Atula Hsayadaw Shin Yasa: a Critical Biography of an Eighteenth-Century Burmese Monk
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Rohingya – the Name and Its Living Archive Jacques Leider
Rohingya – the Name and its Living Archive Jacques Leider To cite this version: Jacques Leider. Rohingya – the Name and its Living Archive. 2018. hal-02325206 HAL Id: hal-02325206 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02325206 Submitted on 25 Oct 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Spotlight: The Rakhine Issue Rohingya – the Name and its Living Archive Jacques P. Leider deconstructs the living history of the name “Rohingya.” he intriguingly opposing trends about using, not to do research on the history of the Rohingya and the name Tusing or rejecting the name “Rohingya” illustrate itself. Rohingyas and pro-Rohingya activists were keen to a captivating history of the naming and self-identifying prove that the Union of Burma had already recognised the of Arakan’s Muslim community. Today, “Rohingya” is Rohingya as an ethnic group in the 1950s and 1960s so that globally accepted as the name for most Muslims in North their citizenship rights could not be denied. Academics and Rakhine. But authorities and most people in Myanmar still independent researchers also formed archives containing use the term “Bengalis” in referring to the self-identifying official and non-official documents that allowed a close Rohingyas, linking them to Bangladesh and Burma’s own examination of the chronological record. -
Dr. Jacques P. Leider (Bangkok; Yangon) Muslimische Gemeinschaften Im Buddhistischen Myanmar Die Rohingyafrage. Vom Ethno-Kultur
Gastvorträge zu Religion und Politik in Myanmar / Südostasien Dr. Jacques P. Leider (Bangkok; Yangon) Montag, 25.Juni, 16-18 Uhr. Ort: Hüfferstrasse 27, 3.Obergeschoss, Raum B.3.06 Muslimische Gemeinschaften im buddhistischen Myanmar Der Vortrag bietet einen historischen Überblick über die Bildung muslimischer Gemeinschaften von der Zeit der buddhistischen Königreiche über die Kolonialzeit bis in die Zeit des unabhängigen Birmas (Myanmar). Das Wiedererstarken eines buddhistischen Nationalismus der birmanischen Bevölke-rungsmehrheit ist Hintergund islamophober Gewaltexzesse im Zuge der politischen Öffnung seit 2011. Der historische Rückblick versucht die Aktualität in die gesellschaftlichen Zusammenhänge und die zeitgenössiche Geschichte des Landes einzuordnen. Dienstag, 26.Juni, 10-12 Uhr. Ort: Johannisstr. 8-10, KTh V Die Rohingyafrage. Vom ethno-kulturellen Konflikt zum Vorwurf des staatlichen Genozids Die Rohingyas stellen die grösste muslimische Bevölkerungsgruppe in Myanmar. Die Hälfte der Muslime die die Rohingyaidentität in Anspruch nimmt, lebt aber, teils seit Jahrzehnten, ausserhalb des Landes. Ihre langjährige Unterdrückung, ihre politische Verfolgung und ihre massive Vertreibung haben die humanitären und legalen Aspekte der Rohingyafrage insbesondere seit Mitte 2017 ins Zen-trum des globalen Interesses an Myanmar gerückt. Der Vortrag wird insbesondere die widersprüch-lichen myanmarischen und internationalen Positionen zur Rohingyafrage besprechen. © Sai Lin Aung Htet Dr. Jacques P. Leider ist Historiker und Südostasienforscher der Ecole française d’Extrême-Orient und lebt in Bangkok und Yangon. Der Schwerpunkt seiner wissenschaftlichen Arbeit liegt im Bereich der frühmodernen und kolonialen Geschichte der Königreiche Arakans (Rakhine State) und Birmas (Myanmar). Im Rahmen des ethno-religiösen Konflikts in Rakhine State hat er sich verstärkt mit dem Hintergrund der Identitätsbildung der muslimischen Rohingya im Grenzgebiet zu Bangladesh beschäftigt. -
Lower Chindwin District Volume A
BURMA GAZETTEER LOWER CHINDWIN DISTRICT UPPER BURMA RANGOON OFFICE OF THE SUPERINTENDENT, GOVERNMENT PRINTING, BURMA TABLE OF CONTENTS. PAGE PART A. THE DISTRICT 1-211 Chapter I. Physical Description 1-20 Boundaries 1 The culturable portion 2 Rivers: the Chindwin; the Mu 3 The Alaungdaw gorge 4 Lakes ib. Diversity of the district ib. Area 5: Surveys ib. Geology 6 Petroliferous areas ib. Black-soil areas; red soils ib. Volcanic rocks 7 Explosion craters ib. Artesian wells 8 Saline efflorescence ib. Rainfall and climate 9 Fauna: quadrupeds; reptiles and lizards; game birds; predatory birds 9-15 Hunting: indigenous methods 16 Game fish 17 Hunting superstitions 18 Chapter II, History and Archæology 20-28 Early history 20 History after the Annexation of 1885 (a) east of the Chindwin; (b) west of the Chindwin: the southern portion; (c) the northern portion; (d) along the Chindwin 21-24 Archæology 24-28 The Register of Taya 25 CONTENTS. PAGE The Alaungdaw Katthapa shrine 25 The Powindaung caves 26 Pagodas ib. Inscriptions 27 Folk-lore: the Bodawgyi legend ib. Chapter III. The People 28-63 The main stock 28 Traces of admixture of other races ib. Population by census: densities; preponderance of females 29-32 Towns and large villages 32 Social and religious life: Buddhism and sects 33-35 The English Wesleyan Mission; Roman Catholics 35 Animism: the Alôn and Zidaw festivals 36 Caste 37 Standard of living: average agricultural income; the food of the people; the house; clothing; expenditure on works of public utility; agricultural stock 38-42 Agricultural indebtedness 42 Land values: sale and mortgage 48 Alienations to non-agriculturists 50 Indigence 51 Wages ib. -
Commemoration of the Founder of Amarapura Nikaya
Most venerable Welitara Sri Gnanawimalatissa Maha Thera Commemoration of the Founder of Amarapura Nikaya Message from Agga Maha Panditha Davuldena Gnanissara Maha Message from Agga Maha Panditha, the Most Venerable Kotugoda Dham- Thera - the Uththareethara Mahanayake of the Sri Lanka Amarapura mawasa Anunayake Thero - the Chairman of the Sri Lanka Amarapura Maha Sangha Sabha Maha Sangha Sabha The history that great service to the Buddha Sasana, a The commemo- Sasana of the Most Venerable Welitara Sri any country new monopoly had sprung up and so many ration of great Gnanawimalatissa Thera was showing shines brightly divisions had become apparent. When Theras who had proper directions to the Sinhala, Buddhist from the great threats became apparent, and the Vinaya passed away after people of the Low Country, who had lost deeds of the illus- regulations and the Dhamma regulations doing so much for their way among the Catholic missionaries trious characters were being blatently disregarded, the Most the upliftment of and the so-called up-country high caste that were born in Venerable Dhamarajadhirajaguru Welitara the Sambuddha Sinhala Buddhists. that country. Sri Gnanawimalatissa Maha Thera, a stu- Sasana of Sri Commemorating the Most Venerable Among such dent of the Sangharaja Maha Thero, spear- Lanka is a valuable Welitara Sri Gnanawimalatissa Maha admirable char- headed the movement to clean up the example for the Thero for his yeoman services of peo- acters is the Sasana. Because of the steps he fearlessly monks, laymen, plizing the Buddha Sasana and demo- Most Venerable Dhamarajadhirajaguru took disregarding the threats to his life and the young and the old living in today's soci- cratically distributing the Dhamma to Welitara Sri Gnanawialatissa Maha Thera, limb, a new generation of Sangha was ety. -
Maha Oya Road. 25 Kms SW of Batticaloa
31 Piyangala AS. Rājagalatenna 32068. Near Mayadunna, near Bakiella. North of Uhana, midway along the Amapara - Maha Oya road. 25 kms SW of Batticaloa. Large forest area (1 square mile) bordering a wildlife sanctuary and the extensive ancient Rājagala monastery ruins situated on top of the mountain. Some caves. There is an army camp near the place due to its proximity to LTTE areas. Two monks. The place is supposed to be quite nice. Affiliated to Galdūwa. Veheragala A. Maha Oya. Midway on the Mahiyangana -Batticaloa Road. Ancient cave monastery on a hill 1 km from the Maha Oya hot springs. This used to be an arañña built by Ven. Ambalampitiya Rāhula (the founder of Bowalawatta A.), but it was abandoned after a hurricane destroyed the buildings 15 or so years ago. No monks at present, but there are 4 caves kuñis which are inhabitable and can be repaired. Supposed to be a nice place. Jaffna District. Dambakolapatuna. Keerimalai, Kankasanture. One or two kuñis in quiet dune area near the beach, close to the Navy base to which the kuñi is connected. It is possible to go on piõóapāta in nearby villages. This is supposedly the place where the Sri Mahā Bodhi arrived in Sri Lanka. 30 Mahasudharshana AS. Gadugodawāwa, Pahala-oya-gama, Ūraniya. (Between Mahiyangana and Bibile). Affiliated to Waturawila. Polonaruwa District. The second ancient capital of Sri Lanka. There are quite a few ancient monasteries on the hills and rocks in this area. Hot climate with dry season. Low country with some hills and rock-outcrops. Some large national parks. -
From the Living Fountains of Buddhism
the INTRODUCTION to FROM THE LIVING FOUNTAINS OF BUDDHISM Sri Lankan Support to Pioneering Western Orientalists by ANANDA W. P. GURUGE originally published by The Ministry of Cultural Affairs Colombo 7, Sri Lanka cover photograph: Ven Hikkaḍuwe Śrī Sumaṅgala holding a class at Vidyodaya College circa 1900s 2 “We Europeans must, of course, stand in need of such help as we are so far from the living fountains of Buddhism and so scantily furnished with materials.” – Viggo Fausböll in his letter to Ven. Waskaḍuwe Subhūti Nāyaka Thera on 14th March 1877. 3 “The Western World discovered Pali, and the Buddhist scriptures barely a hundred years ago; Sri Lanka again provided the most material. It was George Turnour’s discovery and translation of the Mahā Vansa, in 1837, which helped scholars working in India to identify King Piyadassi of the inscriptions, which they were trying to decipher, with King Asoka of history. Subsequent advance was made comparatively easy. ‘Vincent Fausböll translated the Dhammapada in 1855 and Robert Caesar Childers, a member of the Ceylon Civil Service as was Turnour, published a Pali-English Dictionary in 1870. They were given considerable help by the Sinhalese Bhikkhus, especially Subhūti and Dhammarama. Dr. Rhys Davids, another member of the Ceylon Civil Service, founded the Pali Text Society in 1881, and with the help of his wife, gradually unveiled to the Western World, the unique and original literature contained in the Buddhist scriptures.” His Excellency J. R. Jayewardene – President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka: BUDDHIST ESSAYS (First Edition 1942) Fifth Revised Edition 1983: Chapter VI. -
AROUND MANDALAY You Cansnoopaboutpottery Factories
© Lonely Planet Publications 276 Around Mandalay What puts Mandalay on most travellers’ maps looms outside its doors – former capitals with battered stupas and palace walls lost in palm-rimmed rice fields where locals scoot by in slow-moving horse carts. Most of it is easy day-trip potential. In Amarapura, for-hire rowboats drift by a three-quarter-mile teak-pole bridge used by hundreds of monks and fishers carrying their day’s catch home. At the canal-made island capital of Inwa (Ava), a flatbed ferry then a horse cart leads visitors to a handful of ancient sites surrounded by village life. In Mingun – a boat ride up the Ayeyarwady (Irrawaddy) from Mandalay – steps lead up a battered stupa more massive than any other…and yet only a AROUND MANDALAY third finished. At one of Myanmar’s most religious destinations, Sagaing’s temple-studded hills offer room to explore, space to meditate and views of the Ayeyarwady. Further out of town, northwest of Mandalay in Sagaing District, are a couple of towns – real ones, the kind where wide-eyed locals sometimes slip into approving laughter at your mere presence – that require overnight stays. Four hours west of Mandalay, Monywa is near a carnivalesque pagoda and hundreds of cave temples carved from a buddha-shaped moun- tain; further east, Shwebo is further off the travelways, a stupa-filled town where Myanmar’s last dynasty kicked off; nearby is Kyaukmyaung, a riverside town devoted to pottery, where you can snoop about pottery factories. HIGHLIGHTS Join the monk parade crossing the world’s longest -
Burmese Buddhist Imagery of the Early Bagan Period (1044 – 1113) Buddhism Is an Integral Part of Burmese Culture
Burmese Buddhist Imagery of the Early Bagan Period (1044 – 1113) 2 Volumes By Charlotte Kendrick Galloway A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Australian National University November 2006 ii Declaration I declare that to the best of my knowledge, unless where cited, this thesis is my own original work. Signed: Date: Charlotte Kendrick Galloway iii Acknowledgments There are a number of people whose assistance, advice and general support, has enabled me to complete my research: Dr Alexandra Green, Dr Bob Hudson, Dr Pamela Gutman, Dick Richards, Dr Tilman Frasch, Sylvia Fraser- Lu, Dr Royce Wiles, Dr Don Stadtner, Dr Catherine Raymond, Prof Michael Greenhalgh, Ma Khin Mar Mar Kyi, U Aung Kyaing, Dr Than Tun, Sao Htun Hmat Win, U Sai Aung Tun and Dr Thant Thaw Kaung. I thank them all, whether for their direct assistance in matters relating to Burma, for their ability to inspire me, or for simply providing encouragement. I thank my colleagues, past and present, at the National Gallery of Australia and staff at ANU who have also provided support during my thesis candidature, in particular: Ben Divall, Carol Cains, Christine Dixon, Jane Kinsman, Mark Henshaw, Lyn Conybeare, Margaret Brown and Chaitanya Sambrani. I give special mention to U Thaw Kaung, whose personal generosity and encouragement of those of us worldwide who express a keen interest in the study of Burma's rich cultural history, has ensured that I was able to achieve my own personal goals. There is no doubt that without his assistance and interest in my work, my ability to undertake the research required would have been severely compromised – thank you. -
The Making of Modern Burma Thant Myint-U Index More Information
Cambridge University Press 0521780217 - The Making of Modern Burma Thant Myint-U Index More information Index Abhisha Husseini, 51 and local rebellions, 172, 173–4, 176 Afghanistan, 8, 22, 98, 102, 162 and modern Burma, 254 agriculture, 36, 37, 40, 44, 47, 119, 120, payment of, 121 122, 167, 224, 225, 236, 239; see also reforms, 111–12 cultivators Assam, 2, 13, 15–16, 18, 19, 20, 95, 98, 99, Ahom dynasty, 15–16 220 Aitchison, Sir Charles, 190–1 athi, 33, 35 Alaungpaya, King, 13, 17, 58, 59–60, 61, Ava (city), 17, 25, 46, 53, 54 70, 81, 83, 90, 91, 107 population, 26, 54, 55 Alaungpaya dynasty, 59, 63, 161 Ava kingdom, 2 allodial land, 40, 41 administration, 28–9, 35–8, 40, 53–4, Alon, 26, 39, 68, 155, 173, 175 56–7, 62, 65–8, 69, 75–8, 108–9, Amarapura, 14, 17, 18, 20, 21, 26, 51, 53, 115–18, 158–60, 165–6 54, 119, 127, 149 anti-British attitudes, 6–7, 99, 101–3 rice prices, 143 and Bengal, 94, 95, 96, 98, 99–100 royal library, 96 boundaries of, 9, 12, 24–5, 92, 101, Amarapura, Myowun of, 104–5 220 Amherst, Lord, 106 British attitudes to, 6, 8–9, 120, 217–18, Amyint, 36, 38, 175 242, 246, 252 An Tu (U), 242 and Buddhism, 73–4, 94, 95, 96, 97, 108, Anglo-Burmese wars, 2, 79 148–52, 170–1 First (1824–6), 18–20, 25, 99, 220 ceremonies, 97, 149, 150 Second (1852–3), 23, 104, 126 and China, 47–8, 137, 138, 141, 142, Third (1885), 172, 176, 189, 191–3 143, 144, 147–8 animal welfare, 149, 171 chronicles of, 79–83, 86, 240 appanages, 29, 53, 61–3, 68, 69, 72–3, 77, and colonial state, 219–20 107, 108, 231 commercial concessions, 136–7 reform of, -
Myanmar (Burma)
©Lonely Planet Publications Pty Ltd Myanmar (Burma) Northern Myanmar p271 Mandalay & Around p234 Western ^# Myanmar Bagan & Eastern p307 Central Myanmar Myanmar p196 p141 Southwestern Myanmar ^# Yangon p86 p34 Southeastern Myanmar p105 Simon Richmond, David Eimer, Adam Karlin, Nick Ray, Regis St Louis PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to Myanmar . 4 YANGON . 34 Myeik . 131 Myanmar Map . 6 Myeik (Mergui) Archipelago . 135 Myanmar’s Top 10 . .8 SOUTHWESTERN Kawthoung . 138 MYANMAR . 86 Need to Know . 14 Thanlyin & Kyauktan . 87 What’s New . 16 BAGAN & CENTRAL Bago . 88 MYANMAR . 141 If You Like… . 17 Pathein . .. 94 Yangon–Mandalay Month by Month . 19 Chaung Tha Beach . .. 99 Highway . 143 Ngwe Saung Beach . 102 Itineraries . 21 Taungoo (Toungoo) . 143 Nay Pyi Taw . 146 Before You Go . 23 SOUTHEASTERN Meiktila . 149 Regions at a Glance . 30 MYANMAR . 105 Yangon–Bagan Mon State . 107 Highway . 151 2P2PLAY / SHUTTERSTOCK © SHUTTERSTOCK / 2P2PLAY Mt Kyaiktiyo Pyay . 151 (Golden Rock) . 107 Thayekhittaya Mawlamyine . 109 (Sri Ksetra) . 154 Around Mawlamyine . 116 Magwe . 155 Ye . 119 Bagan . 156 Kayin State . 121 Nyaung U . 158 Hpa-an . 121 Old Bagan . 164 Around Hpa-an . 124 Myinkaba . 167 Myawaddy . 126 New Bagan (Bagan Myothit) . 167 Tanintharyi Region . 127 Around Bagan . 172 STREET FOOD AT BOGYOKE AUNG Dawei . 127 SAN MARKET P54, YANGON CHANTAL DE BRUIJNE / SHUTTERSTOCK © SHUTTERSTOCK / BRUIJNE DE CHANTAL SHWE YAUNGHWE KYAUNG P197, NYAUNGSHWE Contents UNDERSTAND Mt Popa . 172 Mingun . 269 Myanmar Salay . 173 Paleik . 270 Today . 336 Pakokku . 175 History . 338 Monywa . 176 NORTHERN People & Religious Around Monywa . 178 MYANMAR . 271 Beliefs of Myanmar . 352 Mandalay to Lashio . 273 Aung San Suu Kyi . -
5) Bayinnaung in the Hanthawadi Shinbyumya Shin Ayedawbon Chronicle 2.Pmd
Bayinnaung in the Hanthawadi Hsinbyumya Shin Ayedawbon Chronicle by Thaw Kaung King Bayinnaung (AD 1551-1581) is known and respected in Myanmar as a great war- rior king of renown. Bayinnaung refers to himself in the only inscription that he left as “the Conqueror of the Ten Directions”.1 but this epithet is not found in the main Myanmar chronicles or in the Ayedawbon texts. Professor D. G. E. Hall of Rangoon University wrote that “Bayinnaung was a born leader of men. the greatest ever produced by Burma. ”2 There is a separate Ayedawbon historical chronicle devoted specifically to the campaigns and achievements of Bayinnaung entitled Hsinbyumya-shin Ayedawbon.3 Ayedawbon The term Ayedawbon means “a historical account of a royal campaign” 4 It also means a chronicle which records the campaigns and achivements of great kings like Rajadirit, Bayinnaung and Alaungphaya. The Ayedawbon is a Myanmar historical text which records : (1) How great men of prowess like Bayinnaung consolidated their power and became king. (2) How these kings retained their power by military campaigns, diplomacy, alliances and 1. For the full text of The Bell Inscription of King Bayinnaung see Report of the Superintendent, Archaeological Survey, Burma . 1953. Published 1955. p. 17-18. For the English translations by Dr. Than Tun and U Sein Myint see Myanmar Historical Research Journal. no. 8 (Dec. 2001) p. 16-20, 23-27. 2. D. G. E. Hall. Burma. 2nd ed. London : Hutchinson’s University Library, 1956. p.41. 3. The variant titles are Hsinbyushin Ayedawbon and Hanthawadi Ayedawbon. 4. Myanmar - English Dictionary. -
Appendix to Atula Hsayadaw Shin Yasa: a Critical Biography of An
Appendix to Atula Hsayadaw Shin Yasa: a Critical Biography of an Eighteenth‐Century Burmese Monk: Documents related to Atula’s trial in 1784 (version 1.1) Alexey Kirichenko This appendix contains documents that detail the progress of Atula’s trial in 1784 or that were, in my analysis, relevant to it. The original Burmese text of each document is reproduced followed by either a translation or a summary of a document. I also provide comments that explain the contents and the purpose of the document in question. All documents are in chronological order and numbered sequentially. The references in the biography follow these numbers. In reproducing Burmese texts, the original spelling of the manuscripts or the source publications was provisionally retained (with few corrections). In later versions of this appendix I plan to edit the documents in accordance with modern Burmese spelling conventions. The summaries detail the key messages of documents simplifying the style and omitting the quotes from Buddhist texts and some minor points. In future versions the summaries will be replaced by full translations. Document no. 1 Royal order dated the eight day of the waning moon of Nayon 1144 (June 3, 1782) Text: /bkefawmfBuD;jrwfawmfrlvSaom omoem'g,umawmf b0&Sifrifw&m;BuD; trdefUawmf&Sdonf? t&yf&yf q&mawmfoCFmawmftaygifwdkU/ avtoacsFESifh urÇmwodef; yg&rDq,fyg; tjym;oHk;q,fudk jznfhawmfrlí oyÜnKtjzpfodkU a&mufawmfrlaom bk&m;jrwfpGm y&dedAÁmef,lawmfrlonfaemuf ykxkZOf&[ef;wdkU toD;oD; t,l0g' uGJjym;usifhaqmifMuonf/ tZmwowf umvmaomu oD&d"r®maomurifwdkUudk