Description of an Austronesian Language of Papua

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Description of an Austronesian Language of Papua Biak Description of an Austronesian language of Papua Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Janskerkhof 13 fax: +31 30 253 6000 3512 BL Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://wwwlot.let.uu.nl/ Cover illustration: kavasá canoe in the river of Wardo ISBN-10: 90-78328-10-X ISBN-13: 978-90-78328-10-0 NUR 632 Copyright © 2006: Wilco van den Heuvel. All rights reserved. VRIJE UNIVERSITEIT Biak Description of an Austronesian language of Papua ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad Doctor aan de Vrije Universiteit Amsterdam, op gezag van de rector magnificus prof.dr. L.M. Bouter, in het openbaar te verdedigen ten overstaan van de promotiecommissie van de faculteit der Letteren op maandag 9 oktober 2006 om 15.45 uur in het auditorium van de universiteit, De Boelelaan 1105 door Wilco van den Heuvel geboren te Sliedrecht promotor: prof.dr. L.J. de Vries copromotoren: prof.dr. H. Steinhauer dr. G.P. Reesink Faro karyer veve asusr aya fa veve rarwas wósnana, mankun vena wós inensya To all those who have shared with me the riches of their language Kepada semua yang telah berbagi dengan saya kekayaan bahasa mereka ACKNOWLEDGMENTS I am grateful to the people and institutions that have supported me at the various stages of the research that has lead to this publication. The research of this book has been financed by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), whose grant (GW-350-70-003) is hereby gratefully acknowledged. I want to express my gratitude towards my promotor Lourens de Vries and my copromotors Ger Reesink and Hein Steinhauer. I would like to thank Lourens for always having time to talk over the things that needed to be discussed, be it questions with regard to content or questions with regard to the PhD-trajectory as a whole. I thank both Lourens and Robinia for their personal involvement throughout the years. I want to thank Ger for his careful reading of different versions of the book, and for his precise and detailed comments, which greatly improved the quality of this book. I thank Hein for his reading of the dissertation, and for his repeated insistence on consistency and accuracy. During my first visit to Biak, my wife and I first stayed with Chris Padwa and Martha Mansawan in town for a few months, and their house was always open for us whenever we came back from the village. I am very grateful for their hospitality and for their help at an initial stage of the research, when they helped us to learn local Malay and taught us the basic principles of Biak cultural practices. I thank Chris for his willingness to come over to the Netherlands and work with me for days on end, even though this must have been quite tiring for him. Chris ma Martha, kasumasa nabore! I thank Thomas Padwa for his transcription of the video recording. On my way to and from Biak, I usually stayed in Jakarta for a while to do some paperwork. I am very grateful to Uri Tadmor for his great help at this point, and for his great hospitality. Mbak Dani deserves a big thank you for her excellent meals. I also thank the other persons of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Jakarta for their help and encouragement. I am grateful to the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen for the materials that they provided, which were of great value to the research on space and deixis. It is sad that Timothius Yembise did not live to see the manuscript finished. Timo was my main informant in 2001 and 2002, and I remember with great respect his patience and his accurate help in the transcription of endless stories. He passed away in spring 2004. I would like to thank my other language helpers: Jafeth Ap, Pontinatus Womsiwor, Yoel Awak, and all others. I thank those who kindly provided me with narratives, jokes, explanations on different activities, with the richness of their language. I would like to say a big thank you to the inhabitants of the village Wardo for letting us be part of their community. We thank them for the house that was provided, for the pick nicks and the feasts organized for us. A special word of thanks to bapak dan mama desa di Wardo for their warm welcome, and to pendeta Hana Sahulata for sharing her house with us for almost half a year. In 2002, I stayed with Jakob Rumbewas and his wife Ruth Mandowen. I want to thank my 'Biak parents' for their good care. I am grateful for the food they prepared, the big room that they provided, the children that were around, for the good atmosphere in the house. It was special to be part of a Biak family. A word of thank also to mansar Mansnembra and insar Kaisiepo (mama Dolly), for introducing us into the village of Wardo and for regularly taking us from Biak town to the viii village or back. I would also like to thank them for the meals that they prepared and that we used at their pleasant lodging at the side of the river Wardo. I would like to thank the members of the reading comittee: Marian Klamer, Geert Booij, Pieter Muysken, Bernard Comrie and Piet van Reenen for reading through the manuscript. I especially want to thank Bernard Comrie for his comments on both form and content of the thesis, and for his valuable suggestions for the commercial edition. I thank Piet for his detailed comments on consistency in spelling. I have good memories of the time that Geert and I shared a room, which was a kind of novelty both for him and for me. I thank him for always being ready to discuss questions, and I am grateful for his valuable comments. I thank Marian and Reinout for the preparatory meeting we had at their house, where different colleagues shared their field work experiences and warned me of the horrors of 'the field'. Thanks also for the maps. I want to thank Pieter Muysken for the great opportunity that he offered me to take part in his project. There are many others that in some way or another contributed to this manuscript. In an initial stage of the research, I very much benefited from the advice given by sir Marei. Many thanks to my friend and colleague Nelleke Goudswaard for her interest in my work throughout the trajectory and for her careful reading of several chapters. I thank Frantichek, and Louise, and must say that it is a pity we could not meet more regularly. I thank Larry Hyman, Cecilia Odé, John Hajek and Miriam van Staden for their help. Many thanks too to Zacharias Sawor, who earlier was the main language helper for Hein Steinhauer, and was always willing to answer questions. Finally I would like to thank my wife Talitha; for accompanying me in 2001 – it was great to enjoy our stay in Wardo together; for letting me go alone in 2002, while we expected our first child, and for her warm support throughout the years. I am grateful to my parents for teaching me to enjoy the beauty of creation. CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS.................................................................................................vii ABBREVIATIONS.........................................................................................................xvii 1 INTRODUCTION........................................................................................................... 1 1.1 The setting and the speakers of the language............................................................. 2 1.2 Sociolinguistic overview............................................................................................ 5 1.2.1 The use of the language...................................................................................... 5 1.2.2 Dialect variation ................................................................................................. 6 1.3 Typological sketch, genetic classification, and relation to languages in the area..... 7 1.3.1 Typological sketch; summary of the book ......................................................... 7 1.3.2 Genetic classification ......................................................................................... 9 1.3.3 Relations to languages in the same area........................................................... 11 1.4 Fieldwork, corpus, aims and methodology .............................................................. 12 1.4.1 Fieldwork trips ................................................................................................. 12 1.4.2 Collection of the data and corpus ..................................................................... 13 1.4.3 Framework, aims and methodology................................................................. 16 1.5 Earlier literature in and on the Biak language.......................................................... 18 2 PHONOLOGY............................................................................................................... 21 2.1 Phonemic inventory.................................................................................................. 21 2.1.1 Consonants ....................................................................................................... 21 2.1.2 Vowels.............................................................................................................. 26 2.2 Intonational phrase: long vowels, final clusters and epenthesis............................... 27 2.2.1 Epenthesized e in words ending in a consonantal cluster ................................ 28 2.2.2 Epenthesized e in words ending in long vowel plus consonant ....................... 30 2.2.3 No trimoraic syllable at the end of intonational phrase ................................... 31 2.3 Approximants ..........................................................................................................
Recommended publications
  • J. Sollewijn Gelpke the Report of Miguel Roxo De Brito of His Voyage in 1581-1582 to the Raja Ampat, the Maccluer Gulf and Seram
    J. Sollewijn Gelpke The report of Miguel Roxo de Brito of his voyage in 1581-1582 to the Raja Ampat, the MacCluer Gulf and Seram In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 150 (1994), no: 1, Leiden, 123-145 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/25/2021 05:12:46AM via free access J.H.F. SOLLEWIJN GELPKE The Report of Miguel Roxo de Brito of his Voyage in 1581-1582 to the Raja Ampat, the MacCluer Gulf and Seram Introduction For nearly four centuries, scholars of north-western New Guinea have been intrigued by a cryptic abstract of the Relagión que Migel Rojo de Brito da de la Nueua Guinea, written shortly before 1600 by Hemando de los Rios (Zaragoza 1876-1880, 1:187, 11:294-6). The full Spanish text of Brito's Relagión was eventually discovered on folios 139-149 of a Sino-Spanish codex of 1590 or shortly afterwards (Boxer 1950), and was published in 1979 (Boxer and Manguin 1979). In the Netherlands and in West Irian itself, several students of the area where Brito travelled expressed regret at the inaccessibility of the Spanish text. They intimated they would welcome a translation. Between 1945 and 1960,1 had occasion to visit all the places and islands in West Irian where Brito went, and to gain some knowledge of the people and languages of the Raja Ampat Islands. Armed with this knowledge, I have attempted to edit and translate Brito's report. Before going into this further, however, I wish to express my thanks to Professor C.R.
    [Show full text]
  • Social and Administrative Sciences Volume 6 December 2019 Issue 4
    Journal of Social and Administrative Sciences www.kspjournals.org Volume 6 December 2019 Issue 4 Evaluation of Papua provincial assets: Case study on non utilized and non optimized assets of integrated economic development zone (KAPET) of biak By Don Augusthinus L. FLASSY a†, Keterina KAFIAR b, Josefint WANDOSA b, Nehemia SEKAITELES b, Yohanis MANDIK b, & Yane ANSANAY ba† Abstract. This paper evaluates Papua provincial assets which are not utilized or not optimally utilized in Integrated Economic Development Zone (KAPET) of Biak. Through a case study analysis, direct observation, direct interview and literature studies conducted in this research, we found that the KAPET of Biak assets which also are the Papua provincial government’s assets have not been consistently well maintained and protected. Several assets were unutilized and were abandoned. Considering the great potentials of KAPET- Biak area which has cultural richness, rich resources area, strategic position in the middle of world economic growth triangle and on the hub of the global route for trading in pacific region. It would be better to develop the KAPET-Biak and its assets for further zonal developmental concept in this more global world. The provincial government and all stake holders can also develop and utilize several assets to be the part of research and educational center (LIPTEK Lab and office). Keywords. Provincial assets, KAPET of Biak, direct observation, zonal developmental concept, research and educational center. JEL. D91, J24, J28, O14, Z22. 1. Introduction he main ideas which backed up this research are as follows: 1) The assets of government both in physical and/or non-moving assets T have historical and philosophical values.
    [Show full text]
  • The Characterization of Bacillus Thuringiensis from Soil Habitat Of
    American Journal of Infectious Diseases Original Research Paper The Characterization of Bacillus thuringiensis from soil habitat of Auky Island, Padaido District in Biak Numfor Regency and Its Toxicity against Mosquito Larva of Anopheles sp 1Lantang Daniel, 2Rampa Ester and 1Lunga Nelly 1Department of Biology, Cenderawasih University, Indonesia 2Health Analysis, Universitas Sains dan Teknologi Jayapura, Indonesia Article history Abstract: Bacillus thuringiensis (Bt) is bacteria that produce protein Received: 26-06-2018 crystals as an insecticidal against various vector diseases in plants and Revised: 04-08-2018 animals including humans. The purpose of this research is to discover Accepted: 29-08-2018 the local isolate toxicity of B. thuringiensis from Auky Island Padaido District in Biak Numfor Regency against mosquito larva Anopheles sp ., Corresponding Author: Lantang Daniel as well as to discover the local isolate of B. thuringiensis with toxicity Department of Biology, ≥85 of laboratory scale. The method used in the research is toxicity Cenderawasih University, detection method where 1ose colony inserted into a container Indonesia containing 200 mL sterile soil water and 20 larvae of Anopheles instar Email: [email protected] 3 for 24 h. The percentage of larval deaths is calculated by the number of dead larvae divided by the total number of larvae multiplied by 100%. The result of the research shows three isolates (ABNP 8, ABNP P and ABNP 11) of isolate local B. thuringiensis which the toxicity is ≥ 85%. The difference in toxicity may becaused by the difference of strain, the ability of the enzymes in larvae stomach to dissolve δ endotoxin, in which when dissolved in insect gut, it will turn into shorter insecticidal peptides (27-149 kd) and subsequently interact with epithelium cells in the larval midgut and cause pores formation (very small holes) inside the channel digestion membrane and disrupt the osmotic balance, the cell swells and eventually ruptures causing the death of larvae.
    [Show full text]
  • Sultan Zainal Abidin Syah: from the Kingdomcontents of Tidore to the Republic of Indonesia Foreword
    TAWARIKH:TAWARIKH: Journal Journal of Historicalof Historical Studies Studies,, VolumeVolume 12(1), 11(2), October April 2020 2020 Volume 11(2), April 2020 p-ISSN 2085-0980, e-ISSN 2685-2284 ABDUL HARIS FATGEHIPON & SATRIONO PRIYO UTOMO Sultan Zainal Abidin Syah: From the KingdomContents of Tidore to the Republic of Indonesia Foreword. [ii] JOHANABSTRACT: WAHYUDI This paper& M. DIEN– using MAJID, the qualitative approach, historical method, and literature review The– discussesHajj in Indonesia Zainal Abidin and Brunei Syah as Darussalam the first Governor in XIX of – WestXX AD: Irian and, at the same time, as Sultan of A ComparisonTidore in North Study Maluku,. [91-102] Indonesia. The results of this study indicate that the political process of the West Irian struggle will not have an important influence in the Indonesian revolution without the MOHAMMADfirmness of the IMAM Tidore FARISI Sultanate, & ARY namely PURWANTININGSIH Sultan Zainal Abidin, Syah. The assertion given by Sultan TheZainal September Abidin 30 Syahth Movement in rejecting and the Aftermath results of in the Indonesian KMB (Konferensi Collective Meja Memory Bundar or Round Table andConference) Revolution: in A 1949, Lesson because for the the Nation KMB. [103-128]sought to separate West Irian from Indonesian territory. The appointment of Zainal Abidin Syah as Sultan took place in Denpasar, Bali, in 1946, and his MARYcoronation O. ESERE, was carried out a year later in January 1947 in Soa Sio, Tidore. Zainal Abidin Syah was Historicalas the first Overview Governor of ofGuidance West Irian, and which Counselling was installed Practices on 23 inrd NigeriaSeptember. [129-142] 1956. Ali Sastroamidjojo’s Cabinet formed the Province of West Irian, whose capital was located in Soa Sio.
    [Show full text]
  • Governing New Guinea New
    Governing New Guinea New Guinea Governing An oral history of Papuan administrators, 1950-1990 Governing For the first time, indigenous Papuan administrators share their experiences in governing their country with an inter- national public. They were the brokers of development. After graduating from the School for Indigenous Administrators New Guinea (OSIBA) they served in the Dutch administration until 1962. The period 1962-1969 stands out as turbulent and dangerous, Leontine Visser (Ed) and has in many cases curbed professional careers. The politi- cal and administrative transformations under the Indonesian governance of Irian Jaya/Papua are then recounted, as they remained in active service until retirement in the early 1990s. The book brings together 17 oral histories of the everyday life of Papuan civil servants, including their relationship with superiors and colleagues, the murder of a Dutch administrator, how they translated ‘development’ to the Papuan people, the organisation of the first democratic institutions, and the actual political and economic conditions leading up to the so-called Act of Free Choice. Finally, they share their experiences in the UNTEA and Indonesian government organisation. Leontine Visser is Professor of Development Anthropology at Wageningen University. Her research focuses on governance and natural resources management in eastern Indonesia. Leontine Visser (Ed.) ISBN 978-90-6718-393-2 9 789067 183932 GOVERNING NEW GUINEA KONINKLIJK INSTITUUT VOOR TAAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE GOVERNING NEW GUINEA An oral history of Papuan administrators, 1950-1990 EDITED BY LEONTINE VISSER KITLV Press Leiden 2012 Published by: KITLV Press Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies) P.O.
    [Show full text]
  • 138 the Impact of Tourism Development on Economic
    ECSOFiM: Journal of Economic and Social of Fisheries and Marine. 2020. 08(01): 138-150 e-ISSN: 2528-5939 Permalink/DOI: http://dx.doi.org/10.21776/ub.ecsofim.2020.008.01.11 THE IMPACT OF TOURISM DEVELOPMENT ON ECONOMIC CONDITION OF COASTAL COMMUNITY IN BINYERI VILLAGE, YENDIDORI DISTRICT, BIAK NUMFOR REGENCY DAMPAK PENGEMBANGAN PARIWISATA TERHADAP KONDISI EKONOMI MASYARAKAT PESISIR DI KAMPUNG BINYERI, DISTRIK YENDIDORI, KABUPATEN BIAK NUMFOR Annisa Novita Sari*1) and Ines C. Buiney2) 1,2) Engineering Faculty, Cenderawasih University, Kamp Wolker Street, Jayapura, Papua Received: March 12, 2020 / Accepted: October 28, 2020 ABSTRACT The development of the tourism sector in Indonesia is happening very rapidly and has had a positive impact on local government, the private sector, and the community, one of which is Binyeri Village, Yendidori District, Biak Numfor Regency. The purpose of this research is to analyze the impact of tourism development on the coastal community economic condition in Binyeri Village. The method used is qualitative method by observation and interview. The result showed that the economic condition of the local community has increased due to the development of tourism. This is evidenced by an increase in the number of business types and an increase in the income community. Before the tourism development, only there were two business types, namely stall and stand with incomes ranging from IDR 4,500,000 – IDR 7,500,000 per month. After the development of tourism, the types of businesses by the community increased to six types, namely, stalls, stands, rental cottage, fishermen group, fish processing business, and parking businesses.
    [Show full text]
  • The Role of Government Investment and Foreign Direct Investment on Business Development and Public Welfare of Papua Province
    Journal of Economics and Sustainable Development www.iiste.org ISSN 2222-1700 (Paper) ISSN 2222-2855 (Online) Vol.5, No.8, 2014 The Role of Government Investment and Foreign Direct Investment on Business Development and Public Welfare of Papua Province Frengki Korwa 1, Moeljadi 2, Atim Djazuli 2, Djumahir 2 1.Biak Numfor Regency, Papua Province, Indonesia 2, Post Graduate Program, Faculty of Economics and Business, Brawijaya University, MalangCity, East Java, Indonesia Abstract The objectives of this research are: 1) Examine and analyze the influence of government investment and foreign direct investment toward business development, 2) Examine and analyze the influence of government investment and foreign direct private investment toward the welfare; 3) Examine and analyze the influence of business developments toward the public welfare; 4) Examine and analyze the influence of government investment and foreign direct investment to the welfare through business development. In this study used the theory of investment and economic growth, business development is a proxy of economic growth. The type of this research is explanation which explains the relationship between the study variables. The data used in this study is secondary data based on time series and panel data between 2007 and 2010. Analysis tools used in this research are the Path Analysis.The results showed that foreign direct investment is less significantly influence on the development of business and foreign direct investment have a significantly effect on the welfare. Public investment does not significantly influence the development of business and government investment significantly negative effect on the welfare. The development of business significantly influences the overall welfare.
    [Show full text]
  • Goura Victoria: COLUMBIDAE) in the RAINFORESTS of NORTHERN PAPUA, INDONESIA
    THE IMPACT OF HUNTING ON VICTORIA CROWNED PIGEON (Goura victoria: COLUMBIDAE) IN THE RAINFORESTS OF NORTHERN PAPUA, INDONESIA Dissertation for the award of degree of “Doctor rerum naturalium” (Dr.rer.nat) within the doctoral program biology of the Georg-August University School of Science (GAUSS) Submitted by Henderina Josefina Keiluhu Born in Sumbawa Besar-West Nusa Tenggara, Indonesia Göttingen, 2013 Thesis Committee Prof. Dr. M. Mühlenberg Johann Friedrich Blumenbach Institute of Zoology and Anthropology Prof. Dr. R. Willmann Johann Friedrich Blumenbach Institute of Zoology and Anthropology Members of the Examination Board Reviewer: Prof. Dr. M. Mühlenberg Johann Friedrich Blumenbach Institute of Zoology and Anthropology Second Reviewer: Prof. Dr. R. Willmann Johann Friedrich Blumenbach Institute of Zoology and Anthropology Further members of the Examination Board Prof. Dr. C. Leuschner Albrecht von Haller Institute of Plant Sciences Prof. Dr. E. Bergmeier Albrecht von Haller Institute of Plant Sciences Prof. Dr. H. Behling Albrecht von Haller Institute of Plant Sciences PD. Dr. T. Hörnschemeyer Johann Friedrich Blumenbach Institute of Zoology and Anthropology Place and date of the oral examination: Computer Room, Department of Conservation Biology, Center for Nature Conservation, Bürgerstrasse 50, 37073 Goettingen; October 30th, 2013 at 11.15 pm ii Acknowledgements I am very grateful to my supervisor Prof. Dr. M. Mühlenberg, Department of Conservation Biology, Georg-August University of Goettingen for enhancement my concepts about nature conservation. I also thank Prof. Dr. R. Willmann for being my second supervisor, and to Dr. Richard Noske for the valuable tutorial during proposal writing. The Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) contributed generous financial support for my study.
    [Show full text]
  • Table of Content
    Table of Content Foreword 3 2. Lowland Infrastructure Program 27 Executive Summary 4 2.1. Infrastructure for Five Kamoro Villages 28 Management Approach 6 2.2. Infrastructure Development in SP9 and SP12 28 Community Development Relationship Between 2.3. Infrastructure Development in 3 Coastal Villages 28 FCX and PTFI 7 2.4. Other Infrastructure Development 28 Our Approach 8 3 Desa (3 Village) Project Fact Sheet 29 LPMAK Fact Sheet 9 SP9 and SP12 Infrastructure Fact Sheet 30 COMMUNITY RELATIONS 10 5 Desa Kamoro (5 Kamoro Village) Project Fact Sheet 31 1. Artisanal Mining 10 Clean Water Infrastructures Fact Sheet 32 2. Illegal Settlement and Gardens 10 CULTURE & RELIGION 33 3. Community Grievances 11 1. Culture 33 4. Accountability and Capacity of Local Organizations 2. Religion 33 Receiving Program Funds from PTFI 11 Culture and Religion Fact Sheet 34 Community Relation Fact Sheet 12 HUMAN RIGHTS 35 HEALTH 13 1. Human Rights Allegations 35 1. Community Health Services 13 2. Engagement with National Stakeholders 35 1.1. Mitra Masyarakat Hospital (RSMM) 13 3. Outreach, Education, and Training on Human Rights 35 1.2. Waa Banti Hospital (RSWB) 13 Human Rights Fact Sheet 36 1.3. Clinics Sponsored by PTFI and LPMAK 13 PAPUAN AFFAIRS 37 2. Community Health Program 14 1. Papuan Development 37 2.1. Mother and Child Health Care Program 14 2. Papuan Relations 37 2.2. Control and Prevention of HIV & AIDS 14 3. Research Administration 37 2.3. Clean Water and Sanitation Facilities 14 Papuan Aff airs Fact Sheet 38 2.4. Malaria Control 15 PLANNING ANALYSIS REPORTING AND INFORMATION 2.5.
    [Show full text]
  • Sapaan Kekerabatan Dalam Bahasa Inggris Dan Bahasa Biak
    SAPAAN KEKERABATAN DALAM BAHASA INGGRIS DAN BAHASA BIAK (SUATU ANALISIS KONTRASTIF) JURNAL Diajukan Sebagai Salah Satu Syarat Mencapai Gelar Sarjana Ilmu Budaya Oleh : SYANNE TATUTA 100912063 Jurusan Sastra Inggris FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SAM RATULANGI MANADO 2017 ABSTRACT This research is an attempt to describe and analyze the term of address in English and Biak Language. In this research the writer uses Wardhaugh‟s, Ervin- Tripp‟s theories and Lado‟s concept, whereas the concepts relating to the terms of address to find out the differences of both languages. The aims of this research are to identify and classify and to find out the kinds of the term of address in English and Biak language and to contrast them, in order to find the differences. The English data were collected from several relevant text books and some sources from internet and previous thesis about the term of address that has been done before, whereas the Biak language data were collected from informants through investigation. The results show the types of English terms of address have (1) situations marked by status, (2) power, (3) identity and (4) generation, whereas Biak terms of address have (1) addressing terms using name (2) addressing terms using kinship, (3) addressing terms using intimacy, (4) addressing terms using respect and (5) addressing terms using mockeries. Keywords : Terms of address, English and Biak Language, Contrastive Analysis PENDAHULUAN 1. Latar Belakang Bahasa adalah instrumen utama manusia dalam mengintegrasikan dirinya baik secara internal maupun eksternal sebagai individu yang berfungsi dan partisipan aktif dalam kelompok atau masyarakat manusia (McQuown, 1978:171).
    [Show full text]
  • Designing Bilingual Dictionary Application, Indonesian-Biak And
    ICSBP Conference Proceedings International Conference on Social Science and Biodiversity of Papua and Papua New Guinea (2015), Volume 2016 Conference Paper Designing Bilingual Dictionary Application, Indonesian-Biak and Biak-indonesia Using Visual Basic.Net2010 and MySQL Samuel Aleksander Mandowen1, Valentino Stevio Ikanubun1, Anita Hubertina Mandowen2 1Department of Information System, Cenderawasih University, Jayapura, Indonesia 2SMA Negeri 1 Numfor Barat, Biak-Numfor Regency, Biak, Indonesia Abstract The aim of this project is to create a bilingual dictionary application as an education tool in introducing Biak language. The electronic dictionary application is used to translate the meaning of words from Indonesian into Biak language and vice versa.The programming language used to create the interface of the dictionary is Visual Basic.NET 2010 while to create the database MySQL has been used. This electronic dictionary application can also be used to add, edit and delete words. Besides the goal of designing and manufacturing the electronic dictionary, itis expected to help the people who may want to learn the Biak language and in particular the tribal people of Corresponding Author: Biak who may not fluently speakBiak language because of lack of vocabulary or who Samuel Aleksander Mandowen; email: may not speak Biak language at all. In addition, it is expected that this application can [email protected] also be used to maintain the culture of the nation, especially the preservation of Biak language. Received: 16 July 2016 Accepted: 14 August 2016 Keywords: Bilingual Dictionary, Biak-Indonesian Language and Culture Preservation Published: 25 August 2016 Publishing services provided by Knowledge E 1. Introduction Samuel Aleksander Advances in science and technology have a positive impact and play an important Mandowen et al.
    [Show full text]
  • Even More Diverse Than We Had Thought: the Multiplicity of Trans-Fly Languages
    Language Documentation & Conservation Special Publication No. 5 (December 2012) Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21st Century, ed. by Nicholas Evans and Marian Klamer, pp. 109–149 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/sp05/ 5 http://hdl.handle.net/10125/4562 Even more diverse than we had thought: The multiplicity of Trans-Fly languages Nicholas Evans Australian National University Linguistically, the Trans Fly region of Southern New Guinea is one of the least known parts of New Guinea. Yet the glimpses we already have are enough to see that it is a zone with among the highest levels of linguistic diversity in New Guinea, arguably only exceeded by those found in the Sepik and the north coast. After surveying the sociocultural setting, in particular the widespread practice of direct sister-exchange which promotes egalitarian multilingualism in the region, I give an initial taste of what its languages are like. I focus on two languages which are neighbours, and whose speakers regularly intermarry, but which belong to two unrelated and typologically distinct families: Nen (Yam Family) and Idi (Pahoturi River Family). I then zoom out to look at some typological features of the whole Trans-Fly region, exemplifying with the dual number category, and close by stressing the need for documentation of the languages of this fascinating region. 1. INTRODUCTION.1 The distribution of linguistic diversity is highly informative, about 1 My thanks to two anonymous referees and to Marian Klamer for their usefully critical comments on an
    [Show full text]