CATALOGUE DREAM CITY 2019.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CATALOGUE DREAM CITY 2019.Indd WWW.DREAMCITY.TN 04 13 OCT. 2019 TUNISMédina de Tunis FESTIVAL D’ART DANS LA CITÉ WWW.DREAMCITY.TN Médina de Tunis WWW.DREAMCITY.TN Médina de Tunis 2 3 4-5 6-9 10-11 13 14 15-17 21 24-81 82-101 102-135 L’Art Rue Partenaires Editorial L’équipe Informations Programmation Les lieux Les créations Biographies Autour de Dream City pratiques Dream City du festival Dream City des artistes Dream City 2019 2019 WWW.LARTRUE.COM L’ART RUE, créée en 2006, a pour but de démocratiser l’art contemporain en amenant des créations artistiques à proximité des populations. L’ART RUE s’inscrit dans une démarche de travail collectif en expérimentant la cohésion, l’inclusion et le développement social par l’art et en développant une analyse critique et des propositions artistiques autour des relations entre art, société, patrimoine, mémoire, territoire, citoyenneté, politique et l’espace public. LES ACTIVITÉS DE L’ART RUE SE RÉPARTISSENT EN 5 PROGRAMMES : Art et éducation, Résidences et productions artistiques Accueil, Programmation et Diusion, Débat, Réexion et Formation Dream City, Festival d’Art dans la Cité L’ART RUE, founded in 2006, aims to democratize the contemporary art by bringing artistic creations close to the population. L’ART RUE encourages collective work in order to promote social cohesion, inclusion and development through art and to develop critical analysis and artistic proposals on the relationship between art, society, heritage, memory, territory, citizenship, politics and public space. L’ART RUE’S ACTIVITIES ARE DIVIDED INTO 5 PROGRAMMES: Art and Education, Residencies and Artistic Production Programming and Dissemination, Debates, Reection and Training Dream City, art festival in public space ©Pol Guillard ©Pol DAR BACH HAMBA : Siège de l’association L’Art Rue 40, rue Kouttab Louzir Médina de Tunis 4 5 ORGANISATEUR PARTENAIRES DE DREAM CITY 2019 Cofinancé par le programme Europe créative de l’Union européenne TUNISIE L’ASSOCIATION L’ART RUE EST SOUTENUE PAR INSTITUTIONS PARTENAIRES PARTENAIRES TECHNIQUES 6 7 SPONSORS PARTENAIRES MÉDIA COULEURS RECOMMANDÉES C 100% M 70% J 20% N 20% CMJN BLEU M 70% M 45% J 100% J 100% DÉGRADÉ ORANGE MÉCÈNES FONDOUK EL ATTARINE LIEUX PARTENAIRES COOPRODUCTEURS PARTENAIRES PROJETS SOCIÉTÉ CIVILE / ASSOCIATIONS 8 9 Que sera le nouveau chapitre que la Tunisie sérieux un territoire veut dire aussi voir sa What will Tunisias’s next chapter look like, after means: recognizing its cosmopolitan dimension entamera après les élections de l’automne dimension et son potentiel cosmopolite, the elections happening in the fall of 2019? and potential, opening it up and connecting it. 2019 ? Que sera, demain, le rôle et la place l’ouvrir, le connecter. What will be the place and role of artists, cultural How can we face the ever growing inequalities, des artistes, des structures culturelles, de la Comment reconnaitre les inégalités grandis- organizations, civil society, and especially of save the planet, live with diversity and société civile et particulièrement des jeunes à santes, sauver la planète, vivre des diérences, young people in Tunis, and the entire country? dierence, or quite simply, how can we make a Tunis et dans le pays entier ? Sans nous, rien de ou simplement, comment faire ville et société Without us, nothing pertinent and solid will city and society together: these questions are at pertinent et de solide ne se construira. Dream ensemble ? Ces questions ont été au cœur de be built. Dream City 2019 will be a festival of the heart of this edition. And of all the projects City 2019 sera un temps fort d’imagination, cette édition et de tous les projets des artistes, imagination, commitment and contestation. of the artists and intellectuals, young and adult d’engagement et de contestation, sans intellectuels, citoyens et jeunes de Tunis qui Without these notions, no future will have a citizens of Tunis, who make up Dream City lesquels un avenir n’est pas possible. font Dream City 2019. Voici ce qu’un parle- chance. 2019. This is what a parliament should really Notre ville et société rêvées : ce ne sont pas ment devrait être : un espace public et proté- Our dream city and society are not volatile be about : a public and protected space for des concepts fugitifs, mais des ambitions gé de débat et de conit quand il le faut. Mais concepts, but very concrete ambitions for L’Art debate and conict when necessary. But rst très concrètes pour L’Art Rue et tous les surtout un espace d’écoute, d’échange et de Rue, and for the artists and teams of Dream City. and foremost a space for listening, exchanging, artistes et équipes de Dream City. L’édition construction d’une vision, d’une cité et d’un The 2019 edition is aiming to be, all at once, a and the development of a common vision, and 2019 se veut à la fois une plateforme de avenir démocratiques et partagés. Sans les platform for creation, a shared human space, a common and democratic city and society. création, un espace humain partagé, et une artistes et sans la culture ce vrai parlement, and a rotating hub between several territories Without artists and culture, such a parliament, plaque tournante entre plusieurs territoires cette vraie démocratie, ne vivront pas. and worlds. Artists from Tunisia, the arab world, and such a democracy, will never live. et mondes. Des artistes tunisiens, du monde Toutes les créations de Dream City ont deux and the african and european continents are All Dream City creations have two things in arabe, des continents africain et européen se choses en commun : vous les verrez ici all committed to the Medina and an in-depth common: you will see them here for the rst time, sont inscrits dans la Médina. Ils donnent voix, pour la première fois, et vous ne les verrez stay and implication. They give voice, body and you will probably never see them again corps et forme à cet espace urbain sanctuaire, probablement jamais ailleurs. Dream City and shape to this sanctuary urban space, with elsewhere. Dream City is a festival of contextual profond comme l’histoire, large et divers est un festival de créations contextuelles et a history as profound and a territory as diverse and unique creations, more than ever, and unlike comme le pays entier. Jeunes et adultes, uniques, plus que jamais, et pas comme les as the entire country. Young people and adults, any other. All artists have worked locally for the femmes et hommes, croyants et non-croyants, autres. Les artistes ont été là et seront là, de women and men, believers and non-believers, past two years. They are oering us empathy, personnes de toutes orientations sexuelles : nouveau et à chaque fois, pendant deux ans. people of all sexual orientations : they all transformation and poetry. We are creating and ils sont là, ils portent ce festival avec les Ce sont elles et eux qui apportent et créent embody the festival, with the artists, and with ghting for a future Tunisia that cannot be built artistes et avec L’Art Rue. A partir du territoire écoute et empathie, transformation et poésie. L’Art Rue. Starting in the Medina, and digging without any of these values. de la Médina de Tunis, dans la durée et avec Nous nous exprimons et nous nous battons into a reality that is rst and foremost local, la réalité locale, les artistes ont fait naître des pour une Tunisie qui ne se construira pas sans bridges and exchanges have been developed rhizomes collaboratifs avec le pays entier. ces valeurs-là. with the whole country. And beyond : with Et au-delà : avec Johannesburg, Ramallah, Johannesburg, Ramallah, Paris, Marrakech, Paris, Marrakech, Kinshasa, New York, Bobo- Kinshasa, New York, Bobo-Dioulasso, Marseille, Dioulasso, Marseille, Beyrouth, Bamako, Jan GOOSSENS, Selma & Soane OUISSI Beyrouth, Bamako, Athens, Bagdad, and Jan GOOSSENS, Selma & Soane OUISSI Athènes, Bagdad ou Bruxelles. Prendre au Directeurs artistiques Brussels. Taking a city and country seriously also Artistic directors 10 11 L’EQUIPE DREAM CITY 2019 Ilyess AMRI, Hanna El FAKIR, LI WEI, traduction chargée de production photos & visuels 2019 Adel AZOUNI, Bilel EL MEKKI, Soane MACHGHOUL, community manager responsable de directeur adjoint production Zaara BARHOUNI, Emna MAKNI, entretien Hayet EL MEKKI, chargée de chargée des bénévoles communication Mich BELKHIR, directeur technique Emna ESSOUSSI, Arlena MAREMONTI, chargée de production chargé de l’accueil des Safa BEN BRAHIM, professionnels photographe Jan GOOSSENS, Selma & Soane Léo MAURICE, Nour BEN HAMIDA, OUISSI, stagiaire en production coordinatrice technique directeurs artistiques Samir MOUSSI, Nadia BEN HAMOUDA, Pol GUILLARD, directeur nancier stagiaire en production photographe Ghofrane OUERGHI, Baya BEN MILED, Rym HADDAD, responsable du pro- stagiaire communication chargée de production gramme Art & Education Karim BOUZOUITA, et carte blanche pour le QG du festival PRAGMA STUDIO, conseiller en réalisation des vidéos communication Khaled HENCHIRI, Dream City 2019 chargée de la billetterie Raja CHAOUALI, Khaled RIHANI, entretien Ramy JARBOUI, gardien teaser Dream City 2019 Nebras CHARFI, TUNIVISIONS, conception graphique Oumayma KHAYATI, réalisation du site & design stagiaire presse internet Reem CHEKKI, Yacine KHEMAKHEM, Kamel SAOUDI, chargée du programme stagiaire en communi- transport Art & Education cation REMERCIEMENTS Juliette SEGUIN, Simon DARDENNE, Fares KHIARI, chargée du monitoring Saloua BEN SALAH, Mariam ESSADI et Nour BEN HADID, stagiaire en production responsable relations conseillères recrutement et coordination des bénévoles presse & médias Haithem TOUMI, DEVWAY,
Recommended publications
  • Arc Chi Ives S P Poin Nss
    Département de la Département des Études et Bibliothèque et de la de la Recherche Documention - - Programme Service du Patrimoine « Histoire de Inventaire des Archives l’archéologie française en Afrique du Nord » ARCHIVES POINSSOT (Archives 106) Inventaire au 15 février 2014 - mis à jour le 16/11/2016 (provisoire) FONDS POINSSOT (Archives 106) Dates extrêmes : 1875-2002 Importance matérielle : 206 cartons, 22 mètres-linéaires Lieu de conservation : Bibliothèque de l’INHA (Paris) Producteurs : Julien Poinssot (1844-1900), Louis Poinssot (1879-1967), Claude Poinssot (1928-2002) ; Paul Gauckler (1866-1911), Alfred Merlin (1876-1965), Gabriel Puaux (1883-1970), Bernard Roy (1846-1919). Modalités d'entrée : Achat auprès de Mme Claude Poinssot (2005) Conditions d'accès et d’utilisation : La consultation de ces documents est soumise à l'autorisation de la Bibliothèque de l’INHA. Elle s’effectue sur rendez-vous auprès du service Patrimoine : [email protected]. La reproduction et la diffusion de pièces issues du fonds sont soumises à l’autorisation de l’ayant-droit. Instrument de recherche associé : Base AGORHA (INHA) Présentatin du contenu : Le fonds comprend les papiers de Julien Poinssot (1844-1900), de Louis Poinssot (1879-1967) et de Claude Poinssot (1928- 2002), et couvre une période de plus de 100 ans, des années 1860 au début des années 2000. Il contient des papiers personnels de Julien et Louis Poinssot, les archives provenant des activités professionnelles de Louis et Claude Poinssot, et les archives provenant des travaux de recherche de ces trois chercheurs. Le fonds comprend également les papiers d’autres archéologues et épigraphistes qui ont marqué l'histoire de l'archéologie de l'Afrique du Nord, Paul Gauckler (1866-1911), Bernard Roy (1846-1919) et Alfred Merlin (1876-1965).
    [Show full text]
  • Society Spatial Inscription and Representations of the Places of the Medina of Tunis: Pedagogical Experience
    Society Spatial Inscription and Representations of the Places of the Medina of Tunis: Pedagogical Experience FÉRIDA SELLEM Introduction Through the educational experience of the «seminar of representation», which is an annual event dedicated to students of the first year architecture at ENAU, this article attempts to explain the pedagogical approach taken to approach the societal relationship to the space of the medina of Tunis and to assist the students in the un- derstanding of this articulation by means of their spatial experiences. The purpose of this article is on the genesis of the idea of the seminar «session 2017-2018», its theoretical foun- dations and its spatial projections in terms of pedagog- ical approach adopted and organization of this annual event in the space of the medina. It will present this ped- agogical experience relating to the connection between the place «support of study», presented in terms of spa- tial structure, and the projected educational event. As we believe in the correlation between research work and adopted pedagogical approaches, we tried during this educational experiment to test pedagogical tools relative to our scientific positioning. Our main hypothe- sis postulates that the significant value of the different ARQUITECTONICS 7 ARQUITECTONICS spatial configurations can not be approximated without resorting to the system of construction of the underly- ing meaning. Different questions helped to guide the re- flection before the seminar «session 2017-2018», and determined our educational orientation, we quote them below: • How to accompany the first year architecture student to grasp the importance of the underlying system of meanings and social representations, which is at the genesis of the spatial configuration of the place «study support»? • How to approach pedagogically, a place relative to its spatial structure and relative to a thematic kernel1, that we have detected its relevance at the level of the reading of the different spatial configurations.
    [Show full text]
  • Tunisie Tunisia
    TUNISIETUNISIA ROUTEUMAYYAD DES OMEYYADES ROUTE Umayyad Route TUNISIA UMAYYAD ROUTE Umayyad Route Tunisia. Umayyad Route 1st Edition, 2016 Copyright …… Index Edition Andalusian Public Foundation El legado andalusí Introduction Texts Mohamed Lamine Chaabani (secrétaire général de l’Association Liaisons Méditerranéennes); Mustapha Ben Soyah; Office National du Tourisme Tunisien (ONTT) Umayyad Project (ENPI) 5 Photographs Office National du Tourisme Tunisien; Fundación Pública Andaluza El legado andalusí; Tunisia. History and heritage 7 Association Environnement et Patrimoine d’El Jem; Inmaculada Cortés; Carmen Pozuelo; Shutterstock Umayyad and Modern Arab Food. Graphic Design, layout and maps José Manuel Vargas Diosayuda. Diseño Editorial Gastronomy in Tunis 25 Printing XXXXXX Itinerary Free distribution ISBN Kairouan 34 978-84-96395-84-8 El Jem 50 Legal Deposit Number XXXXX-2016 Monastir 60 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, nor transmitted or recorded by any information Sousse 74 retrieval system in any form or by any means, either mechanical, photochemical, electronic, photocopying or otherwise without written permission of the editors. Zaghouan 88 © of the edition: Andalusian Public Foundation El legado andalusí. Tunis 102 © of texts: their authors © of pictures: their authors Bibliography 138 The Umayyad Route is a project funded by the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) and led by the Andalusian Public Foundation El legado andalusí. It gathers a network of partners in seven countries
    [Show full text]
  • Une Scénologie Ambiantale Pour Saisir Le Sensible : Les Demeures Des Dignitaires De La Régence De Tunis (1704-1815)
    Une scénologie ambiantale pour saisir le sensible : les demeures des dignitaires de la Régence de Tunis (1704-1815) Autor(en): Karoui, Hind Objekttyp: Article Zeitschrift: Traverse : Zeitschrift für Geschichte = Revue d'histoire Band (Jahr): 22 (2015) Heft 2: Par tous les sens = Mit allen Sinnen PDF erstellt am: 11.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-650786 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Une scénologie ambiantale pour saisir le sensible Les demeures des dignitaires de la Régence de Tunis (1704-1815) Hind Karoui Plusieurs études ont été menées sur les grandes demeures husseinites de Tunis.
    [Show full text]
  • Special Assitance for Project Formulation
    Chapter14: Priority Projects (2006) 14 PRIORITY PROJECTS (2006) 57 Final Report: Volume II Chapter14: Priority Projects (2006) 14.1 PACKAGE A: CARTHAGE HERITAGE PARK 14.1.1 Rationale It is very true that Tunisia lacks the visually striking historic monuments such as those found in Italy, Egypt or Turkey. However, Tunisia can compensate effectively for this disadvantage by excelling in the visual presentation of its most known cultural sites by use of advanced technology museo-graphic devices to tell its fascinating stories. Approximately one half million foreign visitors already are visiting the Carthage sites. It is absolutely needed to make Tunis as a destination for cultural tourists, and also for MICE tourism by improving visiting conditions in the Carthage-Sidi Bou Said area. The economic advantage will be twofold, firstly to extend the average visiting time of tourists to half a day or longer, and also the average expenditure per visit. Repeat visitation should be encouraged. The second advantage is to raise customer satisfaction and improve word-of-mouth publicity in the source countries. This project package focuses on visible visitor satisfaction improvements and also on raising the functionality of sites, in order to cope sustainably with rising visitor volumes, to reinforce the function of the Carthage Park and Sidi Bou Said as major magnets, and also to revive La Goulette as a magnet for tourism and entertainment.1 Within the Carthage Park area, the existing magnets of the museum and Antoine Baths will be improved and new magnets of the Visitor Center and Water Circuit Museum will be developed at La Malga.
    [Show full text]
  • H a U S T R a D I T I O N G L Ü
    H A U S T R A D I T I O N G L Ü C K H A U S T R A D I T I O N G L Ü C K raoul cyril humpert H A U S T R A D I T I O N G L Ü C K Die Korrelation traditioneller Architektur und Stadtstrukturen mit dem subjektiven Wohlbefinden der Altstadtbewohner von Tunis Von der Fakultät 1, Architektur und Stadtplanung der Universität Stuttgart zur Erlangung der Würde eines Doktor-Ingenieurs (Dr.-Ing.) genehmigte Abhandlung. Vorgelegt von Dipl.-Ing. Raoul Cyril Humpert aus Nürnberg Hauptberichterin: Univ. Prof. Dr. phil. habil. Christine Hannemann Mitberichterin: Univ. Prof. Dr.-Ing. Astrid Ley Tag der mündlichen Prüfung: 19.01.2021 Institut Wohnen und Entwerfen Architektur- und Wohnsoziologie Universität Stuttgart 2021 T H E M A T I K I zusammenfassung 010 einführung 012 intention 020 forschungsstand 028 these 036 forschungsfrage 042 D E F I N I T I O N II haus 052 tradition 058 glück 062 T H E O R I E III haus 072 tradition 088 glück 096 6 IV F O R S C H U N G S D E S I G N 110 methoden 120 instrumente 128 variablen 138 definition V F O R S C H U N G S G E B I E T 146 geographie 156 historie 170 situation VI F E L D F O R S C H U N G 182 haus 200 tradition 256 glück VII R E S Ü M E E 284 analyse 300 ausblick VIII A N N E X 7 I T H E M A T I K T H E M A T I K zusammenfassung Das Haus, die Tradition und das Glück; diese drei Termini bilden die Überbe- griffe für die vorliegende Forschungsarbeit.
    [Show full text]
  • Une Métropole En Devenir SOMMAIRE
    N°12 Tunis,Tunis, uneune métropolemétropole enen devenirdevenir « Patrimoine et Créativité », magazine trimestriel édité par l’Association Tunisienne pour la Sauvegarde des Musées et des Sites Archéologiques TOURATH Patrimoine & Mécénat Adresse : 44, rue de Cordoue 2092 El Manar I TUNIS - TUNISIE Tél. : (+216) 71 871 500 . Fax. : (+ 216) 71 888 698 E-mail : [email protected] . [email protected] Site Web : www.association-tourath.com . VISA n°3131 du 03/10/2011 ISSN Administration & rédaction Textes Photographies Conception,Impression & Diffusion Directeur de la Publication Mohamed kheireddine Annabi Hassen El Annabi Mrad Ben Mahmoud Pol Guillard Rejeb Elloumi Sayma Bachrouch Sami Harize Mohamed Kheireddine Sami Harize 52 Avenue d'Afrique El Menzah 5, 2091 Ariana, Tunis (Tunisie) Naceur Baklouti Moez Labbene Annabi Moez Labbene Tél.: (+216) 71 230 373 Ahmed Behi Faouzi Mahfoudh Faiza Ben Ali Faouzi Mahfoudh www.cyberstone.com.tn Rédacteur en Chef Taher Ghalia Mohamed Moez Bellhassine Amel Meddeb Moslem Ben Ali Malek Mahat Narjes Ben Mlouka Hichenm Ksouri Ahmed Charfi Zoubeir Mouhli Secrétariat-promotion-abonnements Ahmed Charfi Sanaa Tamzini Hatem Essafi Kais Ouieslati Mouna Sellami Abdelaziz Daoulatli Sébastien Zonghero Taher Ghalia John Whitehouse Z.I.Poudrière II Rue du coton Rym Zouaoui 3002 Sfax (Tunisie) Tél.: (+216) 74 432 022 www.novaprint.tn www.association-tourath.com Tous les articles publiés dans la revue « Patrimoine et Créativité » expriment l’opinion personnelle de leurs auteurs et les engagent sur leur contenu. 2 Tunis une métropole en devenir SOMMAIRE TRIBUNE de Chiraz Latiri (Ministre des Affaires Culturelles) 04 Hassen El Annabi (Université de Tunis), 08 La Médina de Tunis.
    [Show full text]
  • Society Spatial Inscription and Representations of the Places of the Medina of Tunis : Pedagogical Experience
    Society spatial inscription and representations of the places of the medina of Tunis : Pedagogical experience Férida SELLEM [email protected] University of Carthage National School of Architecture and Urban Planning of Tunisia Tunisia Introduction Through the educational experience of the "seminar of representation", which is an annual event dedicated to students of the first year architecture at ENAU, this article attempts to explain the pedagogical approach taken to approach the societal relationship to the space of the medina of Tunis and to assist the students in the understanding of this articulation by means of their spatial experiences. The purpose of this article is on the genesis of the idea of the seminar "session 2017-2018", its theoretical foundations and its spatial projections in terms of pedagogical approach adopted and organization of this annual event in the space of the medina. It will present this pedagogical experience relating to the connection between the place "support of study", presented in terms of spatial structure, and the projected educational event. As we believe in the correlation between research work and adopted pedagogical approaches, we tried during this educational experiment to test pedagogical tools relative to our scientific positioning. Our main hypothesis postulates that the significant value of the different spatial configurations can not be approximated without resorting to the system of construction of the underlying meaning. Different questions helped to guide the reflection before the seminar "session 2017-2018", and determined our educational orientation, we quote them below: How to accompany the first year architecture student to grasp the importance of the underlying system of meanings and social representations, which is at the genesis of the spatial configuration of the place "study support"? How to approach pedagogically, a place relative to its spatial structure and relative to a thematic kernel 1, that we have detected its relevance at the level of the reading of the different spatial configurations.
    [Show full text]
  • SOMMAIRE AVANT-PROPOS 9 INTRODUCTION 13 Les Beys
    SOMMAIRE AVANT-PROPOS 9 INTRODUCTION 13 HlSTORIQUE |5 Les Beys Husseinites aux XVIII' et XIX* siecles Constructions et monuments Husseinites ASPECT ECONOMIQUE ET SOCIAL 26 Population — Gouvernement — Armee — Religion — Justice — Economie CADRE URBAIN : TUNIS HUSSEINITE 43 EVOLUTION DE L'HABITATION TUNISOISE 45 L'habitation commune — La maison bourgeoise — La grande demeure — Le palais CONSTRUCTION ET DECOR 60 La construction — Le decor et son evolution PALAIS ET DEMEURES DE TUNIS MEDINA — Dar (Mhamed) Djellouli 68 — Dar Bach-Baouab 84 — Dar Ben Abd-Allah 87 — Dar Touibi 89 — Dar Bach-Hamba 90 Dar Ben Bakir 95 Dar El-Hintati 96 — Dar Darghouth 97 — Dar Ouennich 98 — Dar Ben Abd-Allah 99 — Dar El-Mokrani 123 — Dar Ben Ayed 129 — Dar Rechid 140 — Dar (Hassouna) Ben Ayed 146 — Dar Ben Salem 147 — Dar Lakhoua 150 — Dar El-Gammarti 153 — Dar Zarrouk 154 J. REVAULT - Dar El-Beji 190 - Dar Ben Abd El-Ouareth et Dar El-Messaoudi 191 - Dar Ben Sedfi 193 — Dar Djellouli 194 — Dar El-Kahia 205 — Dar El-Chamakh 208 — Dar Cheikh Ben Youssef 209 — Dar Lakhoua 210 - Dar Bairam 215 — Dar Mamoghli 217 — Dar (Salah) Zaid 218 — Dar Baccouche 221 — Dar Bel-Khoja 221 — Dar El-'Abri 223 — Dar Chrit 224 — Dar Mohsen 225 — Dar Hussein 229 — Dar El-Dey 262 — Dar Sfar 265 — Dar Bennys 270 - Dar Ben Zakour 270 — Dar (Mokhtar) 'Azouz 276 — Dar Ben Turkia 278 — Dar Ja'it 281 — Dar Bou Hadra 289 — Dar Es-Settari 291 — Dar El-Bey 294 — Dar EI-Khalsi 309 - Dar Ben Khalifa 323 — Dar Belhaouane 326 — Dar Ech-Chelbi 327 — Dar Ben Achour 329 — Dar El-Pacha 332 — Dar Turki
    [Show full text]