Component-I (A) – Personal Details

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Component-I (A) – Personal Details Component-I (A) – Personal details: Prof. P. Bhaskar Reddy Sri Venkateswara University, Tirupati. Prof. Korada Subrahmanyam University of Hyderabad, Hyderabad. Prof. V. Venkata Ramana Reddy Director, O.R.I., S. V.University, Tirupati. Prof. V. Kannan University of Hyderabad, Hyderabad. 1 Component-I (B) – Description of module: Subject Name Indian Culture Paper Name Vedic, Epic and Puranic culture of India Module Name/Title Origin and Development of Ramayana Module Id I C / VEPC / 35 Pre requisites Knowledge in Indian epics and its importance To Learn about the origin, evolution and Time lines Objectives of Ramayana Keywords Ramayana / epic E-text (Quadrant-I): 1. Introduction Indians are the descendents of one of the oldest civilizations. We need to be really proud of our ancient history and cultural heritage. Since thousands of years, not just in India but also all over the world, the character “Sri Rama” the Hero of Ramayna is one of the greatest men who influenced and touched the hearts of millions both common men and elite alike with his strength of Kavyva. The Great epic of the great deeds of Rama is chanted not only in India but in all over from ages immemorial. By some schools of thought it is deliberated whether Ramayana’s occurrence. Here we will attempt to prove it in a scientific outlook about Ramayana’s emergence and Evolution in to innumerable version in various languages. The time lines of the epic character is evaluated by Puranic and Scientific, Astrological evidences. 2. Ramayanam Aadi Kavyam Ramayanam is the first poetry composed by Valmiki. It became as a role model for later peots and saints like Tulasidas, Kamban, Kabir Das, Tyagaraja etc. if we count there are as many as three hundred versions of the Indian epic poem the Ramayana exist in the world. The oldest version is generally recognized to be the Sanskrit version attributed to the sage Valmiki. 3. Aadi Kavi Valmiki Sage Valmiki is revered as the Ādi Kavi, which means ‘First Poet’ for he invented śloka (i.e. first verse or epic meter). Ramayana was the first metrical work dealing with non religious secular subject and hence it is called Adikavyam. Ramayana work set the base and defined the form to Sanskrit poetry. Valmiki is celebrated as the harbinger-poet in Sanskrit literature. 4. Evolution of Ramayana in India Valmiki was a contemporary of Rama, the son of Dasharatha. During his life in exile in the forest, SriRama visited Valmiki Asram. Valmiki Ramayana contains descriptions and referene to ancient themes. Valmiki completed writing the Ramayana story in 24000 verses. The great epic is divided into seven Kandas (sections). Bala Kandam Ayodhya Kandam Aranya Kandam Kishkinda Kandam Yudda Kandam 2 Uttara kandams Kandam There are many Ramayanas but they are all written much later and all of them refer to the seer Valmiki. Therefore Valmiki has a unique place. He has written his Ramayana as a history and not as a devotional book. 4.1.Various Ramayanas in Indian Languages Ages after ages many a poet’s after poet had wrote the story of Ramayana in their own verse and own style. The trend is still continuing till date. So there are many poets of who authored Ramayana had found in the history of Indian literature. The original Valmiki version has been adapted or translated into various regional languages. To name few examples include the 12th century Tamil language Ramavataram, 14th century Telugu language Sri Ranganatha Ramayanam. There are many versions made in various Indian languages are listed below. Among them there are most prominent Sanskrit and other language versions of the Ramayana. Some primarily recount Valmiki’s narrative, while others focus more on peripheral stories and/or philosophical expositions. Adhyatma Ramayana Spiritual Ramayana is extracted from the Brahmanda Purana, traditionally ascribed to Vyasa. It is thought to be the inspiration for Tulsidas’ Ramcharitmanas in Awadhi. While the Valmiki Ramayana emphasizes Rama’s human nature, the Adhyatma Ramayana tells the story from the perspective of his divinity. It is organized into seven Kandas, parallel to Valmiki’s. Vasistha Ramayana (more commonly known as Yoga Vasistha) is traditionally attributed to Valmiki. It is principally a dialogue between Sage Vasistha and Rama in which Vasistha advances many of the principle tenets of Advaita Vedanta. It includes many anecdotes and illustrative stories, but does not recount Valmiki’s story of Rama in detail. Laghu Yoga Vasishtha, by Abhinanda of Kashmir, is an abbreviated version of the Yoga Vasistha. Ananda Ramayana It is traditionally attributed to Valmiki. While it briefly recounts the traditional story of Rama, it is composed primarily of stories peripheral, though related, to Valmiki’s narrative. These include Ravana’s abduction of Sita and Rama’s installment of the Shiva Lingam at Rameswaram. Agastya Ramayana It is also traditionally attributed to Agastya. Adbhuta Ramayana Traditionally attributed to Valmiki, includes related stories of Rama. Its emphasis is on the role of Sita, and includes an expanded story of the circumstances of her birth as well as an account of her defeat of Ravana's older brother, also known as Ravana but with 1000 heads. Kannada Ramayana The Kannada versions of the Ramayana – the Kumudendu Ramayana (a Jain version), written in the 13th century and the Kumara-Valmiki Torave Ramayana, written in the 16th century. There is another version titled Ramachandra Charita Purana written by Nagachandra during the 13th century. Two prose works by Nanadalike Lakshminarayana ('Muddanna') entitled Adbhuta Ramayana (1895) and Ramaswamedham (1898). Assamese Ramayana SapthaKanda Ramayana, The Assamese Katha Ramayana or Kotha Ramayana in the 14th century by Madhava Kandali. Bengali Ramayana The Bengali Krittivasi Ramayan written by Krittibas Ojha in the 15th century. Oriya Ramayana 3 The Oriya Dandi Ramayana or Jagamohan Ramayana was adapted by Balaram Das in the 16th century. Maratta Ramayana The Marathi Bhavartha Ramayana written by Eknath in the 16th century. There is also reference of a Ramayana being translated into old Marathi during the 12th or 13th century. Konkani Ramayana Ramayanam written by Krishnadasa Shama in the 15th century in Kardalipura, Goa in Konkani, manuscripts found in Portugal. Avadhi Ramayana The Ramcharitmanas written by Goswami Tulsidas in the 16th century is the Ramayana version popular in North India. Malayala Ramayana The Malayalam language Adhyatma Ramayanam ‘Kilipattu’ was written by Thunchaththu Ezhuthachan in the 16th century and "Mappila Ramayanam." among the Muslims. Gujarati Ramayana The Tulsi-Krta Ramayana is a Gujarati adaptation of Tulsidas' Ramcharitamanas in the 17th century, by the poet Premanand Swami. Urdu Ramayana version called the Pothi Ramayana was written in the 17th century. Jammu and Kashmir Ramayana The Kashmiri Ramavataram Charita was written in the 19th century. Buddhist Ramayana Dasarata Jataka. This version is notable for depicting Rama and Sita as siblings who marry. Such sibling marriages are a common symbolic imagery in early Buddhist literature to denote purity of a dynasty. As the Buddha is supposed to have come from the Ikshvaku clan (of Rama) this symbolised his dynastic merits. Jain Ramayana Paumachariyam. This version is written as a polemic against brahmanical Sanskrit versions asserting that all characters in the Ramayana were mere mortals who engaged in conflict over moral issues. The only superhuman feat mentioned is Ravana's ability to fly through the clouds (meghavahana). All characters are depicted as Jains and the Rama, Sita and Lakshmana visit Jain pilgrimage sites rather than ashrams (as in Valmiki ramayana) during their stay in the forest. Other Ramayana Champu Ramayana, Ananda Rayamana, Mantra Ramayana, Giridhara Ramayana, Shree Ramayana mangeri, Shree Ranganatha Ramayana, Bhaskara Ramayana, Gobinda Ramayana written by Guru Gobind Singhji, in samvat 1655, Radhey Shyam Ramayana. 4.2. Goswamy Tulasidas –Ramacharita Manas Of the all Ramayana’s of Indian origin, Ramacharita Manas has special place in India especially North India. The author of this version of Ramyana is Goswami Tulsidas Tulsidas was born to Hulsi and Atmaram Shukla Dube in Rajpur, Uttar Pradesh, India in 1532. He was a Sarayuparina Brahmin by birth and an incarnation of Sage Valmiki, the author of the Sanskrit Ramayana. It is said that Tulsidas met Lord Hanuman, and through him had a vision of Lord Rama. Tulsidas wrote 12 books, the most famous being the Hindi Ramayan — “The Ramcharitmanasa” that is read and worshipped with great reverence in every Hindu home in Northern India. Tulsi left his mortal body and entered the Abode of Immortality and Eternal Bliss in 1623 A.D. at the age of 91. He was cremated at Asi Ghat by the Ganga in the holy city of Varanasi (Benaras). 4.3. Tamil – Kamban-Kambaramayanam 4 Kamban, who wrote Kambaramayana was born in ninth century near Tanjavur. In his epic there are 10,418 verses in six Kandas with no Uttara kanda. This poen is the greatest epic in Tamil literature. Kamban imports the color of his own time and place into his narration, in Kamba Ramyana. SriRama is the supreme Lord in his composition. 5. Evolution of Ramayana all over the Globe Ramayana had found in non-Indian Languages. The Ramayana has spread to many Asian countries outside of India, including Burma Indonesia Cambodia Laos Philippines Sri Lanka Nepal Thailand Malaysia Japan Mongolia Vietnam China These adoptions have often been marked more or less the same traditional plot except some twists and thematic variations. Some of the important adaptations of the manifestation of the core themes of the original version Indonesian Khmer Reamker Javanese Kakawin Ramayana The Thai Ramakien The Lao Phra Lak Phra Lam 6. Origins of Ramayana 6.1. Archaeological evidences In 1975 the Archaeological Survey of India (ASI) unearthed fourteen pillar bases of kasauti stone with Hindu motifs in Ayodhya which is of Ramayana time.
Recommended publications
  • Folk Hinduism in West Bengal
    1 Folk Hinduism in West Bengal In the rural areas of India, we see a variety of notions about the nature of gods and goddesses. They are not “high gods,” as we see in the pan-Indian brahmanical forms of Hinduism, but rather regional deities, intimately associated with villages and towns. Indeed, some would not be characterized as gods and goddesses by most people, for those supernatural entities given offerings and worship include ghosts, ancestors, water and plant essences, guardian spirits, and disease con- trollers. We see some overlap of tribal deities, the deities of non-Hindu or semi- Hindu villagers, with the village gods or gramadevatas of village Hinduism. These may be µeld or mountain spirits, or angry ghosts of women who died violent deaths. All of these may be seen in the large area of folk Hinduism. There is no sharp differentiation between the tribal deities, village deities, and gods and god- desses of brahmanical Hinduism. Rather than a polarity, we see a continuum, for these traditions worship many deities in common. Some themes that may be noted in the worship of folk gods and goddesses: Regionalism: These deities are associated with speciµc places, temples, µelds, and streams. The Kali of one village is not the same as the next village’s Kali. One Chandi gives good hunting, another Chandi cures disease. Goddesses are not pan-Indian; they are speciµc to a person’s tribal or caste group, ex- tended family, neighborhood, or village. Pragmatism: These deities are rarely worshiped in a spirit of pure and ab- stract devotion.
    [Show full text]
  • CHAPTER – I : INTRODUCTION 1.1 Importance of Vamiki Ramayana
    CHAPTER – I : INTRODUCTION 1.1 Importance of Vamiki Ramayana 1.2 Valmiki Ramayana‘s Importance – In The Words Of Valmiki 1.3 Need for selecting the problem from the point of view of Educational Leadership 1.4 Leadership Lessons from Valmiki Ramayana 1.5 Morality of Leaders in Valmiki Ramayana 1.6 Rationale of the Study 1.7 Statement of the Study 1.8 Objective of the Study 1.9 Explanation of the terms 1.10 Approach and Methodology 1.11 Scheme of Chapterization 1.12 Implications of the study CHAPTER – I INTRODUCTION Introduction ―The art of education would never attain clearness in itself without philosophy, there is an interaction between the two and either without the other is incomplete and unserviceable.‖ Fitche. The most sacred of all creations of God in the human life and it has two aspects- one biological and other sociological. If nutrition and reproduction maintain and transmit the biological aspect, the sociological aspect is transmitted by education. Man is primarily distinguishable from the animals because of power of reasoning. Man is endowed with intelligence, remains active, original and energetic. Man lives in accordance with his philosophy of life and his conception of the world. Human life is a priceless gift of God. But we have become sheer materialistic and we live animal life. It is said that man is a rational animal; but our intellect is fully preoccupied in pursuit of materialistic life and worldly pleasures. Our senses and objects of pleasure are also created by God, hence without discarding or condemning them, we have to develop ( Bhav Jeevan) and devotion along with them.
    [Show full text]
  • Abstracts Final
    Conference on THE RAMAYANA IN LITERATURE, SOCIETY AND THE ARTS February 1-2, 2013 Abstracts published by C.P. R. Institute of Indological Research The C. P. Ramaswami Aiyar Foundation 1, Eldams Road, Chennai 600 018 1 2 CONTENT 1. Tracing the Antiquity of the Ramayana – Through the Inscriptions, literature and Art of the Gupta Period --------------------------------------------------------------------------- 7 Dr. Ashvini Agarwal 2. Plant Diversity in the Valmiki Ramayana ---------------------------------------------------------- 8 M. Amirthalingam 3. The Influence of Ramayana on Kalidasa --------------------------------------------------------- 9 Dr. S. Annapurna 4. Ethical Values of Ramayana ---------------------------------------------------------------------- 11 Dr. V. Balambal 5. Time-honored Depictions of Ramayana in Vidarbha (Maharashtra) during Vakatakas ------13 Kanchana B Bhaisare, B.C. Deotare and P.S. Joshi 6. Highlights from the Chronology of Ayodhya ----------------------------------------------------14 Nicole Elfi and Michel Danino 7. Temples in and around Thanjavur District, in Tamil Nadu connected with Ramayana -------15 Dr. S. Gayathri 8. The Historical Rama ------------------------------------------------------------------------------16 Dr. D.K. Hari and D.K. Hema Hari 9. Historicity of Rawana and Trails of Rama - Seetha in Srilanka --------------------------------23 Devmi Jayasinghe 10. Women in Ramayana - Portrayals, Understandings, Interpretations and Relevance ---------25 Dr. Prema Kasturi 11. Telling or Showing?
    [Show full text]
  • Sita Ram Baba
    सीता राम बाबा Sītā Rāma Bābā סִיטָ ה רְ אַמָ ה בָבָ ה Bābā بَابَا He had a crippled leg and was on crutches. He tried to speak to us in broken English. His name was Sita Ram Baba. He sat there with his begging bowl in hand. Unlike most Sadhus, he had very high self- esteem. His eyes lit up when we bought him some ice-cream, he really enjoyed it. He stayed with us most of that evening. I videotaped the whole scene. Churchill, Pola (2007-11-14). Eternal Breath : A Biography of Leonard Orr Founder of Rebirthing Breathwork (Kindle Locations 4961-4964). Trafford. Kindle Edition. … immortal Sita Ram Baba. Churchill, Pola (2007-11-14). Eternal Breath : A Biography of Leonard Orr Founder of Rebirthing Breathwork (Kindle Location 5039). Trafford. Kindle Edition. Breaking the Death Habit: The Science of Everlasting Life by Leonard Orr (page 56) ראמה راما Ράμα ראמה راما Ράμα Rama has its origins in the Sanskrit language. It is used largely in Hebrew and Indian. It is derived literally from the word rama which is of the meaning 'pleasing'. http://www.babynamespedia.com/meaning/Rama/f Rama For other uses, see Rama (disambiguation). “Râm” redirects here. It is not to be confused with Ram (disambiguation). Rama (/ˈrɑːmə/;[1] Sanskrit: राम Rāma) is the seventh avatar of the Hindu god Vishnu,[2] and a king of Ayodhya in Hindu scriptures. Rama is also the protagonist of the Hindu epic Ramayana, which narrates his supremacy. Rama is one of the many popular figures and deities in Hinduism, specifically Vaishnavism and Vaishnava reli- gious scriptures in South and Southeast Asia.[3] Along with Krishna, Rama is considered to be one of the most important avatars of Vishnu.
    [Show full text]
  • Sri Rama Gita
    SRI RAMA GITA Chanting by Video by Swami Paramatmananda Swami Bodhatmananda Volume 1 INDEX S. No. Topic Page No. I Summary (a) Summary Chart 1 (b) Topic 1 2 (c) Topic 2 4 (d) Topic 3 8 (e) Topic 4 9 (f) Topic 5 13 (g) Topic 6 14 II Introduction 15 III Class Notes (1) Verse 1 16 (2) Verse 2 19 (3) Verse 3 21 (4) Verse 4 22 [i] S. No. Topic Page No. (5) Verse 5 25 (6) Verse 6 27 (7) Verse 7 30 (8) Verse 8 38 (9) Verse 9 42 (10) Verse 10 44 (11) Verse 11 48 (12) Verse 12 54 (13) Verse 13 57 (14) Verse 14 59 (15) Verse 15 68 (16) Verse 16 74 (17) Verse 17 80 (18) Verse 18 86 (19) Verse 19 92 [i] S. No. Topic Page No. (20) Verse 20 96 (21) Verse 21 98 (22) Verse 22 and 23 102 (23) Verse 24 113 (24) Verse 25 121 (25) Verse 26 126 (26) Verse 27 131 (27) Verse 28 147 (28) Verse 29 150 (29) Verse 30 154 (30) Verse 31 157 (31) Verse 32 160 (32) Verse 33 169 (33) Verse 34 183 IV Video Duration - [ii] Summary Sri Rama Gita 62 Verses – 6 Topics Verse 1 – 5 Verse 11 – 23 Verse 52 – 57 Upaothgatha Samuchaya Vada Jnana Phalam benefit of Khandanam knowledge Verse 6 – 10 Verse 24 – 51 Verse 58 – 62 Vedanta Sara Vedanta Vichara main part of Upasamhara text Conclusion 1 Topic 1 : Verse 1 – 5 – Introduction : • Rama Gita condenses Vedantic teaching in the form of a dialogue between Sri Rama and Lakshmana.
    [Show full text]
  • Adhyatma Ramayana the Spiritual Version of the Rama Saga Original Sanskrit with English Translatio
    ADHYATMA RAMAYANA THE SPIRITUAL VERSION OF THE RAMA SAGA ORIGINAL SANSKRIT WITH ENGLISH TRANSLATIO PDF-25ARTSVOTRSOSWET3 | Page: 101 File Size 4,455 KB | 8 Feb, 2020 TABLE OF CONTENT Introduction Brief Description Main Topic Technical Note Appendix Glossary PDF File: Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English 1/2 Translatio - PDF-25ARTSVOTRSOSWET3 Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English Translatio Ebook Title : Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English Translatio - Read Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English Translatio PDF on your Android, iPhone, iPad or PC directly, the following PDF file is submitted in 8 Feb, 2020, Ebook ID PDF-25ARTSVOTRSOSWET3. Download full version PDF for Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English Translatio using the link below: Download: ADHYATMA RAMAYANA THE SPIRITUAL VERSION OF THE RAMA SAGA ORIGINAL SANSKRIT WITH ENGLISH TRANSLATIO PDF The writers of Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English Translatio have made all reasonable attempts to offer latest and precise information and facts for the readers of this publication. The creators will not be held accountable for any unintentional flaws or omissions that may be found. PDF File: Adhyatma Ramayana The Spiritual Version Of The Rama Saga Original Sanskrit With English 2/2 Translatio - PDF-25ARTSVOTRSOSWET3.
    [Show full text]
  • Ramayana: a Divine Drama Actors in the Divine Play As Scripted by Bhagawan Sri Sathya Sai Baba
    Ramayana: A Divine Drama Actors in the Divine Play as scripted by Bhagawan Sri Sathya Sai Baba Volume I Compiled by Tumuluru Krishna Murty Edited by Desaraju Sri Sai Lakshmi © Tumuluru Krishna Murty ‘Anasuya’ C-66 Durgabai Deshmukh Colony Ahobil Mutt Road Hyderabad 500007 Ph: +91 (40) 2742 7083/ 8904 Typeset and formatted by: Desaraju Sri Sai Lakshmi Cover Designed by: Insty Print 2B, Ganesh Chandra Avenue Kolkata - 700013 Website: www.instyprint.in VOLUME I No one can shake truth; no one can install untruth. No one can understand My mystery. The best you can do is get immersed in it. The mysterious, indescribable power has come within the reach of all. No one is born and allowed to live for the sake of others. Each has their own burden to carry and lay down. - Bhagawan Sri Sathya Sai Baba Put all your burdens on Me. I have come to bear it, so that you can devote yourselves to Sadhana TABLE OF CONTENTS FOR VOLUME I PRAYERS 11 1. SAMARPANAM 17 2. EDITORIAL COMMENTS 27 3. THE ESSENCE OF RAMAYANA 31 4. IKSHVAKU DYNASTY-THE IMPERIAL LINE 81 5. DASARATHA AND HIS CONSORTS 117 118 5.1 DASARATHA 119 5.2 KAUSALYA 197 5.3 SUMITRA 239 5.4 KAIKEYI 261 INDEX 321 LIST OF ILLUSTRATIONS FIGURE 1: DESCENT OF GANGA 113 FIGURE 2: PUTHRAKAMESHTI YAGA 139 FIGURE 3: RAMA TAKING LEAVE OF DASARATHA 181 FIGURE 4: DASARATHA SEES THE FATALLY INJURED SRAVANA 191 PRAYERS Vaamaankasthitha Jaanaki parilasat kodanda dandaamkare Chakram Chordhva karena bahu yugale samkham saram Dakshine Bibranam Jalajadi patri nayanam Bhadradri muurdhin sthitham Keyuradi vibhushitham Raghupathim Soumitri Yuktham Bhaje!! - Adi Sankara.
    [Show full text]
  • Arsha Nov. 08 Final
    Ramagita Camp of Pujya Swamijee at Dayananda Ashram, Rishikesh Pujya Swami Dayanandaji took RAMAGITA text in the camp organized at Dayananda Ashram, Rishikesh from the 14 th of March to the 28 th of March 2009. RAMAGITA occurs in Uttarakanda of Adhyatma Ramayana., which forms later portion of Brahmanda Purana. As is well known Maharshi Veda Vyasa composed this Purana. So the style of presentation of Ramagita is Puranic. The consort of Lord Paremeshwara, Mother Goddess Parvati, requested him to explain the top secret and glory of Lord Rama. The entire Adhyatma Ramayana is a dialogue between Parameshwara and His consort Parvati. In the fifth chapter of Uttarakanda of this Ramayana, the younger brother of Lord Rama, Shri Lakshman requests him to teach so that he can cross over the shore less ocean of ignorance. This teaching by Lord Rama to his dear younger brother Shri Lakshman is called RAMAGITA. This teaching is the essence of Vedanta: rame[aepin;iTsNxumuNmWyaeTpaidta< muda lúm[ayaipRta< gItasuxa< pITvamrae Évet! . Lord Rama by churning the ocean of Upanishads extracted this knowledge and condensed it as Rama Gita.. He gave this knowledge to Lakshmana with pleasure. One may assimilate it and become eternal. (Adhyatma Ramayana, Mahatmya-49). Page sponsored by: Swami Vishnuswarupananda Arsha Vidya Varidhi, Janaki Bhavan, Plot 5, Bus Stand Road, Ganeshpeth, Nagpur 400 018 8 Arsha Vidya Newsletter - April 2009 There were more than 300 participants for the camp from India and many from different countries of the globe. It was really an international gathering of sort, as people from more than eleven countries were present.
    [Show full text]
  • Versions of Ramayana
    Versions of Ramayana pears, as its essence has been expressed in a diverse ar- ray of regional cultures and artistic mediums. For in- stance, the Ramayana has been expressed or interpreted in Lkhaon Khmer dance theatre, in the Mappila Songs of the Muslims of Kerala and Lakshadweep,[5] in the Indian operatic tradition of Yakshagana, and in the epic paint- ings still extant on, for instance, the walls of Thailand's Wat Phra Kaew palace temple. In Indonesia, the tales of the Ramayana appear reflected in ballet performances, masked danced drama, and Wayang shadow puppetry.[6] Angkor Wat in Siem Reap also has mural scenes from the epic Battle of Lanka on one of its outer walls. 1 Sanskrit versions Below are a few of the most prominent Sanskrit versions of the Ramayana. Some primarily recount Valmiki’s narrative, while others focus more on peripheral stories and/or philosophical expositions: • Adhyatma Ramayana or spiritual Ramayana is ex- tracted from the Brahmananda Purana, traditionally ascribed to Vyasa. It is thought to be the inspiration for Tulsidas’ Ramcharitmanas in Awadhi. While the Rama (right) seated on the shoulders of Hanuman, battles the Valmiki Ramayana emphasizes Rama’s human na- demon-king Ravana ture, the Adhyatam Ramayana tells the story from the perspective of his divinity. It is organized into Depending on the methods of counting, as many as seven Kandas, parallel to Valmiki’s. three hundred[1][2] versions of the Indian epic poem, the Ramayana, are known to exist. The oldest version is gen- • Vasistha Ramayana (more commonly known erally recognized to be the Sanskrit version attributed to as Yoga Vasistha) is traditionally attributed to the sage Valmiki.
    [Show full text]
  • Compilation of Discourses of Swami Abhedananda On
    1 COMPILATION OF DISCOURSES OF SWAMI ABHEDANANDA ON ARANYA KAND FROM VALMIKI RAMAYANA Page | 1 2 WALKING WITH THE LORD (ARANYA KAND | VALMIKI RAMAYANA) DAY 1 Yagna discourse: Complete Transcription Page | 2 3 SCATTERED LOVE We saw in our last Gyan yagna that Mother Sita was abducted by Ravan. I have said many times that we all have a lot of love in us. You can’t say that you don’t have love. But where we have love, we will think over it. We have love for hundred things and at hundred places. But the problem is – it has been kidnapped by delusion (Ravan) and hence it got scattered everywhere. Some people say, ‘I want peace’. Shankaracharya Bhagavan has said at one place – ‘Shaanti samaahita Sita, aatma Ramo virajate’ – Sitaji is the peace and Bhagavan Ram is the Self. Please note that Sitaji will not come with anybody else; She is only available with Ramji. So if we want peace through somebody other than Ramji, it is a very big mistake. Peace through money, peace through relatives, peace through something or someone – all are mistakes. Peace is inseparable from the Truth and the God. Peace cannot be with anything else. All disturbances and distress are nothing but wanting peace through somebody and peace of somebody. If you want peace of mind, best is to either want it with the Lord or with the Truth. Don’t want peace through somebody else. Peace is the Sita in us. Peace will not come if you want it through ahankaar (ego) or attachment or some vasana.
    [Show full text]
  • The Ramayana
    The Ramayana as Literature, Performance, Ideology nana BaÅit ram åvtara ≥ Ram incarnates in countless ways ramayn st koiq åpara ≥≥ and there are tens of millions of Ramayans. (tulsIdas, ramcirtmans, 1.33.6) (Tulsidas, Ramcaritmanas 1.33.6) (Indian Literature in Translation, fall 2000, 39:136/32:177) 1:05 - 2:20 T/Th, 468 Phillips Hall, 3 sh Instructor: Philip Lutgendorf Office: 667 Phillips Hall, tel.: 335-2157 Office hours: Mon. 1:00-3:00 (or by appointment) e-mail: [email protected] Note: Students with disabilities that may affect their participation in this course are encouraged to see the instructor privately to discuss their needs. He will make every effort to accommodate them. Required texts for purchase (IMU Bookstore, Textbook Dept.): Robert P. Goldman (ed. and trans.), The Ramayana of Valmiki, Vol. 1, Balakanda Paula Richman (ed.), Many Ramayanas Paula Richman (ed.), Questioning Ramayanas (on order; expected in Sept.) Required texts on reserve at Main Library Reserve, main floor: “Ramayana as Literature, Performance, Ideology” (photocopied course anthology in 2 parts, hereafter referred to as “Anthology”)) 2 Course Requirements Reading assignments should be completed by the Tuesday meeting of the week for which they are assigned (except the first week). “Recommended” readings are optional (and not expected) for undergraduates, but strongly recommended for graduate students. Writing Assignments are of two kinds: a weekly "reaction paper," and a final research paper. The "reaction paper" (to be handed in at the Thursday session of each week beginning with week 3, through week 13) is to consist of 1-2 typed pages of reactions to the week's reading(s).
    [Show full text]
  • Relevance and Prevalence of Ramayana Today
    © 2019 JETIR June 2019, Volume 6, Issue 6 www.jetir.org (ISSN-2349-5162) Relevance and Prevalence of Ramayana Today Kusum Lata Associate Professor in English, Sri Aurobindo College Evening, University of Delhi. In recent times there has been too much of argument between groups of people and warring communities on whether Rama existed in the past or is only a fictional character; whether saying ‘Jai Shri Rama’ is communal or is a way of salutation with a particular community; whether ‘Ramayana’ is a biography or an imaginary story. The present paper is an attempt to explore the spread and visibility of ‘Ramayana’ in the present times. 'Ramayana', the very mention of it brings to the mind an organic, fecund and living existence - grandma rocking gently, reading from Rama-charita-manas in a sing-a-song tone ; grandpa putting a seal on an argument supporting his opinion by quoting, as authority, a quatrain from the Manas; the statesman loudly making tall promises of establishing in India Ramarajya of the dream of the Father of the Nation, Mahatma Gandhi; the contentious issue of Rama janma bhoomi though finally resolved yet alive; pictures of NASA's affirmation of the Ramsetu getting circulated in the social media; the remnants of primordial enmity between Rama and Ravana still visible in the form of a sense of animus in the psyche of the people from the Southern tip of the Indian peninsula towards the people from the Northern India and vice versa ; frequent invitations from the neighbours in a locality to join them in renderings of the Sunder-Kaand to mark the beginning of some auspicious ceremonies in their homes; an unbroken sequence of the community program of the Bhagwat-Katha going on somewhere or the other in a township; among the villages named after various gods and goddesses maximum number of such villages named after Rama; all male children born in Sanabadh a village in West Bengal named after Ram, whether ‘Ram’ as a prefix or as a suffix and this practice the village has been following for the last five hundred years.
    [Show full text]