Programmation 2019 Mot Du Maire
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Saison Du Théâtre De La Licorne Scène Conventionnée D'intérêt National Art, Enfance, Jeunesse
CANNES 2020/21 UNE PROGRAMMATION MAIRIE DE CANNES SAISON DU THÉÂTRE DE LA LICORNE SCÈNE CONVENTIONNÉE D'INTÉRÊT NATIONAL ART, ENFANCE, JEUNESSE cannes.com / 1 ÉDITO LES RENCONTRESDE CANNES 2020 LITTÉRAIRES 19, 20 et 21 novembre CINÉMATOGRAPHIQUES 23 au 29 novembre ARTISTIQUES 2 et 3 décembre DÉBATS 4, 5 et 6 décembre Mairi d Cannes - Communicatio - Août 2020 - Août - Communicatio d Cannes Mairi 15x21 rencontresdecannes.indd 1 19/08/2020 14:57 ÉDITO LES LA LICORNE MET EN SCÈNE LE SPECTACLE VIVANT POUR LES FAMILLES ET FÊTE LA CULTURE DE PROXIMITÉ RENCONTRESDE Le Théâtre municipal de La Licorne ouvre Les spectacles présentés cette saison 2020 ses portes à une nouvelle saison artistique 2020-2021 sont autant d’occasions de et culturelle de proximité, qualitative, rencontres pour les familles et la jeunesse CANNES préparée et proposée par la Mairie de de notre ville qui nous permettent de nous Cannes et ses partenaires. élever au-delà de notre condition, de nous arracher à notre humeur du moment, Aller au théâtre est un acte volontaire, de construire des souvenirs qui nous l’expression d’un désir, d’un esprit curieux marqueront. LITTÉRAIRES de découverte, le choix d’accéder à un univers nouveau. Jules Renard écrivait dans son Journal : 19, 20 et 21 novembre « Nous voulons de la vie au théâtre, et du Au théâtre, comme au cinéma, on rit, on théâtre dans la vie ». C’est cette polarité pleure, on applaudit la performance. C’est que nous vous proposons de partager tout tout un public, porté par la magie de ce qui au long de cette année, en compagnie des CINÉMATOGRAPHIQUES se passe sur scène, qui communie à une artistes professionnels, qui se produiront émotion collective. -
Québec.Ca/Alertecovid
OBTENEZ L'INTÉGRALITÉ DU JOURNAL EN LIGNE! ~ WWW.PONTIACJOURNAL.COM ~ GET THE ENTIRE JOURNAL ONLINE! Elite BARRIÈRES, MANGEOIRES, CHUTES GATES, FEEDERS, Alain Guérette M.Sc., BAA CHUTES Courtier immobilier inc. 819.775.1666 www.mandrfeeds.com [email protected] Micksburg 613-735-3689 Astrid van der Linden Pembroke 613-732-2843 Courtier immobilier Shawville 819-647-2814 819.712.0635 OCTOBER 21 OCTOBRE 2020 ~ VOL. 34 #20 [email protected] Michaela termine 3e en finale de La Voix Marie Gionet Tout le Pontiac a suivi le parcours de Michaela Cahill à la populaire émission La Voix alors que l’artiste a ouvert ses ailes pour partir à la conquête de la province! Quatre juges se sont retournées aux auditions à l’aveugle, suivis des duels, chants de bataille, quarts de finale, demi-finales, finale; un parcours complet attendait l'artiste originaire de Fort-Coulonge. Pour une première fois dans l’histoire de l’émission, la finale était 100% féminine et l’aventure de Cahill s’est terminée le 18 octobre. Malgré le soutien de la population, l’artiste locale n’a finalement pas pu remporter la dernière étape de la compétition. L’émission lui a donné la chance de travailler aux côtés de talentueux artistes, de Ginette Reno à Tyler Shaw, sans bien sûr oublier qu’elle a pu tout au long de l’aventure compter sur les conseils de son coach, Marc Dupré. Cette expérience lui aura aussi permis de se retrouver sur l’album La Voix chante. Pour Mme Cahill, La Voix était l’occasion de prouver à ses filles qu’il n’est jamais trop tard pour accomplir ses rêves. -
2020-2021 Season Changes
CONTACT Amanda J. Ely FOR IMMEDIATE RELEASE Director of Audience Development [email protected] 757-627-9545 ext. 3322 VIRGINIA OPERA REVISES SCHEDULE OF 2020–2021 SEASON PRODUCTIONS: OPENER RIGOLETTO CANCELLED; REVISED TRIO OF PERFORMANCE OFFERINGS TO BEGIN FEBRUARY 2021 WITH DOUBLE BILL LA VOIX HUMAINE/GIANNI SCHICCHI TO REPLACE COMPANY DEBUT OF COLD MOUNTAIN; MOZART’S THE MARRIAGE OF FIGARO AS SCHEDULED; AND THE PIRATES OF PENZANCE RESCHEDULED TO APRIL 2021 Virginia Opera makes major changes to offerings and events in continuing response to effects of COVID-19 Hampton Roads, Richmond, Fairfax, VA (June 30, 2020)—Today, Virginia Opera, The Official Opera Company of the Commonwealth of Virginia, announces an overhaul of the company’s previously announced main stage opera schedule for the 2020-2021 “Love is a Battlefield” season due to ongoing effects and circumstances surrounding the COVID-19 pandemic. A number of revisions affecting every facet of the company’s operations both on and off stage were required, including debuting the 2020–2021 Season offerings in February 2021, with an attenuated three-production statewide schedule between February 5, and April 25, 2021. Giuseppe Verdi’s Rigoletto, formerly the company’s lead-off October 2020 production, will not be performed; Gilbert and Sullivan’s The Pirates of Penzance will be rescheduled from November 2020 to April 2021; and the VO season will now begin in February 2021 with the change of a double bill featuring Francis Poulenc’s La Voix Humaine and Giacomo Puccini’s Gianni Schicchi performed in place of Jennifer Higdon and Gene Scheer’s Cold Mountain. -
La Voix Humaine: a Technology Time Warp
University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--Music Music 2016 La Voix humaine: A Technology Time Warp Whitney Myers University of Kentucky, [email protected] Digital Object Identifier: http://dx.doi.org/10.13023/ETD.2016.332 Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Myers, Whitney, "La Voix humaine: A Technology Time Warp" (2016). Theses and Dissertations--Music. 70. https://uknowledge.uky.edu/music_etds/70 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by the Music at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--Music by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained needed written permission statement(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine) which will be submitted to UKnowledge as Additional File. I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the irrevocable, non-exclusive, and royalty-free license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known. I agree that the document mentioned above may be made available immediately for worldwide access unless an embargo applies. -
2018 BAM Next Wave Festival #Bamnextwave
2018 BAM Next Wave Festival #BAMNextWave Brooklyn Academy of Music Adam E. Max, Katy Clark, Chairman of the Board President William I. Campbell, Joseph V. Melillo, Vice Chairman of the Board Executive Producer Place BAM Harvey Theater Oct 11—13 at 7:30pm; Oct 13 at 2pm Running time: approx. one hour 15 minutes, no intermission Created by Ted Hearne, Patricia McGregor, and Saul Williams Music by Ted Hearne Libretto by Saul Williams and Ted Hearne Directed by Patricia McGregor Conducted by Ted Hearne Scenic design by Tim Brown and Sanford Biggers Video design by Tim Brown Lighting design by Pablo Santiago Costume design by Rachel Myers and E.B. Brooks Sound design by Jody Elff Assistant director Jennifer Newman Co-produced by Beth Morrison Projects and LA Phil Season Sponsor: Leadership support for music programs at BAM provided by the Baisley Powell Elebash Fund Major support for Place provided by Agnes Gund Place FEATURING Steven Bradshaw Sophia Byrd Josephine Lee Isaiah Robinson Sol Ruiz Ayanna Woods INSTRUMENTAL ENSEMBLE Rachel Drehmann French Horn Diana Wade Viola Jacob Garchik Trombone Nathan Schram Viola Matt Wright Trombone Erin Wight Viola Clara Warnaar Percussion Ashley Bathgate Cello Ron Wiltrout Drum Set Melody Giron Cello Taylor Levine Electric Guitar John Popham Cello Braylon Lacy Electric Bass Eileen Mack Bass Clarinet/Clarinet RC Williams Keyboard Christa Van Alstine Bass Clarinet/Contrabass Philip White Electronics Clarinet James Johnston Rehearsal pianist Gareth Flowers Trumpet ADDITIONAL PRODUCTION CREDITS Carolina Ortiz Herrera Lighting Associate Lindsey Turteltaub Stage Manager Shayna Penn Assistant Stage Manager Co-commissioned by the Los Angeles Phil, Beth Morrison Projects, Barbican Centre, Lynn Loacker and Elizabeth & Justus Schlichting with additional commissioning support from Sue Bienkowski, Nancy & Barry Sanders, and the Francis Goelet Charitable Lead Trusts. -
THE VOICE KIDS » Saison 6 APPELS a CANDIDATURES PREAMBULE
« THE VOICE, LA PLUS BELLE VOIX » Saison 8 ET « THE VOICE KIDS » Saison 6 APPELS A CANDIDATURES PREAMBULE La société ITV STUDIOS FRANCE, société par actions simplifiée au capital de 868.000 euros, immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Nanterre sous le N° 519 024 442 dont le siège social est situé 12 Boulevard des Iles- 92130 Issy Les Moulineaux (ci-après dénommée « la Société ») envisage de produire et réaliser deux concours télévisés consistant en une compétition de chant provisoirement ou définitivement intitulés, - « THE VOICE, LA PLUS BELLE VOIX » Saison 8, - « THE VOICE KIDS » Saison 6, (ci-après ensemble dénommés « les Concours », ou, individuellement « l’un des Concours », « THE VOICE LA PLUS BELLE VOIX » ou « THE VOICE KIDS »), destinés, notamment, en cas d’aboutissement du projet, à être diffusés sur les chaînes de télévision du Groupe TF1 (ci-après dénommée « le Diffuseur ») ainsi que sur tout réseau de communication électronique et/ou services de médias audiovisuels à la demande, sur des supports de téléphonie fixe et mobile, par voie d'exploitation radiophonique, etc. A cette occasion, la Société lance deux appels à candidatures (ci-après dénommés ensemble « Appels à Candidatures » et individuellement « l’Appel à Candidature ») à destination des personnes physiques désireuses de participer aux Concours. Le présent règlement a vocation à régir les Appels à Candidatures de ces deux Concours dans l’hypothèse où ces derniers seraient effectivement organisés, produits, réalisés et diffusés. L’inscription à l’un de ces deux Appels à Candidatures emporte l’acceptation sans réserve des termes du présent règlement par les participants majeurs, par les participants mineurs et le cas échéant leurs représentants légaux. -
Comment Traduire Une Chanson Populaire Française En Néerlandais ?
Comment traduire une chanson populaire française en néerlandais ? Mémoire de bachelor dans le cadre des études de la Langue et la Culture française , Université d’Utrecht. Michelle Hugens 4212088 Avril 2016 Sous la direction de dr. J. Berns 1 Table des matières 1. Introduction ..................................................................................................................................... 4 2. Théories de traduction de chansons ............................................................................................... 5 2.1. Le pionnier ............................................................................................................................... 5 2.2. Le principe de ´respect´ d´Andrew Kelly ................................................................................. 5 2.2.1. Respectez les rythmes ..................................................................................................... 6 2.2.2. Trouvez et respectez le sens ........................................................................................... 6 2.2.3. Respectez le style ............................................................................................................ 7 2.2.4. Respectez les rimes ......................................................................................................... 7 2.2.5. Respectez le son .............................................................................................................. 7 2.2.6. Respectez le public visé .................................................................................................. -
ARDA Work Group Workshop Series – LPG Building an African LPG
ARDA Work Group Workshop Series – LPG Building an African LPG African Refiners & Distributors Association جمعية المكررين والمسوقين اﻷفارقة Market for Africa – Wrap Up Association des Raffineurs & des Distributeurs Africains Anibor O. Kragha The voice of african downstream oil La voix de l'aval pétrolier africain صوت مصب النفط اﻷفريقي ARDA Executive Secretary 27th April, 2021 The voice of African downstream oil La voix de l'aval pétrolier africain صوت مصب النفط اﻷفريقي 1 African LPG Story – Strong Overall Demand; Low Market Penetration • Per capita LPG consumption in SSA is the lowest in the world Meanwhile deforestation continues apace • West Africa (mainly Nigeria & Ghana) has largest LPG consumption in SSA • Central Africa has 2nd-highest per capita consumption (Angola & Cameroon) • Southern Africa is next, with East Africa displaying lowest per capita consumption • Many countries have little or no bulk handing facilities The voice of African downstream oil La voix de l'aval pétrolier africain صوت مصب النفط اﻷفريقي 2 Agenda – LPG Work Group Workshop (April 27) SESSION TOPIC(S) SPEAKER(S) 09:30-11:00 • Key Enabling Environment Factors • Alex Evans, GLPGP Enabling • Considerations of International Donors, • Monojeet Pal, AfDB Environment for Development Finance Institutions • Dele Kuti, Standard Bank LPG Markets in (DFIs) and Commercial Banks in making • Daniel Tomlinson, Shell Africa LPG investments Foundation 11:00 – 12:30 • Global LPG Industry Best Practices • Micheal Kelly, WLPGA Requirements • LPG Country Case Studies – Morroco, • Renzo Bee, GLPGP for Robust LPG Senegal and Cote d’Ivoire • Benoit Amaran, Oryx Supply Chain • LPG Success Story in Tanzania 13:30 – 15:00 • Scaling LPG for Cooking in Africa • J. -
CULTUREL 2016 2 Table Des Matières
BILAN CULTUREL 2016 2 Table des matières 5 MESSAGE DU PRÉSIDENT 6 GROUPE TÉLÉCOM 10 GROUPE MÉDIA 23 QUÉBECOR CONTENU 24 GROUPE SPORTS ET DIVERTISSEMENT 26 QUÉBECOR ET LE MILIEU CULTUREL 3 4 Message du président Depuis 60 ans, Québecor apporte une contribution importante à la vie économique et culturelle de la société québécoise. Que ce soit dans les domaines des médias, du spectacle, de la musique, du livre ou encore de la création de contenu télévisuel, cinématographique et numérique, nous sommes fiers que l’industrie culturelle soit au cœur de nos activités. Chaque jour, nos quelque 10 100 employés, partout à l’échelle du Québec, se dévouent pour faire vivre la meilleure expérience qui soit à nos clients. Nous voulons leur offrir le meilleur contenu en mettant en lumière tout le talent des artisans d’ici. D’ailleurs, c’est une valeur de plus de 508 millions de dollars que nous avons investis dans notre industrie culturelle au cours de la dernière année. Notre volonté de jouer un rôle significatif au Québec ne se limite cependant pas à notre activité économique et à ses retombées culturelles. Mon père, Pierre Péladeau, Dans le prolongement de l’engagement de Pierre le fondateur de Québecor, était convaincu qu’une Péladeau, nous croyons qu’il est de notre responsabilité entreprise connaissant du succès devait partager sa de contribuer à préserver, à promouvoir et à rendre réussite avec la société qui l’avait rendue possible. accessible au plus grand nombre la richesse de notre Homme d’affaires avisé, mais aussi humaniste et culture. Cette culture qui contribue à la vitalité de nos amateur de tous les arts, il avait ainsi choisi de redonner communautés, qui affirme l’unicité de notre société et à la collectivité en soutenant l’action philanthropique par laquelle nous partageons avec le reste du monde ce et la scène culturelle. -
Cereri De Înregistrare Marcă Depuse În Data De 05/02/2020
OFICIUL DE STAT PENTRU INVENŢII ŞI MĂRCI BUCUREŞTI ROMÂNIA CERERI DE ÎNREGISTRARE MARCĂ DEPUSE ÎN DATA DE 05/02/2020 PUBLICATE ÎN DATA DE 12/02/2020 BULETINUL OFICIAL DE PROPRIETATE INDUSTRIALĂ - Cereri Mărci depuse în data de 05/02/2020 Cereri Mărci publicate în 12/02/2020 (în ordinea numărului de depozit) Nr. Nr. Depozit Data Titular Denumire Crt Depozit Marcă (0) (210) (151) (732) (540) 1 M 2020 00745 05/02/2020 PRODUS AUTENTIC SRL sens autentic puterea de a fi tu însuşi 2 M 2020 00808 05/02/2020 FISHING BOATS EXPERT SRL IBEAUTY 3 M 2020 00809 04/02/2020 Reckitt & Colman (Overseas) BOTANICA BY AIR WICK Hygiene Home Limited INSPIRED BY NATURE 4 M 2020 00830 05/02/2020 COMPAGNIE GERVAIS ACTIVIA BIO DANONE 5 M 2020 00831 05/02/2020 NATUREXPERT LIFE Inside-Out Ethical Business ESSENTIALS SRL Performance 6 M 2020 00832 05/02/2020 MERT S.A. PORLEO 7 M 2020 00833 05/02/2020 SYDRA GLOBAL SRL SYDRA 8 M 2020 00834 05/02/2020 S.C. I LIKE MAGAZINES S.R.L. LIKE FIT 9 M 2020 00835 05/02/2020 ALEXANDRA-MARIA CHIRILĂ Atelier de reparat zâmbete #ZÂMBEȘTECUTOȚIDINȚII 10 M 2020 00836 05/02/2020 SC AGORA-ELECTRONIK SRL So Sound Studio 11 M 2020 00837 05/02/2020 INFO WORLD S.R.L. CYMED PROTECTING HEALTHCARE 12 M 2020 00838 05/02/2020 INFO WORLD S.R.L. CYMED PROTECTING HEALTHCARE 13 M 2020 00839 05/02/2020 ASOCIATIA VINARIUM VINARIUM Vocea Vinului, The Voice of Wine, La Voix du Vin, VOX VINUM 14 M 2020 00840 05/02/2020 ASOCIATIA VINARIUM VINARIUM Institutul Vinului, The Wine Institute, L'Institut du Vin 15 M 2020 00841 05/02/2020 S.C. -
Ouvrir La Voix (Speak Up/Make Your Way): a Conversation with Amandine Gay
Journal of Feminist Scholarship Volume 16 Issue 16 Spring/Fall 2019 Article 2 Fall 2019 Ouvrir La Voix (Speak Up/Make Your Way): A Conversation with Amandine Gay Anupama Arora University of Massachusetts, Dartmouth, [email protected] Sandrine Sanos Texas A&M University- Corpus Christi, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.uri.edu/jfs Part of the Africana Studies Commons, Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, and the Film and Media Studies Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Arora, Anupama, and Sandrine Sanos. 2020. "Ouvrir La Voix (Speak Up/Make Your Way): A Conversation with Amandine Gay." Journal of Feminist Scholarship 16 (Fall): 17-38. 10.23860/jfs.2019.16.02. This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@URI. It has been accepted for inclusion in Journal of Feminist Scholarship by an authorized editor of DigitalCommons@URI. For more information, please contact [email protected]. Arora and Sanos: Ouvrir La Voix (Speak Up/Make Your Way): A Conversation with Aman Ouvrir La Voix (Speak Up/Make Your Way): A Conversation with Amandine Gay Anupama Arora, University of Massachusetts Dartmouth Sandrine Sanos, Texas A&M University-Corpus Christi Copyright by Anupama Arora and Sandrine Sanos Amandine Gay Photo by Christin Bela of CFL Group Photography Introduction and Commentary “I’m French and I’m staying here … My kids will stay here too, and we’ll be here a while … I’m not going anywhere.” Afro-feminist French filmmaker Amandine Gay’s 2017 documentary film Ouvrir La Voix (Speak Up/Make you Way) ends with this unequivocal assertion, this claiming of French-ness and France as home, by one of the Black-French interviewees in the film. -
Voice, Tone and Ethos: a Portrait of the Translator As a Spokesperson
Voice, Tone and Ethos: A Portrait of the Translator as a Spokesperson Myriam Suchet Partant du roman The Voice de Gabriel Okara et de ses versions française (Jean Sévry) et allemande (Olga et Erich Fetter), cet article redéfinit la traduction comme une opération de ré-énonciation par laquelle un énonciateur se substitue à une instance d’énonciation antérieure pour parler en son nom dans une langue différente. Loin de toute nostalgie d’une voix originaire, l’instance traduisante règle son rapport à l’énonciation antérieure, construisant un ethos discursif. Mots clefs : ethos, postcolonial, rhétorique, porte-parole, phonocentrisme Working from Gabriel Okara’s novel The Voice and its French (Jean Sévry) and German (Olga and Erich Fetter) translations, this article redefines translation as an act of re-enunciation by which an enunciator substitutes him/herself to a previous enunciator to speak in her/his name, in another tongue. Far from longing for an original voice, the translating enunciator tunes the distance between the two enunciations, constructing a discursive ethos. Key words: Ethos, postcolonial, Rhetoric, spokesperson, phonocentrism Introduction, Hypothesis, Field for Investigation Hearing voices in translated texts is an experience shared by many critics. Most of them theoretically agree to grant the translator a voice of his or her own, one that did not exist in the source text. However, it seems almost impossible to locate its source, as if the translator’s voice was everywhere to be heard while the translator is nowhere to be seen. In Eberhard Pause’s terms: “This is the paradox of translation: In uttering his translation, the translator is a speaker, but in this very same situation he is not the speaker.