4E Arrondissement Forestier Broye, Glâne, Veveyse –

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

4E Arrondissement Forestier Broye, Glâne, Veveyse – Novembre 2020 Novembre www.fr.ch/sfn Grand-Rue 15, case postale 151, 1680 Romont 1680 151, postale case 15, Grand-Rue arrondissement forestier arrondissement 4 e Service des forêts et de la nature SFN nature la de et forêts des Service 4e arrondissement forestier Broye, Glâne, Veveyse – Organisation et personnes – Direction des institutions, de l’agriculture et des forêts DIAF Direktion der Institutionen und der Land- und Forstwirtschaft ILFD e 4 arrondissement forestier Broye, Glâne, Veveyse Grand-Rue 15, case postale 151 1680 Romont Tél. 026 305 95 30 Arrondissement forestier www.fr/ch/sfn Courriel : [email protected] Patrick Rossier Tristan Morin Laurent Cressier Chef d’arrondissement Ingénieur forestier adjoint Fabian Solioz Forestiers adjoints Anita Genoud Secrétaire Surveillants des réserves naturelles de la rive sud du lac de Neuchâtel Gérard Andrey Katrin Maegli Triage 4.1 Basse-Broye 079 285 49 42 - [email protected] 079 932 45 59 - [email protected] Delley-Portalban Pierre-Alain Crausaz Forestier de triage Gletterens Saint-Aubin 079 635 26 77 - [email protected] (FR) Triage 4.2 Estavayer Vallon Cédric Bachmann 4.1 Forestier de triage Estavayer 079 679 20 56 - [email protected] Belmont-Broye Sévaz Châtillon (FR) 4.2 Cheyres-Châbles Lully (FR) Cugy Les Montagny (FR) Montets (FR) Estavayer Fétigny Nuvilly Ménières Triage 4.4 La Neirigue Torny Cheiry Châtonnaye Jean-Charles Dähler 4.3 Forestier de triage Surpierre La 079 801 20 35 - [email protected] 4.3 Folliaz Estavayer Prévondavaux V i lla z La -S Villorsonnens a in Folliaz t -P ie rr Romont e (FR) s n Massonnens e n n Triage 4.3 Glâne-Nord - Surpierre e H 4.4 s- n le il Mézières Olivier Klopfenstein B Grangettes Le (FR) t Châtelard Forestier de triage n o m o 079 488 46 33 - [email protected] R t- n Siviriez a v e -d Montet s n 4.6 e (Glâne) rn Triage 4.8 Haute-Veveyse Ursy te is u V Christophe Huwiler Ecublens Forestier de triage (FR) Triage 4.6 Glâne-Sud Rue Le Flon 079 634 66 10 - [email protected] Eliot Savoy La Verrerie Chapelle Forestier de triage Auboranges Saint-Martin (Glâne) 4.8 Triage 4.9 Châtel-St-Denis 079 711 39 18 - [email protected] (FR) Semsales Guy Perroud Forestier de triage 079 623 16 92 - [email protected] Remaufens Bossonnens Triage 4.7 Basse-Veveyse Granges 4.7 4.9 (Veveyse) Châtel-Saint-Denis Jacques Genoud Attalens Forestier de triage 079 204 38 88 - [email protected].
Recommended publications
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • (Chaucy, Chaucit, Chausse, Calige) De Montagny, Fribourg Et Estavayer-Le-Lac
    25 CHAUCE (Chaucy, Chaucit, Chausse, Calige) de Montagny, Fribourg et Estavayer-le-Lac BCU, ms. L 1935/2 3 HE^ C H A U C E 1 (Chancy, miaucit, C]iannse, Oali^e) do Montagny, Fribourg at ^stavayer-ls-Lac ^Z. /e^^y^M. W^ / Chauce 1 -_Uldric_ 1345 Johannod dit Callierre, bourjeois c'.i llor.ta^j*.y, vc^\;'. 1 Ut'.nod dit Chancy, drapier, bronfjeois r!e I*:)H.ta^;Ly, pour 1:; pri:^ t.o 40 livres lausannoises, sa *iaiso.T t^e yj-arrc et d.;s tjp^.^t.r.ncjs, ainsi qne la porterie <o ^oatagny qn'il tie.it en J'luf 1-jc tl'Ayjion seigneur ^c Hontagny, X.13^5 (ALF: Titre t'e Hontagny 200) 1346 Nicolet, fils de Johajuiod Calliere, laude la vmite cl-(:u:mns en faveur c'e Udric Chauci, 3.TV.1346 (.<U'?': Titro <te Ilonta^ny 2O1) # # 7 Chauce 2 - Henri I 1377 Henri dit Chaucy, fils d'Uldric, bourgeois de Montagny, pr3te reconnaissance en faveur de Guillierme seigneur de Montagny pour le fief que Mermet de Seedorf possedait, avec prestation d'hommage, 12.V.1377 (A.5F: Inv. AT, vol.1, p.1^2) 1383 Philippe Riche, de Fribourg, et Antoina sa fet/ime vendent a Henri dit Chaucy, pour le prix de 60 s.laus., une piece de bois siae au territoire de Montagny, 5-IV.1383 (AAF: Inv. AT, vol.1, p.l44) Du consentement de son fils Theobald, Henri Chaucy fait une donation en faveur de 1'autel de S.itntoine de Montagny, s.d.
    [Show full text]
  • Plan Frimobil 2021
    Plan des zones / Zonenplan Biel/Bienne Lyss Chemin de fer Neuchâtel Bahnstrecke Ins Fräschels Müntschemier Bus régionaux Bulle - Broc-Fabrique Regionalbusse 55 Papiliorama Remplacement par bus dès avril 2021 Kerzers Cudren, La Sauge Buslinie ab April 2021 Lignes hors du 54 Sugiez 56 périmètre Frimobil Nant Cudren Lugnorre Montet (Vully) Muntelier- Ried Agriswil Linien ausserhalb des Lac de Neuchâtel Löwenberg Môtier Galmiz Gempenach Gümmenen Frimobil Perimeters Champmartin Mur Lac de Morat Bern Büchslen Rizenbach Chabrey 58 Guévaux- Murten/ Bus urbains croisée Morat Altavilla Ulmiz Vallamand Montmagny Lurtigen Stadtbusse Portalban Delley Salavaux 50 Salvenach Avenches Münchenwiler Plage Courgevaux Gletterens, lac Villars-le-Grand Jeuss Laupen FR Bern Faoug Liebistorf Courlevon Flamatt Dorf 59 Cressier FR Gurmels Chevroux Gletterens St-Aubin 51 Klein- Bösingen Vallon Avenches Chandossel Flamatt 52 Kl. Gurmels bösingen Villarepos Stau- 84 Missy Donatyre Litzistorf 13 Forel FR Wallenried Cordast mauer Wünnewil Ressudens Niedermettlen Grandcour Domdidier Courtepin Bundtels Oleyres Autavaux Ueberstorf Warpel 80 Rueyres-les-Prés 57 Moulin-Neuf 53 Schmitten FR 14 Estavayer-le-Lac Dompierre Cournillens Lanthen Albligen BE Montbrelloz Misery Düdingen Berg Pensier Niedermuhren, Burg La Corbaz Sévaz Morens Ried bei Berg Lully 81 83 Cutterwil Lossy Niedermuhren, Dorf Bussy Corcelles-Nord Font LéchellesGrolley Formangueires Granges- Lehwil Bern Corcelles-Sud La Faye Paccot Heitenried Frasses Belfaux- 12 Châbles Bollion, Nierlet-les Bois Mariahilf Rohr Sodbach Cheyres Payerne Village Poya Bollion Mussillens Ponthaux Givisiez St. Antoni Schwarzenburg Cousset Belfaux CFF Menziswil Montet (Broye) Rives Hôpital Montagny Weissenbach Cugy FR de la Corminboeuf Tafers Granges- Broye 15 de-Vesin Vesin 16 Mannens Noréaz Chésopelloz Galteren Vounaise 10 Römerswil Aumont Fétigny Seedorf Alterswil Prez-v.- Matran Fribourg/ Murist 85 Vers- Avry St.
    [Show full text]
  • Payerne Yverdon- Les-Bains
    Olten Solothurn Burgdorf Ins Kerzers rd r No e Neuchâtel z k Ferenbalm-Gurbrü n ac S20 Bern Brünnen r rn k Westside Be c r ümpli Be töc Bern Gümmenen B S e-La 531 s in-Epagnie S5 St-Blai r S21 Ried Ma Sugiez Bern Wankdorf Galmiz 550 B Bern Europaplatz e Lugnorre Nant 548 rn 122 Nieder B Ostermundigen Cudrefin 531 üm Môtier Kriechenwil pliz 531 O w ber a Sü 535 530 n w ge d Mu 548 Löwenbe Gempenach 130 ange n T n n h Gümligen r Mur telie öri n ze 540 s Laupen T hau r h Lu 538 r - Lurtigen Ulmiz öri Murtensee g s 538 121 s Statio Vallamand Flamat hau 535 Murten/ Kehsatz Chabrey Bösingen s Morat W Do n Konolfingen ü t 631 Salavaux Salvenach nnewi rf Portalban Rubigen Villars-le-Grand Liebistorf 548 l 538 Faou 131 535 Münchenwiler- 533 g 547 621 Courgevaux 122 A Niederscherli 340 550 St.Aubin ve Gurmels Gletterens Lac 121 RE 550 n S 540 che 1 Belp 556 Gletterens Missy s Donatyre Villarepos Kleingurmels Münsingen 556 Ueberstorf 621 Cressier FR Sch 631 Chevroux Domdidie 544 Nieder- 122 m mettlen 560 itte Cournillens Cordast 131 Oberbalm Niedermuhlern Forel 556 549 547 n Dompie r Misery 544 545 182 Estavaye Courtepin Abligen Autavaux 120 Wichtrach 551 r Grandcour re 545 Pensier Düdi 533 Toffen 544 r-le n 631 551 ge - Rueyres-les-Prés Oleyres Belfaux-Village 124 La n 613 t c Montbrelloz e 560 s Givisiez Lanzenhäusern S s 1 u Lac de Neuchâtel 554 Morens Corcelles-SudCo S 120 321 S30 20 Niedermuhren Hinterfultigen F r Kiesen Payerne Léchelle Poy ibou C G Belfaux CF Rüeggisberg h 552 Bussy rolle e a y Montagny- rg/F 182 322 r y Mariahilf e 631 s
    [Show full text]
  • Rapport Championnat Groupes JT-JJT Broye 2016
    Rapport concernant le Championnat de groupes (CG) Rapport von Gruppenmeisterschaft (GM) Année / Jahr : 2016 District / Bezirk : Broye Place de tir / Schiessplatz : Avanturies 10 Nombre de cours / Anzahl Kurse Nombre de groupes JT au 1er tour 20 Anzahl JS Gruppen in die ersten Runde JT Nombre de cours ayant participé au CG 9 (1996 à 2001) Anzahl Kurse die in GM teilnehmen haben 5 Nombre de cours / Anzahl Kurse : Nombre de groupes U15 au 1er tour 6 Anzahl U15 Gruppen in die ersten Runde JJT Nombre de cours ayant participé au CG 3 (2002 et + jeunes) Anzahl Kurse die in GM teilnehmen haben Prière de me fournir un plamarès complet de la finale de district JT et U15 Bitte mir eine vollständige Rangliste des JS und U16 Bezirksfinale zu senden Classement du Championnat de groupes (CG) Rangliste von Gruppenmeisterschaft (GM) Année / Jahr : 2016 District / Bezirk : Broye Classement des groupes à l'issue de la finale de district Gruppenklassement anlässlich der Bezirksfinale Rang Groupe / Gruppe Résultats Resultate 1 Murist-La Molière I 681 2 Châbles-Cheyres I 672 3 Villeneuve-Surpierre I 665 JT 4 St-Aubin I 651 5 Aumont et environs I 639 6 Cugy-Vesin II 631 7 Châbles-Cheyres II 594 8 Vallon I 593 9 Murist-La Molière II 591 10 Cugy-Vesin III 585 11 Rueyres-les-Prés I 584 12 Aumont et environs II 583 13 St-Aubin II 580 14 Cugy-Vesin I 562 15 Bussy-Morens-Sévaz 558 16 Villeneuve-Surpierre II (2 tireurs) 291 17 Vallon II (3 tireurs) 281 18 Rueyres-les-Prés II (3 tireurs) 243 19 Châbles-Cheyres III (1 tireur) 130 20 Murist-La Molière III (1 tireur)
    [Show full text]
  • SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad June 2016
    SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad June 2016 100 years of Dada in Zurich: the Cabaret Voltaire mavericks Delayed withdrawal: what future for Swiss nuclear power? Humanitarian tradition under pressure: federal government cuts development aid In view of its centennial, the Organisation of the Swiss Abroad asks about „Switzerland – part of the world” And you, what’s your vision of Switzerland as part of the world in 2016? Join the conversations and explore the centennial festivities on SwissCommunity.org! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Withdrawal in stages 5 Mailbag 6 Focus Withdrawal from nuclear energy – an unresolved issue The situation is delicate. In the wake of Fukushima 10 Politics five years ago, Federal Councillor Doris Leuthard Major cutbacks to development aid announced Switzerland’s withdrawal from nuclear energy, and the whole world reported on this coura­ 12 Society geous step. Is Switzerland a pioneer in the field of IS fighters from Switzerland alternative energy? The strategy for 2050, which Par­ liament will decide upon in the summer, certainly 14 Culture aims to achieve this objective. The Dadaists of 1916 However, the situation has changed in the meantime. The Fukushima ef­ An interview with Adrian Notz fect has long since fizzled out, including in Switzerland. While the halt on constructing new nuclear power stations in Switzerland is effectively final­ News from around the world ised, existing ones are not being decommissioned provided they are “safe”.
    [Show full text]
  • Estavayer-Le-Lac
    In Zusammenarbeit mit Schweiz Tourismus Ein Wochenende in … Estavayer-le-Lac … Das Naturzentrum La Sauge direkt am See ist ein Highlight für Vogelfans. Im wunderschönen Naturschutzgebiet > Naturzentrum gibt es eine Dauer- und eine Sonderausstellung (aktuell über La Sauge (5 km) Unterwassertiere), ein Naturlabor, einen Multimedia-Raum und einen Naturpfad mit drei Beobachtungshütten. Die Anlage Gletterens ist so angelegt, dass die Tiere beim Beobachten nicht gestört werden. Feldstecher nicht vergessen! Baumhaus in La Corbière BirdLife-Naturzentrum La Sauge, 1588 Cudrefin, www.birdlife.ch/lasauge Wasserskilift NeuenburgerseePod Rallye … Die Kinder sind nur schwer für Sightseeing zu begeistern? Hotel Le Rive Sud Wie wärs mit einer Rallye?! Auf verschiedenen Routen von 5 ArtiChoke «Urban Art» bis 10 Kilometern, zu Fuss oder mit dem Velo zurückzulegen, müssen Rätsel gelöst werden, um zum Ziel zu gelangen. Weinlehrpfad Die Teilnahme ist gratis, Informationen dazu im Tourismusbüro: Estavayer-le-Lac < Naturschutzgebiet Estavayer-le-Lac / Payerne Tourisme, Rue de l’Hôtel-de-Ville 5, Grande Cariçaie (10 km) 1470 Estavayer-le-Lac, www.estavayer-payerne.ch > Rallye … Un kilomètre à pied, ça use, ça use ... und auf dem Velo erst! Erleben Die Gegend um Estavayer-le-Lac ist ein Fahrradparadies. Die Uferlandschaft Grande Cariçaie am Süd- und Ostufer des … Jeder passionierte Wakeboarder, jede leidenschaftliche Neuenburgersees ist mehrheitlich flach, sodass auch Kinder Wasserskifahrerin kennt ihn: den Wasserskilift in Estavayer- voller Elan in die Pedale treten können. Zwischendurch locken le-Lac – notabene den längsten der Schweiz. Anfänger und zig abgelegene Strände für eine erfrischende Pause im Profis lassen sich von der 800 Meter langen Anlage über den Naturschutzgebiet. Neuenburgersee ziehen.
    [Show full text]
  • 2. Révision Des Statuts De La Corporation Forestière D’Estavayer-Le-Lac
    2. Révision des statuts de la Corporation forestière d’Estavayer-le-Lac Historique La Corporation forestière regroupe 10 communes et 4 partenaires qui sont: Estavayer, Cheyres-Châbles, Châtillon, Cugy, Fétigny, Les Montets, Lully, Ménières, Nuvilly, Sévaz, la Bourgeoisie d’Estavayer, la Paroisse St- Laurent Estavayer, l’Etat de Fribourg, la Confédération Suisse (place de tir de Forel). La mission de la Corporation forestière est la gestion des 996 hectares de forêts publiques, propriété des communes et partenaires précités ; forêts qui sont réparties sur le territoire de l’Enclave d’Estavayer et de Vuissens. L’assemblée constitutive de la corporation forestière de l’enclave d’Estavayer-le-Lac s’est tenue le 7 juillet 2005 à Les Montets. La personnalité de droit public a été conférée à la Corporation forestière de l’enclave d’Estavayer-le-Lac dès l’approbation des statuts par le Conseil d’Etat du canton de Fribourg par arrêté no 1410 du 20 décembre 2005. Les statuts actuellement en vigueur et régissant la corporation forestière sont entrés en vigueur le 1er janvier 2006. Depuis 2006, seuls 3 avenants ont été validés par les délégués (2006, 2008 et 2016), principalement pour entériner les diverses fusions de communes et quelques changements de dénominations. Pour le reste ils n’ont jamais été remis à jour. Révision des statuts Suite à l’entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les forêts et la protection contre les catastrophes naturelles du 2 mars 1999 ainsi qu’à divers changements de terminologies et certaines pratiques de fonctionnement qui ont évoluées, le comité de la Corporation a souhaité réviser ces statuts avant la fin de la législature afin qu’un document complet et à jour soit à disposition des communes et partenaires.
    [Show full text]
  • Estavayer-Le-Lac / Payerne & Région
    ESTAVAYER-LE-LAC PAYERNE CHEYRES - CHÂBLES DELLEY - PORTALBAN - GLETTERENS CHEVROUX CUDREFIN ESTAVAYER-LE-LAC / PAYERNE & RÉGION Agenda des manifestations Juillet - août 2021 www.estavayer-payerne.ch ©Pascal Gertschen 5.8.21 Expositions, art, musées Concerts, musique Felix Rabin Estavayer-le-Lac - Bar “La Dérive”, 20h alphasurf.ch/la-derive-bar Dès le 3.10.20 3.7 au 21.8.21 Exposition "Et s'il n'existait pas? Le Musée de Les rencards de la Strasse Vallon a 20 ans" Estavayer-le-Lac - En ville 7.8.21 Vallon - Musée romain, me à di, 13h-17h [email protected] Concert d’orgue - Benoît Zimmermann www.museevallon.ch, 026 667 97 97 Payerne - Eglise paroissiale réformée, 18h15 www.mepayerne.ch 15.7.21 14.3 au 23.10.21 Storia Exposition "Chanter comme un oiseau" Estavayer-le-Lac - Bar “La Dérive”, 20h 7.8.21 Cudrefin - Centre-Nature BirdLife de La Sauge alphasurf.ch/la-derive-bar Concert des folies phoniques www.birdlife.ch Gletterens - Village Lacustre, 18h www.village-lacustre.ch 15 au 17.7.21 1.5. au 28.11.21 Swing in the Wind Exposition temporaire "Oiseaux d'ici" Estavayer-le-Lac - En ville 11.8.21 Estavayer-Le-Lac - Musée d'Estavayer-le-Lac et www.swingin.ch B.A.C.A.S - Hard Rock ses grenouilles, ma à di, 13h-18h Estavayer-le-Lac - Bar “La Dérive”, 20h alphasurf.ch/la-derive-bar www.museedesgrenouilles.ch 21.7.21 Reply Band - Reprise 80’s 3.7 au 28.8.21 Estavayer-le-Lac - Bar “La Dérive”, 20h 12.8.21 Bernadette Steffen - Peinture, acrylique alphasurf.ch/la-derive-bar Covergang - Rock Estavayer-le-Lac - Atelier-Galerie-O’LOCAL, Estavayer-le-Lac
    [Show full text]
  • Journal De Paroisse
    Avril-Mai Avril-Mai 2017 N° 28 Journal de paroisse Paroisse réformée d’Estavayer-le-lac et de la Broye Fribourgeoise Le mot du diacre Martin Luther, avantgardistischer Familienvater! Martin Luther, père de famille avant-gardiste ! Beim Lesen eines Buches über Martin Luther haben mir A la lecture d’un livre sur Martin Luther, j’ai aimé son seine Herangehensweise an die Familie und die Rolle approche sur la famille et le rôle des parents. der Eltern gefallen. Sur pression de ses amis et pour être cohérent avec sa Durch seine Freunde unter Druck gesetzt, und um position dénonçant le célibat obligatoire des religieux, mit seiner Anprangerung des obligatorischen Zölibats Luther épousa en 1525 Katharina von Bora, femme de kohärent zu sein, hat Luther 1525 Katharina von Bora tempérament ! Le couple eut 6 enfants, formant une geheiratet, eine Frau voller Temperament! Das Ehepaar famille gaie et unie. Les enfants étaient pour Luther, bekam 6 Kinder und hat eine fröhliche und vereinte source d’inspiration et de réflexion sur Dieu, et le Familie gebildet. Kinder waren für Luther eine Quelle Réformateur prenait soin d’eux, n’hésitant pas à se lever der Inspiration und des Nachdenkens über Gott. la nuit lorsqu’ils pleuraient ou étaient malades, car pour Der Reformator kümmerte sich auch um sie, stand Luther, s’occuper des enfants revenaient à s’occuper de nachts auf wenn sie weinten oder krank waren. Sich Jésus en personne ! Spirituellement et pour une bonne um die Kinder zu kümmern war für ihn dasselbe instruction religieuse, Luther affirmait que leer 1 lieu de wie sich um Jesus zu kümmern! Luther behauptete transmission était le foyer familial.
    [Show full text]
  • Fc Portalban-Gletterens
    FC PORTALBAN-GLETTERENS www.fc-portalban-gletterens.ch Mot du président Chers amis du foot, Pour l’édition 2017 du Tournoi final des juniors E et F, le FC Portalban-Gletterens aura à coeur de tout mettre en oeuvre afin que la fête soit belle. Ce ne seront pas moins de 500 enfants qui évolueront sur un des 4 terrains préparés pour l’occasion. Nous sommes très fiers de les accueillir, accompagnés de leurs familles et amis, et espérons que Dame météo sera également de la partie. Je remercie déjà d’avance tous les juniors pour leur investissement tout au long de l’année, leur engouement pour ce sport et pour leur fair-play indispensable au bon déroulement d’un match. Merci aux bénévoles pour leur disponibilité et merci au comité d’organisation qui travaille d’arrache-pied pour garantir la réussite de cette journée. Que la fête soit belle et que le plaisir soit au rendez-vous! Je vous souhaite un bel été à tous Dominique Fleury Président du FC Portalban/Gletterens www.fc-portalban-gletterens.ch Présentation des comités Comité central Président Fleury Dominique 079/701 02 38 Vice-Président Chardonnens Sébastien 079/611 79 56 Caissière Jacot Carmen 079/648 03 53 Secrétaire Fleury Stéphanie 079/686 82 69 Responsable Buvette Ranzoni Jean-Michel 079/760 85 07 Responsable Juniors Cantin Gregory 079/400 85 68 Responsable Communication Siegenthaler Anton 075/412 45 46 Responsable infrastructures Corminboeuf Fabien 079/560 69 63 Comité organisation Tournoi final Président Cantin Gregory 079/400 85 68 Vice-Président + sponsoring Métral Patrick 079/637
    [Show full text]
  • Canton De Fribourg / Kanton Freiburg
    Canton de Fribourg / Kanton Freiburg Inventaire PBC, Objets B, Etat: 2009, liste pas encore revue par le canton (changements pour 2018, en bleu) / KGS-Inventar, B-Objekte, Stand: 2009, unbereinigt (Änderungen für 2018 blau gekennzeichnet) Nummer Gemeinde EX-Gemeinde Bezeichnung / Objet X1 Y1 Adresse Haus-Nr. GBV-Nr. Objekt-Art Nom Commune Ancienne commune No. Cat. Objet 1932 Alterswil Burgruine Obermaggenberg (12./15. Jh.) 589490 181360 Bau/Edifice 12341 Alterswil Ferme 586838 182415 Geriwil 3 Bau/Edifice 12342 Alterswil Ferme 586980 182105 Hauptstrasse 124 Bau/Edifice 12343 Alterswil Grenier 588079 182996 Schache 50b Bau/Edifice 1931 Alterswil Katholische Kirche St. Niklaus mit Pfarrhaus und Kaplanei (1872–77) 586280 182720 Kirchweg Bau/Edifice 1934 Arconciel Eglise St-Jacques (1784, 1880) 575880 177340 Au Village Bau/Edifice 12345 Arconciel Ferme 575791 177316 Au Village 43 Bau/Edifice 12344 Arconciel Ferme 576052 177275 Au Village 1 Bau/Edifice 12346 Arconciel Hôtel 575655 179772 Route de l'Abbaye 150 Bau/Edifice 1936 Attalens Château baillival (12e siècle, env. 1600) 554620 150900 Rue du Château 27 Bau/Edifice 12347 Auboranges Orphelinat 551401 159401 La Possession 19 Bau/Edifice 1938 Autigny Château (1660), Manoir de Fégely 567930 176150 Au Village 84 Bau/Edifice 12348 Autigny Eglise Saint-Maurice 568053 176225 Route de Chénens Bau/Edifice 12349 Avry Avry-sur-Matran, Manoir Duding 571773 182814 Courtaney 22 Bau/Edifice 1942 Avry Château 572070 181930 Route du Château 4 Bau/Edifice 2028 Bas-Intyamon Eglise Ste-Marie-Madeleine (1635)
    [Show full text]