Nagoya Living Guide ES.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nagoya Living Guide ES.Indd Español Esta guía proporciona información útil para la vida diaria,a, a los extranjeros que viven por primera vez en la ciudad de Nagoya para tener tranquilidad. Manténgalo a mano y utilícelo cuando sea necesario. También, puede ver la Guia para Vivir en Nagoya en la página wweb.ebb Consulta e información en múltiples idiomas Por favor, no dude en contactarnos si Mar Mie Jue Vie Sab Dom tiene algún problema o consulta en su Ingles (QJOLVK 9:00 - 19:00 vida en Japón. Portugués 3RUWXJX¬V 10:00 - 12:00 Español 13:00 - 17:00 10:00 - 12:00 052-581-0100 Chino ⚥խխ俒 13:00 - 17:00 13:00 - 17:00 Coreano 묻혾컮펂 13:00 - 13:00 - 17:00 Centro Internacional de Nagoya (NIC) Filipino )LOLSLQR 17:00 13:00 13:00 Vietnamita 7L̜QJ9L̤W - - https://www.nic-nagoya.or.jp 17:00 17:00 13:00 Ver página 3 Nepalí ,.B6D1B;BK - 17:00 Lista de clases de idioma japonés en la ciudad de Nagoya Lista de clases de idioma japonés en la ciudad de Nagoya. ⅱⅳⅵⅷⅹⅹ Puede estudiar japonés a bajo precio o gratuito. https://www.nic-nagoya.or.jp/espanol/living-in-nagoya/ living-information/living_information/2019/09201428.html Número de contacto de emergencia 110(Gratuito) 119(Gratuito) Robo, delito, Incendio, emergencia accidente de tránsito (enfermedad repentina, lesión grave)ve) etc.etc Hospitales con atención en idioma extranjero 050-5810-5884 Centro de Información de Emergencia Médica de Aichi English ⚥俒 묻혾컮펂 Português Español Ofrecemos información automática de servicios de voz y fax Ver páginas 6,23 Página 3 Página 4 Tabla de contenidos Centro Internacional de Residencia Nagoya Página 6 Página 7 Página 8 HospitalesὉSegurosὉ Cómo sacar y separar la Trabajo Pensiones basura y los recursos Página 10 Página 13 Página 15 Ancianos y Varias tramitaciones Los niños y la educación discapacitados Página16 Página 18 Página 21 Daños por terremotos, Contactos a la Transporte vientos e inundaciones Municipalidad, etc. Si no hay ninguna señal para el idioma correspondiente significa que solo hay atención enڧ japonés. Si necesita un intérprete, sírvase contactar al Centro Internacional de Nagoya para solicitar el servicio de tríofono (llamada tripartita) Centro Internacional de NagoyaίNICὸ ḧᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏᵋᵔᵏᵏᵐ Traductor Consultor Municipalidad, etc. ."Si llama desde teléfono fijo de Nagoya puede omitir los números "052ڧ .Los números de teléfono que empiezan con “0120” son llamadas gratuitasڧ Los días en que está cerrado se indican con Cerradoڧ Los folletos que aparecen en esta guía, se pueden descargar desde la página de cada idiomaڧ en el sitio web oficial de Nagoya. Es un lugar de intercambio y de servicio de información para extranjeros. También se realizan programas de intercambio con japoneses y clases de japonés. Por favor, siéntase libre de utilizar estos servicios cuando tenga alguna consulta o problema. (Vea la portada) Horario: 9:00 a 19㸸00 https://www.nic-nagoya.or.jp : Los lunes, del 29 de diciembre al 3 de enero, 2º domingo de agosto y febrero Dirección: 450-0001 47-1, Nagono 1-chome, Nakamura-ku, Estación “Kokusai Center”, línea de metro “Sakuradori”. Asesoramientos y consultas Las consultas son gratuitas. Se necesita hacer reservación, a excepción de las consultas administrativas.vas. Idioma Horario de atención Consultas administrativas Martes a domingo de σᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏ̽ᵎᵏᵎᵎᴾ 10:00 a 12:00, 13:00 a 17:00. Los días y horarios de atención varían dependiendo del idioma. Consulta con “Gyoseishoshi” Miércoles y domingos de (Asesor administrativo) 13:00 a 17:00 σᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏ̽ᵎᵏᵎᵎᴾ Los días y horarios de atención varían dependiendo del idioma. Consultas legales Sábado de 10:00 a 12:30 σᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏ̽ᵔᵏᵏᵏᴾ Consultas personales La decisión en el momento σᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏ̽ᵎᵏᵎᵎᴾ de efectuar la reserva Consultas sobre educación Pregunte por su idioma Miércoles, viernes y domingo para niños extranjeros de 10:00 a 17:00 σᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏ̽ᵎᵏᵎᵎᴾ Consultas sobre impuestos Se lleva a cabo en febrero y σᴾᵎᵓᵐᵋᵓᵖᵏ̽ᵎᵏᵎᵎᴾ marzo. También se realizan otras consultas como de salud en Peer Support Salon. ■Revista de información “Nagoya Calendar” Boletín de noticias “NIC NEWS” (Japonés) Distribución en las municipalidades de distrito, bibliotecas, estaciones de metro, centros de información turística, etc. *La revista de información “Calendario de Nagoya” en se publica sólo a través de la página web. Vivienda privada ὉEs común buscar a través de agentes inmobiliarios. ὉLa información sobre alquiler de viviendas también está disponible en el Centro Internacional de Nagoya. ὉTambién le pueden recomendar en la universidad o en su trabajo. Información ὉSe lleva a cabo “las consultas de alquiler de vivienda privada” en la ventanilla de consultas sobre vivienda dentro de “la oficina de vivienda” (Sumai no madoguchi), en Servicio al Ciudadano de Sakae (Sakae Shimin Service Corner) ” (Reserva de consulta: 052-242-4555) ὉCuando se alquila una casa, es posible que se requiera un “garante” o Garante “contacto de emergencia”. ὉHay casos en los que se necesitan realizar pagos habituales tales como: Depósito de garantía (Shikikin), remuneración (Reikin), comisión intermediaria Gastos (Chuukai tesuuryou) y primas de seguro de hogar (Jyuutaku tesuuryou). ὉAdemás de la renta mensual, se requiere pagar cuota por mantenimiento común (Koekihi) como servicio público del área, gastos de limpieza,etc) La vivienda pública subsidiada Contacto Contenido Sakae shimin Service Center Horario de atención: 10:00 a 19:00 Ventanilla de consulta de : todos los jueves, 2º y 4º miércoles del viviendas “Sumai no Madoguchi” mes, del 29 de diciembre al 3 de enero. ◆Shiei jūtaku-shi kōsha jūtaku Hay viviendas de la municipalidad y de la prefectura. σ052-264-4682 También viviendas de alquiler de UR. ◆Ken'ei jūtaku ken kōsha jūtaku σ052-259-2672 Hay requisitos para arrendarlas, como la composición ◆UR chintai jūtaku del hogar y los ingresos. σ052-264-4711 El formulario de solicitud para arrendar estas viviendas LugarᾉCentro comercial, metro (reclutamiento general) se distribuye en la municipalidad de la estación de Sakae y sucursales (4 veces al año : mayo, agosto, Puerta oeste Nº14 noviembre y febrero). Agua Oficina de Agua y Alcantarillado Horario de atención Centro de Recepción de Servicio (lunes a viernes) 8:00-19:00 de Agua Potable y Alcantarillado (Sábados, domingos y feriados) 8:00-17:15 σ052-884-5959 Electricidad y gas Cuando necesite usar electricidad o gas, puede solicitarlo en la compañia de electricidad y en la compañia de gas ■Eléctrica Chubu Power Grid Eléctrica Chubu Power Grid Su ÁreaContact o Atsuta-ku, Showa-ku, Mizuho-ku σ 0120-929-308 Nakagawa-ku, Minato-ku σ 0120-929-309 Tempaku-ku σ 0120-929-479 Meito-ku, Moriyama-ku σ 0120-929-265 Kita-ku, Nishi-ku σ 0120-929-116 Nakamura-ku (Línea JR Tokaido Oeste) σ 0120-929-467 Su ÁreaContact o Chikusa-ku, Naka-ku, Higashi-ku, σ 0120-929-113 Nakamura-ku (Línea JR Tokaido Este) Midori-ku, Minami-ku σ 0120-929-476 ■Toho Gas Su ÁreaContact o Chikusa-ku, Showa-ku, Meito-ku, Tempaku-ku σ 052-781-6131 Kita-ku, Higashi-ku, Moriyama-ku σ 052-902-1111 Naka-ku, Nakagawa-ku, Nakamura-ku, Nishi-ku, σ 052-821-7141 Minato-ku, Mizuho-ku, Minami-ku, Atsuta-ku, Midori-ku ὉSeleccione el número que necesita de acuerdo con la guía de voz. ὉPara cada solicitud pongase en contacto con el encargado (Centro de atención al cliente). ὉLos clientes que llamen desde teléfonos IP o desde el extranjero, pueden llamar al 052-889-2828 Teléfono NTT West Horario de atención 9:00-17:00 Centro de Información 㸸Sábados, domingos y feriados; del 29 de diciembre a 3 de enero. σ 0120-064337 Celular NTT Docomo Horario de atención 9:00-20:00 σ 0120-005-250 (todos los días) auίKDDIὸ σ0120-959-472 Horario de atención 9:00-20:00 σ0120-959-473 (todos los días) σ0120-959-476 σ0120-959-478 σ0120-933-952 σ0120-933-961 Softbank σ0800-919-0157 Horario de atención 9:00-20:00 (todos los días) Correo Servicio de Horario de atención (lunes a viernes) 8:00-21:00 orientación Postal (Sábados, domingos y feriados) 9:00-21:00 σ 0570-046-111 Cuando se cambia de dirección, Ud. deberá enviar una notificación del cambio a la oficina de correo antigua para que su correspondencia sea entregada a la nueva dirección este le enviara toda su correspondencia por el término de un año. Asociación vecinal (Chonai-kai / Jichi-kai) Municipalidad del La suscripción es opcional, pero el intercambio con sus vecinos le distrito ayudara a relacionarse. Si desea participar en la asociación de vecinos de su zona “Chonai-kai o Jichi-kai”, consulte con el presidente de “Chonai-kai o Jichi-kai”. Si no conoce al presidente de la asociación de vecinos “Chona-kai” / asociación de residentes “Jichi-kai”, pregunte en la municipalidad de su distrito. Si necesita un intérprete, sírvase contactar al Centro Internacional de Nagoya para solicitar el servicio de triofono (llamada tripartita) (σ 052-581-6112) Hospitales・Seguros・Pensiones Guía de información sobre Instituciones de atención médica (Consulte la página 23, para las clínicas de emergencia en días feriados, etc) Contacto Contenido Centro de Información de Emergencia Atención 24horas Médica de Aichi. Atención automática σ 050-5810-5884 Japonés σ 052-263-1133 Información de hospitales con médicos que hablan en idiomas extranjeros Contacto Contenido Centro Internacional de Nagoya Horario: 9:00-19ᾉ00 Horario de atención: varía, dependiendo del idioma. σ 052-581-0100 : Del lunes 29 de diciembre al 3 de enero, 2º domingo de agosto y febrero Información de hospitales con intérpretes capacitados en medicina Contacto Contenido Oficina de operación del Horario: 9:00-17:30 㸦lunes a viernes㸧 Sistema de Interpretación Médica de Aichi σ 050-5814-7263 Seguro Nacional de Salud Contacto Contenido Municipalidad del ὉPara quien permanece por más de tres meses en Japón, no tienen el distrito o seguro médico de trabajo o para las personas menores de 75 años.
Recommended publications
  • Toyota Kaikan Route from Nagoya Station to Toyota Kaikan
    Subway Higashiyama Line Total travel time Route from Nagoya Station to Toyota Kaikan. 80 min. Travel Your travel plan Departure/Arrival time Fare Details Remarks Nagoya Station D 9:00 STEP 名古屋 It is one station from Nagoya Station to Fushimi 3 min. Fushimi Subway Station Station. A 1 Higashiyama Subway Line 伏見 9:03 760 yen Fushimi Subway Station D 9:13 STEP 伏見 It is twenty-one stations from Fushimi Station to 46 min. Local Toyotashi Station. Tsurumai Subway Line to Meitetsu Toyotashi Station Meitetsu Toyota Line 名鉄 豊田市 A 9:59 2 (shared track at the Akaike Station) Hoei Taxi Meitetsu Taxi Meitetsu Toyotashi Station D 10:00 approx. 0565-28-0228 0565-32-1541 1 15 min. 2000 yen Toyota Kaikan Museum Please Note: If taxi is not at station, (North Exit) Taxi A 10:15 ( you may have to wait up 20-30 minutes. ) STEP Meitetsu Toyotashi Station D 10:05 3 It is twelve stops from Toyotashi Station to 2 19 min. 300 yen Toyota Honsha-Mae Bus Stop. Meitetsu Bus Toyota Honsha-Mae A 10:24 * Please note tavel time may be longer depending on the traffic. * Based on the latest information as of March 7, 2018. Meitetsu Toyota-shi Station map Toyota Kaikan vicinity map Towards Toyota City Taxi Station Head Office East exit Technical Center Clock Tower Toyota-cho Toyota Kaikan Grounds Main Building Meitetsu World Bus Stop Kaikan Museum Toyota Travel 248 Highway National (Oiden Bus) Ticket Gate Lotteria M2F West exit Convenience store 1F McDonald's Office Building Towards P National Highway 155 Toyota Interchange Toyota-cho Toyota Honsha-Mae Bus Stop (Meitetsu Bus) South West Bus Matsuzakaya Towards Toyota Higashi Station Interchange & Okazaki 2F 4 Toyota Kaikan Museum station 1 Toyota-cho, Toyota City, Aichi Prefecture 471-0826, Japan Meitestsu Bus Museum Hours: 9:30 a.m.
    [Show full text]
  • 19 Tokugawaen
    Tokugawaen Directions Ozone Address Meijo Line 1001 Tokugawa-cho, Higashi-Ku, Nagoya Aichi 461-0023 Tokugawaen 22 TEL:052-935-8988 FAX:052-937-3847 41 Nagoyajo Nagoya Dome [Opening Hours] 9:30 a.m. - 5:30 p.m. (Last entrance at 5:00 p.m.) JR Chuo Line Chuo JR Shiyakusho 19 Nagoya Express Way [Closed] Mondays and winter holidays from mid-December until January 1st (From Dec. 20th for this year) Maru- Hisaya- Kuruma- nouchi odori michi *When a national holiday falls on a Monday, we will be open Nagoya Sakura street Monday and closed on the following day. Nishiki street Fusjimi Sakae Hirokoji street Public Transportation Chikusa Higashiyama Line Imaike From Nagoya Station Wakamiya main street Sanno [City Bus] JR Tokaido Lin Kamimaezu 3 min. walk from Key-Route 2"Tokugawaen Shindeki" u Street Tsurumai Tsurumai Line Sakuradori Line Gate 7 of Green Home, Bus Terminal(Termina 2F) at Nagoya 19 Station [Meitetsu Bus] N 3 min. walk from Key-Route Bus(to Hikiyama)"Tokugawaen Kanayama Shindeki" e Gate 4, Meitetsu Bus Center(Melsa 3F) [JR] 10 min. walk from "Ozone" JR Chuo Line [Subway] Meijo Line 15 min. walk from "Ozone"Meijo Line exit No.3 Ozone Take the Higashiyama Line(to Fujigaoka), and transfer to the 19 Meijo Line at "Sakae" From Sakae Station Ozone Mitsubishi Electric [City Bus] Meitetsu 3 min. walk from Key-Route 2 "Tokugawa Shindeki" Seto Line Nagoya Gate 3 of Sakae Bus Terminal(Oasis 21) Morishita Tokugawa [Subway] Art Museum North 15 min. walk from "Ozone"Meijo Line exit No.3 JR Chuo Line Standard-sized Car P TokugawaenTokugawaen Driving Directions P Full-sized Car Shindeki 30 min.
    [Show full text]
  • 愛知県鉄道路線図 玉 ノ 井 西 一新木曽川 宮 広見線 ※愛知県内の駅のみ掲載。 ※複製・転載・再配布自由。 2018-09 Shin-Kisogawa Hiromi Line Tomioka-Mae Zenjino
    木曽川堤 Kisogawa-Zutsumi 至 岐阜・大垣・米原 CA74‒83 木津用水 犬山線 Inuyama Line Inuyama-yūen 至 新鵜沼 黒田 東海道本線 Inuyama-guchi 犬山口 犬山遊園 Kashiwamori Kuroda Tōkaidō Line 江南 Kotsu-yōsui Ishibotoke 石仏 布袋Kōnan 柏森 扶桑 名古屋本線 Hotei Nagoya Line Fusō 犬山 木曽川 Inuyama 東海道新幹線 Kisogawa Tōkaidō Shinkansen 至 名鉄岐阜 Nishi-Ichinomiya 愛知県鉄道路線図 玉ノ井 西 一 宮 新木曽川 広見線 ※愛知県内の駅のみ掲載。 ※複製・転載・再配布自由。 2018-09 Shin-Kisogawa Hiromi Line Tomioka-mae Zenjino Tamanoi 至 新可児 至 米原・京都・新大阪 Oku-chō 奥町開明 富岡前善師野 Kaimei 犬山線 小牧線 羽黒 ※二次利用についてはこちら▶ http://www.47rail.jp/doujin.html 石刀 Inuyama Line Komaki Line Haguro Iwato 岩倉 Iwakura 尾西線 今伊勢 Komaki Komakihara 小牧原Ajioka 味岡Tagatajinja-mae 田県神社前Gakuden 楽田 Bisai Line 小牧 Imaise 小牧口 Komaki-guchi 大山寺 名鉄一宮 尾張一宮 Taisanji 間内 高蔵寺 尾西線 Meitetsu-Ichinomiya Owari-Ichinomiya Manai 凡例 Legend Bisai Line 定光寺 徳重・名古屋芸大 Tokushige • Nagoya Univ. of Arts 牛山 Ushiyama Kōzōji 東海旅客鉄道(JR東海) 名古屋鉄道(名鉄) 地下鉄 Jōkōji Central Japan Railway (JR Central) (Meitetsu) Tamano Hagiwara Futago Kariyasuka Kan'nonji Nagoya Railroad Subway 玉野 萩原 二子 苅安賀 観音寺 城北線 妙興寺 味美春日井 Jōhoku Line 中央本線 Myōkōji Ajiyoshi Kasugai Inazawa 西春 Chūō Line 稲沢 Nishiharu 東海道本線 名古屋本線 河和線・知多新線 東山線 飯田線 Tōkaidō Line Nagoya Line Kōwa Line, Chita Line Higashiyama Line Iida Line 至 山崎 島氏永 味美 至 多治見・中津川・塩尻 Yamazaki Shima-Ujinaga Ajiyoshi 中部天竜 ・ 飯田 ・ 辰野 Kasugai Jinryō 犬山線 Kachigawa Inuyama Line 勝川 春日井 神領 CF11‒19 飯田線 豊川線 津島・尾西線 名城線 Iida Line Toyokawa Line Tsushima & Bisai Line M Meijō Line 森上 清州 Morikami 国府宮 Kiyosu 小田井 味鋺 Kōnomiya Ajima 武豊線 蒲郡線・西尾線 尾西線 名港線 T 中水野 Taketoyo Line Gamagōri Line, Bisai Line E Meikō Line Naka-Mizuno 東海道本線 比良 Nishio Line 上丸渕 上小田井 01 Hira 新守山 大森 ・ 金城学院前 Tōkaidō Line Otai Kami-Marubuchi Kami-Otai Shim-Moriyama 奥田 小牧線 守山自衛隊前 Ōmori · Kinjo gakuin Univ.
    [Show full text]
  • Nagoya Living Guide(PDF)
    English This guidebook provides helpful informaiton for daily life to foreign residents living in Nagoya for the first time. Please keep this guide handy and refer to it whenever you need help. Nagoya Living Guide is also available online. Information and Consultations in Foreign Languages Please feel free to contact us if you have Tue Wed Thu Fri Sat Sun a problem or a question about living in English 9:00 - 19:00 Japan. Portugueses ��������� 10:00 - 12:00 Spanish ������� 13:00 - 17:00 10:00 - 12:00 052-581-0100 Chinese ���� 13:00 - 17:00 13:00 - 17:00 Korean ������ 13:00 - 13:00 - 17:00 Nagoya International Center (NIC) Filipino �������� 17:00 13:00 13:00 - - https://www.nic-nagoya.or.jp Vietnamese ���������� 17:00 17:00 13:00 ����������� - See p.3 Nepali 17:00 Nagoya Japanese Language Classroom List A list of Japanese language classrooms in Nagoya City, ������ where you can study Japanese for free or a minimal fee! https://www.nic-nagoya.or.jp/en/living in nagoya/ living information/living_information/2019/09201200.html Emergency Contacts 110(free) 119(free) Theft, crimes, Fires, emergencies traffic accidents, etc. (sudden illness or injury), etc. Information on Hospitals Offering Services in Foreign Languages 050-5810-5884 Aichi Emergency Treatment Information Center English �� ������ Português Español We offer automatic voice and fax services for medical information Search See p.6, 23 p. 3 p. 4 Contents Nagoya International Housing Center (NIC) p. 6 p. 7 p. 8 Hospitals, Insurance, Separation and Collection of Jobs and Pensions Recyclables and Garbage p. 10 p.
    [Show full text]
  • Access to Venue
    Access to Venue To Osaka To Gifu Nagoya Airport Ichino Wide map -miya Meishin Expressway Subway Meijo Line Nagoya Castle Meijyokoen Kurokawa Meijo Park Higashiote Meitetsu Seto Line Sengencho Dekimachi Dori Kameshima Shiyakusyo Sotobori Dori Kokusai Subway Sakura Nagoya Station Center Sakuradori Line -Dori Takaoka Maruno Hommachi Dori Gofuku-cho Dori Hisaya -uchi -odori Bldg. Poster Room3 Subway Nishiki 3 Hands-On Higashiyama Line Fushimi -Dori Seminar Sakae Special JUA Food Court Organizing Hisaya Odori Committee Hirokoji Dori Nagoya Room International4 Otsu Dori Princess Odori Conference Room Kuko Route Egawa Route Bldg. Bldg. 4 Exhibition 2 Book 3F Contact passage Exhibition Mitsukura Dori Tokyo-Nagoya Expressway 3F Contact passage Kintetsu Nagoya Line Yabacho Wakamiya Odori Poster Room5 Osukannon Exhibition Room 6 JR Kansai Main Line Tsuru 11 Cascade Room Kamimaezu -mai Horikawa River Room 5 Osu Dori Hands-On Room 12 Room -Dori Fushimi Subway Seminar 13 Tokaido Shinkansen SakuradoriTsurumai Line Line Room Higashi 14 Room Sanno Dori Poster Room2 Poster Room4 -betsuin Nagoya Congress Center 15 Meitetsu Nagoya Main Line Poster Room1 3F Walk-through 3 JR Chuo Line Room JR Tokaido Main Line Shoratori Hall (South) Book 2F Walk-through 2 Exhibition RoomShoratori Hall (North) Kanayama Hospitality 3F Walk-through Hibino Space Nagoya Congress Center 2F Walk-through Atsuta Nishitakakura Jingumae Congress Secretariat JUA Night (Get-together) Subway Atsuta Cloak2 April 19(Fri ) Meiko Line Jingu -Jingu Subway 18:00~20:00 Venue:Nagoya Congress Center
    [Show full text]
  • IWDM 2014 Registration and Accommodation Hints (Ver
    IWDM 2014 Registration and Accommodation hints (ver. Mar. 31, 2014: added Gifu Station, Nagoya Information) Registration step: Step1: Read the registration rules Go to IWDM2014 registration site: https://amarys-jtb.jp/iwdm/ Step2: Add checkmark as your request Registration ONLY Registration and Step3: Click hotel reservations “Start registration” to start Note: You are requested to create your Log-in ID and Password after Step 3. The Log-in ID and Password are required to change your accommodation or the number of accompanying persons after the registration procedure is completed. The travel bureau on the registration site keeps rooms for the IWDM participants, but the fee may not be the lowest. You can skip the accommodation step if you will make a reservation by yourself. IWDM 2014: Hotel reservation Option 1 Book hotels on the conference registration web site. Please follow the instruction on the web site. NOTE: The fee may NOT be the LOWEST. Option 2 Search and book hotels by yourself on hotel booking sites. Give the location name: Gifu, Japan. Some sites may lead to Takayama, but it is not Gifu City. well-known booking site: http://hotels.com | http://booking.com http://travel.rakuten.com IWDM 2014: How to get to the Venue and the Comfort Hotel Gifu from Two Gifu Stations USE PEDESTRIAN DECK FROM STATIONS and ELEVATORS/ESCALATORS. DO NOT USE UNDERPASS. THERE ARE NO EVs. Sushi, Restaurants #4 Comfort Hotel Izakaya Gifu Bar/Yakitori #3 Underpass (stairways only) Main gate Shopping #1 Comfort Restaurants zone Meitetsu Gifu Station Izakaya (Daily EV Hotel Bar/Yakitori foods) Recommended Routes EV EV Shopping zone and free Pedestrian observatory Bus & Taxi Deck (2F) VENUE (Ground) 3F gate JR Gifu Station Shopping zone (Daily foods/Gifts) Main gate Bus & Taxi (Ground) There are TWO train stations around the venue.
    [Show full text]
  • Nagoya University Higashiyama Campus Guide
    ■Shops Open Facilities B2 6 C2 4 D2 10 B2 8 NU CO-OP North Shops B5 4 NU CO-OP South Shops B3 2 C4C4 6 D4 1 C2 5 Akasaki Institute 2008 Nobel Prize Exhibition Hall Chemistry Gallery Weekdays 08:00 ~ 20:00 Weekdays 10:00 ~ 19:00 NU Library Gender Research NU Museum Disaster Mitigation Sat. 10:00 ~ 14:30 Sat. 11:00 ~ 14:00 Open 10:00 ~ 16:00 (E and S Building) (Noyori Materials (Central Library) Library (Furukawa Hall) Research Building Science Laboratory) Closed Sun. / Mon. / Hols. Open 10:00 ~ 16:00 Open Open Open 10:00 ~ 16:00 Open 13:00 ~ 16:0 0 Open 10:00 ~ 16:00 D1 4 Science Shop F3 7 Labo Shop Closed Sun. / Mon. / Hols. Weekdays 08:00~ 22:00 Weekdays / Sat. 08:00 ~ 17:00 Closed Sun. / Mon. Closed See the following website: Closed Sat. / Sun. / Hols. Weekdays 08:00 ~ 22:00 Weekdays 10:00 ~ 19:00 Sat./Sun. Fri. 0 8:0 0 ~ 2 0:0 0 http://www.gensai.nagoya-u.ac.jp 08:45 ~ 22:00 Sat. 10:00 ~ 16:00 Sat. ― /Hols. Closed Sun. / Mon. / Hols. B5 3 Pan Dagaya(bakery) B4 2 Family Mart Weekdays 11:00 ~ 15:00 C3 1 07:00 ~ 2 3:00 Sat. ― ■Bookstores D1 3 Books Fronte B5 4 NU CO-OP South Cafeterias Weekdays 10:00 ~ 19:00 Weekdays 10:00 ~ 17:30 Restaurants Sat. 11:00 ~ 15:00 Sat. ― B5 3 C3 1 D1 3 ■Travel B2 8 B2 8 NU CO-OP North 1F B5 4 NU CO-OP South 2F 名古屋⼤学東⼭キャンパスガイドマップ Weekdays 10:00 ~ 17:30 Weekdays 10:00 ~ 17:30 Sat.
    [Show full text]
  • Numbers of Guest Rooms : 229
    Opening on the 1st October 2021. The hotel is conveniently located only a 4 minute walk from Nagoya Station, the largest terminal station in the Tokai region. We offer you lots of options for shopping, dining and sightseeing to enjoy. We accept cashless payment only - credit card or QR code payment. Please use a credit card or QR code payment system for payments of charges. * Image for illustrative purposes. ※画像はイメージです ROOM EQUIPMENTS / AMENITY Women's amenity kit Central type water purification system (Ryosui Kobo) *Other complementaly amenities are available for your choice in the lobby. Ryosui Kobo's central water purification has been implemented. All the water to be used in the hotel including water for the washstand, the shower, and the toilet has been changed into gentle water by it. NUMBERS OF GUEST ROOMS : 229 Maximum Numbers Room Type Room size(㎡) Bed size(mm) number of Floor people of rooms Double 12.5~13.5 1400 2 186 2~14 Deluxe Sofa Twin Comfort Double 17.5 1600 2 9 6~14 Twin 17.5 1100×2 2 5 10~14 Deluxe Twin 22.7 1100×2 2 10 2~6 Deluxe Sofa Twin 22.5~23.6 1100×2 3 8 2~6 (sofa bed available) Connecting Double 12.5 1400 2 4 6~9 Connecting Twin 17.5 1100×2 2 4 6~9 Universal Twin 23.0~25.0 1100×2 2 3 2 * Image for illustrative purposes. ● All rooms are NON-Smoking ABOUT THE HOTEL ADDRESS : 19-16 Tsubaki-cho, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi 453-0015 TEL : (+81)52-433-2037 FAX : (+81)52-433-2039 CHECK-IN/OUT : 15:00/11:00 AVAILABLE PAYMENT : VISA・MASTER・JCB・AMEX・DINERS・DISCOVER・UnionPay METHODS *We accept cashless payment only.
    [Show full text]
  • Sanage Onsen Ph.0565-45-6111 (Japanese Only)
    Heart of Japan ~ All about Aichi ~ This booklet was created by students of Aichi Prefectural University as part of our Project for Promotion of Global Human Resource Development. It is our hope that this brief introduction to Aichi provides useful information for visitors to the area. All information provided herein is true to the best of our knowledge at the time of publication, and transport directions all take Nagoya Station as a starting point. All recommendations are simply the opinions of the authors. Enjoy Aichi! Contents Event Calendar 1 Technology 2 Scenery 4 Activities 6 Culture 8 History 11 Tours 14 Event CalendarEvent Calendar 1 Popular events & festivals Season Temperature(℃) 4.2 Nagoya Women’s Marathon Mar. 8.7 womens-marathon.nagoya/en/ 13.9 Spring Best time to see cherry blossoms Cherry 9.6 @ Tsurumai Park (p.4) or Okazaki Park (p.7) blossom Apr. 14.4 season 19.9 Strawberry Picking @ Sawada Farm http://www.sawadafarm.com/english.html 14.5 May 18.9 24.1 19.0 World Cosplay Summit (p.10) Jun. 22.7 27.2 Summer Nagoya Grand Sumo Tournament www.sumo.or.jp/en/index Rainy season 23.0 Jul. 26.4 30.8 Nippon Domannaka Festival (p.10) 24.3 Fireworks event in Oiden Festival Firework Aug. 27.8 32.8 www.oidenmaturi.com/hanabi/index.html season 20.7 Tezutsu Fireworks Festival @ Toyohashi (p.12) Sep. 24.1 28.6 Typhoon Autumn season 14.1 Nagoya Festival (p.12) Oct. 18.1 22.8 Autumn Leaves Festival @ Korankei (p.4) 8.1 Autumn Nov.
    [Show full text]
  • Perspectives of Representation Theory of Algebras Celebrating Kunio Yamagata's 65Th Birthday
    The 13th International Conference Graduate School of Mathematics, Nagoya University 第13回 名古屋国際数学コンファレンス Perspectives of Representation Theory of Algebras celebrating Kunio Yamagata's 65th birthday November 11-15, 2013 in Nagoya University The 13th International Conference, Graduate School of Mathematics, Nagoya University Perspectives of Representation Theory of Algebras — celebrating Kunio Yamagata’s 65th birthday — Period: November 11–15, 2013 Venue: Sakata–Hirata Hall, Science South Bldg. (Nov. 11–14), ES Hall, E&S Bldg. (Nov. 15), Nagoya University, Nagoya, Japan Organizers: Hideto Asashiba (Shizuoka University), Osamu Iyama (Nagoya University), Jun-ichi Miyachi (Tokyo Gakugei University), Izuru Mori (Shizuoka University), Masahisa Sato (Yamanashi University), Andrzej Skowronski (Nicolaus Copernicus University), Morio Uematsu (Jobu University), Yuji Yoshino (Okayama University) Prof. Kunio Yamagata TIME TABLE Time Nov. 11 (Mon) Nov. 12 (Tue) Nov. 13 (Wed) Nov. 14 (Thu) Nov. 15 (Fri) 09:30–10:20 I. Reiten A. Skowronski K. Erdmann Y. Yoshino H. Lenzing Coffee Break 11:00–11:30 G. Jasso M. Błaszkiewicz T. Itagaki R. Kanda K. Ueyama 11:40–12:30 T. Aihara J. Białkowski D. Zacharia R. Takahashi A. Takahashi Lunch Break Lunch Break 13:00– 14:00–14:50 R. Kase* P. Malicki M. Yoshiwaki* Y. Kimura Y. Mizuno* H. Koga* Coffee Break Excursion Coffee Break 15:40–16:30 L. Demonet A. Skowyrski H. Minamoto M. Wemyss 16:40–17:30 O. Kerner C. Xi J. Miyachi C. M. Ringel 18:00– Banquet • Monday: 14:00–14:30 Kase, 14:35–15:05 Mizuno. • Thursday: 14:00–14:30 Yoshiwaki, 14:35–15:05 Koga. • There will be a Conference Excursion on November 13th (Wed) afternoon.
    [Show full text]
  • Nagoya Living Guide PO.Indd
    Português Este guia possui Informações úteis para que estrangeirosos recém-chegados a Cidade de Nagoya possam viver o dia a dia bem e com tranquilidade. Deixe este guia guardado e utilize-o quando tiver dúvidas. O Guia Prático “Vivendo em Nagoya”, poderá ser visto pelo website. Informações e Consultas em Vários Idiomas Se tiver alguma dúvida sobre a vida TER QUA QUI SEX SAB DOM cotidiana no Japão ou se quiser saber Inglês (QJOLVK 9:00 - 19:00 alguma coisa, entre em contato conosco. Português 10:00 - 12:00 Espanhol (VSD³RO 13:00 - 17:00 10:00 - 12:00 052-581-0100 Chinês ⚥խխ俒 13:00 - 17:00 13:00 - 17:00 Coreano 묻혾컮펂 13:00 - 13:00 - 17:00 Centro Internacional de Nagoya (NIC) Filipino )LOLSLQR 17:00 13:00 13:00 Vietnamita 7L̜QJ9L̤W - - https://www.nic-nagoya.or.jp 17:00 17:00 13:00 referência P.3 Nepalês ,.B6D1B;BK - 17:00 Lista dos cursos de Japonês na cidade de Nagoya É uma lista dos cursos de Japonês na cidade de Nagoya. ⅱⅳⅵⅷⅹⅹ É possível estudar Japonês de forma gratuita ou com baixo custo. https://www.nic-nagoya.or.jp/portugues/ living-in-nagoya/living-information/living_information/2019/09201415.html Telefones de Emergência 110(gratuito) 119(gratuito) Roubo, crime, Incêndio, mal estar súbito, acidente de trânsito, etc. ferimentos graves, etc. Hospitais com atendimento em idioma estrangeiro Centro de Informações sobre 050-5810-5884 Instituição Médicas de Emergência de Aichi English ⚥俒 묻혾컮펂 Português Español Guia automático de voz/fax sobre instituições médicas referência P.6 e 23 Índice Página3 Página4 Centro Internacional de Habitação Nagoya Página6 Página7 Página8 Hospital,Seguro Saúde, Separação e forma de jogar o Trabalho Aposentadoria lixo e materiais recicláveis Página10 Página13 Página15 Trâmites Criança e Educação Idosos e Deficientes Página16 Página18 Página21 Telefones das Transporte Danos decorrentes de terremotos, ventos e inundações subprefeituras, etc.
    [Show full text]
  • Walking with Rugby Gifu Prefecture Seki City RUGBY×SE K I Contents
    Walking With Rugby Gifu Prefecture Seki City RUGBY×SE K I Contents Walking With Rugby Gifu Prefecture Seki City Contents Contents ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.1 The Mayor’s Greetings ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.2 For the Promotion and Development of Rugby ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.3 Seki City Information Map・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.4 Seki City’s Connection with Rugby・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.5-6 Detailed Facility Information ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.7-8 Accommodation Information ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.9 Seki City Amenities Map ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.10 Citizens’ Voices ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.11-12 The Goromaru Floats ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.13 Seki City Tourism ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ p.14 1 RUGBY × The Mayor’s Greetings SEKI Greetings Seki City Mayor, Ozeki Kenji Located close to the center of Japan Seki City was born of plentiful mountains and crystal clear rivers. It is a town where culture and commerce thrive and where there remains the aroma of history. On the beautiful Nagara River the National Important Intangible Folk Cultural Treasure of Ukai Cormorant fishing is performed.
    [Show full text]