Motrista 64-65 Web

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Motrista 64-65 Web časopis za kulturu, znanost i društvena pitanja • ožujak - lipanj 2012. • issn 1512-5475 Časopis Motrišta referiran je u Central and Eastern European Online Library /Frankfurt am Main/ - http://www.ceeol.com Baković, Berbić, Drmač, Guidacci, Glibo, Grahovac, Gräf, Hanjalić, Ivić, Jukić, Kljajo Radić, Kujundžić, Lovrenović, Lovrić, Lučić, Mikić, Milišić, Mojžita, Musagić, Muselimović, Nedić, Nezić, Nosić, Omerbegović, Palameta, Pavlović, Pehar, Radovančević, Romac, Šetka, Šubašić, Talić, 64-65 Topić, Vego, Vladić, Vukoja br. 64-65, časopis za kulturu, znanost i društvena pitanja Za utemeljitelja i nakladnika: Josip MUSELIMOVIĆ Glavni i odgovorni urednik: Miro PETROVIĆ Tajnica: Vanja PRUSINA Uredništvo: fra Ante MARIĆ, Dragan MARIJANOVIĆ (zamjenik glavnog i odgovornog urednika), Mira PEHAR, Misijana BRKIĆ MILINKOVIĆ Lektor i korektor: Jago MUSA Grafičko oblikovanje: SHIfT kreativna agencija, Mostar Telefon/faks: +387 36 323 501 E-mail: [email protected] Adresa: Ulica kralja Zvonimira b.b., 88000 Mostar Žiroračuni: 30 60 21 00000 38 226 kod HYPO ALPE ADRIA BANK d.d. Mostar, 161 02 000 115 000 30 kod RAIffEISEN BANK BiH Cijena: BiH 10 KM, Republika Hrvatska 50 kn, Europa 7,5 € Mišljenjem federalnog ministarstva prosvjete, znanosti, kulture i športa br. 08-91-4/97. od 3. 3. 1997. glasilo Motrišta upisano je u evidenciju javnih glasila pod br. 661 i oslobođeno plaćanja poreza na promet proizvoda. Ovaj broj je tiskan uz potporu fondacije za nakladništvo, Sarajevo i federalnog ministarstva prosvjete i znanosti, Mostar. br. 64-65, časopis za kulturu, znanost i društvena pitanja rukopis Berka NEZIĆ: Crni šal ..................................................7 književna radionica Berka NEZIĆ: Pjesme ..................................................9 Mato NEDIĆ: Posrnula ptica . 12 Nermina OMERBEGOVIĆ: Pjesme . .16 Krunoslav ŠETKA: Auslaender . 20 Ljerka MIKIĆ: Pjesme . .26 Rajko GLIBO: Tu sam . .30 Amir TALIĆ: Pjesme ...................................................32 frano VUKOJA: Jesenje lišće . .36 prijevodi Dieter M. GRÄf: Tri pjesme .............................................49 Margherita Guidacci: Spjev o četiri počela................................53 učilište Miroslav PALAMETA i Branimir ROMAC: Nemčićev Kvas bez bez kruha i govorna karakterizacija likova ..........57 fabijan LOVRIĆ: Ante Stamać – Paradigma rasutosti u jedinstvu tijela pjesme.....63 Miroslav PALAMETA i Zdravko MILIŠIĆ: Nova interpretacija Vidrićeve pjesme „Mrtvac“ .. 76 Atif KUJUNDŽIĆ: Pripovijedna žanrovska odrednica ljetopise približava povijesnoj istini . 81 Milan VEGO: Nezadovoljni Hrvati . 91 mozaik Ivan LOVRENOVIĆ: Verković ...........................................107 Ljubomir RadovančEVIĆ, Eduard Pavlović, Pero TOPIĆ: Klimt u Rijeci: Stropna dekoracija u riječkom Kazalištu . 110 Marjan DRMAč: Legenda o Zvonimirovoj smrti . 124 čitaonica Miroslav Mojžita: Priče iz života jednog odvjetnika s velikim ljudskim srcem....139 Antun LUčIĆ: Suncokretica na krilu života . 142 Marina KLJAJO RADIĆ: Duga plovidba riječi . 146 Milo JUKIĆ: Pjevati o stvarima koje se ne spominju .........................149 Atif KUJUNDŽIĆ: Krik knjige iz sjene tiranije ...............................151 Mato NEDIĆ: Poetski herbarij . 155 Jasmina HANJALIĆ: Dvanaest dobrih misli . .157 Mujo MUSAGIĆ: Pjesmice i pričice na „mici jeziku“ .........................159 fabijan Lovrić: Pjesmovita proza života ili Dobro je biti čovjek ...............162 Željko Grahovac: Prozor širom otvoren ka čudesnom .....................167 Jasna IVIĆ: Emotivne stijene ...........................................171 Safet BERBIĆ: Poezija bez šminke . 174 Mira ŠUBAŠIĆ: Odškrinuta vrata prohujaloga vremena ......................177 Vesna NOSIĆ: Promatranje stvarnosti....................................179 Ivan Baković: Sloboda je smjeti kašljati . .183 ljetopis Josip Muselimović: Bosanskohercegovački nobelovci . 187 Vlado VLADIĆ: Prosvjetni djelatnici kao žrtve prosvjetnih struktura . 193 Mira PEHAR: Kronika kulturnih događanja u Mostaru ožujak travanj 2012........213 književna radionica Berka NEZIĆ KAO LIST JESENJI Srce mi lebdi kao list jesenji; Sanja jedan predio proljetni, Da se u stablo ukorijeni Pod kojim smo bili sami i sretni. ŽUTE SVIJEĆE Kratke noći, dane cijele, Mračno nebo: grom i strijele. Gdje je svila, bijelo cvijeće? Zapalimo žute svijeće. Svjetla nekog drugog grada: Slatka ljubav iznenada. Rasti nam je tu i sada! Vitak javor, breza mlada. Kaplja meda riječ je svaka. Blistav osmijeh, koža glatka. Zagrli me cijelim sobom: BREZINA BJELINA Ljubiti se hoću s tobom. Kad sunce sja i krošnja treperi, S obiljem listova breza radost mjeri. Vrijeme leti, breza ruho mijenja, Ali nikad ne kaže doviđenja. Sama ne može dok kiše padaju, Svi njeni listovi plaču, tebi se nadaju. Motrišta br. 64-65, časopis za kulturu, znanost i društvena pitanja | 9 DLAN KRUHOKRUG Daj mi svoj desni dlan, Protrčasmo zeleni okrug, Da vidim je li kod tebe Tad zamirisa iz pećnice kruh. Skriven svaki moj dan. Skrivalica stade i do druga drug; Obgrli nas mamin topli duh. Pratim mrežu linija Tvojega života, Na stolu se puši i picok. Ali gdje sam tu ja? Mir djeco, ne pravite propuh! Ostavite na tren igru i skok. Tek na kraju puta, Ah, ne vičite, nitko nije gluh. Pronađe se crta Rubom utisnuta. Molitvu zahvalnosti začuh, Ruka u ruci, sjeli smo u krug. Nije duga, al’ treperi živa: Nestrpljivo zavapi gladni trbuh; Duboka i ravna, vječno Raduju se i tijelo i duh. neizbrisiva. POEZIJA I PROZA JUTARNJA MIRISNA Ljudi se uz bujajuće glukoze, Kava, crno zlato našega jutrenja. Iz perspektive ograničenosti, Svi mirisi noćni vrte se u krugu. Trijumfu ljubavi uz mržnju groze. U prozorskom oknu jutro ruho mijenja. Vedra duša pjeva, k’o ptica u lugu. Dajte im snage i otvorenosti. Nema trenutačnog zadovoljenja; Jutro kao svako, ali svježe. Ne pomažu ni metode hipnoze. Dočekana sreća: jedan cvijet u vazi. Za ljubav treba imati strpljenja; Poput krda konja naši snovi bježe. I romantične poezije i proze. Iskra sja u oku, ruka ruku mazi. Tihi obred kave, riječi povjerenja. Negdje je u nama sat na tornju stao. Željeli smo da se baš ništa ne mijenja. Maslačak kraj puta kao zlatnik sjao. Prođe naše ljeto, bez kajanja posve. Trajala je ljubav, sreća i milina. Sad kad jesenji se list pjegama ospe, Cvijet maslačka već je kao paučina... 10 | Motrišta br. 64-65, časopis za kulturu, znanost i društvena pitanja TAKVI SATI MENI VRIJEDE TVOJA RUKA Dobra je večer kad knjigu otvori, Dotakne me tiho, skoro bez pokreta; Dok moji snovi tvoje tiho slijede. Znajuć za čim žudi duša ženska. Kad grozd u stihu do slada dozori, Piše na koži najljepše bajke svijeta. Jedino takvi sati meni vrijede. Da, to je ona; vječna, bezvremenska. Mudra, malaksala, malo povijena; U privide se sva plavet uvuče, Odlučna, čvrsta, istodobno meka. I nema više zebnji ni dilema. Na nestašnog dječaka podsjeća snena, U plašt od magle sav se grad obuče; Poetično bliska, a tako daleka. Blažena večer, što nam ležaj sprema! POLJUPCE SAČUVAJ Poljupce ne šalji svakamo i svagda, oni su valuta za tvoj život cijeli. To što dan odnese, ponekad mrak da, al’ šakom i kapom to blago ne dijeli. Poljupce sačuvaj ko dukate tvrde; za one što tebe sve do zvijezda kuju. Ne daj svima, što te žaloste i srde, i svakom se tvome jadu obraduju Poljupci su kao ruže rascvjetane, a ne riječi, koje vjetar nosi...1 To su tuđe riječi, za nas zapisane; Ti poljupce čuvaj na usni, u kosi. 1 Sergej Jesenjin Motrišta br. 64-65, časopis za kulturu, znanost i društvena pitanja | 11 Mato NEDIĆ Posrnula ptica «Nada mnom se već odavno nadvila sjena smrti», mislio je starac Sebastijan sjedeći u mrtvačnici pored lijesa svojega preminulog prijatelja. Lijes je bio okružen hrpama svježega cvijeća od kojega se po prohladnoj prostoriji širio opojan zadah. Pokojnik je do vrata bio pokriven svilenim pokrovom i Sebastijan je s mjesta na kojemu je sjedio mogao vidjeti samo vrh pokojnikova nosa, malo otvorena usta i poneki pramičak sijede kose koja se pokojniku prilijepila za čelo. Promatrajući ovaj prizor okružen ljudima u crnom, Sebastijan je sve više zaranjao u sebe, trgao je komadiće svojih osjećaja koji su ležali na dnu njegove duše i pokušavao se ohrabriti. «Ovo je već četrnaesti sprovod ove godine. Četrnaesti. Bar sam preturio i tu nesretnu brojku trinaest! I uvijek se pitam čiji je sljedeći. Tko je na redu, možda ja?! Možda mi je ovo posljednji sprovod na kojemu sam gost; možda ću na sljedećem biti domaćin.» Pokojnikova se udovica nadvila nad lijes i gorko plakala. Crni joj veo (koji se spuštao sa šešira) smetao pri brisanju suza pa su joj suze vrlo često padale po prsima. Bila je puno mlađa od pokojnika, udovica ministra vanjskih poslova koju je pokojnik upoznao na plaži u Makarskoj. Već je imala dijete, kćer, koju je dovela sa sobom u brak. Sada je po drugi put udovica. Ali, i bogata nasljednica. Pokojnik je zaista bio imućan. Udovica se zagrcnula plačući, a Sebastijan se, sjedeći podalje od nje i promatrajući je polusanjivim pogledom, prisjetio svoje mladosti kada je zajedno s pokojnikom išao na planinarenje. Uključili su se u taj planinarski krug ne iz ljubavi prema prirodi – koje im, uzgred budi rečeno, nije nedostajalo – ne ni zbog želje za usponima na planinu, ni zbog lutanja po nedođijama, već zbog djevojaka koje su bile članice kluba. Jednu od njih zvali su Medena i za nju se zanimao pokojnik, a druga se zvala Vera – oko nje je oblijetao on, Sebastijan. Medena je bila stasita, crvenokosa, a Vera je bila pomalo sramežljiva plavuša. Uspinjući se po planinskim stazama, njih su dvojica skoro lipsali, a djevojke su dobro napredovale
Recommended publications
  • Google Analytics ( Analtyics to 1.7.2016.) 1. Tuzlainfo.Ba- Http
    Media Report II Q 2016. Google Analytics ( analtyics to 1.7.2016.) 1. Tuzlainfo.ba- http://tuzlainfo.ba/novosti/item/6052-tuzla-odrzana- edukacija-za-17-srednjoskolaca-iz-regije (2.4.2016. g. ) Media Report II Q 2016. 2. TIP.ba- http://tip.ba/2016/04/03/regionalna-edukacija-u-tuzlui- srednjoskolci-za-dobrobit-bih/ (3.4.2016. g.) Media Report II Q 2016. 3. Tuzlarije: http://www.bhstring.net/tuzlauslikama/tuzlarije/viewnewnews.php? id=68791 (3.4.2016. g) Media Report II Q 2016. 4. Brčko Danas- http://www.brckodanas.com/novosti/regija/srednjoskolci- za-dobrobit-bosne-i-hercegovine/ (3.4.2016. g.) Media Report II Q 2016. 5. Otisak.ba-http://www.otisak.ba/tuzla/33108-srednjoskolci-za-dobrobit- bosne-i-hercegovine-potrebna-aktivna-omladina-kojoj-je-cilj-promjena- f.html (3.4.2016. g) Media Report II Q 2016. 6. Bportal.com- http://bportal.ba/foto-tuzla-srednjoskolci-za-dobrobit-bih/ (3.4.2016. g.) 7. http://banovici-x.com/featured-2/srednjoskolci-za-dobrobit-bosne-i- hercegovine/ (5.4.2016.g) Media Report II Q 2016. 8. Bilten Omladinske mreže BiH- http://www.omladina- bih.net/arhiva/2016/03%20mar%2016%20bos.pdf Media Report II Q 2016. Media Report II Q 2016. 9. Biscani.net- http://www.biscani.net/krajiski-srednjoskolci-ucesnici- regionalne-edukacije/ (11.4.2016.) Media Report II Q 2016. 10. Vkinfo.ba- http://vkinfo.ba/krajiski-srednjoskolci-ucesnici-regionalne- edukacije/ (11.4.2016) Media Report II Q 2016. 11. Kladuša.net- http://www.kladusa.net/kladuskii-srednjoskolci-na- regionalnoj-edukaciji-asubih-a-mladi-za-dobrobit-bih/ (11.4.2016 ) Media Report II Q 2016.
    [Show full text]
  • Aid Memoir Aid Larry Hollingworth Larry
    Larry Hollingworth, current visiting professor of AID MEMOIR Humanitarian Studies at Fordham University in New York City, served as head of the UNHCR’s efforts in Bosnia throughout the lengthy conflict that plagued the former Yugoslavia in the early to mid 90’s. Aid Memoir follows Larry and his UN colleagues throughout multiple efforts to provide much needed relief for besieged, isolated, and desperate communities riddled by senseless killing and aggression. The characters encountered throughout are at times thrilling, at times frightening. Larry spares no details, however troubling, and therefore shines a telling light on the reality of the situation that most will remember to have watched on their television screens. Front cover. During the Siege of Sarajevo, between 1992 and 1995, the city was repeatedly hit by mortar strikes. The craters left behind by these explosions were filled with red resin LARRY HOLLINGWORTH to commemorate the casualties of the attacks. These war memorials were given the name Sarajevo Roses, after people noted that the patterns reminded them of flowers. Today, they serve as a reminder of the bloodshed and loss of AID MEMOIR that conflict. The Sarajevo Rose on the cover HOLLINGWORTH LARRY of this book is one of the city’s most emblematic war memorials found outside the entrance of the Tunnel of Hope under the Sarajevo Airport. The Refuge Press is an independent imprint founded in 2020, with an emphasis on humanitarian and social justice issues. It publishes at least four books, and an equal number of art catalogues, per year. Our books focus on humanitarian solutions as well as personal and professional reflections on global crises.
    [Show full text]
  • From Ottawa to Sarajevo
    FROM OTTAWA TO SARAJEVO FROM OTTAWA TO SARAJEVO CANADIAN PEACEKEEPERS IN THE BALKANS Dawn M. Hewitt Centre for International Relations, Queen’s University Kingston, Ontario, Canada 1998 Canadian Cataloguing in Publication Data Hewitt, Dawn M. From Ottawa to Sarajevo : Canadian peacekeepers in the Balkans (Martello papers ; 18) ISBN 0-88911-788-8 1. United Nations – Armed Forces. 2. United Nations – Canada. 3. Canada – Armed Forces – Bosnia and Hercegovina. 4. Canada – Armed Forces – Croatia. 5. Canada – Armed Forces – Yugoslavia. I. Queen’s University (Kingston, Ont.). Centre for International Relations. II. Title. III. Series. JX1981.P7H49 1997 355.3’57’0971 C97-932224-3 © Copyright 1998 Dedication To my parents, Msgt (ret) Norman E. Hewitt and Mrs Ruth Kane Hewitt The way of arms and arts as the way of the warrior is a constant precept that needs no detailing. Keep arts at your left side, arms by your right, the two must complement each other, without one the other can not be. Hojo Code The Martello Papers This is the eighteenth in a series of security studies published over the past several years by the Queen’s University Centre for International Relations (QCIR), under the general title of the Martello Papers. “From Ottawa to Sarajevo” is a detailed, empirical examination of Canadian participation in UN peacekeeping efforts in the former Yugoslavia between 1992 and 1995, written by a US Air Force officer, Major Dawn Hewitt, who served as Visiting Defence Fellow at the Centre during the 1996-97 academic year. Peacekeeping, by all accounts, has become increasingly complex since the end- ing of the Cold War, and as Major Hewitt’s monograph reveals, nowhere have those complexities and frustrations been more apparent than in the former Yugo- slavia.
    [Show full text]
  • Bombs Over Bosnia the Role of Airpower in Bosnia-Herzegovina
    Bombs over Bosnia The Role of Airpower in Bosnia-Herzegovina MICHAEL O. BEALE, Major, USAF School of Advanced Airpower Studies THESIS PRESENTED TO THE FACULTY OF THE SCHOOL OF ADVANCED AIRPOWER STUDIES, MAXWELL AIR FORCE BASE, ALABAMA, FOR COMPLETION OF GRADUATION REQUIREMENTS, ACADEMIC YEAR 1995–96. Air University Press Maxwell Air Force Base, Alabama August 1997 DISCLAIMER Opinions, conclusions, and recommendations expressed or implied within are solely those of the author(s), and do not necessarily represent the views of Air University, the United States Air Force, the Department of Defense, or any other US government agency. Cleared for public release: distribution unlimited. ii Contents Chapter Page DISCLAIMER . ii ABSTRACT . v ABOUT THE AUTHOR . vii ACKNOWLEDGEMENTS . ix 1 A HISTORY OF DIVISION AND CONFLICT . 1 2 THE DEATH OF YUGOSLAVIA ACCELERATES . 9 3 DENY FLIGHT: THE DETERRENT USE OF AIRPOWER . 19 4 OPERATION DELIBERATE FORCE . 31 5 CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS . 43 BIBLIOGRAPHY . 53 iii iv Abstract The North Atlantic Treaty Organization (NATO) initiated Operation Deny Flight at the request of the United Nations (UN) Security Council in April 1993, in response to the ongoing war in Bosnia-Herzegovina. Two and one-half years later, in December 1995, Deny Flight officially ended after an almost continuous 970-day aerial presence constituting over 100,000 aircraft sorties. In that time, NATO aircraft dropped more than 3,000 bombs while participating in combat operations for the first time in alliance history. Deny Flight’s initial mission was to enforce a UN Security Council mandated no-fly zone over Bosnia. This mission expanded in the ensuing months to include close air support when requested for UN protection forces (UNPROFOR) on the ground and to deter Serb aggression against six UN-designated safe areas.
    [Show full text]
  • S a D R Ž a J
    S A D R Ž A J Službeni glasnik Op ćine Sanski Most Broj: 01/11 Sanski Most Godina XVI 28. januar 2011. god. 1. Odluka o imenovanju vršioca dužnosti op ćinskog pravobranioca u Op ćinskom pravobranilaštvu, Sanski Most ................................................................................................... 2 2. Odluka o imenovanju vršioca dužnosti zamjenika op ćinskog pravobranioca u Op ćinskom pravobranilaštvu, Sanski Most ................................................................................................... 3 3. Odluka o izmjenama i dopunama Poslovnika o radu Op ćinskog vije ća Sanski Most ............... 4 4. Odluka o usvajanju Strategije ruralnog razvoja regije Una-Sana 2011-2016 ........................... 5 5. Odluka o usvajanju ažuriranog Operativnog plana «SRPVOS» op ćine Sanski Most za 2011. godinu ..................................................................................................................................... 55 6. Odluka o uslovima i kriterijima za dodjelu stipendija redovnim studentima op ćine Sanski Most ................................................................................................................................................. 65 7. Odluka o pristupanju rekonstrukciji Gradskog mosta ............................................................. 71 8. Odluka o prenosu prava vlasništva na putni čko motorno vozilo ............................................ 72 9. Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o komualnoj naknadi ...........................................
    [Show full text]
  • STRATEGIJA RURALNOG RAZVOJA REGIJE UNA-SANA (Općine Sanski Most I Bosanska Krupa, Bužim)
    Petak, 04.03.2011. godine/ «Službeni glasnik općine Bosanska Krupa» broj: 2./ Strana 396. AKTI Lokalne akcione grupe Una-Sana (LAG UNA-SANA) STRATEGIJA RURALNOG RAZVOJA REGIJE UNA-SANA (Općine Sanski Most i Bosanska Krupa, Bužim) Period 2011 - 2016 Regija Una-Sana, 2010. 1 Petak, 04.03.2011. godine/ «Službeni glasnik općine Bosanska Krupa» broj: 2./ Strana 397. Lokalna akciona grupa Una-Sana zahvaljuje se UNDP koji je podržao realizaciju i štampanje Strategije Ruralnog razvoja regije Una-Sana (općine Bosanska Krupa, Bužim i Sanski Most) za period 2011-2016, u okviru projekta “Podrška ruralnom razvoju u općinama Sanski Most, Bosanska Krupa i Bužim“. SUTRA PLOD (Support to Results-based Approach - Partnership for Local Development / Podrška pristupu orijentiranom prema rezultatima - Partnerstvo za lokalni razvoj) je zajednički projekt Razvojnog programa Ujedinjenih nacija, Europske unije, i Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice BiH, u saradnji sa entitetskim ministarstvima iz ove oblasti, Distriktom Brčko i Fondom za povratak BiH, koji ima za cilj jačanje domaćih vlasti na centralnom i općinskom nivou. Osnovni cilj ove inicijative je omogućiti lokalnim vlastima uspješnu koordinaciju, strateško planiranje i uspješno vođenje procesa povratka, pripremajući ih za preuzimanje pune odgovornosti nad procesom kao iza procese razvoja i europske integracije. UNDP, Maršala Tita 48, 71000 Sarajevo Tel: +387 (0) 33 563800 Fax: +387 (0) 33 552330 www.undp.ba MHRR, Trg BiH 1, 71000 Sarajevo Tel: +387 (0) 33 471630, 206273 Fax: +387 (0) 33 206140 www.mhrr.gov.ba EC Delegation, Dubrovačka 6, 71000 Sarajevo Tel: +387 (0) 33 254700 Fax: +387 (0) 33 666037 www..delbih.cee.eu.int Stručnu pomoć u razvoju i izradi Strategije ruralnog razvoja regije Una-Sana pružili su članovi organizacije Mreža trenera u Bosni i Hercegovini.
    [Show full text]
  • V95/03161 [1995] RRTA 2134 (22 September 1995)
    V95/03161 [1995] RRTA 2134 (22 September 1995) REFUGEE REVIEW TRIBUNAL DECISION AND REASONS FOR DECISION RRT Reference : V95/03161 Tribunal : John A. Gibson Date : 22 September 1995 Place : MELBOURNE Decision [1] : Application for a protection visa remitted pursuant to paragraph 415(2)(c) of the Migration Act 1958 ("the Act") for reconsideration with a direction that the criterion requiring the applicant to be a non-citizen in Australia to whom Australia has protection obligations under the Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951 as amended by the Protocol relating to the Status of Refugees done at New York on 31 January 1967, is satisfied in relation to both applicants. DECISION UNDER REVIEW AND APPLICATION This is an application for review of a decision made on 28 March 1995 refusing to grant a protection visa. The jurisdiction of the Tribunal arises by virtue of - (i) sub-s 414 (1) of the Act which requires the Tribunal to review an "RRT-reviewable decision" where a valid application is made under s 412; (ii) sub-s 411(1), which defines, in para (c), an "RRT-reviewable decision" to include a decision to refuse to grant a protection visa; and (iii) s 412, which prescribes the criteria for a valid application. I am satisfied that the jurisdictional requirements listed under paras. (i) to (iii) supra exist in this matter. BACKGROUND The applicant is an ethnic Croatian woman in her mid-forties who was born in xxxx in Slavonia, which is part of the Republic of Croatia.
    [Show full text]
  • Environmental & Social Impact Assessment
    Technical Assistance for Wind Farm Vlašić Travnik-B&H Environmental & Social Impact Assessment JP Elektroprivreda BiH d.d. Sarajevo Bosnia and Herzegovina (EPB&H) 22nd April 2016 JP Elektroprivreda BiH d.d. Saraje vo Bosnia and Herzegovina (EPB&H) CONTENT 1. INTRODUCTION ........................................................................................................4 1.1 „Vlašić“ Wind Farm (Vlassic WF) ....................................................................................4 1.2 Project location and setting ............................................................................................4 1.3 Environmental and Social Impact Assessment ...............................................................6 1.4 The importance of renewable energy.............................................................................6 1.5 Exploitation of Wind Energy in Bosnia and Herzegovina .............................................8 2. TECHNICAL DESCRIPTION OF THE PROJECT ........................................................12 2.1 Site Description ..............................................................................................................12 2.2 The Proposed Development ..........................................................................................13 2.3 Construction ...................................................................................................................24 2.4 Traffic, transportation and access ...............................................................................33
    [Show full text]
  • Z a K L J U Č a K
    Na osnovu člana 16. stav 4. Zakona o Vladi Zeničko-dobojskog kantona – Prečišćeni tekst („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj 7/10), na prijedlog Radne grupe za izradu Informacije o stanju i funkcionisanju medija na području Zeničko-dobojskog kantona, Vlada Zeničko-dobojskog kantona, na nastavku 95. sjednice, održanom dana 24.01.2013. godine, donosi Z A K L J U Č A K I. Prihvata se Informacija o stanju i funkcionisanju medija na području Zeničko-dobojskog kantona koju je sa ciljem izvršavanja programskog zadatka Vlade i Skupštine Zeničko-dobojskog kantona u 2012. godini izradila Interresorna radna grupa imenovana Rješenjem Vlade broj: 02-40-20797/12 od 25.09.2012. godine. II. Informacija iz tačke I. upućuje se u dalju skupštinsku proceduru. III. Zaključak stupa na snagu danom donošenja. Broj: 02- /12. PREMIJER Datum, 24.01.2013. godine Zenica mr.sci. Fikret Plevljak, dipl.ing. DOSTAVLJENO: 1x Ministarstvo za prostorno uređenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline, 1x Radna grupa za izradu Informacije o stanju i funkcionisanju medija (Nađa Mišić, predsjednik), 1x Stručna služba Skupštine Zeničko-dobojskog kantona, 1x a/a. BOSNA I HERCEGOVINA Federacija Bosne i Hercegovine ZENIČKO-DOBOJSKI KANTON Radna grupa za izradu Informacije o stanju i funkionisanju medija na području Zeničko-dobojskog kantona I N F O R M A C I J A o stanju i funkionisanju medija na području Zeničko-dobojskog kantona Zenica, decembar 2012. godine SADRŽAJ 1. Uvod ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • OBAVIJEST Obavještava Se Javnost Da Će
    BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKI KANTON OPĆINA VISOKO OPĆINSKO VIJEĆE VISOKO ______________________________________________________________________________ Broj: 01/1-02-38/13 Datum, 22.2.2013. godine Na osnovu ĉlana 166. Poslovnika Općinskog vijeća Visoko («Sluţbeni glanik općine Visoko, broj 7/08 i 6/11), a u smislu odredaba o otvorenosti sastanaka za javnost, Općinsko vijeće Visoko i z d a j e O B A V I J E S T Obavještava se javnost da će se 4. sjednica Općinskog vijeća Visoko odrţati 2.3.2013. godine (subota) u velikoj sali Općine Visoko u 10 sati, sa slijedećim D n e v n i m r e d o m 1. Izvod iz zapisnika sa 3. sjednice Općinskog vijeća Visoko, 2. Vijećniĉka pitanja i inicijative, 3. Prijedlog odluke o izmjeni namjene dijela prostora Urbanistiĉkog plana grada Visoko, 4. Prijedlog odluke o pristupanju izradi Urbanistiĉkog plana za urbano podruĉje općinskog centra Visoko, 5. Prijedlog odluke o visini naknade za odrţavanje zajedniĉkih dijelova i ureĊaja zgrade za 2013. godinu, 6. Prijedlog odluke o visini prosjeĉne konaĉne graĊevinske cijene 1 m2 korisne površine stambenog prostora na podruĉju općine Visoko za 2013. godinu, 7. Prijedlog odluke o raspisivanju izbora za ĉlanove savjeta u mjesnim zajednicama općine Visoko, 8. Prijedlog odluke o imenovanju Komisije za sprovoĊenje izbora u mjesnim zajednicama općine Visoko, 9. Prijedlog odluke o osnivanju Zdravstvenog savjeta općine Visoko, 10. Prijedlog rješenja o konaĉnom imenovanju Upravnog odbora JU “Dom zdravlja” Visoko, 11. Prijedlog rješenja o imenovanju Komisije za procjenu prometne vrijednosti nekretnina, 12. Informacija o stanju privrednog i opšteg kriminaliteta i javnog reda i mira i bezbjednosti saobraćaja u 2012.
    [Show full text]
  • Bosnia and Herzegovina Page 1 of 23
    Bosnia and Herzegovina Page 1 of 23 Bosnia and Herzegovina Country Reports on Human Rights Practices - 2003 Released by the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor February 25, 2004 The 1995 General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (the Dayton Accords) created the independent state of Bosnia and Herzegovina (BiH), previously one of the constituent republics of Yugoslavia. The Agreement also created two multiethnic constituent entities within the state: The Federation of Bosnia and Herzegovina (the Federation) and the Republika Srpska (RS), along with the independent District of Brcko. The Federation has a postwar Bosnian Muslim (Bosniak) and Croat majority, while the RS has a postwar Bosnian Serb majority. The Constitution (Annex 4 of the Dayton Accords) established a federal democratic republic and assigned many governmental functions to the two entities, which have their own governments. The Accords also provided for the Office of the High Representative (OHR) to oversee implementation of civilian provisions. The OHR has the power to impose legislation and remove officials who obstruct the implementation of the Dayton Accords. Candidates of the three main nationalist parties, the Bosniak Party for Democratic Action (SDA), the Serb Democratic Party (SDS), and the Croatian Democratic Union (HDZ), won seats to the tripartite BiH Joint Presidency in elections in 2002 that were regarded as generally free and fair; Bosnian Croat Dragan Covic, Bosnian Serb Borislav Paravac, and Bosniak Sulejman Tihic make up the BiH Presidency. In the Federation, the President, Niko Lozancic, appointed the Prime Minister, Ahmet Hadzipasic, subject to parliamentary approval. In the RS, the President, Dragan Cavic, and vice presidents were directly elected, while the Prime Minister, Dragan Mikerevic, was selected by Parliament heads of the Government.
    [Show full text]
  • Fakultet Elektrotehnike
    UNIVERZITET U TUZLI Bibliografija UNIVERZITET U TUZLI 2005. Univerzitet u Tuzli Naučni, stručni i umjetnički rad nastavnika i saradnika u 2005. godini AKADEMIJA DRAMSKIH UMJETNOSTI Altumbabić Damir, asistent Datum i mjesto rođenja: 03.03.1980., Tuzla Posljednji stečeni akademski stepen, naziv teme, datum i mjesto odbrane: o Diplomirani glumac o Samostalna diplomska predstava Anđeo na mom ramenu autora Stephena Levija o 15.10.2003., Teatar Kabare Tuzla Sadašnja pozicija: o Mart 2003. god., – Asistent na predmetu: Gluma. Vanr. prof. Vlado Kerošević o 2005.- Osnovi glume na Odsjeku za produkciju. Vanr. prof. Vlado Kerošević Akademija dramskih umjetnosti, JU Univerzitet u Tuzli Uloga i režije, koreografije i scenski pokret, samostalni koncerti, pisanje, izbor muzike, korepetitorski rad za teatarske i umjetničke projekte: 1. J.B.Moliere. George Dandin. Asistent i glumac, Akademija dramskih umjetnosti, TKT 2. H. Muller. Medeja. Režija i dramaturgija, TKT 3. Čarobnjak iz Oza. F.Baum. Glumac, TKT 4. Prikazanje. Dž. Karahasan. Glumac, TKT Stručno-umjetničke nagrade i priznanja: 1. Nagrada Britanske filmske akademije (BAFTA) za najbolji kratki igrani film za 2005. godinu-«Kako smo se igrali». Režija Samir Mehanović. Uloga mladog Bošnjaka. Autorski doprinos razvoju teatarske i drugih umjetnosti (umjetničko rukovođenje, organizovanje i menadžment): 1. Koorganizator 3. TKT festa, 2005 2. Umjetnički rukovodilac teatarske radionice za djecu u organizaciji Alter alt Travnik 7-13. 2 . 2005. 2 Univerzitet u Tuzli Naučni, stručni i umjetnički rad nastavnika i saradnika u 2005. godini Uloge u radio, televizijskim i filmskim igranim projektima: 1. Uloga Mladog Bošnjaka. Kako smo igrali. Kratki igrani film. Režija Samir Mehanović, 2005. Autorski stručno-umjetnički tematski projekti međunarodnog značaja: 1.
    [Show full text]