Číslo 2 2014 Ročník LVII
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2014 ročník LVII číslo 2 2014 ročník LVII vlastivědný časopis číslo 2 Obsah Články v tomto periodiku jsou recenzovány nezávislými recenzenty. „… tělesně krásná, s tváří jemnou a půvabnou…“ 1 Vydává Muzeum Těšínska, příspěvková organizace zřizovaná Moravskoslezským krajem. Funerální portrét Anny Lucemburské, urozené chráněnky knížete Přemysla I. Těšínského na cestě do Anglie Adresa redakce: Muzeum Těšínska, p. o., Hlavní tř. 115/15, 737 01 Český Těšín Rudolf Žáček – Irena Korbelářová – Radmila Dluhošová tel.: 558 761 216, fax: 558 761 223 e-mail: [email protected] Redakce: Židovská identita na pomezí 13 Odpovědný redaktor: PaedDr. Zbyšek Ondřeka Výkonný redaktor: prof. PhDr. Rudolf Žáček, Dr. Konverze a sňatky židů na Frýdecku a Místecku Tajemník redakce: PhDr. Radim Jež Daniel Baránek Redaktor: PhDr. David Pindur, Ph.D. Redakční rada: PhDr. Karel Bogar; prof. PhDr. Mečislav Borák, CSc.; prof. PhDr. Dan Gawrecki, CSc.; doc. PhDr. Blažena Gracová, CSc.; „Moje jméno zní tak jako v polštině Těšín, 22 doc. PhDr. Dušan Janák, Ph.D.; prof. PhDr. Zdeněk Jirásek, CSc.; PhDr. Jaromír Kalus; prof. PhDr. Irena Korbelářová, Dr.; který jste ukradli“ doc. PhDr. Pavel Kouřil, CSc.; PhDr. Karel Müller; doc. PhDr. Pavel Šopák, Ph.D.; Mgr. Jiřina Veselská Trampoty dr. Franciszka K. Cieszyńského při cestě přes Československo Jazyková editace: Mgr. Lenka Ježová Bichlerová v roce 1936 na pozadí československo-polských vztahů Překlad resumé do anglického jazyka: Mgr. Lenka Mandryszová Grafický návrh: Petr Tesař, UPGRADE CZ s. r. o., Ostrava Jiří Friedl Odevzdáno do tisku: 21. 7. 2014 Vyšlo: 30. 7. 2014 Tisk: Printo, spol. s r. o., Ostrava Polská menšina na českém Těšínsku ve světle sčítání lidu z roku 2011 29 Nevyžádané rukopisy, fotografie a kresby se nevracejí. Zbyšek Ondřeka Za obsahy článků zodpovídají autoři. Při úpravě rukopisu je nutno řídit se pravidly zveřejněnými na adrese: http://www.muzeumct.cz/pokyny_pro_autory/. Zajímavé druhy zimní avifauny 34 Časopis lze zakoupit v Muzeu Těšínska v Českém Těšíně, Pražská 3/14 nebo v jeho pobočkách: ve Výstavní síni Musaion Jana Strakošová v Havířově, v Památníku životické tragédie v Havířově-Životicích, v Kotulově dřevěnce v Havířově-Bludovicích, v Archeoparku v Chotěbuzi-Podoboře, Vzpomínka na Vlastu Byrtusovou 35 ve Výstavní síni Muzea Těšínska v Jablunkově, ve Výstavní síni Muzea Těšínska v Karviné-Fryštátě, Irena Prengel Adamczyk ve Výstavní síni Muzea Těšínska v Orlové-Lutyni, v Technickém muzeu v Petřvaldě a v Klubu Muzea Těšínska. K dostání i v Gorolském turistickém informačním centru v Mostech u Jablunkova. Z nové literatury (nejen) o Těšínsku 36 Rozšiřuje vydavatel. Předplatné nebo jednotlivá čísla si lze Radim Jež – David Pindur objednat na výše uvedené adrese či tel. č. 558 761 224. Vychází čtvrtletně, cena jednoho výtisku je 40 Kč, celoroční předplatné činí 160 Kč + poštovné. Členové Klubu Muzea Těšínska Města a obce Těšínska se představují 37 získávají časopis v rámci ročního předplatného 250 Kč. Dolní Lomná Identifikační číslo: ISSN 0139-7605 Evidenční číslo MK ČR: E 11319 Martina Uhlářová Podávání novinových zásilek povoleno Oblastní poštou v Ostravě č. j. 2726/92-P/1 ze dne 30. 11. 1992. „… tělesně krásná, s tváří jemnou a půvabnou…“ Funerální portrét Anny Lucemburské, urozené chráněnky knížete Přemysla I. Těšínského na cestě do Anglie Rudolf Žáček – Irena Korbelářová – Radmila Dluhošová Před poměrně nedávnou dobou měli čtenáři stejně tak i samotná historiografi e česká. Anna Těšínska možnost seznámit se s osudy takřka Lucemburská budila totiž skoro vždy, přiznejme, zapomenuté dcery těšínského knížete Přemysla I. že vcelku z pochopitelných důvodů, větší zájem „Nošáka“, Markéty, provdané v daleké Anglii anglické než české historiografi e. Příznačné proto za Simona z Felbriggu, dvořana anglického krále je, že ve Spojených státech působící profesor stře- Richarda II.1 K „objevení“ této „zapomenuté“ dověké a raně novověké literatury Alfred Thomas dcery bezesporu nejvýznamnějšího z těšínských nazval svou knihu věnovanou české literatuře knížat 14. století pro českou a polskou histo- a společnosti v letech 1310–1420 titulem Čechy riografi i došlo v bezprostřední souvislosti se královny Anny.2 Stejně příznačné také je, že pro zájmem o osudy manželky Richarda II., královny českého čtenáře tento titul použitý i v českém Anny, dcery císaře a krále Karla IV. a Alžběty překladu jeho díla je bez podtitulu poněkud stále Pomořanské, sestry krále Václava IV., známé málo vypovídající. Královna, která zanechala v anglické tradici jako „good Queen Ann“ – dobrá poměrně hlubokou a zdá se i vysoce pozitivní královna Anna. I když její osudy použil alespoň stopu v anglických dějinách, zůstávala českému zčásti Bohdan Małysz ve výše zmíněném článku neprofesionálnímu publiku takřka neznámou jako nezbytnou kulisu, na jejímž pozadí se ode- osobou.3 hrávala anglická část života Markéty Těšínské, Její cesty do Anglie a anglického pobytu si o němž jsme informováni přece jen podstatně přirozeně povšimli všichni autoři monografi í méně, domníváme se, že právě v souvislosti věnovaných českým dějinám lucemburského se dvěma významnými postavami svázanými období, ty však jsou, jak známo, v podstatě vždy s Těšínským knížectvím, knížetem Přemyslem zaměřeny výrazně bohemocentricky, a osudy a jeho dcerou Markétou, si rovněž královna Anna žen, které opustily český stát (v jeho středověké zaslouží větší pozornost historiografi e Těšínska, podobě), aby trávily své životy po boku svých Současný stav tumby než se jí doposud dostalo. manželů v cizině, jsou zpravidla opomíjeny jako Anny České a Richarda II. Ostatně nemalý dluh zde má nejen historio- již nepříliš podstatné. Nic na tom nemění skuteč- ve westminsterském opatství, grafi e zabývající se Těšínským knížectvím, ale nost, že právě Annin pobyt v Anglii a především archiv autorů 1 českých členů příslušníků jejího dvora, přinášející markraběte Jana Jindřicha, císařova mladšího bra- po relativně dlouhou dobu půldruhého desetiletí tra. Po dvou předcházejících manželstvích, prv- užší kontakty českého a anglického prostředí, ním s Markétou Tyrolskou a druhém s Markétou měl patrně nikoliv nevýznamný podíl na přenosu Opavskou, dcerou knížete Mikuláše II., padla a následné popularitě myšlenek anglického cír- totiž volba markraběte – bezpochyby po před- kevního reformátora Johna Wycliffa v prostředí cházejících kuloárových jednáních s Přemyslem – předhusitských Čech. na sestru těšínského knížete Alžbětu. Sňatek, Relativně malý zájem o tuto významnou žen- uvažovaný v letech 1361–1363, byl ovšem kom- skou postavu českých a také anglických dějin plikován nezanedbatelnou skutečností: Alžběta je snad i důvodem absence informací nejen již dříve vstoupila do řádu cisterciaček ve slez- o jejich životních osudech jako anglické krá- ské Třebnici. Urozený pár spolu podle všeho lovny, ale rovněž i o její skutečné podobě, i když bez ohledu na to – a na posvěcení církevními Annin funerální portrét, zhotovený na základě oddavkami – společně žil, avšak pouze do zásahu posmrtné masky, je po staletí uchováván ve sbírce papeže Urbana V. Prostřednictvím vratislavského pohřebních fi gurín ve westminsterském opat- biskupa dosáhl papež v lednu 1364 toho, že se ství v Londýně, kde se nachází i společný hrob markrabě Alžběty vzdal a tento, na svou dobu Anny České a jejího manžela, krále Richarda II. skandální svazek s bývalou jeptiškou ukončil.7 Domníváme se proto, že nebude neúčelné čte- Přes poněkud nepovedenou epizodu s nele- nářům Těšínska onu „dobrou královnu Annu“, gitimním svazkem své sestry se Přemysl nadále jejíž anglický sňatek (vyjednaný v rozhodující pohyboval v těsné blízkosti nejprve Karlově a pak míře knížetem Přemyslem Těšínským) byl pří- Václavově. Doprovázel je při řadě cest, vyřizoval činou významného rozšíření bezprostředních z jejich pověření mnohé zahraniční mise politic- kontaktů mezi českým státem a Anglií v před- kého i poloprivátního charakteru. Zvláště velký husitském období, ještě jednou připomenout. význam měly jeho služby pro Václava IV. Syn Nezanedbatelným důvodem pro ono připome- velkého císaře a krále Karla se totiž postupně nutí je i skutečnost, že její průvodkyní na cestě obklopil skupinou milců, pocházejících pře- do Anglie a s nejvyšší pravděpodobností rov- devším z okruhu nižší šlechty, a jeho vztahy něž společnicí u dvora byla Přemyslova dcera k většině příslušníků vysoké aristokracie lze Markéta Těšínská.4 bez přehánění označit spíše za konfl iktní. Jistou Jak jsme již konstatovali, k nejvýraznějším výjimkou byl právě Přemysl Těšínský, který z těšínských knížat středověkého období náležel působil ve Václavově radě až do sklonku 14. sto- bezesporu Přemysl I. „Nošák“ (1332/1336–1410). letí, kdy se musel ze zdravotních důvodů dalšího Přestože se ve svých rodových državách v Horním podílu na její činnosti vzdát. Jeho aktivity se do té Slezsku příliš nezdržoval, země se vcelku uspoko- doby zaměřovaly především na zahraničí, zvláště jivě rozvíjela a zejména v jejím centru, rezidenč- na říši, kde působil po dlouhá léta jako Václavův ním městě Těšíně, můžeme dodnes zaznamenat zástupce. Nelze se tedy divit, že právě na Přemka otisky jeho působení. Právě za Přemyslovy vlády jako zkušeného diplomata a příslušníka nejvyš- byl stavebně rozšířen hrad se stále zachovalou ších špiček evropské urozené společnosti padla Piastovskou věží a do města doputovala i plastika volba při hledání nejvhodnějšího vyjednavače Panny Marie, jejíž vznik lze spojit s dílnou Petra pro sjednání sňatku Karlovy dcery a Václavovy Parléře. Díky kontaktům a vlivu, ale i v důsledku sestry Anny s anglickým králem