ORDER. the Court Has Received the Attached Correspondence, But
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Accent Delight International Ltd. et al v. Sotheby's et al Doc. 202 Case 1:18-cv-09011-JMF Document 202 Filed 11/24/20 Page 1 of 23 UNITED STATES DISTRICT COURT SOUTHERN DISTRICT OF NEW YORK ------------------------------------------------------------------------- X : ACCENT DELIGHT INTERNATIONAL LTD., et al., : : Plaintiffs, : : -v- : 18-CV-9011 (JMF) : SOTHEBY’s, et al., : ORDER : Defendant. : : ------------------------------------------------------------------------- X JESSE M. FURMAN, United States District Judge: The Court has received the attached correspondence, but because it is in French and is unaccompanied by an English translation, will take no further action in response to it. If any party believes that further action is required, it shall file a letter seeking such relief no later than December 4, 2020. Any such letter shall be accompanied by a certified English translation of the attached. SO ORDERED. Dated: November 24, 2020 __________________________________ New York, New York JESSE M. FURMAN United States District Judge Dockets.Justia.com Case 1:18-cv-09011-JMF Document 202 Filed 11/24/20 Page 2 of 23 Republique et canton de Geneve Geneve, le 1er octobre 2020 POUVOIR JUDICIAIRE Tribunal civil CR/14/2020 2 COO XCR Tribunal de premiere instance Rue de l'Athenee 6-8 !A-PRIORITY! Case postale 3736 CH - 1211 GENEVE 3 R II II IIIIIIIII II IIIIII Ill 1111111111111111111 Avis de reception R P371 89506 7 CH Please scan - Signature required Veuillez scanner- Remlse contre signature UNITED STATES DISTRICT COURTFORTHESOUTHEM DISTRICT NY Honorable Jesse M. Furman 40 Centre Street, Room 2202 10007 New York NY ETATS-U.NIS Ref : CR/14/2020 2 COO XCR a rappeler !ors de toute communication Votre ref: 1 :18-CV-09+011-JMF-RWL Nous vous remettons ci-joint copie de l'ordonnance dans la cause mention nee sous rubrique. CIV_MEM_004 Tribunal de premiere instance - Tel : +41 22 327 66 30 zsz Recommande accuse recept. AS Case 1:18-cv-09011-JMF Document 202 Filed 11/24/20 Page 3 of 23 ~--""=--==- --.._ ,,., ,. RECU ·-, "·· UNITED STATES DISTRICT COURT / f-','.\R ~fosrrc: ·-~ FOR THE SOUTHERN DISTRICT OF NEW YORK / :.. c \ 1 !/ , . " lil'"\f 11 11 n .. , ')Mn1Ju.J ;i -~-·. •. ....(Jlw' ACCENT DELIGHT INTERNATIONAL LTD. and . セ@ Rf!P. ET CANTON $~ / XITRANS FINANCE LTD., <.:i-u: . DE ,!CO::</ GEN(:£\IF.. "'{-.P/ ,~'tp-7,,-, ,G\/ vif: "'•"E~ •\,;;~1.. -.,;,., Plaintiffs, , r-r\ \Jt.-_,,,,,. No. l:18-cv-09011-JMF.?R:~--~ -.;.,;,;;;:~- ,, Dt:.POSc v V. AU GREFFE SOTHEBY'S and SOTHEBY'S, INC., Defendants. セ@ & REP. ET CANTON セ@ t v, OE ~"{" ~< GENEVE ~C.:, Df:PREM\& LETTER OF REQUEST FOR INTERNATIONAL JUDICIAL A STANCE PURSUANT TO THE HAGUE CONVENTION OF 18 MARCH.1970 ON THE TAKING OF EVIDENCE ABROAD IN CIVIL MATTERS TO OBTAIN EVIDENCE FROM JEAN-MARC PERETTI In conformity with Articles 1 and 3 of the Hague Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (the "Hague Convention"), the United States District Court for the Southern District of New York respectfully requests international !J judicial assistance to obtain evidence from Jean-Marc Peretti ("Mr. Peretti") for use in the above- captioned civil proceeding currently pending before thi~ Court (the "U.S. Action" or "Action"). The assistance requested is for the appropriate judicial authority of Switzerland to compel the appearance of Mr. Peretti to produce documents and give oral testimony relevant to the claims and defenses in the Action. 1. Sender/Requesting Judicial Authority: The Honorable Jesse M. Furman United States District Court for the Southern District of New York 40 Centre Street, Room 2202 New York, New York 10007 United States of America 2. Central Authority of the Requested State: 1 Case 1:18-cv-09011-JMF Document 202 Filed 11/24/20 Page 4 of 23 セ@ Republique et canton de Geneve POUVOIR JUDICIAi RE ~§) Tribunal civil Tribunal de premiere instance Rue de l'Athenee 6-8 Case postale 3736 1211 GENEVE 3 ORDONNANCE DU 29 SEPTEMBRE 2020 Rendue dans le cadre de l'eritraide judiciaire internationale CR/14/2020 -.2 requise par la "UNITED STATES DISTRICT .COURT FOR THE SOUTHERN DISTRICT NY" Vu la procedure, de nature commerciale, opposantACCENT DELIGHT INTERNATIONAL LTD et XITRANS FINANCE LTD, parties demanderesses, cii SOTHEBY'.S et SOTHEBY'S, INC., parties defenderesses; par-deyant le · UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE SOUTHERN DISTRICT NY (no. 1:18-CV09011--JMF-RWL). Vu la demande d'entraide judiciaire formee par la Gour precitee le 3 janvier 2020. Vu l'ordonnance d'execution rendue le 5 juin 2020, non contestee et, partant, entree en force. Vu l'ordonnance du 13 ao0t 2020, prolongeant le · delai initialement imparti · a Jean-Marc PERETTI pour la production des pieces sollicitees au 30 septembre 2020. Vu la "requete commune de modification · de l'ordonnance du 5 juin 2020" adressee le 24 ao0t 2020 au Tribunal par les conseils des parties a la procedure new-yorl<aise. Vu le courrier.adresse le 23 septembre 2020 au Tri_bunal par le conseil de Jean-Marc PERETTI, aux termes dLiquel ii sollicite, notamment, un delai supplementaire de deux mois pour la production des documents requis par ordonnance du 5 juin 2020. ' ' Considerant qu'en matiere civile ou commerciale, l'autorite judicaire d'un Etat contractant peut, conformement aux dispositions de sa legislation, demander par commission · rogatoire a . l'autorite competente d'un autre Etat contractant de faire tout acte .d'instruction, ainsi que d't:lutres actes judiciaires (art 1, al. 1 CLaH70). Que l'autorite judiciaire qui procede a !'execution d'une commission rogatoire applique les lois de son pays en ce qui concerne les formes a suivre (article 9 al. 1 CLaH 70). Tribunal de premiere instance. Case 1:18-cv-09011-JMF Document 202 Filed 11/24/20 Page 5 of 23 2 Considerant par ailleurs qu'en Suisse, !'article 160 al. 1 du Code de procedure civile (CPC) dispose que les parties et les tiers a une procedure sont tenus de collaborer a !'administration des preuves, notamment de produire les documents requis. Qu'a teneur de !'article 144 al. 2 CPC, les delais fixes judiciairement peuvent etre prolonges pour des motifs suffisants, lorsque la demande en est faite avant leur expiration. Qu'un tiers, tel qu'une personne en mains de qui des pieces sont requises et auquel le Tribunal a imparti un- delai, peut aussi en solliciter la prolongation pour des motifs importants (TAPPY, CR CPC, 2eme ed., Bale 2019, n. 19 ad art. 144 CPC). Qu'en l'espece, vu le nombre de documents dont la production est requise en mains du temoin Jean-Marc PERETTI et le contexte paii:iculier dans lequel s'inscrit le present litige, notamment le fait que, selon les explications du temoin ses locaux tant professionnels que prives ont fait l'objet de perquisitions, ses ordinateurs ayant en particulier ete saisis dans ce cadre, la prolongation requise par le tiers, sollicitee av·ant !'expiration du delai precedemment accorde, sera octroyee. Qu'au surplus, les modalites de son audition seront reglees - dans la mesure ou elles ne l'ont pas deja ete a teneur de l'ordonnance precitee du 5 juin 2020, entree en force - par ordonnance lorsque Jean-Marc PERETTI sera convoque par le present Tribunal. Que, dans l'intervalle, les conseils des parties seront expressement invites a ne pas plaider le dossier par telephone aupres du greffe du Tribunal, procede qui, nullement prevu par le Code de procedure civile, est denue d'effets. Considerant enfin que si le dispositif d'une decision est peu clair, contradictoire ou incomplet ou qu'il ne correspond pas a la motivation, le Tribunal procede, sur requete · ou d'office, a !'interpretation ou a la rectification de la decision, la requete indiquant les passages contestes ou les modifications demandees (art. 334 al. 1 CPC). Qu'il y a matiere a interpretation non seulement quand le dispositif est contradictoire en lui- meme, mais aussi quand le dispositif, apparemment univoque, entre en contradiction avec les motifs qui le sous-tendent (SCHWEIZER, CR CPC, 2eme ed., Bale 2019, n. 7 ad art. 334 CPC; TF, arret du 13 septembre 2007, 4G_ 1/2007). Qu'en revanche, ii n'y a lieu a rectification qu'en lien avec une question tranchee par le juge qui serait exprimee de maniere erronee dans le dispositif du jugement ("Die Berichtigung kann sich nur auf eine vom Gericht bereits entschiedene Frage beziehen, die im Urtei/sdispositiv feh/erhaft ausgedrOckt wird'') (HERZOG, BSK ZPO, 3eme ed., Bale 2017, n. 8 ad art. 334 CPC). Qu'a contrario, les considerants du jugement ne peuvent etre attaques par la voie de la rectification, mais uniquement par les voies de recours usuelles (HERZOG, op. cit., n. 8 ad art. 334 CPC et references citees). Qu'en l'espece, les parties sollicitent la "rectification" du chiffre 1 p de l'ordonnance susvisee du 5 juin 2020, aux termes duquel ii etait ordonne a Jean-Marc PERETTI de produire: "Les communications entre M. BOUVIER et M. PERETTI entre novembre et decembre 2014, dans lesquelles, conformement aux allegations des· parties demanderesses, M. BOUVIER aurait ecrit dans un texte adresse a M. PERETTI: "Je suis dans /'embarras. II Tribunal de premiere instance Case 1:18-cv-09011-JMF Document 202 Filed 11/24/20 Page 6 of 23 3 n'a pas d'argent et veut vendre taus /es PICASSOs et /es ROD/Ns aux encheres publiques". Que, comme deja releve, dite ordonnance n'a pas ete contestee et est entree en force. Qu'en tout etat, son chiffre 1p ne comprenait aucune "erreur" au sens de !'article 334 CPC, Que le Tribunal s'est contente de retranscrire les termes de la traduction fournie par l'Autorite requerante, en precisant expressement qu'il s'agissait "d'allegations des parties demanderesses", en utilisant le temps du conditionnel et en mettant de surcroH la phrase concernee entre guillemets.