Information to Users

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Information to Users INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. DEMONSTRATIVE WORDS IN THE ALGONQUIAN LANGUAGE PASSAMAQUODDY: A DESCRIPTIVE AND GRAMMATICALIZATION ANALYSIS by Eve Chuen Ng Defended on December 9, 2002 A dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of the State University of New York at Buffalo in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 3076511 Copyright 2002 by Ng, Eve Chuen All rights reserved. ___ ® UMI UMI Microform 3076511 Copyright 2003 by ProQuest Information and Learning Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest Information and Learning Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Copyright by Eve Chuen Ng 2002 ii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Acknowledgments Like most dissertations, mine is the result of work over a significant period of time, and I am delighted to finally have the opportunity to acknowledge here the many people who have played an important role, at some time or another, one way or the other, in its completion. My work on this project has spanned time in Buffalo, northeastern Maine, and Pittsburgh, where I have been very fortunate to have benefited from the aid of advisors, language consultants, colleagues, students, and friends. Matthew Dryer and Karin Michelson were first to suggest that I consider working on a Native American language, and subsequent to my positive response, they were instrumental in helping me set up fieldwork in the Passamaquoddy communities of Maine. They became the two major members of my dissertation committee, and their knowledge and support have been crucial. From their own experiences, both of them have an understanding of the challenges that conducting fieldwork research can present. They have also seen, often more clearly than I could, the potential for this dissertation, and offered comments aimed at helping me further clarify my data, analyses, and larger theoretical goals. Robert Van Valin, as chair of the Department of Linguistics at Buffalo, has given me longstanding encouragement of my studies; as my third reader, he provided additional important feedback, and I was able to benefit from another person who has worked on an indigenous language. I owe a special thanks to Phil LeSourd for serving as my outside reader. His body of work on Passamaquoddy sets a lofty standard for scholarship, and has been an invaluable resource in my own research. For the last few years, he has readily answered numerous of my questions about the iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. language, and his careful commentary on my dissertation has been extremely useful to me, not just for improving this manuscript, but for what it has taught me about the language. I also want to thank Robert Leavitt of the University of New Brunswick, Canada. He has worked with the Passamaquoddy for many years to produce pedagogical and other language materials, and he has been generous in sharing these with me, including giving me access to a bilingual Passamaquoddy-English database dictionary which he is helping to compile with native speakers. I must express my deep appreciation to all my language consultants: David Francis Sr. and Dolly Dana at Pleasant Point, Maine, and Joan Dana and Wayne Newell at Indian Township, Maine. They provided me with stories and other data in Passamaquoddy, shared their knowledge of the language and culture with me, and were unfailingly patient with the many questions I had even when it wasn’t always apparent what I was trying to ask about. In particular, David Francis has been of tremendous assistance, and I am truly lucky to have been able to work so extensively with someone as knowledgeable, personable, and generous as he is. During my times in Maine, I met other Passamaquoddy people who were also very gracious in receiving a stranger, and their various kindnesses included expressing interest in my work, introducing me to others in their community, and welcoming me into their lives. I was also fortunate to have had people give me a home that was more than a place to live, and I want to thank especially the St. Clair-Schuth household (Alice, Brian, Frank, Henry, and Sam) and Susan Plachey for being such delightful “landlords”; my experience in downeast Maine has been much richer for knowing them. iv Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. In Buffalo, my graduate experience would have been much poorer academically and personally without the friendship of many students I met in the Department of Linguistics. In particular, those that have offered me all kinds of support throughout my studies are Wendy Baldwin, Alissa Melinger, and Julie Olenn. I was also lucky to have crossed paths with Matt Davidson, Holger Diessel, Calin Duke, Cori Grimm, David Houghton, Kean Kaufmann, Craig Kopris, Jordan Lachler, and I'Ping Wan. In addition, Susan Cahn in the Department of History has been wonderful as both a teacher and a friend, and my old Buffalo housemates Huang Byh-Huey (Huang Jie), Jin Xiaohang, Liu Chung-Liang (Buliang), Sung Hsiao-Jung, and Wang Jin helped sustain me by feeding me on numerous occasions and bearing with a housemate who always seemed to be working. In the last couple of years, I have been employed in the Department of Linguistics at the University of Pittsburgh, where I have benefited from a friendly environment of faculty, staff, and students. The chair, Alan Juffs, deserves special thanks for his ongoing encouragement of my professional development. Susan Merriman and Roger Freedline make the main office an inviting place to go to with sundry administrative requests and have been remarkable in taking care of paperwork. In Pittsburgh, Becky Bird, Karen Christopher, Jaime Harker, Julie Mickens, and Juli Parrish have also helped me to finish my dissertation by ensuring that I did take breaks away from work now and then, and talking with me about things other than linguistics and dissertating. Others who have provided support include Paula Chakravartty, Maeve Eberhardt, Cati Fortin, Terry Kaufman, Peter Kolenich, Lionel Menasche, Dawn McCormick, Christine O’Neill, Christina Paulston, and Dorolyn Smith. v Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. I want to express special gratitude to my parents and my sister in Australia. They supported my initial decision to travel halfway round the world to study without knowing how long I would be in the United States, and have aided me in both tangible and intangible ways during my time here. Finally, my partner Kathleen has been, more than anyone else, witness to the final stages of the dissertation completion process and its demands on my time and energy. For her assistance in formatting and proofreading parts of this manuscript, I thank her; for her abundant patience, encouragement, humor, love, and faith in me, no words can express my profound appreciation. vi Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Table of contents Acknowledgments .............................................................................................................iii Table of contents ...............................................................................................................vii List of tables..................................................................................................................... xvi List of figures.................................................................................................................. xvii List of abbreviations ......................................................................................................... xix Abstract..........................................................................................................................xxiii
Recommended publications
  • On Degrammaticalization: Controversial Points and Possible Explanations
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2015 On degrammaticalization: controversial points and possible explanations Viti, Carlotta Abstract: This paper discusses the problem of degrammaticalization, that is, the exceptions to the uni- directionality of grammaticalization. After analyzing the criteria that allow us to distinguish between various instances of counter-directional change, two principles underlying degrammaticalization are iden- tified; one is related to the type of language and the other to the type of target structures inwhich degrammaticalization occurs. Firstly, the targets of degrammaticalization are usually closed-class parts of speech with an abstract semantic component. Secondly, the languages in which counter-directional grammatical changes occur turn out to be deprived of an elaborate fusional morphology. These findings may also have an impact on the theoretical conception of grammaticalization, some of whose defini- tional properties are discussed. The paper ends with a discussion of a more controversial point, namely, counter-directional changes by folk etymology rather than by etymology proper. DOI: https://doi.org/10.1515/flin-2015-0014 Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-117203 Journal Article Published Version Originally published at: Viti, Carlotta (2015). On degrammaticalization: controversial points and possible explanations. Folia Linguistica, 49(2):381-419. DOI: https://doi.org/10.1515/flin-2015-0014 Folia Linguistica 2015; 49(2): 381–419 Carlotta Viti* On degrammaticalization: Controversial points and possible explanations DOI 10.1515/flin-2015-0014 Submitted November 19, 2014; Revision invited November 2, 2014; Revision received March 6, 2015; Accepted May 14, 2015 Abstract: This paper discusses the problem of degrammaticalization, that is, the exceptions to the unidirectionality of grammaticalization.
    [Show full text]
  • Inflectional Morphology in Optimality Theory
    Inflectional Morphology in Optimality Theory A Dissertation Presented by Zheng Xu to The Graduate School in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Stony Brook University August 2007 Copyright by Zheng Xu August 2007 Stony Brook University The Graduate School Zheng Xu We, the dissertation committee for the above candidate for the Doctor of Philosophy degree, hereby recommend acceptance of this dissertation Mark Aronoff, Professor of Linguistics Robert D. Hoberman, Professor of Linguistics Alice C. Harris, Professor of Linguistics James P. Blevins, Assistant Director of Research Research Center for English and Applied Linguistics University of Cambridge This dissertation is accepted by the Graduate School Lawrence Martin Dean of the Graduate School ii Abstract of the Dissertation Inflectional Morphology in Optimality Theory by Zheng Xu Doctor of Philosophy in Linguistics Stony Brook University 2007 This dissertation proposes an inferential-realizational model of inflectional morphology (Matthews 1972, Zwicky 1985, Anderson 1992, Aronoff 1994, Stump 2001) within the framework of Optimality Theory (Prince and Smolensky 1993). Following Russell 1995, Yip 1998, Hyman 2003, MacBride 2004, I assume that the phonological information of inflectional affixes is introduced through realization constraints (RC) which associate abstract morphosyntactic or semantic feature values with phonological forms. I propose that rankings of realization constraints conform to the specificity condition, i.e. a constraint realizing a more specific morphosyntactic feature value set outranks a less specific realization constraint. I also propose that the unmarked situation in which one feature value is realized by one form (Wurzel 1989) is encoded in two universal and violable markedness constraints, *FEATURE SPLIT which bans the realization of a feature value by more than one form and *FEATURE FUSION which bans a form realizing more than one feature value.
    [Show full text]
  • Oshkaabewis Native Journal 2 Anna C
    FpATuRrNc OrBwB Sronrps ev ANNa C. GBns OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOLUME 7, NUMBER 2 SPRING 2010 EDITOR ANTON TREUER OJIBWE LANGUAGE PROGRAM BEMIDJI STATE UNIVERSITY INDIAN STUDIES PUBLICATIONS BEMIDJI STATE UNIVERSITY SPRING 2010 V OL. 7 / NO. 2 OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL 2 ANNA C. GIBBS OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOLUME 7, NUMBER 2 SPRING 2010 The Oshkaabewis Native Journal is a interdisciplinary forum for significant contributions to knowledge about the Ojibwe language. STAFF EDITOR: Anton Treuer, Bemidji State University Opinions expressed in the Oshkaabewis Native Journal are solely those of their authors and do not reflect the opinions or judgments of the staff or Bemidji State University. All proceeds from the sale of this publication are used to defray the costs of production, and to support publications in the Ojibwe language. No royalty payments will be made to individuals involved in its creation. Authors are encouraged to submit manuscripts for possible publication as articles, stories and book reviews to the editor: Oshkaabewis Native Journal 112 American Indian Resource Center, #21 Bemidji State University 1500 Birchmont Drive NE Bemidji, MN 56601 [email protected] Subscription information is printed in the back of the journal. Cover Design, “Sky, Earth and Path of the Sun,” by Earl Otchingwanigan. ©2010 Indian Studies Publications, Bemidji State University ISBN 978-1-257-10875-6 OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOL. 7 / NO. 2 SPRING 2010 ANNA C. GIBBS 3 OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOLUME 7, NUMBER 2 SPRING 2010 CONTENTS EDITORIAL COMMENT WAASABIIKWE Anton Treuer............................9 ONCE UPON A LEGEND Anna C. Gibbs ........................21 STORIES BY ANNA C. GIBBS [CD 1] GAAG MIINAWAA WIIKENH [TRACK 1] Anna C.
    [Show full text]
  • “Gender and Declension Mismatches in West Nordic” Ivar Berg
    “Gender and declension mismatches in West Nordic” Ivar Berg Department of language and literature, Norwegian University of Science and Technology [email protected] Note: This is a postprint version of an article in Historical Linguistics 2015. Selected papers from the 22nd International Conference on Historical Linguistics, Naples, 27–31 July 2015, ed. by Claudia Fabrizio & Michela Cennamo, pp. 97–114. Amsterdam: John Benjamins, 2019. The publisher should be consulted for permission to re-use or reprint the material in any form. Gender and declension mismatches in West Nordic Abstract: There has been a diachronic tendency to align gender and declension in West Nordic (Bjorvand 1972; Enger 2004), making it particularly interesting to consider “mismatches” that go against this general trend. This paper addresses such cases and discusses possible causes of the mismatches as well as the interaction between phonological and morphological changes in their diachronic development. It appears that the diachronic interaction of gender and declension forms complex patterns of processes related to semantics, phonology, and morphology. The West Nordic development corroborates the view that the connection of an inflection class to some extramorphological property, for instance a semantic or phonological one, is a favoured development (Wurzel 1989; Carstairs-McCarthy 2000). Key words: gender, inflection class, morphology, Norwegian, Icelandic, Old Norse. Running head: Gender and declension mismatches in West Nordic 1 Introduction In all Germanic languages, nouns are classified according to gender and declension (nominal inflection class), although the complexity of the systems and the degree of correlation between the two vary (Kürschner and Nübling 2011). In Proto-Germanic, most declensions comprised words of several genders, and inflectional endings then offered no clue as to the gender of a given word.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quaiity of the copy sulimitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6* x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. ProQuest Information and Leaming 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 UMI' WEAK OBJECT PRONOUN PLACEMENT IN LATER MEDIEVAL AND EARLY MODERN GREEK DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Panayiotis A. Pappas ***** The Ohio State University 2001 Dissertation Committee: Approved by Professor Brian D.
    [Show full text]
  • 153 Natasha Abner (University of Michigan)
    Natasha Abner (University of Michigan) LSA40 Carlo Geraci (Ecole Normale Supérieure) Justine Mertz (University of Paris 7, Denis Diderot) Jessica Lettieri (Università degli studi di Torino) Shi Yu (Ecole Normale Supérieure) A handy approach to sign language relatedness We use coded phonetic features and quantitative methods to probe potential historical relationships among 24 sign languages. Lisa Abney (Northwestern State University of Louisiana) ANS16 Naming practices in alcohol and drug recovery centers, adult daycares, and nursing homes/retirement facilities: A continuation of research The construction of drug and alcohol treatment centers, adult daycare centers, and retirement facilities has increased dramatically in the United States in the last thirty years. In this research, eleven categories of names for drug/alcohol treatment facilities have been identified while eight categories have been identified for adult daycare centers. Ten categories have become apparent for nursing homes and assisted living facilities. These naming choices function as euphemisms in many cases, and in others, names reference morphemes which are perceived to reference a higher social class than competitor names. Rafael Abramovitz (Massachusetts Institute of Technology) P8 Itai Bassi (Massachusetts Institute of Technology) Relativized Anaphor Agreement Effect The Anaphor Agreement Effect (AAE) is a generalization that anaphors do not trigger phi-agreement covarying with their binders (Rizzi 1990 et. seq.) Based on evidence from Koryak (Chukotko-Kamchan) anaphors, we argue that the AAE should be weakened and be stated as a generalization about person agreement only. We propose a theory of the weakened AAE, which combines a modification of Preminger (2019)'s AnaphP-encapsulation proposal as well as converging evidence from work on the internal syntax of pronouns (Harbour 2016, van Urk 2018).
    [Show full text]
  • Context, Contact and Development Editor: Laura Wright (Cambridge)
    Volume I: Context, contact and development Editor: Laura Wright (Cambridge) Introduction: English, Englishes and the English Language (Raymond Hickey) I The context of English 1. The Indo-European framework (Donald Ringe) 2. English in its Germanic surrounding (Wayne Harbert) 3. Key events in the history of English (Julia Cuesta) 4. The geography of English in England (Merja Steenroos) 5. Philology and the history of English (Haruko Momma) II Contact and external influences 6. Early contact with Celtic (Raymond Hickey) 7. Classical languages in the history of English (Olga Timofeeva) 8. The Scandinavian period (Richard Dance and Sarah Pons-Sanz) 9. French and English in the later Middle Ages (Geert de Wilde) 10. Code-switching and language mixing (Herbert Schendl) 11. Early standardisation (Louise Sylvester) 12. Neoclassical borrowing and influence on English (Letitia Vezzosi) 13. Typological reorientation in the history of English (Marion Elenbaas) III The long view by levels of language These chapters are intended to cover the entire period of the history of English and thus to satisfy the need for chronological overviews. To achieve this, the authors are to be given more space with a target length for the chapters of between 40 and 50 pages. Each chapter is to have sections on Old, Middle, Early Modern and Late Modern English (up to present-day English) to allow for direct comparison between chapters. 14. Historical phonology (Donka Minkova) 15. Historical morphology (Elżbieta Adamczyk) 16. Historical syntax (Bettelou Los) 17. Historical semantics (Kathryn Allan) 18. Historical pragmatics (Andreas Jucker) NewCHEL, Vol. 1: Context, contact and development Page 2 of 45 19.
    [Show full text]
  • The Grammar of Words
    www.IELTS4U.blogfa.com Series editors Keith Brown, Eve V. Clark, April McMahon, Jim Miller, and Lesley Milroy The Grammar of Words www.IELTS4U.blogfa.com O XFORD T EXTBOOKS IN L INGUISTICS General editors: Keith Brown, University of Cambridge; Eve V. Clark, Stanford University; April McMahon, University of Sheffield; Jim Miller, University of Auckland; Lesley Milroy, University of Michigan This series provides lively and authoritative introductions to the approaches, methods, and theories associated with the main subfields of linguistics. P The Grammar of Words An Introduction to Linguistic Morphology by Geert Booij A Practical Introduction to Phonetics Second edition by J. C. Catford Meaning in Language An Introduction to Semantics and Pragmatics Second edition by Alan Cruse www.IELTS4U.blogfa.comPrinciples and Parameters An Introduction to Syntactic Theory by Peter W. Culicover Semantic Analysis A Practical Introduction by Cliff Goddard Cognitive Grammar An Introduction by John R. Taylor Linguistic Categorization Third edition by John R. Taylor I Pragmatics by Yan Huang The Grammar of Words An Introduction to Linguistic Morphology Geert Booij www.IELTS4U.blogfa.com 1 3 Great Clarendon Street, Oxford Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan South Korea Poland Portugal Singapore Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc.
    [Show full text]
  • Anishinaabe/Chippewa/Ojibwe Language Resources
    1 This project was funded by the State of Montana through the Montana Indian Language Preservation Pilot Program 2 Books—Children Adair, Jason. We All Count: Book of Ojibway Art (board book). Vancouver, B.C.: Native Northwest, 2013. Ashamock, Annie. Cedar Child - Hear the Teachings. Ontario: Ningwakwe Learning Press, 2007. Barnouw, Victor. Dream of the Blue Heron. New York: Dell Publishing, 1969. Borrows, John (Kegedonce). Drawing Out Law: A Spirit’s Guide. Toronto, ON: University of Toronto Press, 2010. Bouchard, David. Dreamcatcher and the Seven Deceivers. Ontario: Red Deer Press, 2013. Bouchard, David. Rainbow Crow. Ontario: Red Deer Press, 2013. Brookes, Brita. Hockey in the Northwoods/Zhooshkwaadekamigad Giiwedinoong-Mitigwaakiing. Translated by Isadore Toulouse and Shirley Williams. Detroit: Four Colours Productions, 2014. Brookes, Brita. Bear Plants a Garden/Makwa Gitigaadaan Gitigaan. Translated by Isadore Toulouse and Shirley Williams. Detroit: Four Colours Productions, 2014. Brookes, Brita. Ayana Goes Fishing/Ayana Ogiigoonnke. Translated by Albert Owl. Detroit: Four Colours Productions, 2014.Pelletier, Darrell W. Alfred nīpinisiw = Alfred’s summer. Translated by Freda Ahenakew. Regina: Gabriel Dumont Institute, 1996. Plain, Ferguson. Fry Bread/(Cree syllabics). Translated into Cree by Regina Sutherland & Omushkego Education Mushkegowuk Council. Ontario: Ningwakwe Learning Press, 2014. Brookes, Brita. Birchbark and Storm/ Wiigwaas Miinawaa Nechiiwak. Translated by Albert Owl. Detroit: Four Colours Productions, 2014. Brookes, Brita. Sunny and the Snow/ Mina-waasige Miinwaa Goon. Translated by Isadore Toulouse and Shirley Ida Williams. Detroit: Four Colours Productions, 2014. Brookes, Brita. The Dragonfl y Who Flies in Circles/ Aaboodashkoonishiinh Egaagiitaawbizad. Translated by Isador Toulouse and Shirley Williams. Detroit: Four Colours Productions, 2014. Craig, John.
    [Show full text]
  • Anton Treuer Vitae
    BOOKS The Language Warrior’s Manifesto: How to Keep Our Languages Alive No Matter the Odds Anton Treuer The Indian Wars: Battles, Bloodshed & the Fight for Freedom on the American Frontier Everything You Wanted to Know About Indians But Were Afraid to Ask Author • Speaker • Trainer • Professor Warrior Nation: A History of the Red Lake Ojibwe Ojibwe in Minnesota The Assassination of Hole in the Day Living Our Language: Ojibwe Tales & Oral Histories Atlas of Indian Nations Mino-doodaading: Dibaajimowinan Ji-mino-ayaang Awesiinyensag: Dibaajimowinan Ji-gikinoo’amaageng Naadamaading: Dibaajomiwinan Ji-nisidotaading Ezhichigeng: Ojibwe Word List Wiijikiiwending Aaniin Ekidong: Ojibwe Vocabulary Project Omaa Akiing Akawe Niwii-tibaajim Nishiimeyinaanig Anooj Inaajimod Indian Nations of North America 40+ AWARDS & FELLOWSHIPS, INCLUDING American Philosophical Society National Endowment for the Humanities National Science Foundation Bush Foundation John Simon Guggenheim Foundation WORK Professor of Ojibwe, Bemidji State University, 8/2000-present Executive Director, American Indian Resource Center, Bemidji State University, 11/2012- 7/2015 Editor, Oshkaabewis Native Journal, Bemidji State University, 3/1995-present Assistant Professor of History, University of Wisconsin-Milwaukee, 8/1996-6/2001 Anton Treuer (pronounced troy-er) is Professor of Ojibwe at Bemidji PRESENTATION EXPERIENCE State University and author of 19 Everything You Wanted to Know About Indians But Were Afraid to Ask books. His equity, education, and Cultural Competence & Equity cultural work has put him on a path Strategies for Addressing the Achievement Gap of service around the region, the Tribal Sovereignty & History nation, and the world. Ojibwe Language & Culture EDUCATION http://antontreuer.com Ph.D.: History, University of Minnesota, 1997 B.A.
    [Show full text]
  • Naiits Vol 11 Intro
    NAIITS The JOURNAL of NAIITS: An Indigenous Learning Community Volume 11 2013 PUBLISHED BY NAIITS: An Indigenous Learning Community EDITOR Wendy Beauchemin Peterson GENERAL EDITOR Terry LeBlanc PARTICIPATING ORGANIZATIONS Ambrose University College and Theological Seminary Asbury Seminary: ESJ School of World Mission George Fox University and Theological Seminary Indigenous Pathways My People International Providence University College Providence Theological Seminary Urbana-InterVarsity / USA iEmergence InterVarsity Canada Tyndale University College and Seminary Wheaton College Wiconi International William Carey International University © NAIITS, 2013 NAIITS ii Volume 11 ABOUT NAIITS Vision Statement NAIITS exists to address topics of present concern in Native North American ministry and mission. These topics range from evangelism to discipleship to leadership and community development as they relate to Indigenous Christian ministry and worship. Through symposiums, publishing and dialogue, NAIITS seeks to bring together men and women of varied experience and background in mission, ministry and community service from within the mainstream of evangelical Christian faith, intentionally providing a forum for the development of biblical and theological thought from within Indigenous North American points of view. Head Office NAIITS P.O. Box 181 Carlisle, ON L0R 1H0 CANADA [email protected] www.naiits.com Board of Directors Terry LeBlanc Mi’kmaq/Acadian, Director/CEO; Alberta Ray Aldred Cree, Chair; Alberta Shari Russell Saulteaux, Treasurer; Ontario Randy Woodley Keetoowah Cherokee; Oregon Cheryl Bear-Barnetson Carrier Sekanie, British Columbia Adrian Jacobs Cayuga; Manitoba Wendy Beauchemin Peterson Métis, Secretary/Editor; Manitoba Andrea Smith Cherokee; California NAIITS iii Volume 11 NAIITS iv Volume 11 GUIDELINES for SUBMISSION An important component of the work of NAIITS is publication.
    [Show full text]
  • 2013 Annual Meeting Handbook
    Meeting Handbook Linguistic Society of America American Dialect Society American Name Society North American Association for the History of the Language Sciences Society for Pidgin and Creole Linguistics Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas 87th Annual Meeting Marriott Copley Place Boston, MA 3-6 January, 2013 John Benjamins Publishing Company New journals from John Benjamins Publishing New Dictionary NOWELE Dizionario Combinatorio Compatto Italiano North-Western European Language Evolution A cura di Vincenzo Lo Cascio Managing Editor: Hans Frede Nielsen This dictionary reconstructs the frame to which 3,000 Italian entries belong and aims to NOWELE: North-Western European Language help non-Italian speakers with an advanced Evolution is an interdisciplinary journal linguistic competence to find the appropriate devoted not only to the study of the early and word combinations for communicating in more recent history of a locally determined Italian. Moreover, this dictionary can also group of languages, but also to the study be useful for native speakers who want to of purely theoretical questions concerning improve their lexical choices in writing and language development. speaking Italian. The dictionary, contrary to ordinary monolingual NOWELE welcomes submissions dealing and bilingual dictionaries, systematically lists word combinations with all aspects of the histories of – and with (almost 90,000), explaining and/or exemplifying them. intra- and extra-linguistic factors contributing to change and 2012. xxvi, 642 pp. variation within – Icelandic, Faroese, Norwegian, Swedish, pb 978 90 272 1193 4 eur 39.00 / usd 59.00 Danish, Frisian, Dutch, German, English, Gothic and the Early Runic language. Accordingly, studies involving past and present New Textbooks neighbouring languages such as Celtic, Finnish, Lithuanian, Russian and French, in so far as these have played and are Dutch for Reading Knowledge playing a role in the development or present status of north- Christine van Baalen, Frans R.E.
    [Show full text]