Information to Users
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. DEMONSTRATIVE WORDS IN THE ALGONQUIAN LANGUAGE PASSAMAQUODDY: A DESCRIPTIVE AND GRAMMATICALIZATION ANALYSIS by Eve Chuen Ng Defended on December 9, 2002 A dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of the State University of New York at Buffalo in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 3076511 Copyright 2002 by Ng, Eve Chuen All rights reserved. ___ ® UMI UMI Microform 3076511 Copyright 2003 by ProQuest Information and Learning Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest Information and Learning Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Copyright by Eve Chuen Ng 2002 ii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Acknowledgments Like most dissertations, mine is the result of work over a significant period of time, and I am delighted to finally have the opportunity to acknowledge here the many people who have played an important role, at some time or another, one way or the other, in its completion. My work on this project has spanned time in Buffalo, northeastern Maine, and Pittsburgh, where I have been very fortunate to have benefited from the aid of advisors, language consultants, colleagues, students, and friends. Matthew Dryer and Karin Michelson were first to suggest that I consider working on a Native American language, and subsequent to my positive response, they were instrumental in helping me set up fieldwork in the Passamaquoddy communities of Maine. They became the two major members of my dissertation committee, and their knowledge and support have been crucial. From their own experiences, both of them have an understanding of the challenges that conducting fieldwork research can present. They have also seen, often more clearly than I could, the potential for this dissertation, and offered comments aimed at helping me further clarify my data, analyses, and larger theoretical goals. Robert Van Valin, as chair of the Department of Linguistics at Buffalo, has given me longstanding encouragement of my studies; as my third reader, he provided additional important feedback, and I was able to benefit from another person who has worked on an indigenous language. I owe a special thanks to Phil LeSourd for serving as my outside reader. His body of work on Passamaquoddy sets a lofty standard for scholarship, and has been an invaluable resource in my own research. For the last few years, he has readily answered numerous of my questions about the iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. language, and his careful commentary on my dissertation has been extremely useful to me, not just for improving this manuscript, but for what it has taught me about the language. I also want to thank Robert Leavitt of the University of New Brunswick, Canada. He has worked with the Passamaquoddy for many years to produce pedagogical and other language materials, and he has been generous in sharing these with me, including giving me access to a bilingual Passamaquoddy-English database dictionary which he is helping to compile with native speakers. I must express my deep appreciation to all my language consultants: David Francis Sr. and Dolly Dana at Pleasant Point, Maine, and Joan Dana and Wayne Newell at Indian Township, Maine. They provided me with stories and other data in Passamaquoddy, shared their knowledge of the language and culture with me, and were unfailingly patient with the many questions I had even when it wasn’t always apparent what I was trying to ask about. In particular, David Francis has been of tremendous assistance, and I am truly lucky to have been able to work so extensively with someone as knowledgeable, personable, and generous as he is. During my times in Maine, I met other Passamaquoddy people who were also very gracious in receiving a stranger, and their various kindnesses included expressing interest in my work, introducing me to others in their community, and welcoming me into their lives. I was also fortunate to have had people give me a home that was more than a place to live, and I want to thank especially the St. Clair-Schuth household (Alice, Brian, Frank, Henry, and Sam) and Susan Plachey for being such delightful “landlords”; my experience in downeast Maine has been much richer for knowing them. iv Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. In Buffalo, my graduate experience would have been much poorer academically and personally without the friendship of many students I met in the Department of Linguistics. In particular, those that have offered me all kinds of support throughout my studies are Wendy Baldwin, Alissa Melinger, and Julie Olenn. I was also lucky to have crossed paths with Matt Davidson, Holger Diessel, Calin Duke, Cori Grimm, David Houghton, Kean Kaufmann, Craig Kopris, Jordan Lachler, and I'Ping Wan. In addition, Susan Cahn in the Department of History has been wonderful as both a teacher and a friend, and my old Buffalo housemates Huang Byh-Huey (Huang Jie), Jin Xiaohang, Liu Chung-Liang (Buliang), Sung Hsiao-Jung, and Wang Jin helped sustain me by feeding me on numerous occasions and bearing with a housemate who always seemed to be working. In the last couple of years, I have been employed in the Department of Linguistics at the University of Pittsburgh, where I have benefited from a friendly environment of faculty, staff, and students. The chair, Alan Juffs, deserves special thanks for his ongoing encouragement of my professional development. Susan Merriman and Roger Freedline make the main office an inviting place to go to with sundry administrative requests and have been remarkable in taking care of paperwork. In Pittsburgh, Becky Bird, Karen Christopher, Jaime Harker, Julie Mickens, and Juli Parrish have also helped me to finish my dissertation by ensuring that I did take breaks away from work now and then, and talking with me about things other than linguistics and dissertating. Others who have provided support include Paula Chakravartty, Maeve Eberhardt, Cati Fortin, Terry Kaufman, Peter Kolenich, Lionel Menasche, Dawn McCormick, Christine O’Neill, Christina Paulston, and Dorolyn Smith. v Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. I want to express special gratitude to my parents and my sister in Australia. They supported my initial decision to travel halfway round the world to study without knowing how long I would be in the United States, and have aided me in both tangible and intangible ways during my time here. Finally, my partner Kathleen has been, more than anyone else, witness to the final stages of the dissertation completion process and its demands on my time and energy. For her assistance in formatting and proofreading parts of this manuscript, I thank her; for her abundant patience, encouragement, humor, love, and faith in me, no words can express my profound appreciation. vi Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Table of contents Acknowledgments .............................................................................................................iii Table of contents ...............................................................................................................vii List of tables..................................................................................................................... xvi List of figures.................................................................................................................. xvii List of abbreviations ......................................................................................................... xix Abstract..........................................................................................................................xxiii