The Great Lie

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Great Lie The Great Lie A Novel By Petre Nakovski (Translated from Macedonian to English and edited by Risto Stefov) The Great Lie A Novel Published by: Risto Stefov Publications [email protected] Toronto, Canada All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system without written consent from the author, except for the inclusion of brief and documented quotations in a review. Copyright 2012 by Petre Nakovski & Risto Stefov e-book edition Any similarity, especially of the non-historical personalities, is purely coincidental. Parts of the text cursively emphasized represent a documentary stratum in the literary basis of the novel. The author The Great Lie – Chapter 1 After the great battle for Gramos, the villages spread between the Pindus and Malimadi Mountains were devastated and gripped by the black cloud of war. Those wounded at the battlefields of Gramos were taken to the hospitals in Albania and by now had recuperated and were returning, making their way back to the villages and bringing with them sad news about those who were killed, those who survived and those who were maimed and crippled. It was a quiet and still autumn night full of sadness and sorrow when the sound of a village church bell broke the silence and could be heard in all remote places of the valley. Dong… Dong… Dong… - In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, the Church bell rang three times… It was an odd sound, out of place in the darkness of night. It came softly and soon was lost. It rose from the silence, spilled over the valley and faded away only to rise again, tremble and repeat the pattern, mercilessly crushing the silence and the pain and sorrow delivered earlier by the bad news… Dong… Dong… Dong… The bell toll thickens the atmosphere… silencing all hidden desires – maybe it does not toll for me, maybe it does not toll for us? ... Yet it is still an odd sound calling... there are no weddings, no baptisms and no celebrations of holy days or saints. A bell tolls in the dark of night, a sound arising from the silence and quickly fading. For whom does the bell toll? Dark disturbing thoughts begin to rise, spreading like a wild fire, causing cold shivers… Dong… Dong… Dong… then a break, like something terrible knocking on the door in the dark of night, crossing the threshold and storming in… seizing hearts and souls… Icon lamp burning, lit flame flickering in the eyes of the Virgin Mary, St. Ilija, St. Nikola, St. Giorgi. The Saints come alive in the houses… Dong… Dong… Dong… the Church bell is again ringing, the sound is spreading… the flame in the lit icon lamp shivers in the room, creating pale, shimmering curved shadows and in the silence lies the question- for whom does the bell toll? Impatiently waiting, awaiting news about their loved ones… inquiring from the new arrivals as to what is happening… Vasil the Priest carrying his cross under his arm visits the grief- stricken houses at night – quietly and in the dark rooms with blanket covered windows, delivers his sermon in hope that with his gentle voice and counseling words he can soothe the heavy hearts and bring comfort to those suffering from grief. This he can only do at night from house to house… Dong… Dong… Dong… the bell again tolls three times in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost… Amen! The Great Lie – Chapter 2 Two days before Mitrovden snow had fallen on Vicho and Malimadi, it was the first snow of the season. Georgi, huddled under an old English overcoat, entered the battalion commander’s cabin and without the customary military salute, asked: “Commander, can I go to my village? It is not too far and I will not take long. The day after tomorrow is Mitrovden.” “Do you celebrate Mitrovden?” asked the Commander. “I do celebrate it and I don’t celebrate it; I just want to go. My father’s name was Mitre, may God bless his soul, and it is customary for me to visit his grave and light a candle… it is an annual tradition for me… and to see…” replied Georgi. The commander put down his cup of tea and gazed piercingly at Georgi. “Go,” he said rubbing his red eyes from insomnia. “Go if you want but don’t come back. You are too old for all this. Winter is coming and it will become very cold… this is not for you. Remain in your village and stay warm by your fireplace.” “Thank you Major and be well,” said Georgi. “You are welcome and have a nice trip,” replied the Commander. Georgi left the cabin and on his way greeted the courier who had just arrived from the valley below. On his way down he stepped over a trench and as he passed a bunker someone called out to him; “Georgi, have a good trip and when you return don’t forget to bring something to eat.” “And don’t forget to bring some rakia (alcoholic beverage) too,” shouted another person. They all thought that he was going home and home was on everyone’s mind. But deep down he suspected that no one was alive at home and waiting for him. Nevertheless he rejoiced at the idea that after almost a year in the mountains he was finally going home. Not knowing if his house was still intact or burned down, his thoughts were of a big fire burning in the fireplace while he lay down on his bedcovers, stretched in front of the burning fire, smoking his pipe, staring at the ceiling and enjoying a well deserved rest under his own roof. Hopes of sleeping in came to mind and in the morning at the crack of dawn, as he always did, he would like to go out on his balcony to check the colour of the sky and from that determine what the weather would be like. After that he would like to look around the house and yard to see what needed fixing. Unfortunately, deep down he suspected that there was nothing left of his house and property. Only health, he said to himself, is what is important, the rest can be acquired again. As long as a person is alive and strives he can… Only health… “Do not go straight! It is mined. Do you hear? Hey, turn back! The place is mined, I am talking to you!” a voice called out to him from one of the bunkers. Georgi stopped. Deep in his thoughts he had not noticed the rows of barbed wire, but he knew that beyond there the place was mined. Yesterday when he came by with his donkey, bringing a load of water and ammunition, he had been told where to pass. Now he remembered being told. A young man came out of the bunker, which had two gun holes covered with four rows of thick logs and boulders, and asked Georgi: “Are you going straight for the mines? And what devil made you go this way? Follow me to the Commander. Move!” ordered the young man in a loud voice while pointing his Shmaizer (gun) at him. “But I just came from the Commander’s cabin. I am going home…” replied Georgi. “Don’t do that! Go see him! You are going home, visiting, how so?” asked the young man. “Just like that, I spoke with the Commander and he let me go,” replied Georgi. “Come now, I had no idea he was such a nice man and your friend too. Go see him and you will find out how nice he is,” said the young man. “Hey Nikola what’s all the shouting? Why are you holding this man? Let him go on his way,” said another man from another bunker. “Did you tell him where to pass?” enquired the young man sarcastically. “I told you let the man go. He has permission,” replied the other man. “You have permission?” the young man asked Georgi. “Yes I do but not in writing,” replied Georgi. “You are a prankster aren’t you? You went off this way and you have no permission! Now go back to the good Commander and he will show you a different way to pass. Tell him that there is a minefield this way. Go, but not this way,” ordered the young man. Georgi turned back and followed the trench. Georgi was not a stubborn man and had no reason to storm into the Commander’s cabin to berate one of his fighters just because he had stopped him from entering a minefield. Also he had no reason to be angry with the young man for doing his job. It was his own fault that he took the wrong path because he was rushing so much. While deep in thought Georgi heard footsteps following behind him. “Hey, hey,” he heard a voice calling. It was the voice of the young man with whom he had spoken earlier. “Stop, wait! You again! I see that you really got mad and went straight for the Commander, ha? Don’t worry, I will show you where to pass and avoid the mines. Do you have one to twist? I have paper,” said the young man as he pulled an entire newspaper out of his pocket, cut a piece and gave it to Georgi.
Recommended publications
  • Monitoring Methodology and Protocols for 20 Habitats, 20 Species and 20 Birds
    1 Finnish Environment Institute SYKE, Finland Monitoring methodology and protocols for 20 habitats, 20 species and 20 birds Twinning Project MK 13 IPA EN 02 17 Strengthening the capacities for effective implementation of the acquis in the field of nature protection Report D 3.1. - 1. 7.11.2019 Funded by the European Union The Ministry of Environment and Physical Planning, Department of Nature, Republic of North Macedonia Metsähallitus (Parks and Wildlife Finland), Finland The State Service for Protected Areas (SSPA), Lithuania 2 This project is funded by the European Union This document has been produced with the financial support of the European Union. Its contents are the sole responsibility of the Twinning Project MK 13 IPA EN 02 17 and and do not necessarily reflect the views of the European Union 3 Table of Contents 1. Introduction .......................................................................................................................................................... 6 Summary 6 Overview 8 Establishment of Natura 2000 network and the process of site selection .............................................................. 9 Preparation of reference lists for the species and habitats ..................................................................................... 9 Needs for data .......................................................................................................................................................... 9 Protocols for the monitoring of birds ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Description of the Biking Trail This Bike Trail Will Allow You to Meet a Part Of
    This project is funded by the European Union Description of the Biking trail This bike trail will allow you to meet a part of the Prespa region, with its authentic villages that fortunately still have preserved the original architecture and look. The Prespa region is characterized by the rivers that pass through the rural areas and the agriculture development (farming, livestock, beekeeping, fruit production, etc.) from which people exist. The bike trail is marked with wooden road signs and its total length is 30 km with 300 m elevation. This trail is included in the category of medium-easy path suitable for beginners. 10 km of the trail is an asphalt road and 20 km off road. The first part of the trail will provide you with a fascinating view of Prespa Lake, passing through several villages. The starting and ending point of the trail is the village Brajcino, which is located at 1000 meters above sea level below the slopes of Baba Mountain. Beech and Oak forest give special splendor to this village. The numerous streams, merging each other near the village, create Brajcino River, and with its picturesque valley, splits the village of Gorno Maalo (its left side) and Dolno Maalo (its right side). The trail continues through the village Ljubojno and v. Dolno Dupeni and then to the village Nakolec passing through apple plantation. The Krani Camp is the next destination where the bike trail passes and continues to the most distant point, the beach Slivnica and the Coca Auto Camp where you can take a rest and recreation on the beach.The end point of the trail is village Brajcino, where you will ride through the same route backward to the village of Nacelec and then proceeds directly to the village Ljubojno and ending in v.
    [Show full text]
  • On the Basis of Article 65 of the Law on Real Estate Cadastre („Official Gazette of Republic of Macedonia”, No
    On the basis of article 65 of the Law on Real Estate Cadastre („Official Gazette of Republic of Macedonia”, no. 55/13), the Steering Board of the Agency for Real Estate Cadastre has enacted REGULATION FOR THE MANNER OF CHANGING THE BOUNDARIES OF THE CADASTRE MUNICIPALITIES AND FOR DETERMINING THE CADASTRE MUNICIPALITIES WHICH ARE MAINTAINED IN THE CENTER FOR REC SKOPJE AND THE SECTORS FOR REAL ESTATE CADASTRE IN REPUBLIC OF MACEDONIA Article 1 This Regulation hereby prescribes the manner of changing the boundaries of the cadastre municipalities, as well as the determining of the cadastre municipalities which are maintained in the Center for Real Estate Cadastre – Skopje and the Sectors for Real Estate Cadastre in Republic of Macedonia. Article 2 (1) For the purpose of changing the boundaries of the cadastre municipalities, the Government of Republic of Macedonia shall enact a decision. (2) The decision stipulated in paragraph (1) of this article shall be enacted by the Government of Republic of Macedonia at the proposal of the Agency for Real Estate Cadastre (hereinafter referred to as: „„the Agency„„). (3) The Agency is to submit the proposal stipulated in paragraph (2) of this article along with a geodetic report for survey of the boundary line, produced under ex officio procedure by experts employed at the Agency. Article 3 (1) The Agency is to submit a proposal decision for changing the boundaries of the cadastre municipalities in cases when, under a procedure of ex officio, it is identified that the actual condition/status of the boundaries of the cadastre municipalities is changed and does not comply with the boundaries drawn on the cadastre maps.
    [Show full text]
  • “Notes and Studies of Prespa in the Branislav Rusic Archoves at The
    “Notes and Studies of Prespa in the Branislav Rusiќ Archives at the Macedonian Academy of Sciences and the Arts” Branislav Rusiќ was a member of the first post-war generation of Macedonian ethnographers who set the groundwork for ethnographic studies of Macedonia. His family originated from the village of German in Lower Prespa, now in Aegean Macedonia. He was born in the village of Tomino in the Poreč region, he received his primary and secondary education in Prilep, Kruševac and in Bitola, and in 1937 received a degree in ethnography from Belgrade University. He received his doctorate from Zagreb University in 1951. From 1939 to 1946 he worked at the State Archives and at the Ethnographic museum in Belgrade. In 1946 he moved to the newly established university in Skopje, where he formed a group on Ethnology, which he lead until 1958. From 1958 to the end of his life in 1971 he was a professor of Ethnography in the Faculty of Natural Sciences and Mathematics. He was concurrently in charge of the division on folk costumes at the Folklore Institute in Skopje. Rusiќ’s greatest contribution to the ethnographic study of Macedonia is undoubtedly his extensive field research of every part of the country, either alone early in his career, or on field studies with his students in later years. He began his field research as a student in 1934 as a student at Belgrade University. There is hardly a village in Macedonia that escaped a study by Rusiќ, though his most voluminous studies were concentrated mostly in the regions of Poreč, Železnik, Debarce, Struga, Ohrid, Prespa, Slavište, Pijanec, Delčevo, Osogovia and Capari.
    [Show full text]
  • Macedonian Post» – Skopje MKA MK
    Parcel Post Compendium Online MK - Republic of North Macedonia State-owned joint stock company for postal traffic MKA «Macedonian Post» – Skopje Basic Services CARDIT Carrier documents international Yes transport – origin post 1 Maximum weight limit admitted RESDIT Response to a CARDIT – destination No 1.1 Surface parcels (kg) 30 post 1.2 Air (or priority) parcels (kg) 30 6 Home delivery 2 Maximum size admitted 6.1 Initial delivery attempt at physical Yes delivery of parcels to addressee 2.1 Surface parcels 6.2 If initial delivery attempt unsuccessful, Yes 2.1.1 2m x 2m x 2m No card left for addressee (or 3m length & greatest circumference) 6.3 Addressee has option of paying taxes or Yes 2.1.2 1.5m x 1.5m x 1.5m Yes duties and taking physical delivery of the (or 3m length & greatest circumference) item 2.1.3 1.05m x 1.05m x 1.05m No 6.4 There are governmental or legally (or 2m length & greatest circumference) binding restrictions mean that there are certain limitations in implementing home 2.2 Air parcels delivery. 2.2.1 2m x 2m x 2m No 6.5 Nature of this governmental or legally (or 3m length & greatest circumference) binding restriction. 2.2.2 1.5m x 1.5m x 1.5m Yes (or 3m length & greatest circumference) 2.2.3 1.05m x 1.05m x 1.05m No 7 Signature of acceptance (or 2m length & greatest circumference) 7.1 When a parcel is delivered or handed over Supplementary services 7.1.1 a signature of acceptance is obtained Yes 3 Cumbersome parcels admitted No 7.1.2 captured data from an identity card are No registered 7.1.3 another form of evidence
    [Show full text]
  • Table of Contents
    Table of Contents 2 Welcome to Ohrid-Prepsa 3-4 Things to do 5-6 Ohrid 7-14 Villages 15-16 Galicia National Park and Hiking 17-18 Ohrid Beaches 19-20 Tourist Association of Ohrid Biljana 21 Transportation 22 About Macedonia The Ohrid Prespa Region of Macedonia Welcome to Ohrid J faljjfas lkasvlj oqi fajkh oiruvw coiuqnrovc hqopvucoqw ho[uvqcop Galicia National Park and Hiking [uno[iu coi[nqu[coiubcqo vq[o2iu b[opcnux[ vhtiocqwg piucry[oi2quncrx[o hv[oiuqwbcio[p quboi[ fuqweoiuc fxoqwey cfiupxqh p yoiqwncroixqwe- nucrunxip2cf oip ycqnoxohcribfxnqo pifu[ibncq[io x J faljjfas lkasvlj oqi fajkh oiruvw coiuqnrovc hqopvucoqw ho[uvqcop [uno[iu coi[nqu[coiubcqo vq[o2iu b[opcnux[ vhtiocqwg piucry[oi2quncrx[o hv[oiuqwbcio[p quboi[ fuqweoiuc fxoqwey cfiupxqh p yoiqwncroixqwenucrunxip2cf oip ycqnoxo- hcribfxnqo pifu[ibncq[io x jfas lkasvlj oqi fajkh oiruvw coiuqnrovc hqopvucoqw ho[uvqcop [uno[iu coi[nqu[coiubcqo vq[o2iu b[opcnux[ vhtiocqwg piucry[oi2quncrx[o hv[oiuqwbcio[p quboi[ fuqweoiuc fxoqwey cfiupxqh p yoiqwncroixqwenu- crunxip2cf oip ycqnoxohcribfxnqo pifu[ibncq[io xJ faljjfas lkasvlj oqi fajkh oiruvw coiuqnrovc hqopvucoqw ho[uvqcop [uno[iu coi[nqu[coiubcqo vq[o2iu b[opcnux[ vhtiocqwg piucry[oi2quncrx[o hv[oiuqwbcio[p quboi[ fuqweoiuc fxoqwey cfiupxqh p yoiqwncroixqwenucrunxip2cf oip ycqnoxo- hcribfxnqo pifu[ibncq[io x J faljjfas lkasvlj oqi fajkh oiruvw coiuqnrovc hqopvucoqw ho[uvqcop [uno[iu coi[nqu[coiubcqo vq[o2iu b[opcnux[ vhtiocqwg piucry[oi2quncrx[o hv[oiuqwbcio[p quboi[ fuqweoiuc fxoqwey cfiupxqh p yoiqwncroixqwenu- crunxip2cf oip ycqnoxohcribfxnqo
    [Show full text]
  • Creating Touristic Itinerary in the Region of Prespa Abstract
    International Journal of Academic Research and Reflection Vol. 4, No. 7, 2016 ISSN 2309-0405 CREATING TOURISTIC ITINERARY IN THE REGION OF PRESPA M.Sc. Ema MUSLLI, PhD Candidate University of Tirana ABSTRACT The Prespa Region is located on the Balkan Peninsula, between the countries of Albania, Macedonia and Greece. It includes Greater Prespa Lake and the surrounding beach and meadow areas, designated agricultural use areas and the towns of Pustec, Resen and Prespes. This region is now a part of the Trans-Boundary Biosphere Reserve ‘Ohrid-Prespa Watershed. Greater and Lesser Prespa lakes plus Ohrid Lake are included in the UNESCO world Heritage Site. This area has been known historically for its diverse natural and cultural features. Prespa Region is currently covered by Prespa National Parks in Albania and Greece and Galichica and Pelisteri National Parks in Macedonia. The natural environment and the cultural heritage are a key element designated for the development of the region’s sustainable tourism. This study was enhanced via the Geographic Info System (GIS) digital presentation showing the opportunities for nature tourism in the Pustec and Resen commune. The article also includes two touristic itineraries that will help a better promotion of the tourism in the Prespa Region. Keywords: Touristic potential, cultural heritage, nature heritage, touristic itineraries. INTRODUCTION The Greater Prespa Watershed is located in the southeastern region of Albania and in the southwestern part of Macedonia, in the region of Korçë, commune of Pustec in the Albanian part, in the Resen commune in the Macedonian part and in the Prespe commune in Greece.
    [Show full text]
  • Annex 2: List of 'Mountainous' Areas
    Annex 2: List of ‘Mountainous’ areas Settlements designated as ‘Mountainous’ areas (>700m) Municipality LAU 2 City: Berovo and villages: Budinarci, Vladimirovo, Dvorishte, Berovo Machevo, Mitrashinci, Ratevo, Rusinovo and Smojmirovo. Villages: Bratin Dol, Brusnik, Bukovo, Gopesh, Graeshnica, Dihovo, Dolenci, Dragos, Drevenik, Gjavato, Zlokukani, Kazani, Kisava, Bitola Krklino, Lavci, Lera, Lisolaj, Lopatica, Magarevo, Maloviste, Metimir, Nizepole, Oblakovo, Orehovo, Ostrec, Ramna, Rotino, Svinishte, Snegovo, Srpci, Staro Zmirnovo, Strezevo, Trnovo, Capari. Villages: Gorno Palchiste, Jelovjane, Novakje, Novo Selo, Rakovec, Bogovinje Selce Kec, Sinichane and Urvic. Brvenica Village: Gurgurnica Butel Village : Ljubanci Vasilevo Villages: Kushkulija, Nivichino. Vevchani Village: Vevchani Veles Village: Novo Selo Vinica Villages: Grljani, Kalimanci, Laki, Trshino. Villages: Vranovci, Gorjane, Novo Selo, Gurgjevishte, Kalishte, Vrapchishte Lomnica, Pozarane. Gevgelija Village: Huma Villages:Brodec, Vrutok, Gorno Jelovce, Gorna Djonovica, Dolno Jelovce, Dolna Djonovica , Zelezna Reka, Korito, Kunovo, Leshnica, Gostivar Merdita, Mitroj Krsti, Padalishte, Pechkovo, Simnica, Srbinovo, Strajane, Rechane, Trnovo, Kafa. Gradsko Village: Dvorishte Villages: Banishte, Gari, Gorno Kosovrasti, Krivci, Mogorche, Osoj, Debar Rajchica, Tatar Elevci, Hame, Dzepishte. Villages: Arbinovo, Brezani, Vrbjani, Godivje, Gorno Sredorecie, GrkoPole, Dolno Sredorecie, Zlesti, Klimeshtani, Laktinje, Mramorec, Debarca Slatino, Slatinski Ciflik, Slivovo, Soshani, Turje,
    [Show full text]
  • Brochure on Water-PRESPA.Pdf
    M t . P l a The Prespa Lakes basin (Southeast Europe) is a globally signicant k e n s ecological and cultural landscape comprising four National Parks k a and several protected areas with unique habitats, ora and fauna. Ohrid FYR MACEDONIA In 2000 the Governments of Albania, FYR Macedonia and Greece Resen agreed to work together to maintain the natural values of the a d s i t i area and introduce environmental management practices in the r h h c O i M l t . Prespa Park by integrating ecological, economic and social goals. e a P e G k l i a . s t t L e Two Wetlands of International Importance, designated under the M r Ramsar Convention on Wetlands, lie within the Transboundary a Prespa Park boundaries. The area has been acknowledged as a p s e Gift to the Earth by WWF-International, and European Union has r P e t a o included Prespa Lakes in its policies on water and species r h c T a i protection. i M l a e M k t a s u n . a n o The Prespa Park Coordination Committee is a trilateral body t L a r M V ALBANIA . t M representing governments, local authorities and civil society. It a p s supports environmental protection and sustainable development e r P o in the Prespa Park for the preservation of natural and cultural r c i M e heritage and the wellbeing of its peoples. k La Since 2006 a GEF/UNDP Project supports Integrated Ecosystem GREECE Management in the transboundary Prespa Lakes Basin, to last until 2011.
    [Show full text]
  • Brochure for Prespa Region
    1 2 PRESPA A region of clean and healthy environment, an area of cultural and traditional diversity, a beautiful territory welcoming any visitor 3 Table of Contents Table 3 GETTING FAMILIAR WITH THE REGION 3 position 3 countries and municipalities 3 people and their diversity 4 geography 4 climate 4 nature 5 history 5 culture 6 architecture 6 tradition 7 gastronomy 7 agriculture 8 economy 8 tourism 9 interesting facts 10 PUTTING THE REGION ON THE MAP 13 THE REGION BETWEEN HYSTORY AND MYTH 19 THE REGION THROUGH THE YEAR 29 TASTES OF THE REGION 35 WHAT TO VISIT IN THE REGION 56 WHAT TO EXPERIENCE IN THE REGION 60 WHERE TO STAY AND EAT IN THE REGION 4 GETTING FAMILIAR WITH THE REGION Position Prespa region is situated in the southwest part of the Republic of Macedonia and southeast part of Albania and includes Prespa, Ohrid and Korca valleys. The region borders with Greece on its southeast side. On its southwest side in Albania it shares the boundaries with Gjirokaster County, and shares the boundaries with Berat and Elbasan Counties on the west side, while in Macedonia it borders the Municiplaty of Bitola on the west, the Municiplaty of Struga on the east and the Municiplities of Debarca and Demir Hisar on its north. Countries and municipalities The region includes two municipalities in Macedonia, Resen and Ohrid, and the whole Korca region in Albania. Korca County includes the districts of Devolli (Bilisht), Kolonja (Erseke), Korca and Pogradec. Administrative division of Korca comprises four districts, 6 cities, 31 communes and 344 villages.
    [Show full text]
  • Vkupno Naselenie, Doma]Instva I Stanovi Total
    REPUBLIKA MAKEDONIJA DR@AVEN ZAVOD ZA STATISTIKA REPUBLIC OF MACEDONIA STATE STATISTICAL OFFICE POPIS NA NASELENIETO, DOMA]INSTVATA I STANOVITE VO REPUBLIKA MAKEDONIJA, 2002 definitivni podatoci Census of Population, Households and Dwellings in the Republic of Macedonia, 2002 final data VKUPNO NASELENIE, DOMA]INSTVA I STANOVI - DEFINITIVNI PODATOCI PO NASELENI MESTA - VKUPNO NASELENIE SPORED IZJASNUVAWETO ZA NACIONALNATA PRIPADNOST, MAJ^INIOT JAZIK I VEROISPOVEDTA X BOOK X X TOTAL POPULATION, HOUSEHOLDS AND DWELLINGS - FINAL DATA BY SETTLEMENTS - TOTAL POPULATION ACCORDING TO THE ETHNIC AFFILIATION, KNIGA KNIGA MOTHER TONGUE AND RELIGION PRI KORISTEWE NA PODATOCITE DA SE NAVEDE IZVOROT: POPIS NA NASELENIETO, DOMA]INSTVATA I STANOVITE VO REPUBLIKA MAKEDONIJA, 2002 - KNIGA X WHEN USING DATA CONTAINED HERE, PLEASE CITE THE SOURCE AS FOLLOWS: CENSUS OF POPULATION, HOUSEHOLDS AND DWELLINGS IN THE REPUBLIC OF MACEDONIA, 2002 - BOOK X Izdava~: DR@AVEN ZAVOD ZA STATISTIKA, "Dame Gruev" - 4, Skopje Publisher: THE STATE STATISTICAL OFFICE, "Dame Gruev" - 4, Skopje Odgovara m-r Don~o Gerasimovski, direktor For the publisher: M.Sc. Donco Gerasimovski, Director Broj na stranici: 470 Number of pages: 470 Pe~ateno vo Pe~atnicata na Slu`bata za op{ti i zaedni~ki raboti pri Vladata na Republika Makedonija Printed in Printing House at General Administration Services at the Government of the Republic of Macedonia Tira`: 500 primeroci Number of copies printed: 500 2 Popis na naselenieto, doma}instvata i stanovite vo Republika Makedonija, 2002 PREDGOVOR Popisot na naselenieto, doma}instvata i stanovite vo Republika Makedonija be{e sproveden vo periodot od 1 do 15 noemvri 2002 godina. Podatocite vo popisnite obrasci se zapi{ani so sostojba na den 31 oktomvri 2002 godina vo 24 ~asot, odnosno na polno} pome|u 31 oktomvri i 1 noemvri 2002 godina.
    [Show full text]
  • Risto Stefov
    OSHCHIMA The Story of a Small Village in Western Macedonia By Risto Stefov OSHCHIMA The Story of a Small Village in Western Macedonia Published by: Risto Stefov Publications [email protected] Toronto, Canada All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system without written consent from the author, except for the inclusion of brief and documented quotations in a review. Copyright 2003 by Risto Stefov e-book edition 2 INDEX INTRODUCTION.......................................................................................................................................4 MACEDONIAN HISTORY FROM 1800 to 1950 ...................................................................................4 The Plight of the Macedonian Refugee Children...................................................................................71 History of the Village Oshchima..............................................................................................................80 Life in the Village Oshchima....................................................................................................................86 Family life in the Village Oshchima ........................................................................................................99 Benefit Society Oshchima.......................................................................................................................101
    [Show full text]