Vii. Bölüm / Chapter Vii
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Extract from the Poison Edition
The Book of the Treasure of Alexander The Poison Edition Translated by Nicholaj de Mattos Frisvold and Edited by Christopher Warnock, Esq. Copyright © 2010 Nicholaj de Mattos Frisvold and Christopher Warnock All Rights Reserved Contents Occult Virtue & Hermetic Philosophy 1 Alexander, Aristotle & Hermes Trismegistus 4 Notes on the Translation 5 Ibn Wahshiyya & the Poison Edition 6 Warning and Disclaimer 7 The First Art The Chapter of the Formation of Things 16 The Chapter about the Indications of the Two Benefic Stars 16 The Chapter about the Greater Luminary 17 The Second Art of the Process of Elaboration and Manipulation of the Three Elixirs Section on the Extraction of the Active Water, called Sapius 25 Extraction of the Second Water called Qurial 25 Extraction of the Third Water called Rarasius 26 Extraction of the Fourth Water that is extremely useful and is called Triras 26 Chapter about the Extraction of the Essence Deposited in the Strength of Mars 27 Chapter about the Purification of Arsenic 29 Another Chapter about the Purification of Arsenic, which is Easier than the First 29 Chapter of the Sublimation of the Purified Arsenic 30 Chapter of the Purification of Copper 30 Chapter about How to make it Whitish and make it look like Silver being what was Bequeathed by Hermes and to what Balinas also Dedicated himself 31 Chapter about the other Method of Whitening of Copper 31 Chapter about How to Soften Purified Copper 32 Recipe of the Great Softener Water to which Hermes called Kalianus, that means ‘the one that takes out dryness’ -
Seville- the Pearl of Andalusia - Under the Arab-Islamic Rule
Historical Research Letter www.iiste.org ISSN 2224-3178 (Paper) ISSN 2225-0964 (Online) Vol.43, 2017 Seville- the Pearl of Andalusia - Under the Arab-Islamic Rule Sahar A.M. Al-Majali, Ph.D. Associate Professor, Department of Social & Applied Science, Princess Alia University College, Al-Balqa Applied University, P.O. Box: (144211) Amman (11814) Jordan Abstract Remarkable development was recorded by Seville under the spell of Islamic rule, first under the Umayyad dynasty, then under the Almoravids and thereafter under the Almohad rulers. The Umayyad rulers transformed the city from the Roman-Gothic vestiges into a thriving city pulsating with economic, commercial and cultural activities. Special attention was paid by the Umayyad rulers maintain defence of the city and ensure all-round progress its people. Under the Almoravid rule, Seville seldom witnessed any noticeable development activity. However, the Almohad rulers revived the development dynamics by constructing buildings, improving public infrastructure and facilities for the people. Multifaceted development attained by Seville, especially under the Umayyad rule, earned it the appellation of “Peal of Andalusia”. Keywords : Seville, Andalusia, Umayyad’s, Almoravids, Almohads 1. Introduction I. Subject of the Study: Seville – the Pearl of Andalusia - Under the Arab- Islamic Rule II. Problem of the Study : To analyze the role and contribution of Medieval Arab Islamic rule in influencing various aspects of development of Seville III. Limitations of the Study: This analysis is limited to developments in various fields of Seville under the Medieval Arab Islamic rule, especially under the Umayyad dynasty, Almoravid rulers and the Almohad rules of Seville. IV. Theoretical Framework of the Study : It is a historical topic and no theoretical framework has been developed. -
Arabic Origins of Cryptology (The Discovery of Ancient Manuscripts)
Arabic Origins of Cryptology (The discovery of Ancient Manuscripts) University of Oxford, April 26th 2018 Mohammed I. Al-Suwaiyel King Abdulaziz City for Science and Technology, Riyadh, Saudi Arabia Why Use Cryptology? We all use Cryptography every day! Historical Milestones in Cryptology Encryption is as old as civilization 2400BC Egypt, Non-standard hieroglyphs 1600 BC, Greek Phaistos Disk 1500BC, Mesopotamia Tablets 500BC, •Sun Tzu Chinese code •Scytale Greek code Ad-hoc 350 BC India’s Arthashastra Cryptanalysis 100BC, Caesar code 1988AD 800s- 1400AD Quantum Cryptography Arab Cryptography Other Schemes Arab Cryptanalysis ? What is next? 1400 AD Incas 1940s AD 1976AD See: The Codebreakers , The Story Khipu code of Secret Writing, David Kahn, WWI – WWII codes Public Key Cryptography 1967, The Macmillan Company A Prelude 1353 AD Ali ibn ad-Durayhim wrote the book “Miftah 1412 AD مفتاح صبح A-Kunuz fi Idah Al-Marmuz” , (Key to Shihab al-Din al–Qalqashandi wrote on الكنوز في العشى Cryptology in his encyclopedic manual Treasures on Clarifying Ciphers). The book is إيضاح في صناعة a major reference on Cryptology at the time.* for the secretaries “Subh Al-A’sha fi Sina’at Al-Insha”. (The Dawn of the المرموز النشاء Blind in the Writing Industry). He 1963 AD included “a section on codes” mostly Clifford Bosworth, of the University of St, from the book by ibn ad-Durayhim. Andrews wrote an article in which he translated “The Section on Codes” in al - 1967 AD Qalqashandi's Subh al-a‘shā,”, and added a commentary on Arabic cryptology. **. David Kahn, a prominent historian of cryptology, read the article by Bosworth, and described it as: 1967 AD “perhaps the most important single article on David Kahn wrote "Cryptology was the history of cryptology”. -
Urban Agriculture As a Tool for City and Landscape Planning in Iran
Urban Agriculture as a Tool for City and Landscape Planning in Iran with Emphasize On the Role of Persian Garden vom Fachbereich Architektur/Raum- und Umweltplanung/Bauingenieurwesen der Universität Kaiserslautern zur Verleihung des akademischen Grades Doktor-Ingenieur (Dr.-Ing.) genehmigte Dissertation von Dipl.-Ing. Seyyed Mohammad Reza Khalilnezhad Kaiserslautern, im November 2016 Tag der wissenschaftlichen Aussprache: 12.12.2016 D386 Betreuung: Herr Prof. Dr. agr. Kai Tobias, Lehr- und Fachgebiet Landschafts- & Freiraumentwicklung Herr Prof. Dr. agr. Ali Tehrani Far, Lehr- und Fachgebiet Landschafts- & Gartenbauwissenschaften Ferdowsi Universität Mashhad, Islamische Republik Iran In the Name of God The Most Merciful, The Most Compassionate Urban Agriculture as a Tool for City and Landscape Planning in Iran with Emphasize On the Role of Persian Garden Seyyed Mohammad Reza Khalilnezhad 2016 Technische Universität Kaiserslautern I Urban Agriculture as a Tool for City and Landscape Planning in Iran with Emphasize On the Role of Persian Garden A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Engineering Seyyed Mohammad Reza Khalilnezhad Department of Landscape and Open Spaces Development Faculty of Urban and Environmental Planning Technical University of Kaiserslautern Kaiserslautern, Germany 2016 II Abstract This Ph.D. project as a landscape research practice focuses on the less widely studied aspects of urban agriculture landscape and its application in recreation and leisure, as well as landscape beautification. I research on the edible landscape planning and design, its criteria, possibilities, and traditional roots for the particular situation of Iranian cities and landscapes. The primary objective is preparing a conceptual and practical framework for Iranian professions to integrate the food landscaping into the new greenery and open spaces developments. -
Arabian and Persian Language and Literature: Items 67–98 Section 3 Important Books from the Western World: Items 99–126
Peter Harrington london We are exhibiting at these fairs 24–26 May london The ABA Rare Book Fair Battersea Evolution Queenstown Road, London SW11 www.rarebookfairlondon.com 28 June – 4 July masterpiece The Royal Hospital Chelsea London SW3 www.masterpiecefair.com 6–8 July melbourne Melbourne Rare Book Fair Wilson Hall, The University of Melbourne www.rarebookfair.com VAT no. gb 701 5578 50 Peter Harrington Limited. Registered office: WSM Services Limited, Connect House, 133–137 Alexandra Road, Wimbledon, London SW19 7JY. Registered in England and Wales No: 3609982 Front cover illustration from item 1 in the catalogue. Design: Nigel Bents; Photography: Ruth Segarra. Peter Harrington london Books to be exhibited at the Abu Dhabi International Book Fair 2018 Section 1 The Arab and Islamic World: items 1–66 Section 2 Arabian and Persian language and literature: items 67–98 Section 3 Important Books from the Western World: items 99–126 mayfair chelsea Peter Harrington Peter Harrington 43 Dover Street 100 Fulham Road London w1s 4ff London sw3 6hs uk 020 3763 3220 uk 020 7591 0220 eu 00 44 20 3763 3220 eu 00 44 20 7591 0220 usa 011 44 20 3763 3220 usa 011 44 20 7591 0220 www.peterharrington.co.uk 1 a wealthy and high-ranking patron as a token of authority The Arab and Islamic World instead of an item for everyday use. provenance: formerly in the collection of Captain R. G. 1 Southey (d. 1976). AL-JAZULI (Abu Abdullah Muhammad ibn £7,500 [124658] Sulayman ibn Abu Bakr al-Jazuli al-Simlali). Dala’il al-Khayrat (Guides to Goodness), with two Highly detailed and copiously illustrated survey of the illuminated depictions of the holy cities of Mecca and Bakuvian oil industry Medina. -
Mamluk’ Architecture
Abstract art and communication in ‘Mamluk’ architecture Continuation of Volume I By Jane Jakeman Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy at the University of Oxford 1993 ABBREVIATIONS AL-BUKHARI + Comms. Muhammad ibn Isma'Tl al-Bukhari [Corpus of traditions with marginalia by al-Sindl and al-Qastallanl. No t.p.], Cairo, 1894. AL-AZMEH. A. Al-Azmeh, Arabic thought and Islamic societies, London, etc., 1986. AL-GHAZALI, Mishkat. Abu Hamid al-Ghazali, Mishkat al-anwar, ed. A.'Afifi, Cairo, 1964. ALLAN, Aron. J.W. Allan, Metalwork of the Islamic world, the Aron collection, London, 1986. ALLAN, Nuhad es-Said. J.W. Allan, Islamic metalwork, the Nuhad es-Said collection, [London], 1982. ALLAN, Sha'ban, Barquq. J. W. Allan, 'Sha'ban, Barquq and the decline of the Mamluk metalworking industry,' Muqarnas, II, 1984, pp. 85-94. ANNALES ISL. Annales islamologiques. ARNOLD. T. W. Arnold, Painting in Islam, a study of the place of pictorial art in Muslim culture, Oxford, 1928. A.S.A.E. Annales du Service des antiquites de PEgypte. ASTOR. R. Astor, The sources of Mamluk painting, [M.Phil.thesis] Oxford, 1981. ATIL, Renaissance. E. Atil, Renaissance of Islam, Art of the Mamluks, Washington, D.C., 1981. AYALON, Plague. D. Ayalon, The plague and its effects upon the Mamluk army,' J.R.A.S., 1946, pp. 67-73. 214 Abbreviations AYALON, Structure. D. Ayalon, 'Studies on the structure of the Mamluk Army,' B.S.O.A.S., vol 15, 1953, pp. 203-228, 448-476, vol. 16, 1954, pp. 57-90. BALDICK. J. Baldick, Mystical Islam, an introduction to Suftsm, London, 1989. -
Development of Sciences in Muslim Spain T
DEVELOPMENT OF SCIENCES IN MUSLIM SPAIN ABSTRACT *<>£ TNESIS SubiviiTTEd FOR TNE DEQREE of itftttfr nf piftl000jrijB i» ISLAMIC STUDIES Sy Aicm Malifi %han UNDER THE SUPERVISION OF PROF. M. SALIM KIDWAI T- S*°3° DEPARTMENT OF ISLAMIC STUDIES ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALIGARH (INDIA) 1997 Spain had remained a part of Muslim world with its conquest by the Muslims in 711 A.D. till the downfall of their rule in 149? A.D. During this period of about eight hundred years many dynasties established there and rul«»d either on the whole peninsula or a part of it. Muslim Spain is also remarkable for the contributions of its scholars to various fields of learnings. These include the Islamic Sciences, the language and literature and other sciences, such as mathematics, medicine, geography, botany, agronomy, astronomy and others. Earlier, various nations, civilizations and races had worked on either all or some of them. However, having become in need of their development they continued to work and made inventions and discoveries. The Babylonians, the Egyptians, the Greeks, the Chinese, the Romans, Mayas, the Hindus and the Japanies are the most important civilizations and nations among them. The beginning of these sciences is traced back to about 2700 B.C. when, it is said that the Babylonians started contributing to the field of mathematics. All these civilizations produced various scholars who worked on different fields. With the establishment of Muslim society they also started contributing to all the branches of learning. The development of sciences in Muslim Spain is said to be started with the introduction of the Rasa'il of Ikhwan 2 al-safa' by al-Majriti. -
The Treasureof Alexander
The Book of the Treasure of Alexander The Poison Edition Translated by Nicholaj de Mattos Frisvold and Edited by Christopher Warnock, Esq. Copyright © 2010 Nicholaj de Mattos Frisvold and Christopher Warnock All Rights Reserved Custom Bookbinding by Lawrence Yerkes Deluxe Edition Number One Contents Occult Virtue & Hermetic Philosophy 1 Alexander, Aristotle & Hermes Trismegistus 4 Notes on the Translation 5 Ibn Wahshiyya & the Poison Edition 6 Warning and Disclaimer 7 The First Art The Chapter of the Formation of Things 16 The Chapter about the Indications of the Two Benefic Stars 16 The Chapter about the Greater Luminary 17 The Second Art of the Process of Elaboration and Manipulation of the Three Elixirs Section on the Extraction of the Active Water, called Sapius 25 Extraction of the Second Water called Qurial 25 Extraction of the Third Water called Rarasius 26 Extraction of the Fourth Water that is extremely useful and is called Triras 26 Chapter about the Extraction of the Essence Deposited in the Strength of Mars 27 Chapter about the Purification of Arsenic 29 Another Chapter about the Purification of Arsenic, which is Easier than the First 29 Chapter of the Sublimation of the Purified Arsenic 30 Chapter of the Purification of Copper 30 Chapter about How to make it Whitish and make it look like Silver being what was Bequeathed by Hermes and to what Balinas also Dedicated himself 31 Chapter about the other Method of Whitening of Copper 31 Chapter about How to Soften Purified Copper 32 Recipe of the Great Softener Water to which Hermes -
Agronomic Treatises of the Medieval Muslims (10 Century – 12
AL-ADWA 46:31 47 Agronomic Treatises of the Medieval Agronomic Treatises of the Medieval Muslims th th (10 century – 12 century A.D.) Muhammd Abid Nadeem Muhammad Qasim Butt Before discussing the Islamic history of filāḥa, one should know the literal and technical meanings of this word. The word filāḥa has been derived from the root words fā, lā and ḥa. Ibn Manẓūr mentions the literal meaning of the word as follows: “Al-Falaḥ and al-Falāḥ: Prosperity or success; safety or security; and continuance or permanence in a good or prosperous state and in the enjoyment of ease, comfort, or the blessings of life and continuance of good. It is stated in the ḥadīth of Abī Daḥdāh: Bashsharaka Allāhu bi Khayrin wa Falaḥin i.e. May Allah give you the glad tidings of prosperity and continuance of the blessings of life.” “Another meaning of al-Falaḥ is to cleave, split or cut. Falaḥa al-Shay‟a: He split it apart. The poet said: “Indeed your horse knew that I am al-Sahsah, and verily the iron is cut with the iron.” “Al-Falaḥ is the transitive verb. Falaḥtu al-Arḍa is said when I ploughed or tilled it for cultivation. Al-Fallāḥ: A plougher, tiller or cultivator of land. He is called fallāḥ because he ploughs (cuts the surface of) the land. And his work is called al-Filāḥah which means tilling, cultivation, or ploughing. In the ḥadīth of „Umar comes ittaqū Allāha fi al-fallāḥīna: Fear Allāh in the matter of cultivators or tillers or ploughers those who cut the surface of land.” (1) In technical term, the concept of filāḥa, according to Taufic Fahad, is “the culture and care which plants need.” (2) In the view of Ibn Khaldūn: “It concerns the study of the cultivation and growth of plants through irrigation, proper treatment, improvement of the soil.” (3) While mentioning His bounties on mankind, Allāh Almighty has mentioned in the Surah al-Mulk that He has tamed the earth for us. -
Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis
ACTA CLASSICA UNIVERSITATIS SCIENTIARUM DEBRECENIENSIS TOMUS XLVII 2011 DEBRECINI 2011 redigunt THOMAS GESZTELYI et GEORGIUS NÉMETH adiuvante CSILLA SZEKERES Concilium redactorum NEIL ADKIN, GEYZA ALFÖLDY, LADISLAUS HAVAS, THOMAS KÖVES-ZULAUF, IOHANNES PISO, SUSANNA VÁRHELYI Commentarii eduntur sumptibus auctoritateque Universitatis Debreceniensis, administrantur in aedibus universitatis H-4010 Debrecen, Pf. 51. (Hungaria) The work is supported by the TÁMOP 4.2.1./B-09/1/KONV-2010-0007 project. The project is implemented through the New Hungary Development Plan, co-financed by the European Social Fund and the European Regional Development Fund. PARS PRIOR Applied magic in the antiquity ACTA CLASSICA XLVII. 2011. UNIV. SCIENT. DEBRECEN. p. 7–8. PARALLEL RESEARCH TABULAE DEFIXIONIS AND MAGIC GEMS Curses on lead tablets (tabulae defixionis) and carved gemstones carried as talismans (so-called magic gems) are of prominent importance in the field of ancient magic. Both object groups are well-represented in Hungary either by local excavations or by purchase, while the Budapest Museum of Fine Arts houses a magical papyrus, a single representative of the third significant group of sources for ancient magic in the country. The research on gems and defix- iones places our finds into a wider international framework that facilitates a more profound interpretation.1 The research programme called Parallel research in the field of ancient magic is special since it does not examine these two groups of sources sepa- rately, as it has been customary in the international practice, but analyzes the two of them together, drawing attention to parallel phenomena. We look for par- allelisms primarily in the realia in terms of chronology, circulation, and work- shops (officinae magicae). -
Irregular Verbs
عمر خالد عواد المستوى الثالث 078 9000 196 196 9000 078 علمي / أدبي Irregular Verbs PRESENT MEANING PAST PP. awoke awoken يوقظ awake bore born تلد bear bore borne يتحمل bear became become يصبح become began begun يبدأ begin blew blown يفجر - يعصف blow broke broken يكسر break brought brought يحضر bring built built يبني build bought bought يشتري buy caught caught يمسك - يصطاد catch chose chosen يختار choose came come يأتي come cost cost يكلف cost cut cut يقطع cut dug dug يحفر dig did done يفعل do drew drawn يرسم - يسحب draw dreamt dreamt يحلم dream drank drunk يشرب drink drove driven يقود drive dropped dropped يسقط drop ate eaten يأكل eat fell fallen يقع fall fed fed يطعم feed felt felt يشعر feel fought fought يحارب fight found found يجد find flew flown يطير fly forgot forgotten ينسي forget got gotten يحصل - ينال get gave given يعطي give went gone يذهب go grew grown يزرع - ينمو grow heard heard يسمع hear hid hidden يختبيء - يخفي hide hit hit يضرب hit held held يمسك hold hurt hurt يؤذي - يؤلم hurt kept kept يحافظ keep 1 عمر خالد عواد المستوى الثالث 078 9000 196 علمي / أدبي knew known يعرف know laid laid يضع lay learnt learnt يتعلم learn left left يترك leave let let يسمح - يدع let lay lain يتمدد - يرقد lie lit lit يضيء - يشعل light lost lost يفقد lose made made يصنع make meant meant يعني mean met met يقابل meet paid paid يدفع pay put put يضع put rode ridden يركب ride ran run يجري run said said يقول say saw seen يري see sold sold يبيع sell sent sent يرسل send set set تغرب - يضبط set shook shaken يصافح shake shot shot يطلق النار shoot sang sung -
Agronomic Treatises of the Medieval Muslims (10 Century – 12 Century A.D.)
AL-ADWA 46:31 47 Agronomic Treatises of the Medieval Agronomic Treatises of the Medieval Muslims th th (10 century – 12 century A.D.) Muhammd Abid Nadeem Muhammad Qasim Butt Before discussing the Islamic history of filāḥa, one should know the literal and technical meanings of this word. The word filāḥa has been derived from the root words fā, lā and ḥa. Ibn Manẓūr mentions the literal meaning of the word as follows: “Al-Falaḥ and al-Falāḥ: Prosperity or success; safety or security; and continuance or permanence in a good or prosperous state and in the enjoyment of ease, comfort, or the blessings of life and continuance of good. It is stated in the ḥadīth of Abī Daḥdāh: Bashsharaka Allāhu bi Khayrin wa Falaḥin i.e. May Allah give you the glad tidings of prosperity and continuance of the blessings of life.” “Another meaning of al-Falaḥ is to cleave, split or cut. Falaḥa al-Shay‟a: He split it apart. The poet said: “Indeed your horse knew that I am al-Sahsah, and verily the iron is cut with the iron.” “Al-Falaḥ is the transitive verb. Falaḥtu al-Arḍa is said when I ploughed or tilled it for cultivation. Al-Fallāḥ: A plougher, tiller or cultivator of land. He is called fallāḥ because he ploughs (cuts the surface of) the land. And his work is called al-Filāḥah which means tilling, cultivation, or ploughing. In the ḥadīth of „Umar comes ittaqū Allāha fi al-fallāḥīna: Fear Allāh in the matter of cultivators or tillers or ploughers those who cut the surface of land.” (1) In technical term, the concept of filāḥa, according to Taufic Fahad, is “the culture and care which plants need.” (2) In the view of Ibn Khaldūn: “It concerns the study of the cultivation and growth of plants through irrigation, proper treatment, improvement of the soil.” (3) While mentioning His bounties on mankind, Allāh Almighty has mentioned in the Surah al-Mulk that He has tamed the earth for us.