LONTZEN • Gemeinderinfo LONTZEN • INFO COMMUNALE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LONTZEN • Gemeinderinfo LONTZEN • INFO COMMUNALE AUSGaBe mÄRZ 2016 n° 48 EDITION MARS 2016 n° 48 LONTZEN • GEMEINDE-INFo LONTZEN • INFo COMMUNALE Eine lebendige Gemeinde Une commune vivante • rler e Foto: © Fabian GroSSer06 Verkau08F Von aufbau14 einer FrühjahrSputz BauGrundStücken dorfgeSchichtlichen Grand nettoyaGe BommertzGasse SammlunG de printempS Vente de terrainS miSe en place d’un BommertzGasse petit muSée local à Walhorn NACHRUF Wir nehmen Abschied von Frau Ilona Thieffry-Audenaerd ÖSHZ-Präsidentin der Gemeinde Lontzen Mit großer Betroffenheit hat der Gemeinderat, das Gemeindekollegium, und die Verwaltung erfahren, dass unsere ÖSHZ-Präsidentin Frau Ilona Thieffry- Audenaerd plötzlich und unerwartet verstorben ist. Ihre Begeisterung für die ihr anvertrauten Aufgaben zum Wohl der Mitmenschen und ihre positive Ausstrahlung spürte jeder, der sie erleben durfte. Wer Ilona gekannt hat, weiß, dass sie als hilfsbereite Person und Vereinsmensch das öffentliche Leben in der Gemeinde geprägt hat. Wir werden sie, wie im Zitat von Albert Schweitzer beschrieben, voll Dankbarkeit in lieber Erinnerung behalten. „Was ein Mensch an Gutem in die Welt hinausgibt, geht nicht verloren.“ Ihrem Mann Hartur und ihren Kindern und Enkelkindern, denen sie ihre ganze Liebe gewidmet hat, sprechen wir unsere Verbundenheit aus. Ihrer ganzen Familie bekunden wir unsere aufrichtige Teilnahme. Im Namen der Gemeinde Lontzen P. Neumann A. Lecerf Generaldirektor Bürgermeister Im Namen des Personals und des Sozialhilferates des ÖSHZ Lontzen Schwer fassend und tief bestürzt haben wir die traurige Nachricht vom plötzlichen und unerwarteten Tode unserer Präsidentin vernommen. Gerade eben war sie noch tatkräftig und voller Energie in Aktion. Ilona war seit 1995 Mitglied des Sozialhilferates Lontzen und seit 2004 war sie unsere Präsidentin. Bei ihrem Tun ließ sie vor allem ihr Herz sprechen und war den Menschen sehr nah. Standesdünkel oder politisches Kalkül waren ihr fremd. In ihrer bodenständigen Art packte sie dort an wo es notwendig war. Sie vermittelte das Gefühl der Zusammengehörigkeit und Fairness. Sie steuerte mit ihrem entschlossenen Dynamismus das ÖSHZ Lontzen und dies machte sie zu einer einzigartigen Präsidentin. Mit Ihr hat das ÖSHZ Lontzen eine Seele verloren. Wir werden sie sehr vermissen. “Auf einmal bist Du nicht mehr da und keiner kann es versteh’n. Im Herzen bleibst du uns ganz nah bei jedem Schritt den wir nun geh’n.” 2 LONTZEN GEMEINDE-INFO I INFO -COMMUNALE VORWORT Frohe Ostern! ACTUELS Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Joyeuses Pâques! Seit einigen Tagen kündigt sich der ses in Angriff genommen werden kann. Jahresprogramms der wallonischen AKTUELLES I I AKTUELLES Frühling an. Viele unter ihnen nutzen Der Bauhof soll ebenfalls eine Verän- Region zum „Jahr des Radtourismus” diese Zeit um Veränderungen, innen derung erhalten, um zu einem besseren wird die Trasse des „Inter Ravel Nord” und außen, vorzunehmen, um Ihrem Ablauf der Arbeiten und angeneh- ab dem ehemaligen Grenzbahnhof Umfeld ein neues Outfit zu geben. Es meren Aufenthalt des Personals zu Herbesthal bis zur Anbindung an die ist die Zeit einer neuen Motivation die führen. Vennbahn an der Gemeindegrenze zu Ansporn gibt, einiges zu bewegen und Raeren eingeweiht. zu verbessern. Durch finanzielle Unterstützung der wallonischen Region und der D.G. Sie sehen, liebe Mitbürgerinnen und Dies hat auch die Gemeinde in diesem werden in den Schulen insgesamt 285 Mitbürger, es wird sich einiges verän- Jahr vor. So werden die Arbeitsplätze Fenster ersetzt. Dieses nachhaltig aus- dern. Dazu passt sicher ein Zitat des im Gemeindehaus freundlicher und gerichtete Projekt, wird eine beacht- ehemaligen amerikanischen Präsi- angenehmer gestaltet, so dass die liche Energieeinsparung zur Folge denten J.F. KENNEDY: „Veränderung Bürger einen verbesserten Dienst haben. ist das Gesetz des Lebens. Diejenigen bei ihrem Besuch in der Gemeinde die nur auf die Vergangenheit oder die verspüren. Diese An- und Umbauar- An anderer Stelle dieser Ausgabe Gegenwart blicken, werden die Zuku- beiten werden vom Bauhof in Eigen- bietet die Gemeinde ein Projekt der zu- nft verpassen…” regie übernommen und sind als Zwisch- sätzlichen Mobilität im ländlichen Raum enlösung zu sehen, bevor das Projekt an. Eine interessante Dienstleistung Euer Bürgermeister zur Vergrößerung des Gemeindehau- für die Vereinswelt. Im Rahmen des Alfred LECERF aVANT-PROPOS Chères concitoyennes, propre, en attendant que le projet L’année 2016 étant déclarée au niveau Chers concitoyens, d’agrandissement puisse être réalisé. de la Wallonie « l’année du vélo… », l’inauguration de notre tronçon « Inter C’est probablement pour beaucoup Les locaux de la voirie communale Ravel Nord » depuis l’ancienne gare d’entre nous l’occasion de donner un verront également un renouveau et ce prussienne d’Herbesthal à la jonction coup de ‘renouveau’, tant à l’intérieur afin de garantir un meilleur déroule- avec le tracé de la Vennbahn à l’entrée qu’à l’extérieur, et de ‘relooker’ notre ment des travaux et le bien-être de de la commune de Raeren, tombe à entourage. Le beau temps nous mo- notre personnel. En ce qui concerne pic. tive à améliorer certaines choses. nos écoles communales, un gros investissement prévoit le remplace- Voilà quelques aspects d’un re- C’est aussi un des objectifs de la ment de 285 fenêtres et ce grâce à nouveau qui se base sur une cita- commune en 2016. Nous voulons des subsides de la Région wallonne tion de l’ancien président américain mettre des accents et rendre le lieu (projet UREBA) et de la Communauté J.F.KENNEDY lorsqu’il disait : de travail de notre personnel ici, à la germanophone. Ce projet durable maison communale, plus attrayant. réduira sensiblement la facture éner- « Le renouveau est un principe de En même temps cet objectif assurera gétique. la vie. Ceux qui que ne regardent que un service de meilleure qualité à notre le passé et le présent, rateront le fu- population. Dans ce feuillet communal, nous vous tur… » présentons également une nouveauté Ces travaux, qui sont une solution dans le cadre de la mobilité, princi- Votre bourgmestre intermédiaire, seront menés en régie palement orientée vers le monde as- Alfred LECERF sociatif. LONTZEN GEMEINDE-INFO I INFO -COMMUNALE 3 FrühjahrswanderunG deS VerkehrS- und VerSchönerungs- Verein Walhorn am So. 03.04.2016 Ballade de printempS du Syndicat d’initiatiVe de Walhorn le di. 03.04.2016 In jeder Jahreszeit macht das Wan- jedem Wanderer als Beitrag für die Les questions auront un lien direct dern Spaß. So auch im Frühling, wenn Wegvorbereitung. Wir bitten um Rück- avec l’itinéraire ou des évènements die Natur aus ihrem Winterschlaf er- gabe der ausgefüllten Quizbogen bis régionaux. Les réponses correspon- wacht. Deshalb bietet der Verkehrs- spätestens 17.30 Uhr am VVW-Stand dantes seront données en fin de und Verschönerungsverein Walhorn in der Schule Walhorn. Gegen 18.00 journée. den Wanderern im fünften Jahr in Uhr erfolgt dann die Ziehung der Ge- Folge eine Wandermöglichkeit an. winner. Au départ, à mi-parcours et à l’arrivée, les promeneurs auront l’occasion de se In diesem Jahr führt die Wanderung Weitere Infos unter : www.walhorn.info restaurer et de disposer de boissons. durch Belven, die ehemalige Enklave sowie auf Facebook : Frühjahrswan- von Walhorn. Es werden zwei Stre- derung. Herzliche Einladung an alle Détails pratiques : Départ dimanche cken angeboten: 8km und 12 km. aus Nah und Fern! 3 avril 2016 à l’école communale de Walhorn entre 9 et 14 heures. Un plan Wir möchten Sie bitten, den Weg- du parcours avec l’itinéraire choisi strecken entsprechend angepasste sera donné à chaque participant Kleidung zu tragen. Beide Strecken En toute saison, se promener cons- ainsi que le questionnaire du con- sind nicht für Kinderwagen geeig- titue un plaisir ! Tout particulièrement cours. Le montant pour la participa- net. Hunde sind an der kurzen Leine au printemps, lorsque la nature se tion reste inchangé et est fixé au prix zugelassen. réveille après une « hibernation » de très démocratique de 1,50 € par per- plusieurs mois froids et sombres! sonne et constitue la quote-part des Auch in diesem Jahr erwartet Sie ein Pour la cinquième fois, le Syndicat frais de fléchage et d’organisation de Quiz. Die Fragen beziehen sich auf d’Initiative de Walhorn offre la pos- l’évènement. die Wanderstrecke oder Ereignisse sibilité de participer à sa promenade aus der Region, die am Ende des printanière. Nous prions les marcheurs de dépo- Tages aufgelöst werden. Unterwegs ser le questionnaire rempli au plus am Pausenstand sowie vor und nach Cette fois nous aurons l’opportunité tard à 17h30’ au stand du Syndicat der Wanderung in der Schule Walhorn de découvrir l’ancienne enclave de d’Initiative de Walhorn situé à l’école gibt es verschiedene Restaurations- Walhorn à Belven. Deux tracés ont été communale. Le tirage et la proclama- möglichkeiten, so dass für das leib- prévus : un de 8 kilomètres et l’autre tion des gagnants aura lieu vers 18 liche Wohl gesorgt sein wird. de 12 kilomètres. Nous vous conseil- heures. lons de vous vêtir et de vous chausser Hier die Einzelheiten: en tenant compte du fait que les deux Vous trouverez des informations com- Sonntag, den 3. April 2016, Abgang tracés ne sont pas toujours asphal- plémentaires sur notre site internet : Schule Walhorn, von 9-14 Uhr. Am tés et qu’ils ne sont pas adaptés aux www.walhorn.info ainsi que sur Face- Start erhalten Sie die Wanderkarte mit poussettes et chaises roulantes… Les book sous la rubrique « Frühjahrswan- dem Streckenverlauf sowie das Quiz. chiens devront être tenus en laisse.
Recommended publications
  • ORES Assets Scrl
    ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 1 TABLE OF ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 CONTENTS I. Introductory message from the Chairman of the Board of Directors and the Chief Executive Officer p.4 II. ORES Assets consolidated management report p.6 Activity report and non-financial information p.6 True and fair view of the development of business, profits/losses and financial situation of the Group p.36 III. Annual financial statements p.54 Balance sheet p.54 Balance sheet by sector p.56 Profit and loss statement p.60 Profit and loss statement by sector p.61 Allocations and deductions p.69 Appendices p.70 List of contractors p.87 Valuation rules p.92 IV. Profit distribution p.96 V. Auditor’s report p.100 VI. ORES scrl - ORES Assets consolidated Name and form ORES. cooperative company with limited liability salaries report p.110 VII. Specific report on equity investments p.128 Registered office Avenue Jean Monnet 2, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgium. VIII. Appendix 1 point 1 – List of shareholders updated on 31 December 2017 p.129 Incorporation Certificate of incorporation published in the appen- dix of the Moniteur belge [Belgian Official Journal] on 10 January 2014 under number 14012014. Memorandum and articles of association and their modifications The memorandum and articles of association were modified for the last time on 22 June 2017 and published in the appendix of the Moniteur belge on 18 July 2017 under number 2017-07-18/0104150. 2 3 networks. However, it also determining a strategy essen- Supported by a suitable training path, the setting up of a tially hinged around energy transition; several of our major "new world of work" within the company should also pro- business programmes and plans are in effect conducted to mote the creativity, agility and efficiency of all ORES’ active succeed in this challenge with the public authorities, other forces.
    [Show full text]
  • Planning Nmaw 2020 - 2024
    PLANNING NMAW 2020 - 2024 BEAUVECHAIN BASSENGE COMINES-WARNETON FLOBECQ GREZ-DOICEAU HELECINE VISE MOUSCRON MONT-DE-L'ENCLUS LA HULPE PLOMBIERES LA CALAMINE JODOIGNE OREYE OUPEYE DALHEM ELLEZELLES RIXENSART LINCENT JUPRELLE LESSINES WAVRE CRISNEE ESTAIMPUIS AUBEL CELLES WATERLOO BERLOZ WAREMME AWANS ORP-JAUCHE PECQ TUBIZE INCOURT REMICOURT HERSTAL LONTZEN FRASNES-LEZ-ANVAING ENGHIEN LASNE BLEGNY BRAINE-LE-CHATEAU CHAUMONT-GISTOUX ANS RAEREN REBECQ GEER THIMISTER-CLERMONT WELKENRAEDT OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE HANNUT FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER RAMILLIES HERVE BRAINE-L'ALLEUD DONCEEL ATH SILLY FAIMES SOUMAGNE ITTRE GRACE-HOLLOGNE MONT-SAINT-GUIBERT PERWEZ SAINT-NICOLAS LIEGE BEYNE-HEUSAY TOURNAI COURT-SAINT-ETIENNE WALHAIN WASSEIGES FLERON DISON LIMBOURG EUPEN BRAINE-LE-COMTE BRAIVES GENAPPE VERLAINE BRUGELETTE SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE OLNE LEUZE-EN-HAINAUT NIVELLES FLEMALLE VILLERS-LE-BOUILLET SERAING VERVIERS BAELEN EGHEZEE BURDINNE CHAUDFONTAINE CHASTRE PEPINSTER CHIEVRES LENS SOIGNIES TROOZ ANTOING ECAUSSINNES VILLERS-LA-VILLE ENGIS AMAY GEMBLOUX FERNELMONT WANZE RUMES SENEFFE NEUPRE HERON ESNEUX JALHAY BRUNEHAUT PERUWELZ BELOEIL JURBISE LES BONS VILLERS LA BRUYERE SPRIMONT HUY SOMBREFFE NANDRIN THEUX PONT-A-CELLES LE ROEULX SAINT-GHISLAIN MANAGE ANDENNE ANTHISNES FLEURUS COMBLAIN-AU-PONT TINLOT SPA BERNISSART MODAVE WAIMES LA LOUVIERE COURCELLES MARCHIN BUTGENBACH AYWAILLE CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT JEMEPPE-SUR-SAMBRE NAMUR MONS MORLANWELZ SAMBREVILLE OUFFET MALMEDY QUAREGNON HAMOIR HENSIES FARCIENNES FLOREFFE OHEY BOUSSU GESVES STAVELOT CHARLEROI
    [Show full text]
  • 2. Make an Appointment with Info Integration
    in Ihrer neuen Heimat! WELCOME to your new country! USEFUL INFORMATION FOR THE FIRST STEPS Center for Migration and Integration With the support of German-speaking Community FOREWORD ANTONIOS ANTONIADIS LIVING AND WORKING IN EAST BELGIUM – YOUR NEW HOMELAND! You have decided to live in one of the nine municipalities of the German-speaking Com- munity. Many things in your new environment are unfamiliar or even unknown to you. Therefore it is quite comprehensible that you have many questions. Where do I go, when I am sick? Which German courses are available? Who can help me with an application form for a job or an apprenticeship? How can I get a driver license? What leisure and sports facilities are available? As Minister for Social Affairs of East Belgium it is paramount for me that all newcomers quickly find their way and get the best chances to start their new lives. For that matter, I have tasked Info-Integration – the reference centre for Integration – with elaborating this leaflet containing essential information for your first steps in our society. For this, I would like to seize this opportunity to express my deep gratitude towards the entire team of Info-Integration. This brochure offers answers for many of your questions and gives useful information for your daily life in East Belgium. I hope that this leaflet serves as first aid guidance towards a successful integration into our society. Still, you will face many a challenge. But don’t you worry: we will not leave you alone! The Integration Pathways and many other measures taken by the Government and the civil society will show you the way! Antonios Antoniadis Minister for Family, Health and Social Affairs FOREWORD VÉRONIQUE WETZELAER „The first step towards a human encounter is to approach each other“ (Ernst Ferstl) WELCOME IN EAST BELGIUM! You came a long way until you finally arrived in East Belgium.
    [Show full text]
  • Belgium © Oecd, 1997 107 Managing Across Levels Of
    BELGIUM MANAGING ACROSS LEVELS OF GOVERNMENT BELGIUM 1. Institutions and authority 1.1 Structures Description of levels Under its Constitution, as revised in 1993 and co-ordinated in 1994, “Belgium is a federal State made up of Communities and Regions” (Article 1). Belgium has a total area of 30 500 square kilometres, and its population in 1994 was 10 116 000. Belgium “is made up of three Communities: the French Community, the Flemish Community and the German-speaking Community” (Art. 2), as well as “three Regions: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels Region”. The territory of the Walloon and Flemish regions is determined in Article 5 of the Constitution. The Flemish Region is made up of five provinces: Antwerp, Flemish Brabant, East Flanders, West Flanders and Limburg. The Walloon Region is also made up of five provinces: Walloon Brabant, Hainaut, Liege, Luxembourg and Namur. The Brussels Region comprises 19 municipalities. Regions divide the country along strictly geographical lines, whereas Communities are based on geographical and linguistic criteria alike. In practice, this dual structure means that people living in the Brussels-Capital Region, which has the status of a “bilingual region”, may opt into either the French- speaking or the Flemish Community; similarly, inhabitants of the German-speaking region belong to the Walloon Region yet constitute the German-speaking Community which exerts its competencies in the municipalities of Ambleve, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach, Eupen, La Calamine, Lontzen, Raeren, and Saint-Vith. At the same time, residents of the Flemish Region automatically belong to the Flemish Community, while people living in the Walloon Region, except for the German-speaking region, automatically belong to the French-speaking Community.
    [Show full text]
  • Aktionsforschung in Der Deutschsprachigen Gemeinschaft Armut, Prekarität Und Soziale Verwundbarkeit Abschlussbericht – Phase 2 – Dezember 2015
    Aktionsforschung in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Armut, Prekarität und soziale Verwundbarkeit Abschlussbericht – Phase 2 – Dezember 2015 Einrichtung eines Instruments zur sozialen Inklusion in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (DG) ° Anhang Quantitative Daten/ Beobachtungsstelle der Armut in der DG Forschungszentrum für soziale Inklusion – CeRIS Forschungsverantwortliche: W. Lahaye und B. Humbeeck Forschungsmitarbeiter: S. Bentajer, M. Berger, M. Colas und A. Sibeni In Auftrag gegeben durch: Inhaltsverzeichnis Tabelle 1 : Vergleich zwischen der durchschnittlichen Anzahl Kredite/Person in den deutschsprachigen und wallonischen Gemeinden (heute) ..................................................................... 5 Tabelle 2 : Vergleich zwischen der durchschnittlichen Anzahl Kredite/Person in den deutschsprachigen und wallonischen Gemeinden (vor 5 Jahren) .......................................................... 6 Tabelle 3 : Der Unterschied zwischen den beiden Zeiträumen .............................................................. 7 Tabelle 4: Durchschnittliche Anzahl Kredite/Person in den nördlichen und südlichen deutschsprachigen Gemeinden ............................................................................................................... 9 Tabelle 5 : Vergleich der kollektiven Schuldenregelung in den deutschsprachigen Gemeinden und den wallonischen Gemeinden (heute) ......................................................................................................... 11 Tabelle 6 : Vergleich der kollektiven
    [Show full text]
  • 2005 - BELGIUM (Walloon Region)
    Inf.EUROBATS.AC10.22 Division de la Nature et de Forêts Direction de la Nature Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (BELGIUM) REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT ON BATS - 2005 - BELGIUM (Walloon Region) - Direction de la Nature – Division de la Nature et de Forêts – Avenue Prince de Liège, 15 – 5100 JAMBES (BELGIUM) – Tél. : 081/33.58.83 – Fax : 081/33.58.22 – E-mail : [email protected] 2 A. GENERAL INFORMATION Party : The Agreement was signed by the government of the Walloon Region the 16 February 1995. The date of ratification by Belgium Federal Government is the 14 may 2003. Date of final report : april 2005. Period covered by report : march 2004 – april 2005. Competent authority : in part, the Ministry of the Walloon Region Division de la Nature et de Forêts Direction de la Nature Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (BELGIUM) Tél. : 00 32 (0)81 33.58.83 Fax : 00 32 (0)81 33.58.22 E-mail : [email protected] B. STATUS OF BATS WITHIN THE WALLONIAN TERRITORY There are 20 species of bat resident in the Walloon Region. Different species find their extension limits on this territory. This fact means that the geographical position is strategic to follow the sense of the general dynamic of those species population : - to the north: Rhinolophus ferrumequinum, Rhinolophus hipposideros, Myotis emarginatus ; - to the south: Myotis dasycneme. The territory is situated on the migration route at least for Myotis dasycneme, Pipistrellus nathusii, Nyctalus noctula 1. Summary details of the species : Situation similar to the report of the year 2000.
    [Show full text]
  • Aliments Pour Animaux 1/09/2021 BE
    Animal feed - Diervoedersector - Aliments pour animaux 1/09/2021 BE Erkenning / Agrément / Approval 8.1 Establishment for the manufactoring and/or the placing on the market of additives - Inrichting voor de vervaardiging en/of het in de handel brengen van additieven - Etablissement pour la fabrication et/ou la mise sur le marché d'additifs Approval number Approvel date Name Contact details Remarks Erkenningsnummer Erkenningsdatum Naam Contactgegevens Opmerking Numéro de l'agrément Date de l'agrément Nom Coordonnées Observations aBE2163 01/01/2006 ABERGAVENNY Wiekevorstsesteenweg 38 2220 Heist-op-den-Berg aBE2263 24/01/2012 ADDI-TECH Industriepark-Noord 18/19 9100 Sint-Niklaas aBE4013 14/02/2012 ALFRA SOCIETE ANONYME Rue du Onze Novembre 34 4460 Grâce-Hollogne aBE101277 22/06/2011 ALIA 2 Rue Riverre 105 5150 Floreffe aBE102489 24/04/2018 ALLTECH BELGIUM BVBA Klerkenstraat 92 - 94 8650 Houthulst aBE105183 01/07/2020 Artechno Rue Sainte Eugénie(TAM) 40 5060 Sambreville aBE102987 01/07/2020 ARTECHNO Rue Herman Meganck,Isnes 21 5032 Gembloux aBE2006 21/04/2010 Aveve Venecolaan 22 9880 Aalter aBE2011 01/01/2011 AVEVE Eugeen Meeusstraat 6 2170 Merksem aBE100428 12/02/2014 AVEVE BIOCHEM Eugeen Meeusstraat 6 2170 Merksem aBE103305 26/08/2015 Axo Industry International Chaussée de Louvain 249 1300 Wavre aBE103064 15/07/2021 AZELIS BENELUX Verlorenbroodstraat 120 9820 Merelbeke aBE45 01/01/2019 BASF Belgium Coordination Center Comm.V. Drève Richelle 161 E b 43 1410 Waterloo aBE2309 01/01/2006 BBCA BELGIUM Hoeikensstraat 2 2830 Willebroek aBE2038
    [Show full text]
  • Finanz-, Finanzierungs
    Liste mit Infos TELEFON TELEFAX AACHEN ALOYS VERSICHERUNGEN PGMBH 080/22.71.94 080/22.92.92 Brauvennstraße, Aldringen 27 Web Site UNTERNEHMENSNUMMER 4790 BURG-REULAND www.aachen.be (BE) 0477 041 326 TÄTIGKEIT Versicherungsmakler ACTIVITE Courtier d'assurances TELEFON TELEFAX ASSIPEX & PARTNERS SPRLU 087/74.45.36 087/55.28.79 Herbesthaler Straße 93 Web Site UNTERNEHMENSNUMMER 4700 EUPEN www.assipex.be (BE) 0831 918 322 TÄTIGKEIT Versicherungen - Geldanlagen - Kredite ACTIVITE Assurances - placements - crédits TELEFON TELEFAX ASSUR OSTBELGIEN 087/85.09.00 087/85.05.35 Lichtenbuscher Straße 10 Web Site UNTERNEHMENSNUMMER 4731 EYNATTEN (BE) 0439 543 325 TÄTIGKEIT Bank und Versicherungen ACTIVITE Banque et assurances TELEFON TELEFAX ASSURANCES DEBEY SPRL 087/59.80.00 087/59.80.09 Kapellstraße 38 Web Site UNTERNEHMENSNUMMER 4720 KELMIS www.debey.be (BE) 0860 103 651 TÄTIGKEIT Versicherungsmakler - Finanzberatung - Erbschaftsoptimierung ACTIVITE Courtiers d'assurances - Conseils financiers TELEFON TELEFAX BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE S.A. 02/221.51.92 Boulevard de Berlaimont 14 (CM) Web Site UNTERNEHMENSNUMMER 1000 BRUXELLES www.nbb.be (BE) 0203 201 340 TÄTIGKEIT Nationalbank ACTIVITE Circulation fiduciaire, émission et service fin. des titres d'état, fournit de la doc. écon./fin., renseigne sur les données de la centrale des crédits aux particuliers TELEFON TELEFAX BELFIUS BANK AG 087/63.88.60 087/63.88.79 Rathausplatz 11 Web Site UNTERNEHMENSNUMMER 4700 EUPEN www.belfius.be (BE) 0403 201 185 TÄTIGKEIT Bank - Anlagen - Versicherungen - Berufs-
    [Show full text]
  • Erlasse Zur Genehmigung Von Privaten
    72674 BELGISCH STAATSBLAD — 19.10.2004 — MONITEUR BELGE DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT COMMUNAUTE GERMANOPHONE — DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT [C − 2004/33066] Private Rundfunksender Durch Erlasse der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 3. Juni 2004 zur Genehmigung von privaten Rundfunksendern werden nachstehenden privaten Rundfunksendern folgende Genehmigungen erteilt : Der VoG Radio Sunshine mit Sitz in 4710 Lontzen, Rabotrath 117 wird die Genehmigung erteilt, einen privaten lokalen Hörfunksender mit der Bezeichnung «Radio Sunshine» für einen Zeitraum von sechs Jahren zu betreiben. Folgende technische Bedingungen sind einzuhalten: Zugewiesene Frequenzen: Eupen, UKW 97,5 MHz: 6°E02’49″,50°N37’39″ Maximale Ausstrahlungsstärke: Eupen, UKW 97,5 Mhz: 1000W (ERP) Maximale Antennenhöhe: Eupen, UKW 97,5 MHz: 35m Richtwirkung der Antenne so wie im Strahlungsdiagramm dargestellt. Der VoG Radio OK! mit Sitz in 4780 St. Vith, Malmedyer Str. 91 wird die Genehmigung erteilt, einen privaten lokalen Hörfunksender mit der Bezeichnung «Radio OK!» für einen Zeitraum von sechs Jahren zu betreiben. Folgende technische Bedingungen sind einzuhalten: Zugewiesene Frequenzen: St. Vith, UKW 101,7 MHz: 6°E07’04″,50°N17’36″ Maximale Ausstrahlungsstärke: St. Vith, UKW 101,7 MHz: 1000W (ERP) Maximale Antennenhöhe: St. Vith, UKW 101,7 MHz: 42m Richtwirkung der Antenne so wie im Strahlungsdiagramm dargestellt. Der VoG Radio Fantasy mit Sitz in 4730 Raeren, Petergensfeld 78 wird die Genehmigung erteilt, einen privaten lokalen Hörfunksender mit der Bezeichnung, «Fantasy Dance FM 96,7» für einen Zeitraum von sechs Jahren zu betreiben. Folgende technische Bedingungen sind einzuhalten: Zugewiesene Frequenzen: Eupen, UKW 96,7 MHz: 6°E10’15″,50°N38’59″ Maximale Ausstrahlungsstärke: Eupen, UKW 96,7 MHz: 300W (ERP) Maximale Antennenhöhe: Eupen, UKW 96,7 MHz: 27m Richtwirkung der Antenne so wie im Strahlungsdiagramm dargestellt.
    [Show full text]
  • Taux De La Taxe Communale (%) Pour L'exercice D'imposition 2020
    TAUX DE LA TAXE COMMUNALE (%) POUR L'EXERCICE D'IMPOSITION 2020 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z VILLE OU COMMUNE Taux (%) VILLE OU COMMUNE Taux (%) VILLE OU COMMUNE Taux (%) A Aalst 7,50 Anderlues 8,80 Assenede 7,00 Aalter 5,90 Anhée 8,50 Assesse 8,50 Aarschot 8,00 Ans 8,50 Ath 8,80 Aartselaar 4,90 Anthisnes 8,50 Attert 7,00 Affligem 7,00 Antoing 7,00 Aubange 8,00 Aiseau-Presles 8,50 Antwerpen 8,00 Aubel 7,70 Alken 7,00 Anzegem 8,00 Auderghem 6,00 Alveringem 8,00 Ardooie 6,00 Avelgem 7,00 Amay 8,50 Arendonk 7,00 Awans 8,50 Amel 6,00 Arlon 7,00 Aywaille 8,60 Andenne 8,60 As 7,50 Anderlecht 5,90 Asse 6,90 B Baarle-Hertog 7,20 Bertogne 6,00 Boutersem 7,60 Baelen 7,70 Bertrix 8,00 Braine-l'Alleud 5,90 Balen 8,00 Bever 8,00 Braine-le-Château 8,00 Bassenge 8,00 Beveren 5,00 Braine-le-Comte 8,80 Bastogne 7,50 Beyne-Heusay 8,50 Braives 8,00 Beaumont 8,80 Bierbeek 7,00 Brakel 8,00 Beauraing 8,00 Bièvre 6,00 Brasschaat 6,00 Beauvechain 7,00 Bilzen 7,90 Brecht 7,00 Beernem 7,80 Binche 8,00 Bredene 7,00 Beerse 6,90 Blankenberge 6,00 Bree 8,00 Beersel 6,90 Blegny 8,50 Brugelette 8,50 Begijnendijk 8,00 Bocholt 8,00 Brugge 6,90 Bekkevoort 7,60 Boechout 7,10 Brunehaut 8,20 Beloeil 8,50 Bonheiden 7,50 Buggenhout 7,80 Berchem-Sainte-Agathe 6,80 Boom 7,90 Büllingen 6,00 Beringen 7,60 Boortmeerbeek 5,80 Burdinne 8,00 Berlaar 7,80 Borgloon 8,50 Burg-Reuland 7,00 Berlare 7,00 Bornem 7,50 Bütgenbach 6,00 Berloz 8,50 Borsbeek 7,00 Bernissart 8,50 Bouillon 8,00 Bertem 7,50 Boussu 8,50 1/7 COMMUNES Taux (%) COMMUNES Taux (%) COMMUNES Taux (%)
    [Show full text]
  • Gemeinde-Info Info Communale
    AUSGABE / ÉDITION MÄRZ N° 67 2021 MARS N° 67 2021 LONTZENEINE LEBENDIGE GEMEINDE | UNE COMMUNE VIVANTE Gemeinde-Info Info communale Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, das vergangene Jahr war für alle eine große He- Solidarität ist das Losungswort. Wir alle sind ge- VORWORT rausforderung. Gesundheitliche und materielle fragt, aufeinander zu achten. Nachbarschafts- Sorgen haben uns in Bedrängnis gebracht. Auch hilfe, Einkaufsdienste durch die Pfadfinder, das Lontzener ÖSHZ musste sich auf die neuen Flexibilität seitens der Arbeitgeber und Arbeit- Gegebenheiten einstellen und seine Arbeits- nehmer sowie Kreativität in den Schulen und weise ändern. Leider konnten wir Sie strecken- Vereinen sind wichtig und vermitteln ein Gefühl weise nicht mehr in unseren Räumlichkeiten der Zugehörigkeit. empfangen und zurzeit sind Beratungen noch immer nur auf Terminanfrage möglich. Dennoch können Einzelne durch dieses Netz der Solidarität fallen. Hier kommt unser ÖSHZ zum Das neue Jahr stimmt mich jedoch zuversichtlich. Zuge. Sicher, es ist nicht immer einfach, seine Mit verschiedenen Investitionen (Telefonanlage, Not einzugestehen. Aber niemand soll in men- Lieferwagen für das Essen auf Rädern) werden schenunwürdigen Situationen leben. Rufen Sie wir die Qualität unserer Dienstleistungen weiter uns an, um einen Termin zu vereinbaren, wenn verbessern. Der Föderalstaat, die Deutschspra- Sie aufgrund der Pandemie in einer schwierigen chige Gemeinschaft und die Gemeinde unterneh- Lage sind. Wir vermitteln Sie an die entsprechen- men große finanzielle Anstrengungen, um das den externen Dienste oder unterstützen Sie mit ÖSHZ mit den notwendigen Mitteln auszustat- unseren eigenen Diensten (Budgetbegleitung, ten, damit wir unserem gesetzlichen Auftrag auch Schuldnerberatung, Sozialhilfe, Vorschüsse, Le- in schwierigen Zeiten gerecht werden können. bensmittelpakete, Essen auf Rädern, …). Ein besonderer Dank geht an dieser Stelle an Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, ich wün- den Bauhof der Gemeinde, der uns immer zu- sche Ihnen weiterhin Ausdauer und Zuversicht.
    [Show full text]
  • Commune: LONTZEN Arrondissement: VERVIERS Province: LIEGE Edition 2010 1
    SPW - DGARNE Fiche environnementale Commune: LONTZEN Arrondissement: VERVIERS Province: LIEGE Edition 2010 1. ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES Généralités 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Population (au 01/01): 4 387 4 654 5 010 5 059 5 071 5 175 5 267 Superficie totale: 2 873,02 ha 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Densité de population (au 01/01 en hab./km²): 153 162 174 176 177 180 183 Nombre de ménages (au 01/01): 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 1 716 1 772 1 913 1 975 1 999 2 015 2 092 Pyramide des âges (2008): Femmes Ages Hommes 90 et + 80 à 89 70 à 79 60 à 69 50 à 59 40 à 49 30 à 39 20 à 29 10 à 19 0 à 9 10% 8% 6% 4% 2% 0% 0% 2% 4% 6% 8% 10% Situation économique 1990 1995 2000 2005 2006 Revenu annuel par habitant: 6 755 8 684 8 802 12 521 12 894 Nombre de parcs d'activité économique (2005): 0 Aménagement du territoire et environnement Nombre de permis d'urbanisme octroyés: Type 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Nouvelles constructions 5 102 13 34 23 27 29 Rénovations 2 7 21 19 26 18 39 1990 1995 2000 2005 2006 2007 Nombre de permis de lotir accordés: 1 1 0 3 2 0 Permis d'environnement et permis uniques (2003-2007): Type de permis Nombre de demandes introduites Classe 1 Classe 2 Environnement 0 1 Unique 0 5 1. ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES - Page 1 Service public de Wallonie Direction générale opérationnelle de l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement (édition 2010) Cf.
    [Show full text]