. We always company is one of the largest in the world and need cooking oil, canned meats, canned fruits and cereal. provides , disability insurance, long-term care and annuities. Currently our local council is conducting or "For I was hungry and you gave me food" - helping 15 programs to assist our parish and community in Matthew 25:35 a variety of ways. These include “Coats for Kids” and the food pantry to help the needy, the Patriotic Rosary and Holy Hour to assist our parish’s spiritual growth, and the “Keep Christ in Christmas” poster contest and an essay contest to encourage our youth.

If you are interested in becoming a Knight, go to kofc.org/ join or contact Louie Mandrigues at 435-669-9804. Can you help the St. George Catholic Church with a sponsorship in our weekly church bulletin? With the Next weekend’s Special Collection support of advertisers, our parish Catholic Communication Campaign. This campaign receives this publication free of connects people with Christ in the United States and charge. We invite you to expand your in developing countries around the world through the reach and grow your business with a Internet, television, radio, and print media. print ad and/or a digital ad featured on ParishesOnline.com.

"God is not Solitude, but Communion; he is Love, and therefore communication, because love always communicates; indeed, it communicates itself in order to Robert (Bob) Martin encounter the other."— Pope Francis 800-950-9952 x5865 [email protected]

PARISH MISSION STATEMENT We are one community nourished and transformed by the Eucharist. As the body of Christ, we are led by the Holy Spirit to know, love and serve God and one another. Somos una comunidad alimentada y transformada por la Eucaristía. Como cuerpo de Cristo, somos guiados por el Espíritu Santo para conocer, amar y servir a Dios y unos a otros.

Scripture Readings for the Week of May 9 Sunday: Acts 10:25-26, 34-35, 44-48/Ps 98:1, 2-3, 3-4 [cf. 2b]/1 Jn 4:7-10/Jn 15:9-17 Monday: Acts 16:11-15/Ps 149:1b-2, 3-4, 5-6a and 9b [cf. 4a]/Jn 15:26—16:4a Tuesday: Acts 16:22-34/Ps 138:1-2ab, 2cde-3, 7c-8 [7c]/Jn 16:5-11 Wednesday: Acts 17:15, 22—18:1/Ps 148:1-2, 11-12, 13, 14/Jn 16:12-15 Thursday: Acts 18:1-8/Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4 [cf. 2b]/Jn 16:16-20 Friday: Acts 1:15-17, 20-26/Ps 113:1-2, 3-4, 5-6, 7-8 [8]/Jn 15:9-17 Saturday: Acts 18:23-28/Ps 47:2-3, 8-10, 10 [8a]/Jn 16:23b-28 Next Sunday: Ascension: Acts 1:1-11/Ps 47:2-3, 6-7, 8-9 [6]/Eph 1:17-23 or Eph 4:1-13/Mk 16:15-20 BMG Painting LLC RESIDENTIAL & COMMERCIAL Bernardo M Garcia 435.703.3448 [email protected] Free Estimates Licensed & Insured

New Lower Rates for 2020. Get a Free Quote. Tim Welsh Agent/Parishioner Protect your retirement from market losses. Let me show you how. Llame a Robert Martin hoy para su anuncio! 435-628-3673 435-216-7574 Fax [email protected] or (800) 950-9952 x5865 285 W. Tabernacle Suite 101- St. George, UT [email protected] • timwelsh.fbfs.com

Contact Robert Martin to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5865

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. George Church, St. George, UT B 4C 05-0186 DeDe’s ReliableMaytag Restaurant New & Used Appliances 567 So. Valley View Drive, Suite 1 • St. George, UT Parts for ALL Brands 435-628-2850 We will come to you to service Hours - Monday-Sunday 8-4 p.m. your appliances or you can *Buy One Entrée, bring them to us Get 2nd One Half Off* A great place to eat after Mass! 435-652-1330

Contact Robert Martin to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5865

435-229-3382 Dust To Shine Cleaning mark.meredith.equityutstgeorgehomes.com Services, LLC Serving Mirian & Yoshi S. St. George, UT Owners Mark Meredith, GRI, CSP Call: 435-229-3331 With Compassionate PARISHIONER Text: 435-215-6255 In-Home Care Services Member of Knights of Columbus Experience & Insured Certified VA Realtor/Working with Buyers and Sellers Professional Realtor with 20+ Years Experience Thank you for being our chosen cleaning Services Include... Equity Real Estate - St George, UT company for our parish families. • Alzheimer’s/dementia care Desert Gold Real Estate - Mesquite, NV [email protected] • Companionship • Bathing & grooming • Incontinence/toileting • Transportation services • Grocery shopping • Light housekeeping/meal prep JASON A. • Mobility assistance • Medication reminders • Activities of daily living Ask about our VIP assisted living referral service! Scott Gibson AHEE, M.D. Henry & Lea, Parishioners Branch Manager/Loan Officer NMLS• #306614 OPHTHALMOLOGIST Reverse specialist • VA • FHA • 1st Time Home Buyers www.AlwaysBestCareStGeorge.com (435) 619.8080 • [email protected] (435) 216-7080 1568 South River Road, Suite A, St. George, UT 84790 Specializing in: Dedicated to exceeding your expectations ... always! NMLS #190465 www.intercaplending.com • Equal Housing Lender Cataracts • Diabetes • Glaucoma Macular Degeneration (435) 656-2020 (Parishioner)

1791 East 280 North • St. George, UT 84790 www.zioneye.com

David J. Robledo PARISHIONER

SE HABLA ESPANOL YOUR LIFE, YOUR STORY, YOUR WAY C: 435.319.4020 O: 435.673.2454 Pre-planning your funeral arrangements today will bless your family with peace of 110 S. BLUFF STREET mind. Custom affordable terms available, and please mention this ad. SPILSBURYMORTUARY.COM

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. George Church, St. George, UT A 4C 05-0186