Bao2018 Redacted.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bao2018 Redacted.Pdf This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Unraveling the Discursive Spaces around Fanyi: An Investigation into Conceptualizations of Translation in Modern China, 1890s-1920s Yumiao Bao PhD The University of Edinburgh 2018 Declaration I hereby declare that this thesis has been composed solely by myself and that it has not been submitted, in whole or in part, in any previous application for a degree. Except where states otherwise by reference or acknowledgment, the work presented is entirely my own. 29/4/2018 Abstract In the existing scholarship on Chinese translation history, the shifting conceptualizations of translation from the 1890s to the 1920s have been presented as a teleological evolution from ‘traditional’, target-oriented translation norms to ‘modern’, source-oriented norms. In response to this virtually unchallenged grand narrative, the dissertation presents a more nuanced and complex picture of the changing conceptualizations of translation in China during this period. Using New Historicism to engage with Roland Barthes’s theory of intertextuality and Gérard Genette’s framework of paratextuality, the study builds an integrated theoretical framework for examining how the conceptual relationships between translating, writing, commenting, and editing (among a variety of other textual activities) changed during this period. Adopting Microhistory principles, the dissertation conducts three case studies of marginalized figures—Zhong Junwen (1865-1908), Zhou Shoujuan (1895-1968), and Wu Mi (1894-1978)—from Chinese translation history: by analyzing their translations and/or writings about translation in a range of textual forms such as translation reviews, prefaces, diaries, and pingdian commentaries, the dissertation reveals how these cultural actors blurred the boundaries between translating, writing, commenting, and editing within China’s rapidly evolving publishing context and how their conceptualizations of translation were deeply grounded in the traditional Chinese notions of authorship. The results of the three case studies demonstrate how the conceptual boundaries between various textual activities were in flux during these four decades and that the shifts in the conceptualizations of translation were not a simple, linear development from ‘traditional’ to ‘modern’. Apart from contributing to a better knowledge of Chinese conceptualizations of translation in a key period of Chinese translation history, the dissertation challenges the validity of adopting the theoretical models of intertextuality and paratextuality as universally applicable frameworks in translation studies. Key words: Chinese translation history; conceptualization of translation; New Historicism; intertextuality; paratext; Microhistory i Table of Contents Abstract ........................................................................................................................ i Acknowledgement ...................................................................................................... v Chapter I. Introduction ............................................................................................. 1 1.1 Prolegomena .................................................................................................................. 1 1.2 Shifts in practices and perceptions of translation in Chinese translation history .. 6 1.2.1 Pre-20th-century Chinese practices and perceptions of translation ......................... 8 1.2.1.1 Collaborative translation ............................................................................................... 8 1.2.1.2 Relay translation .......................................................................................................... 10 1.2.2 The transformational period in Chinese translation history .................................. 12 1.3 Intellectual Background ............................................................................................. 18 1.3.1 Translation history ................................................................................................ 18 1.3.2 The emerging interest in reconceptualizing translation and call for the de- westernization of translation studies .............................................................................. 21 1.4 Rationale ...................................................................................................................... 30 1.4.1 Previous scholarship on Chinese translation history from the late 19th to early 20th centuries ......................................................................................................................... 30 1.4.2 The ‘May Fourth paradigm’ in Chinese translation historiography ...................... 33 1.4.3 The grand narrative of progression from ‘traditional’ to ‘modern’ periods of Chinese translation history ............................................................................................. 37 1.5 Dissertation outline ..................................................................................................... 43 Chapter II Theoretical Framework, Methodology, and Research Methods ...... 46 2.1 Intertextuality and Translation Studies ................................................................... 49 2.1.1 The protean concept of intertextuality .................................................................. 49 2.1.2 Previous applications of theories of intertextuality in translation studies ............. 51 2.2 The conceptual framework of paratextuality in translation studies ...................... 60 2.2.1 Genette’s conceptual framework for paratextuality .............................................. 60 2.2.2 Paratextuality in translation studies ...................................................................... 62 2.3 New Historicism: A social and historical model for intertextual reading ............. 66 2.4 Triangulating intertextuality, paratextuality, and New Historicism ..................... 69 2.5 Research method: Multiple-case study ..................................................................... 78 2.5.1 Choosing the method of case study ....................................................................... 79 2.5.2 Case study and the issue of generalization in translation studies .......................... 80 ii 2.5.3 Remodeling the case study method in light of Microhistory ................................ 83 Chapter III. The Indistinct Identity of the ‘Translator’ in the Heterogeneous Discursive Space around Fanyi in Late Qing (1840-1911) ................................... 91 3.1 The literary translation wave in late Qing ............................................................... 93 3.1.1 The socio-political backdrop ................................................................................. 93 3.1.2 Previous scholarship on Chinese thinking about translation in late Qing ............. 97 3.2 Conceptualizing translation in ‘non-discussions’ about translation and the periodical press in late Qing .......................................................................................... 102 3.2.1 The medium for ‘non-discussions’ about fanyi and an emerging public discursive space ............................................................................................................................. 108 3.2.2 A generalist view about fanyi .............................................................................. 119 3.2.3 On the blurred conceptual boundaries between specific textual activities ......... 128 3.3 Conclusion ................................................................................................................. 136 Chapter IV. Conceptualizations of translation in early Republican China (1912- 1917): Challenging the linear ‘traditional’ to ‘modern’ paradigm ................... 140 4.1 The ‘Mandarin Duck and Butterfly School’ in early Republican China ............ 141 4.2 Zhou Shoujuan and his Collection of Short Stories by Famous European and American Writers ............................................................................................................. 147 4.3 Conceptualizations of translation in the forewords to the Collection .................. 152 4.3.1 (Self-)Identification as a ‘master of fiction’ instead of a ‘fiction translator’ ...... 153 4.3.2 The misfortune of being a master of fiction who translates ................................ 157 4.3.3 Translating as acting ........................................................................................... 162 4.4 The immediate paratexts, from first publications to the Collection iterations ... 171 4.5 Lu Xun’s review of the Collection ..........................................................................
Recommended publications
  • Formulating Western Fiction in Garrett Touch of Texas
    AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 2, Number 2, May 2018 Pp. 142 -155 DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol2no2.10 Formulating Western Fiction in Garrett Touch of Texas Elisabeth Ngestirosa Endang Woro Kasih Faculty of Art and Education, Universitas Teknokrat Indonesia, Bandarlampung, Indonesia Abstract Western fiction as one of the popular novels has some common conventions such as the setting of life in frontier filled with natural ferocity and uncivilized people. This type of fiction also has a hero who is usually a ranger or cowboy. This study aims to find a Western fiction formula and look for new things that may appear in the novel Touch of Texas as a Western novel. Taking the original convention of Cooper’s Leatherstocking Tales, this study also looks for the invention and convention of Touch of Texas by using Cawelti’s formula theory. The study finds that Garrett's Touch of Texas not only features a natural malignancy against civilization, a ranger as a single hero, and a love story, but also shows an element of revenge and the other side of a neglected minority life. A hero or ranger in this story comes from a minority group, a mixture of white blood and Indians. The romance story also shows a different side. The woman in the novel is not the only one to be saved, but a Ranger is too, especially from the wounds and ridicule of the population as a ranger of mixed blood. The story ends with a romantic tale between Jake and Rachel. Further research can be done to find the development of western genre with other genres such as detective and mystery.
    [Show full text]
  • Tragedy After Darwin by Manya Lempert a Dissertation Submitted In
    Tragedy after Darwin by Manya Lempert A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Dorothy Hale, Chair Professor Ann Banfield Professor Catherine Gallagher Professor Barry Stroud Summer 2015 Abstract Tragedy after Darwin by Manya Lempert Doctor of Philosophy in English University of California, Berkeley Professor Dorothy Hale, Chair Tragedy after Darwin is the first study to recognize novelistic tragedy as a sub-genre of British and European modernism. I argue that in response to secularizing science, authors across Europe revive the worldview of the ancient tragedians. Hardy, Woolf, Pessoa, Camus, and Beckett picture a Darwinian natural world that has taken the gods’ place as tragic antagonist. If Greek tragic drama communicated the amorality of the cosmos via its divinities and its plots, the novel does so via its characters’ confrontations with an atheistic nature alien to redemptive narrative. While the critical consensus is that Darwinism, secularization, and modernist fiction itself spell the “death of tragedy,” I understand these writers’ oft-cited rejection of teleological form and their aesthetics of the momentary to be responses to Darwinism and expressions of their tragic philosophy: characters’ short-lived moments of being stand in insoluble conflict with the expansive time of natural and cosmological history. The fiction in this study adopts an anti-Aristotelian view of tragedy, in which character is not fate; character is instead the victim, the casualty, of fate. And just as the Greek tragedians depict externally wrought necessity that is also divorced from mercy, from justice, from theodicy, Darwin’s natural selection adapts species to their environments, preserving and destroying organisms, with no conscious volition and no further end in mind – only because of chance differences among them.
    [Show full text]
  • Made in America: Exploring the Hollywood Western Red River (1948) – Introductory Lecture
    MADE IN AMERICA: EXPLORING THE HOLLYWOOD WESTERN RED RIVER (1948) – INTRODUCTORY LECTURE TRANSCRIPT Introductory Lecture: Red River (1948) Welcome to the Western. I’m glad you can be here today. Red River (1948) is a 1948 Western film produced by Howard Hawks and starring John Wayne and Montgomery Clift. The film’s supporting cast features Walter Brennan, Joanne Dru, Colleen Gray, Harry Carey, John Ireland, Hank Worden, Noah Beery, Jr., Harry Carey Jr., and Paul Fix. The screenplay was based on Borden Chase’s original story which was first serialized in The Saturday Evening Post in 1946 as “Blazing Guns on the Chisholm Trail.” The movie’s ending differs from that of the original story. In Chase’s Saturday Evening Post’s story, Cherry Valance shoots Tom Dunson dead in Abilene and Matt takes his body back to Texas to be buried on the ranch. Red River cost an estimated $3 million to make it did very well at the box office. In 1948, it grossed $5 and a half million domestically and worldwide it made over $9 million. It was a very, very popular movie. The film is also an art movie. It was nominated for Academy Awards for Best Film Editing by Christian Nyby and Best Writing Motion Picture Story by Borden Chase. John Ford was so impressed with John Wayne’s performance in Red River that he is reported to have said I didn’t know the big son of a bitch could act. In June 2008, the American Film Institute listed Red River as the fifth best film in the Western genre.
    [Show full text]
  • Hero, Non-Hero, and Anti-Hero Critical Study Of
    HERO, NON-HERO, AND ANTI-HERO CRITICAL STUDY OF THE DEVELOPMENT OF CHEN JIANGONG'S FICTION By HU LINGYI THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Asian Studies) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA September, 1990 0 Hu Lingyi In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia Vancouver, Canada Date DE-6 (2/88) ABSTRACT This M.A. thesis is a critical study of Chen Jiangong's fiction, chiefly attempting to reveal the process of thematic development in this author's works by way of tracing the hero through non-hero to anti-hero. The first chapter, which is biographical, makes a brief account of Chen's family background, personal experience as well as the unique personality fostered by his ten year career as a coal-miner. The second chapter presents an. analysis of the thematic defects of his early fiction, and meanwhile some technical matters are succinctly introduced. The third chapter deals with the stylistic traits -- subject matter, narrative technique and language -- of the three stories which J «f t untouched in the previous chapter due to their different way of representation.
    [Show full text]
  • Futures Dreaming Outside and on the Margins of the Western World I
    Futures 35 (2003) 493–507 www.elsevier.com/locate/futures Essay Futures dreaming outside and on the margins of the western world I. Milojevic a,1, S. Inayatullah b,∗ a The University of Queensland, 4072 Brisbane, Australia b Faculty of Arts and Social Sciences, University of the Sunshine Coast, Maroochydore DC, 4558 Queensland, Australia Abstract In this article, we challenge the hegemony of western science fiction, arguing that western science fiction is particular even as it claims universality. Its view remains based on ideas of the future as forward time. In contrast, in non-western science fiction the future is seen outside linear terms: as cyclical or spiral, or in terms of ancestors. In addition, western science fiction has focused on the good society as created by technological progress, while non-western science fiction and futures thinking has focused on the fantastic, on the spiritual, on the realiz- ation of eupsychia—the perfect self. However, most theorists assert that the non-west has no science fiction, ignoring Asian and Chinese science fiction history, and western science fiction continues to ‘other’ the non-west as well as those on the margins of the west (African–American woman, for example). Nonetheless, while most western science fiction remains trapped in binary opposites— alien/non-alien; masculine/feminine; insider/outsider—writers from the west’s margins are cre- ating texts that contradict tradition and modernity, seeking new ways to transcend difference. Given that the imagination of the future creates the reality of tomorrow, creating new science fictions is not just an issue of textual critique but of opening up possibilities for all our futures.
    [Show full text]
  • Dastan-O-Goftman.Pdf
    ALSO BY SEYMOUR CHATMAN Coming to Terms: The Rhetoric of Narrative in Fiction and Film Essays on the Language of Literature (edited with Samuel Levin) The Later Style of Henry James Literary Style: A Symposium (edited and translated) A Theory of Meter STORY AND DISCOURSE Narrative Structure in Fiction and Film by SEYMOUR CHATMAN Cornell University Press ITHACA AND LONDON Copyright C 1978 by Cornell University All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or parts thereof, must not be reproduced in any form without permission in writing from the·publisher. For information, address Cornell U~ersity Press, Sage House, 512 East State Street, Ithaca, New York 14850. First published 1978 by Cornell University Press First printing, Cornell Paperbacks, 1980 Printed in the United States of America Acknowledgment is made for: Excerpts from Nausea by Jean-Paul Sartre, translated by lloyd Alexander, copyright C 1964 by New Directions Publishing Corporation. All rights reserved. First published in Great Britain in 1962 by Hamish Hamilton Ltd. Reprinted by permission of New Direc- tions Publishing Corporation and Hamish Hamilton Ltd. Excerpts from Lolita by Vladimir Nabokov, copyright C 1955 by Vladimir Nabokov; re­ printed by permission of G. P. Putnam's Sons and Weidenfeld &. Nicolson. A selection from The Sesma and Other Stories by Isaac Bashevis Singer, copyright C 1965, 1968 by Isaac Bashevis Singer; reprinted with the permission of Farrar, Straus &. Giroux, Inc., and Jonathan Cape Ltd. Excerpts from Mrs. DaUoway by Virginia Woolf, copyright 1925 by Harcourt Brace Jo­ vanovich, Inc.; renewed 1953 by Leonard Woolf. First published 1925 by The Hogarth Pre:ss.
    [Show full text]
  • Islt 8 at the Interface
    ISLT 8 AT THE INTERFACE THE EIGHTH INTERNATIONAL SEMINAR ON LIMINALITY AND TEXT 26-28 April 2017 UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID, FACULTY OF HUMANITIES, DEPARTMENT OF ENGLISH STUDIES Organizers: Manuel Aguirre Belén Piqueras Luisa Antón-Pacheco The LIMEN Group, the Madrid Masters Degree in English Studies (MMES) and the Department of English Studies at the Universidad Autónoma de Madrid are pleased to announce that the next ISLT will be held at the UAM from WED 26 through FRI 28 April 2017. The venue will be the Faculty of Arts (UAM). This will be the eighth in a highly successful series of seminars devoted to the topic of liminality: ISLT1 A Place that is not a Place (March 1999) ISLT2 Betwixt-and-Between (April 2001) ISLT3 Mapping the Threshold (March 2003) ISLT4 The Dynamics of the Threshold (March 2005) ISLT5 Liminal Poetics (March 2007) ISLT6 The Subject at the Threshold (April 2012) ISLT7 Genres, Media, and the Liminal (held at the University of Tromsø, Norway, May 2014) Participation in the Seminar is by invitation only. English will be the working language. Talks will last up to 45 minutes. Ample time will be allocated for discussion. We welcome position papers arguing a specific point, and discourage survey or generalist approaches as well as routine applications of existing theories to ‘yet another text’. All sessions will take place in the Faculty of Arts, room 312 in module VI bis. LIMINALITY: THE PROJECT Over the last sixty years, the hallowed status of canonical literary texts has been repeatedly and intensely questioned; as a result, much has been written on ‘marginal’ or ‘marginalized’ literary areas such as Gothic novels, Detective and Western fiction, Science-Fiction, women’s writings, writings by ethnic and/or national(ist) groups, children’s literature, and so on—fields whose very existence and function are defined in terms of canon criteria.
    [Show full text]
  • Re-Writing Women's Identities and Experiences in Contemporary
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Repository Veiled experiences: re-writing women's identities and experiences in contemporary Muslim fiction in English Firouzeh Ameri B.A. Shahid Beheshti University, Tehran M.A. University of Tehran, Tehran This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of Murdoch University. 2012 i I declare that this thesis is my own account of my research and contains as its main content work which has not previously been submitted for a degree at any tertiary education institution. ii Abstract In dominant contemporary Western representations, including various media texts, popular fiction and life-narratives, both the Islamic faith in general and Muslim women in particular are often vilified and stereotyped. In many such representations Islam is introduced as a backward and violent religion, and Muslim women are represented as either its victims or its fortunate survivors. This trend in the representations of Islam and Muslim women has been markedly intensified following the terrorist attacks of 9/11 2001. This thesis takes a postpositivist realist approach to reading selected contemporary women’s fiction, written in English, and foregrounding the lives and religious identities of Muslim women who are neither victims nor escapees of Islam but willingly committed to their faith. Texts include The Translator (1999) and Minaret (2005) by Leila Aboulela, Does my head look big in this? (2005) by Randa Abdel-Fattah, Sweetness in the belly (2005) by Camilla Gibb and The girl in the tangerine scarf (2006) by Mohja Kahf.
    [Show full text]
  • Rethinking Western Readers Advisory
    Don’t Fence Me In: Rethinking Western Readers Advisory Laura Jean Norris Traditional Westerns ● Native Americans ● Mountain Men ● The Way West ● Army Life ● Range and Ranch Life ● Good, Bad, and Ugly ● Business of the West ● Sagas Characteristics of the Western Novel ● Setting/frame has vividly described landscapes and imprecise place and times periods for a sense of timelessness ● Character is often a loner, simple story arc, tries to use reason over violence, but often resorts to it in the end ● Plots can be simple or complex ● Common themes: redemptive power of the west, surviving in a harsh environment, revenge, lawlessness environment, need for just laws and lawmen ● Nostalgic tone for romance of eras past ● Pacing: Can we action packed, but others may be slow due to landscape descriptions similar to worldbuilding in fantasy and science fiction ● Dialog: Sparse, but colorful and full of jargon. Some lyrical descriptions of landscape NonTraditional Westerns: Don’t Fence Me in ● Contemporary West ● Contemporary Western Mysteries ● Western Romances Genre Westerns vs Historical Fiction set in the West ● Genre ○ General story arc ○ Strong sense of place ○ Satisfying ending ○ Patron may ask for specific author or give you a general story arc ● HIF set in the West ○ More literary: Different POV, Diff literary styles, More lyrical style, issue based ○ Lengthy descriptions of setting ○ More complex relationships and emotions among characters ○ Patron may ask for fictional books about explorers or pioneers ○ Historical details and accuracy
    [Show full text]
  • Fine Books in All Fields the Winky King Collection of Oz & L. Frank
    Sale 426 Thursday, April 15, 2010 1:00 PM Fine Books in All Fields The Winky King Collection of Oz & L. Frank Baum Illustrated & Children’s Books – Fine Press Books Auction Preview Tuesday, April 13 - 9:00 AM to 5:00 PM Wednesday, April 14 - 9:00 AM to 5:00 PM Thursday, April 15 - 9:00 AM to 11:00 AM Or by appointment 133 Kearny Street 4th Floor:San Francisco, CA 94108 phone: 415.989.2665 toll free: 1.866.999.7224 fax: 415.989.1664 [email protected]:www.pbagalleries.com REAL-TIME BIDDINGAVAILABLE PBA Galleries features Real-Time Bidding for its live auctions. This feature allows Internet Users to bid on items instantaneously, as though they were in the room with the auctioneer. If it is an auction day, you may view the Real-Time Bidder at http://www.pbagalleries.com/realtimebidder/ . Instructions for its use can be found by following the link at the top of the Real-Time Bidder page. Please note: you will need to be logged in and have a credit card registered with PBA Galleries to access the Real-Time Bidder area. In addition, we continue to provide provisions for Absentee Bidding by email, fax, regular mail, and telephone prior to the auction, as well as live phone bidding during the auction. Please contact PBA Galleries for more information. IMAGES AT WWW.PBAGALLERIES.COM All the items in this catalogue are pictured in the online version of the catalogue at www.pbagalleries. com. Go to Live Auctions, click Browse Catalogues, then click on the link to the Sale.
    [Show full text]
  • Crossing Borders, Crossing Genres: Utilizing Genres to Explore Literary Themes Through Genre Fiction
    State University of New York College at Buffalo - Buffalo State College Digital Commons at Buffalo State English Theses English 5-2020 Crossing Borders, Crossing Genres: Utilizing Genres to Explore Literary Themes Through Genre Fiction Michael W. Rickard II Buffalo State College, [email protected] Advisor Dr. Lorna Perez First Reader Dr. Lorna Perez Second Reader Dr. Jennifer Ryan-Bryant Department Chair Dr. Ralph Wahlstrom, Chair and Professor of English To learn more about the English Department and its educational programs, research, and resources, go to https://english.buffalostate.edu/eng. Recommended Citation Rickard, Michael W. II, "Crossing Borders, Crossing Genres: Utilizing Genres to Explore Literary Themes Through Genre Fiction" (2020). English Theses. 29. https://digitalcommons.buffalostate.edu/english_theses/29 Follow this and additional works at: https://digitalcommons.buffalostate.edu/english_theses Part of the Literature in English, North America Commons Rickard 1 Buffalo State College State University of New York Department of English Crossing Borders, Crossing Genres: Utilizing Genres to Explore Literary Themes Through Genre Fiction A Thesis in English By Michael W. Rickard II Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts May 2020 Dates of Approval: ______________________ _____________________________________ Dr. Lorna Perez Associate Professor Honors Faculty Fellow Chairperson of the Committee Thesis Adviser _____________________ _____________________________________
    [Show full text]
  • Western (Genre)
    Western (genre) http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/41275 The Western is a fiction genre seen in film, television, radio, literature, painting and other visual arts. Westerns are devoted to telling stories set primarily in the later half of the 19th century in what became the Western United States (known as the American Old West or Wild West), but also in Western Canada, Mexico ("The Wild Bunch", "Vera Cruz"), Alaska ("The Far Country", "North to Alaska") and even Australia ("Quigley Down Under", "The Proposition"). Some Westerns are set as early as the Battle of the Alamo in 1836 but most are set between the end of the American Civil War and the massacre at Wounded Knee in 1890, though there are several "late Westerns" (e.g., "The Wild Bunch" and "100 Rifles") set as late as the Mexican Revolution in 1913. There are also a number of films about Western- type characters in contemporary settings where they don't fit in, such as "Junior Bonner" set in the 1970s, and "Down in the Valley" and "The Three Burials of Melquiades Estrada" in the 21st Century. Westerns often portray how primitive and obsolete ways of life confronted modern technological or social changes. This may be depicted by showing conflict between natives and settlers or U.S. Cavalry, or by showing ranchers being threatened by the onset of the Industrial Revolution. American Westerns of the 1940s and 1950s emphasise the values of honor and sacrifice. Westerns from the 1960s and 1970s often have more pessimistic view, glorifying a rebellious anti-hero and highlighting the cynicism, brutality and inequality of the American West.
    [Show full text]