EL NÜ SHU COMO EXPRESIÓN LINGÜÍSTICO- CULTURAL DE LAS MUJERES EN CHINA Estado De La Cuestión, Categorización Y Análisis Crítico
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EL NÜ SHU COMO EXPRESIÓN LINGÜÍSTICO- CULTURAL DE LAS MUJERES EN CHINA Estado de la cuestión, categorización y análisis crítico Trabajo de Fin de Grado Autora: Patricia Orozco Gómez Tutor: Alberto Rodríguez Lifante Grado en español: lengua y literaturas Universidad de Alicante Curso 2018-2019 RESUMEN: Este trabajo es un estudio acerca del nü shu, un sistema de escritura silábico que fue usado durante muchos siglos exclusivamente por las mujeres de China y del que ahora apenas quedan testimonios ni materiales. Así pues, se expone un estado de la cuestión y se analiza una selección bibliográfica de textos sobre el nü shu a partir de la cual se hace una revisión crítica. Los aspectos analizados tienen que ver con la terminología y las distintas tipografías en las que podemos encontrar nü shu, con la metodología que emplean los textos sobre este tema, el tipo de contribución científica que suponen dichos textos, las lenguas y los contextos desde los que se escribe, y las diferentes disciplinas que han estudiado el nü shu. Palabras clave: Nü shu, lingüística, cultura, China, selección bibliografica. RESUM: Aquest treball és un estudi sobre el nü shu, un sistema d'escriptura sil·làbic que va ser usat durant molts segles exclusivament per les dones de la Xina i del qual ara quasi no queden testimonis ni materials. Així doncs, s'exposa un estat de la qüestió i s'analitza una selecció bibliogràfica de textos sobre el nü shu a partir de la qual es fa una revisió crítica. Els aspectes analitzats tenen a veure amb la terminologia i les diferents tipografies en què podem trobar nü shu, amb la metodologia que fan servir els textos sobre aquest tema, el tipus de contribució científica que suposen aquests textos, les llengües i els contextos des dels que s'escriu, i les diferents disciplines que han estudiat el nü shu. Paraules clau: Nü shu, lingüística, cultura, China, selecció bibliogràfica. ABSTRACT: This work is a study about nü shu, a syllabic writing system that was used for many centuries exclusively by the women of China and of which there are hardly any testimonies or materials left. So that, a state of the art is exposed and a bibliographical selection of texts about nü shu from which a critical review is made is analysed. The aspects analysed have to do with things related to terminology and the different typefaces in which we can find nü shu, with the methodology used by the texts on this subject, the type of scientific contribution that these texts suppose, languages and the contexts from which is written, and the different disciplines that have studied nü shu. Key words: Nü shu, linguistics, culture, China, bibliographical selection. 1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN………………………………………………………………….…......3 1.1. Interés………………………………………………………………………….....3 1.2. Objetivos y estructura………………………………...…………………………..5 2. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN…………………………….……………6 3. APROXIMACIÓN TEÓRICA Y ESTADO DE LA CUESTIÓN……………………..9 3.1. Aproximación teórica………………………………………………….………....9 3.2. Estado de la cuestión………………………………………………………….…10 3.2.1. Primer contacto con el nü shu………………………………….…..….10 3.2.1.1 Origen del nü shu………………………….…………….…...10 3.2.1.2. Aspectos lingüísticos…………………………………….…..11 3.2.2. El mundo alrededor del nü shu……………………………….…..….……..11 3.2.2.1. La cultura que lo envuelve……………………….…….….…12 3.2.2.2. Sexismo y desigualdad…………………………….…………13 3.2.3. Presente y futuro del nü shu…………………………………………..…..…14 3.2.3.1. Testimonios y situación actual…………………….…………14 3.2.3.2. Feminismo y nü shu………………………………………..…..…15 4. ANÁLISIS Y CATEGORIZACIÓN……………………………………………………17 4.1. Terminología ……………………………………………………………………17 4.2. Metodología …………………………………………………………………….19 4.3. Tipo de contribución científica………………………………………………….21 5.4. Lenguas y contextos……………………………………………………………..21 4.5. Disciplinas ………………………………………………………………………23 5. CONCLUSIONES……………………………………………………………………….26 6. BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………….......28 ANEXO: Tabla Excel con el corpus de textos analizado 2 1. INTRODUCCIÓN 1.1. Interés Conocí el nü shu durante mi primer año de carrera, cuando mi profesor de Lingüística general I, y ahora tutor del trabajo de fin de grado, Alberto Rodríguez Lifante, nos lo propuso como tema para una exposición en clase. Mi grupo y yo lo escogimos y empezamos a indagar. Cada vez me fascinaba más toda la cultura que lo envolvía y cada vez me parecía más importante el paso que dieron las mujeres de aquellos tiempos. Pero, sin duda, el momento clave para enamorarme del nü shu fue cuando leí El abanico de seda de Lisa See, libro en el que empaticé con las protagonistas hasta el punto de sentirme en su piel. A día de hoy, considero el nü shu como una herramienta más para el empoderamiento femenino e incluso como uno de los primeros pasos que pudo dar el feminismo. Lo que realmente me sorprendió fue la poca fama de este hecho, el poco conocimiento que existe sobre el nü shu. Me es difícil entender que, a pesar de ser un sistema de escritura, no se haya abordado tanto desde el punto de vista lingüístico como desde uno más histórico o cultural. La cultura que lo envuelve es muy relevante para estudios antropológicos, sociológicos y de género pero también es un tema muy interesante para otras disciplinas pertenecientes a las ciencias sociales y humanas. Desde mi punto de vista, esa escasez de estudios en esta línea puede deberse, por un lado, a la responsabilidad de enfrentarse a un tema que requiere de un abordaje interdisciplinar y, por otro lado, al hecho de tener que ser entendido como parte de un tiempo histórico y contexto geográfico desarrollados en un pensamiento oriental. Así pues, desde aquel momento en el que conocí el nü shu, siempre me ha rondado en la cabeza, hasta que, finalmente, he tenido la oportunidad de reencontrarme con él. Aunque este no es un reencuentro en el que pueda adentrarme en sus tan interesantes profundidades, sí me encantaría poder realizar ese idílico estudio en un futuro en el que disponga de tiempo suficiente para investigar sobre el resto de disciplinas que abrazan el tema. En esta ocasión, debido a las limitaciones de tiempo y espacio, me centraré en aspectos que pueden ser el punto de partida para futuros estudios y reflexiones en torno a este tema. 3 1.2. Objetivos y estructura La investigación cuenta con dos objetivos principales: a) Realizar una revisión de los estudios existentes sobre el nü shu en los últimos cinco años. b) Analizar críticamente, en esos estudios revisados, algunos aspectos relacionados con la terminología utilizada para referirse al nü shu, la metodología empleada en los textos, las lenguas y contextos desde los que se estudia el asunto, el tipo de contribución que suponen las obras y las disciplinas interesadas en el tema. Así pues, en el siguiente trabajo expondré una revisión teórico-crítica acerca del nü shu. Como comentaré posteriormente (capítulo 2), son escasos los documentos conservados o los testimonios directos a lo que se añade la dificultad de acceso a algunos de los textos en chino (Wong, 2018); de ahí que se convierta en un objeto de estudio realmente complicado de abordar. Mediante este trabajo presento un espacio de discusión dedicado a un tema que ha sido poco explorado en nuestro contexto desde la perspectiva lingüística y ofrezco una revisión con un acercamiento crítico de los documentos existentes sobre este en los últimos años (concretamente, desde 2015 a la actualidad). Así pues, mi intención es dar algunas claves que puedan ser útiles para facilitar la localización y recopilación de bibliografía. Para ello, realizaré una selección de bibliografía que incluirá trabajos publicados en los últimos cinco años y que será extraída de los resultados obtenidos en determinadas bases de datos que detallaré en la metodología (capítulo 3). Después, analizaré asuntos relacionados con la terminología y tipografía, –ya que podemos encontrar el término nü shu escrito de diferentes formas–, la metodología empleada para la realización de cada texto, las disciplinas desde las que se aborda el nü shu –esto se debe a que es un tema en el que confluyen una amplia variedad de disciplinas y ramas–, los contextos desde los que se escriben los textos y las lengua en las que se encuentran –el nü shu se estudiará en una multitud de países de todos los continentes a pesar de tener su origen en Asia– y el tipo de contribución científica de cada documento. A partir de este análisis, no solo reflexionaré sobre el modo en que se ha investigado este tema, sino también intentaré apuntar futuras líneas de investigación. 4 Por último, me gustaría añadir que el sistema de citación empleado a lo largo del trabajo ha sido APA 6ª edición. Señalar que, durante la realización de este, apareció la 7ª edición y, a pesar de conocerla, se ha decidido mantener el criterio con el que se empezó. 5 2. METODOLOGÍA Para la realización de esta revisión narrativa se ha optado por una metodología cualitativa a conciencia de las limitaciones existentes alrededor del tema y la dificultad en la accesibilidad a la producción bibliográfica. Así pues, dicho estudio consiste en un estado de la cuestión acerca del nü shu y de una revisión teórico-crítica en la que se explican los resultados extraídos de la búsqueda bibliográfica. Para la realización del punto 4 “Análisis y propuestas de categorización”, se ha realizado un trabajo previo que consiste en organizar una selección bibliográfica de contribuciones científicas publicadas en los últimos cinco años, es decir, de 2015 a la actualidad (véase tabla con los datos en Anexo I). Esta restricción temporal se debe, por un lado, a que se ha considerado oportuno investigar estudios más recientes –posiblemente, en futuras exploraciones más exhaustivas, se amplíen estas limitaciones en la búsqueda bibliográfica, ya sea en cuanto a intervalos temporales, lenguas, tipos de contribuciones (teniendo en cuenta, también, las actas de trabajos menores o no indexados), etc.–.