Übersetzen und Dolmetschen in allen Weltsprachen Terminologiemanagement Lokalisierung / Desktop-Publishing Sprachentraining / Interkulturelles Training

Ihr Partner für alle Weltsprachen www.e-kern.com KERN AG, Sprachendienste Seit 40 Jahren stehen wir für Kompetenz und Zuverlässigkeit in der globalen Kommunikation

Mit über 40 Niederlassungen in Europa, Amerika und Und in unseren Sprachschulen, oder direkt in Ihrem Asien ist die KERN AG ein führender Anbieter von Unternehmen, können Mitarbeiter praxisorientiertes und sprach­lichen Dienstleistungen. Mit einem umfassenden fachspezifisches Sprachen­training oder interkulturelles Full Service in der fremdsprachlichen Kommu­nikation Training erhalten. stehen wir seit vier Jahrzehnten erfolgreich im Dienste der Industrie und der Wirtschaft, der Politik und Mit einem organischen, nachhaltigen Wachstum in der Kultur. allen Bereichen und einer ständigen innovativen Weiter- entwicklung unserer Prozesse können wir den Im Zuge der Globalisierung und des zunehmenden wachsenden Anforderungen des Marktes gerecht Wettbewerbs auf den internationalen Märkten sind gute werden und unsere Kunden bei der Umsetzung ihrer Sprachkenntnisse erforderlich. Zum Beispiel müssen Ziele unterstützen. Betriebsanleitungen, Produktbeschreibun­gen und Marketingunterlagen einwandfrei übersetzt sein. Seit Gründung der KERN AG stehen unsere Kunden stets Bei Verhandlungen und internationalen Konferenzen im Mittelpunkt unserer Bemühungen. Aufgrund der ist neben der Sprach- und Sach­kompetenz auch hohen Qualifikation unserer Mitarbeiter und der stilistisches Feingefühl gefordert. fachgerechten Qualität unserer Leistungen ist es uns gelungen, ein besonderes Vertrauensverhältnis zu Die KERN AG bietet einen umfassenden Service: unseren Kunden aufzubauen. Über­setzungen und Dolmetschen in allen Welt­spra­chen, Translation-Memory- und Terminologiemanagement, Wir stehen unseren Kunden an allen unseren Standorten Workflowberatung, Lokalisierung der angebundenen jederzeit gerne zur Verfügung – denn der Erfolg Software, Desktop-Publishing und Druck von unserer Kunden ist unser Ziel. fremdsprachlichen Unterlagen. Fachübersetzungen Professionelles Übersetzen kann nur Angelegenheit hochqualifizierter Übersetzer sein

Pro Jahr übersetzt die KERN AG über 800.000 Seiten Bei Texten zur Veröffentlichung bietet die KERN AG in über 100 Sprachkombinationen. eine Korrekturlesung bzw. ein Lektorat durch einen weiteren muttersprachlichen Fachübersetzer an. Abgedeckt werden dabei praktisch alle Fachgebiete und Bereiche. Das Spektrum der von der KERN AG Textgestaltung und fremdsprachliche Adaptionen übersetzten Texte erstreckt sich vom Technischen, wie Bedienungsanleitungen, Datenblättern und Schulungs- Die KERN AG gestaltet nach Ihren Vorgaben unterlagen, über Unternehmenskommunikation, Werbe- und Publikationstexte, Slogans oder Betriebs- z. B. Mitarbeiterzeitschriften, Ablaufbeschreibungen, anleitungen. Die Texte werden nationalitätsgerecht Geschäftskorrespondenz, Pressemitteilungen und übersetzt sowie zielgruppenorientiert adaptiert. Geschäftsberichte sowie Imagebroschüren und Kunden- magazine, bis hin zum Juristischen, wie Verträgen, Eil-Übersetzungen Schriftsätzen und Handelsregisterauszügen. Eil-Übersetzungen bietet die KERN AG im In- und Die Fachübersetzer der KERN AG verfügen über die Ausland als 24-Stunden-Service an. erforderliche Sprach- und Sachkompetenz, die exakte Kenntnis des aktuellen Sprachgebrauchs sowie Beglaubigungen stilistisches Feingefühl, um Ihre Texte zweckgerecht wiederzugeben. Sie übersetzen in ihrem jeweiligen Die KERN AG arbeitet mit vereidigten Fachübersetzern. Fachbereich aus einer Arbeitssprache stets in Das weltweite Geschäftsstellennetz der KERN AG ihre Muttersprache. garantiert, dass Dokumente, die für Behörden und öffentliche Institutionen außerhalb Deutschlands bestimmt sind, rechtswirksam beglaubigt und wenn nötig überbeglaubigt werden, so dass sie den jeweiligen Gesetzen der Zielländer entsprechen.

3 Dolmetschen – simultan oder konsekutiv Ihr Ansprechpartner für alle Dolmetschaufgaben

Hervorragend ausgebildete und erfahrene Fach- Im Einzelnen vermietet und installiert und Konferenzdolmetscher der KERN AG die KERN AG: dolmetschen bei Verhandlungen, Tagungen, Symposien und internationalen Konferenzen in ein n mobile Infrarot-Simultan-Dolmetscheranlagen oder zwei Arbeitssprachen. n Personen-Führungsanlagen n Diskussionsanlagen Simultan-Dolmetscheranlagen n Beschallungsanlagen und Tontechnik n Videoanlagen und Visualisierungstechnik Die KERN AG vermietet und installiert für internationale Tagungen und Konferenzen mobile und bewährte Infrarot-Simultan-Dolmetscheranlagen, unabhängig davon, ob 30 oder mehr als 3.000 Teilnehmer auszurüsten sind.

Professionelle Teams sind bei Konferenzen mit höchstem Qualitätsanspruch im Einsatz.

4 Projektmanagement Das Know-how und die Erfahrung der KERN AG gewährleisten eine zuverlässige Projektbearbeitung

Projektmanagement Die sieben Schritte des erfolgreichen Projektmanagements Ein effizienter Übersetzungsprozess ist wesentlicher Bestandteil des kundenbezogenen Projektmanagements. Auftragsannahme Von der Auftragsdisposition bis hin zur Pflege von Erörterung des Übersetzungsprojekts mit dem Kunden Sprachdatenbeständen, erstellen die Projektmanager der KERN AG in Zusammenarbeit mit Ihnen einen detaillierten Projektablaufplan. Vorbereitung und Beurteilung Texterfassung nach Umfang, Textart, Sprachkombination und Fachgebiet Einsatz von Translation-Memory-Systemen

Übersetzung Durch den Einsatz hoch entwickelter Translation- Einsatz von Muttersprachlern unter Zuhilfenahme von Terminologie- Memory-Systeme gewährleistet die KERN AG einen datenbanken und Translation-Memory-Systemen optimierten Übersetzungsprozess, eine maximale Konsistenz der verwendeten Terminologie und eine Korrekturlesung und Nachbearbeitung verbesserte Qualitätssicherung. Auf Wunsch Überarbeitung des Textes durch einen zweiten Linguisten und Bearbeitung der Terminologie Beratung Textintegration und DTP Konvertierung und Formatierung des übersetzten Textes; Die KERN AG bietet Beratungen an, in deren Rahmen auf Wunsch Fremdsprachensatz, Layoutbearbeitung und Druck die bestehenden Übersetzungsprozesse und der derzeitige Übersetzungsumfang zu erörtern und zu analysieren ist. Zielsetzung ist eine Prozessoptimierung Lieferung Lieferung per E-Mail, Server oder auf CD im gewünschten Dateiformat unter Berücksichtigung der bestehenden organisatori- schen Strukturen. Hierfür ist eine intensive Abstimmung mit Ihnen erforderlich. Kundenzufriedenheit Feedback und Projektbeurteilung

5 Terminologiemanagement / Terminologiepflege Elementarer Bestandteil des unternehmensweiten Wissensmanagements

Aufbau von Terminologiedatenbanken Die KERN AG nutzt spezielle Terminologieverwaltungs- systeme zur Erarbeitung, Recherche und Nutzung In Zusammenarbeit mit Ihnen erstellt die KERN AG von Fachwortbeständen. Im Zuge weiterer Über- Datenbanken, Glossare und Terminologielisten, die dabei setzungen ergänzt, pflegt und aktualisiert die KERN AG helfen, das Know-how Ihres Unternehmens zu fixieren die Terminologiebestände in zwei oder mehreren und so zu einer einheitlichen sprachlichen Corporate Sprachen. Identity beizutragen.

Terminologieextraktion

Unter Einsatz von Software-Tools analysiert die KERN AG bestehende Kundendokumentationen, extra- hiert die Fachbegriffe in einer oder mehreren Sprachen und erstellt Datenbanken, Glossare und Terminologielisten. Nach Vereinbarung können Sie auf für Sie erarbeitete Terminologiebestände über das von der Zusammenführung, Verwaltung und Pflege KERN AG konfigurierte Online-Terminologieportal bestehender Terminologiebestände term4client™ zugreifen. Für Sie entfällt so der Aufbau und das Hosten eigener Datenbankbestände. Alle unternehmens- und produktspezifischen Termini, die bisher in verschiedenen bereichs- oder abteilungs- So wird zukünftig gewährleistet, dass nur noch spezifischen Wörterbüchern oder Verzeichnissen einheitliche, eindeutige und geprüfte Unternehmens- abgelegt sind, können im Rahmen einer Terminologie- terminologie verwendet wird und unzulässige datenbankerstellung bereinigt und vereinheitlicht werden. Termini, z. B. Produktbezeichnungen fremder Hersteller, vermieden werden.

6 Flexibles Online-Workflowmanagement Lokale und internationale Kommunikation – alle Ansprechpartner auf einen Blick

Im Bereich des Prozessmanagements hat die KERN AG Übersetzungsprozess über einen automatisierten, eine Portallösung mit der Zielsetzung entwickelt, die individuell konfigurierbaren Workflow steuert und somit Auftragsplatzierungs-, Kommunikations- sowie den personenbezogenen Handlungsbedarf auf ein Dokument- und Translation-Management-Prozesse Mimimum reduziert. unter Einbindung sämtlicher Beteiligter zu optimieren. portal4client™ ermöglicht den Austausch, Ein weiterer Vorteil ist die browserbasierte ortsunab- die Speicherung, Verwaltung und Wiederverwendung hängige Verfügbarkeit und zentrale Abrufbarkeit Ihrer von Dokumenten innerhalb eines Projekts. Übersetzungsprojekte über das Internet.

Kundenspezifische Lösung

Für Stammkunden lässt sich ein geschützter Zugriff auf portal4client™ individuell konfigurieren. Dank des zentralen Verwaltungssystems können sprachliche Ressourcen wie Translation-Memory- und Terminolo- giedatenbanken sowie Analysen und der Status von Übersetzungsprojekten in Echtzeit allen beteiligten Parteien zur Verfügung gestellt werden. PROJEKT DATEIEN

Titel: Vertrag Beispielkunde GmbH AKTUELLER PFAD Kennung: 2012-575-622 root/

Beschreibung: Vertrag mit Mechanta Logistics Komplexes Workflowmanagement über Übersetzungsdienstleistungen

Ansprechpartner Kunde: Sybille Mustermann ORDNER Ordner Geändert Status Aktionen KERN-Projektmanager: Sebastian Schulz [ / ] [ … / ] Projekt wurde angelegt am: 05.12.2011 13:20:28 MEZ Die effiziente Steuerung komplexer Prozesse mit [ Handbuecher_EN ] 05.03.2012 14:15:46 (von -sebastianschulz-) Neuer Ordner: Letzte Änderung am: 14.02.2012 14:05:28 MEZ zurücksetzen anlegen global verteilten Projektbeteiligten ist oft abhängig (von -sybillehermann-) von der Verfügbarkeit einer bestimmten Person. Der vorliegende Kostenvoranschlag wurde vom Kunden DATEIEN Das integrierte Übersetzungsmanagement-Portal bestätigt. Dateiname Typ Geändert Aktionen readme.txt 05.03.2012 14:23:58 schafft hier einen Mehrwert, in dem es den kompletten vertragm.pdf 05.12.2011 13:23:58

7 Webseiten- und Software-Lokalisierung Lokalisieren ist mehr als Übersetzen

Webseiten-Lokalisierung Um jedoch die Vorteile moderner Übersetzungs- werkzeuge wie Terminologieverwaltungs- und Die Mehrsprachigkeit einer Firmenwebseite ist Translation-Memory-Systeme nutzen zu können, werden inzwischen internationaler Standard. Für die gewünsch- die Inhalte für die Erstellung mehrsprachiger te sprachliche Internationalität bedarf es jedoch einer Webseiten in ein Zwischen- bzw. Austauschformat tiefgreifenden Anpassung. (XML) exportiert.

Die KERN AG übernimmt für Sie auf Wunsch alle Ein regelmäßiges Pflegen, Ändern und Ergänzen Arbeitsstufen der sprachlichen und nationalitätsgerech- der Webseiten kann die KERN AG unter Verwendung ten Lokalisierung, damit Ihre Webseite erfolgreich auf dieser Systeme ebenfalls problemlos realisieren. internationalen Märkten platziert werden kann. Software-Lokalisierung Content-Management-Systeme Die KERN AG setzt modernste Hilfsmittel und Methoden Komplexere Webseiten basieren oft auf einem ein, um die Benutzeroberfläche mit ihren Menüs, Content-Management-System (CMS), welche durch Dialogfeldern und Schaltflächen sowie die Online-Hilfe Language Overlays im Backend des CMS angepasst und die gedruckte Dokumentation für den Einsatz im werden können. Zielland zu lokalisieren. Auch Begleitdateien, wie z. B. die wichtige „Readme”- Datei oder Lizenz- vereinbarungen sowie Werbe- und Verpackungsmaterial, werden von der KERN AG auf die Gegebenheiten des Zielmarktes abgestimmt.

8 Fremdsprachensatz /Desktop-Publishing Professionelles multilinguales Desktop-Publishing (DTP)

Satz in ausländischen Schriftarten Unser Service

Die KERN AG liefert Fremdsprachensatz und DTP n Aufbereitung von Texten aus DTP-Programmen in europäischen, orientalischen und asiatischen n standgerechter Fremdsprachensatz Schriftarten in allen wichtigen Layoutprogrammen und in von Ihnen gelieferte Dateien oder in von erledigt die komplette Abwicklung der fremdsprachigen der KERN AG gestaltete Layouts Dokumentationen, wie z. B. Betriebsanleitungen, n Textkonvertierungen / Texterfassung Jahresberichte, Informationsbroschüren, Kataloge oder n Grafische Gestaltung / Layout andere Unterlagen. n Scans und Bildbearbeitung n Druckvorstufe / Proofs Programme und Formate n Druckabwicklung n QuarkXPress, InDesign, FrameMaker, Datenübermittlung/Verwaltung PageMaker, Illustrator, FreeHand, Visio, CorelDraw, Quicksilver, PowerPoint etc. n auf CD oder DVD (Mac und ISO-Format) n Online-Portal kernshare.com Online-Mediensysteme zur einfachen und sicheren Datenübertragung Erstellung und Bearbeitung von DTP-Daten in System- n zertifikatsgeschützter FTP-Server landschaften, wie z. B. CODIN® und One2Edit.®

9 Grafische Gestaltung und Druck Von der Übersetzung über den Fremdsprachensatz bis zum Druck – alles aus einer Hand

Ideen realisieren Offsetdruck

Die KERN AG entwickelt in Abstimmung mit Ihnen Für den Bogenoffset sprechen Farbintensität, ein Werbekonzept für Ihren Auftritt im Ausland und setzt Passergenauigkeit, Brillanz und eine durchgängig gute dieses kompetent um. Das kann z. B. die Entwicklung Qualität. Bei größeren Auflagen empfiehlt es sich, im eines Logos oder Namens sein, die Gestaltung einer Rollenoffset zu drucken. Anzeige, einer Webseite, einer mehrseitigen Hochglanz- broschüre oder eines repräsentativen Flyers. Digitaldruck

Durch die Globalisierung der Wirtschaft ist es Mittels Digitaldruck lassen sich – bei relativ erforderlich, Druckunterlagen in der jeweiligen Landes- kleinen Auflagen bis ca. 500 Stück – bemerkenswert sprache bzw. mehrsprachig zu erstellen. Die KERN AG gute Ergebnisse erzielen. hat besondere Erfahrung darin, die Eigenheiten der verschiedenen Sprachen drucktechnisch umzusetzen, so dass Schriftcharakter und Schriftbild landestypisch dargestellt werden. Die KERN AG druckt in allen Formaten, vom einfachen Informationsschreiben bis zur mehrfarbigen Firmenbroschüre – immer in bester Qualität.

10 Fremdsprachige Vertonung Überarbeitung audiovisueller Medien

Die KERN AG bietet fremdsprachige Vertonung von Die KERN AG berät Sie bei der Auswahl der richtigen Industrie- und Werbefilmen, Videos, CDs, Tonbändern Lösung, beginnend beim Übersprechen der und Dateien durch muttersprachige Sprecher an. fremdsprachigen Filmstimme (Voice-Over) bis hin zur Die fremdsprachige Übersetzung des Originaltextes fremdsprachigen Synchronisation. wird vorab für das Film- oder Tonmaterial adaptiert. Somit erhalten Sie Film- und Tonmaterial, das in einem Die Aufnahmen können in folgenden Formaten in der Zielsprache produzierten vergleichbar ist. geliefert werden:

Die fremdsprachige Überarbeitung von audiovisuellen n Audio- oder Daten-CD Materialien ist ein komplexer Prozess, der die n DVD oder Blu-ray, Betacam SP Zusammenarbeit unterschiedlicher Fachleute erfordert: n DV und in alle gängigen Computerformate Transkriptoren, Übersetzer von Texten, Casting- Spezialisten, professionelle Synchronsprecher, Toninge- nieure, ein Aufnahmestudio auf modernstem technischen Niveau und ein Linguist, der die Qualität während der fremdsprachigen Aufnahme mit überwacht.

11 Sprachentraining für Fach- und Führungskräfte Der Schlüssel zu Ihrem Erfolg liegt in zielorientierten Unterrichtsprogrammen

Die globale Wirtschaft und die neuen Märkte verlangen Die Kurse sind z. B. von der Prüfungskommission von international auftretenden Firmen und ihren der LCCI ( Chamber of Commerce and Industry) Mitarbeitern zunehmend einen sicheren sprachlichen anerkannt. Das Motto der KERN AG lautet „Entspannt Umgang mit ausländischen Kunden und Geschäfts- lernen in positiver Atmosphäre” – denn das partnern. Miteinander der Trainer und Teilnehmer wird großgeschrieben! Tausende Mitarbeiter international tätiger Unternehmen entscheiden sich, mit der KERN AG ein Sprachentraining Individuelles Kursangebot für jeden Zeitplan zu absolvieren. Das Training festigt das Sprach- vermögen, damit Ihre Mitarbeiter im internationalen n Einzeltraining Geschäftsleben bestens bestehen können. n Gruppentraining n Intensivtraining Die KERN AG bietet eine große Auswahl an n Seminare Kursen, die Sie unter anderem auf diverse, international n Weekend-Workshops anerkannte Sprachprüfungen/Zertifikate (TOEFL, n Bildungsurlaub TOEIC, TFI) vorbereiten. n Crash-Kurse im Ausland n Online-Training

12 Inhouse-Training von Profis für Profis Fit für die globale Kommunikation

Wenn Sie sich für die KERN AG entscheiden, erhalten Bildungscontrolling: Ein ausgewogenes Ihre Mitarbeiter ein auf Ihr Unternehmen Kontrollsystem garantiert den Erfolg. zugeschnittenes, praxisorientiertes Trainingsprogramm, das sich an den kurz- und langfristigen Lernzielen n Zwischenabfrage 6 Wochen nach Ihres Teams orientiert. Trainingsbeginn n Anwesenheitserfassung Die Dozenten der KERN AG sind hochmotivierte n Feedback der Teilnehmer Muttersprachler mit langjähriger Erfahrung im Training n Kursbericht von Führungskräften aus den verschiedensten Branchen. n Progress-Report n Abschlusstest

Lernfortschritt

Der Aufbau der Sprachkompetenz erfolgt nach den Richtlinien des Europäischen Referenzrahmens von A1–C2.

3. Sprachziel andere managen STUFE 12 / Advanced II C2 Special Business Tasks STUFE 11 / Advanced IC2 mehr als 3.000 Wörter – nahezu STUFE 10 / Upper Intermediate II C1 3 Muttersprache, flüssig, fachorientiert STUFE 9 / Upper Intermediate IC1 2. Sprachziel sich managen STUFE 8 / Intermediate IV B2 Business Communication STUFE 7 / Intermediate IIIB2 ca. 1.200 bis 2.500 Wörter – Differenzierter STUFE 6 / Intermediate II B1 2 Ausdruck im Geschäftsalltag STUFE 5 / Intermediate I B1 1. Sprachziel sich verständigen STUFE 4 / Refresher II A2 General Communication STUFE 3 / Refresher IA2 ca. 1.000 bis 1.200 Wörter – Verständigung STUFE 2 / Basis II A1 1 in der Umgangssprache STUFE 1 / Basis IA1

13 Interkulturelles Training Der Weg zur interkulturellen Kompetenz

Erst durch wechselseitiges Verständnis und Anpassung Das erwartet Sie beim interkulturellen an die Gepflogenheiten anderer Kulturen kann das Training der KERN AG: nötige Vertrauen aufgebaut werden, um in der Geschäftswelt erfolgreich agieren zu können. Zu diesem n Business Ethics/Business Culture Standards Zweck bietet Ihnen die KERN AG ein auf die Bedürfnisse n Normen, Regeln und Etikette Ihres Unternehmens zugeschnittenes interkulturelles n Geschäftsanbahnungen, Kaufverhalten, Training an. Verhandlungen führen, Service-Mentalität n Umgang bei Business-Kontakten und Meetings In den für Ihr Unternehmen zusammengestellten n Unternehmensmodell und Führungsverhalten ein- bis zweitägigen Seminaren erhalten Sie nicht nur n DOs and DON’Ts im Geschäftsalltag zahlreiche strukturierte Informationen über Ihre n Kommunikations- und Konfliktstile Zielkultur, sondern üben spezielle Verhaltensweisen, n Lösung von Kommunikations- und Rollenmuster und Kommunikationstechniken praktisch ein. Kooperationsproblemen in internationalen Teams

14 Auszug aus der Kundenliste der KERN AG Namhafte Kunden arbeiten bereits mit der KERN AG zusammen – und Ihr Unternehmen? CALL KERN KERN AG, Sprachendienste 01805 2255 5376

Frankfurt am Main (Hauptverwaltung) Düsseldorf Kurfürstenstraße 1 Heinrich-Heine-Allee 21 Salomonstraße 20 Kirchstraße 3 60486 am Main 40213 Düsseldorf 04103 Leipzig 42103 Wuppertal Telefon: (069) 75 60 73-0 Telefon: (02 11) 32 40 93 Telefon: (03 41) 21 17 94-5 Telefon: (02 02) 4 96 78-0 Telefax: (069) 74 99 98 u. 75 13 53 Telefax: (02 11) 32 44 84 Telefax: (03 41) 21 17 94-6 Telefax: (02 02) 4 96 78-15 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Aachen Würzburg Kapuzinergraben 18-22 Kettwiger Straße 3 Kaiserstraße 43-45 Domstraße 7 52062 45127 Essen 55116 Mainz 97070 Würzburg Telefon: (02 41) 94 37 66-0 Telefon: (02 01) 2 43 36 66 Telefon: (0 61 31) 96 02 30 Telefon: (09 31) 30 46 92-0 Telefax: (02 41) 94 37 66-9 Telefax: (02 01) 23 66 55 Telefax: (0 61 31) 61 46 83 Telefax: (09 31) 30 46 92-6 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Augsburg Freiburg Ludwigstraße 24 Kaiser-Joseph-Straße 221 O7, 4 (Planken) International 86152 79098 Freiburg 68161 Mannheim Telefon: (08 21) 3 43 28-60 Telefon: (07 61) 2 08 53 79-0 Telefon: (06 21) 2 19 99 Telefax: (08 21) 3 43 28-70 Telefax: (07 61) 2 08 53 79-9 Telefax: (06 21) 2 08 47 KERN B.V., Vertaal- en Tolkservice [email protected] [email protected] [email protected] Nieuwezijds Voorburgwal 44-1 1012 SB Amsterdam, NL Friedrichshafen Mönchengladbach Telefon: 00 31 (20) 5 20 07 40 Panoramastraße 1 Wilhelmstraße 17 Bismarckstraße 46 Telefax: 00 31 (20) 6 39 05 99 10178 Berlin 88045 Friedrichshafen 41061 Mönchengladbach [email protected] Telefon: (030) 24 72 12-50 Telefon: (0 75 41) 95 48 01-0 Telefon: (0 21 61) 46 24 68-0 Telefax: (030) 24 72 12-75 Telefax: (0 75 41) 95 48 01-9 Telefax: (0 21 61) 46 24 68-9 Hong Kong [email protected] [email protected] [email protected] KERN Ltd., Global Language Services Gold & Silver Commercial Building München No. 12-18 Mercer Street, Room 904 Niederwall 32 Neuer Wall 7 Marienplatz 25 Sheung Wan, Hong Kong, Hong Kong 33602 Bielefeld 20354 Hamburg 80331 München Telefon: 00 (852) 28 50 44 55 Telefon: (05 21) 7 70 28 99-0 Telefon: (040) 6 50 67 99-0 Telefon: (089) 23 24 908-0 Telefax: 00 (852) 28 50 44 66 Telefax: (05 21) 7 70 28 99-9 Telefax: (040) 6 50 67 99-55 Telefax: (089) 23 24 908-20 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] London Hannover Münster KERN UK Ltd., Kortumstraße 45 Schillerstraße 23 Salzstraße 43/44 Global Language Services 44787 Bochum 30159 Hannover 48143 Münster New House, Rooms 45/46 Telefon: (02 34) 91 22 21-0 Telefon: (05 11) 99 00 60 Telefon: (02 51) 4 90 93 34-0 67/68 Hatton Garden Telefax: (02 34) 91 22 21-20 Telefax: (05 11) 3 36 04 67 Telefax: (02 51) 4 90 93 34-9 London EC1N 8JY, England [email protected] [email protected] [email protected] Telefon: 00 44 (20) 78 31 56 00 Telefax: 00 44 (20) 78 31 56 06 Nürnberg [email protected] Bertha-von-Suttner-Platz 23 Fleiner Straße 7 Neutorgraben 17 53111 Bonn 74072 Heilbronn 90419 Nürnberg Telefon: (02 28) 96 21 82-0 Telefon: (0 71 31) 2 03 97-0 Telefon: (09 11) 9 93 38 40 KERN Sarl, Traduction et Interprétation Telefax: (02 28) 96 21 82-9 Telefax: (0 71 31) 2 03 97-15 Telefax: (09 11) 33 79 16 54, rue de la République [email protected] [email protected] [email protected] 69002 Lyon, Frankreich Telefon: 00 33 4 783 783 73 Telefax: 00 33 4 783 779 99 Münzstraße 9 Ludwigstraße 28 Aliceplatz 3 [email protected] 38100 Braunschweig 85049 Ingolstadt 63065 Offenbach/Main Telefon: (05 31) 47 38 09-0 Telefon: (08 41) 9 81 23 20-0 Telefon: (069) 97 94 72 59-0 New York Telefax: (05 31) 47 38 09-1 Telefax: (08 41) 9 81 23 20-9 Telefax: (069) 97 94 72 59-9 KERN Corp., Global Language Services [email protected] [email protected] [email protected] The Helmsley Building 230 Park Avenue, Suite 1517 Saarbrücken New York, NY 10169, USA Hollerallee 67 Fackelstraße 26 Bahnhofstraße 75 Telefon: 001 (212) 953-2070 28209 Bremen 67655 Kaiserslautern 66111 Saarbrücken Telefax: 001 (212) 953-2073 Telefon: (04 21) 3 44 01 30 Telefon: (06 31) 8 92 90 73-0 Telefon: (06 81) 99 30 80 [email protected] Telefax: (04 21) 34 26 87 Telefax: (06 31) 8 92 90 73-9 Telefax: (06 81) 37 60 60 [email protected] [email protected] [email protected] KERN Sarl, Traduction et Interprétation 35, avenue des Champs-Elysées Wilhelminenstraße 11 Kaiserstraße 84 Kesslergasse 2 75008 Paris, Frankreich 64283 Darmstadt 76133 Karlsruhe 97421 Schweinfurt Telefon: 00 33 1 53 93 85 20 Telefon: (0 61 51) 17 74 88-0 Telefon: (07 21) 8 31 83 57-0 Telefon: (0 97 21) 7 30 7 39-0 Telefax: 00 33 1 45 63 79 43 Telefax: (0 61 51) 17 74 88-19 Telefax: (07 21) 8 31 83 57-9 Telefax: (0 97 21) 7 30 7 39-9 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] San Francisco KERN Corp., Global Language Services Königswall 1 Obere Königsstraße 11 Olgastraße 53 The Russ Building 44137 Dortmund 34117 Kassel 70182 Stuttgart 235 Montgomery Street, Suite 946 Telefon: (02 31) 16 97-7 Telefon: (05 61) 71 28 20 Telefon: (07 11) 66 47 38-0 San Francisco, CA 94104, USA Telefax: (02 31) 16 97-9 Telefax: (05 61) 71 32 25 Telefax: (07 11) 66 47 38-30 Telefon: 001 (415) 433-5376 [email protected] [email protected] [email protected] Telefax: 001 (415) 433-5377 [email protected] Schloßstraße 3 Holstenstraße 22 Hirschstraße 20 Wien 01067 Dresden 24103 Kiel 89073 Ulm Opernring 9 Telefon: (03 51) 4 86 70 78-0 Telefon: (04 31) 9 82 60 67-0 Telefon: (07 31) 1 40 34 44-0 1010 Wien, Österreich Telefax: (03 51) 4 86 70 78-9 Telefax: (04 31) 9 82 60 67-9 Telefax: (07 31) 1 40 34 44-9 Telefon: 00 43 (1) 5 81 28 34-0 [email protected] [email protected] [email protected] Telefax: 00 43 (1) 5 81 28 34-20 [email protected] Köln Friedrich-Wilhelm-Straße 3 Schildergasse 51-53 Friedrichstraße 51 47051 Duisburg 50667 Köln 65185 Wiesbaden Telefon: (02 03) 28 53 48-0 Telefon: (02 21) 21 95 08 Telefon: (06 11) 3 41 27-0 Telefax: (02 03) 28 53 48-8 Telefax: (02 21) 24 74 51 Telefax: (06 11) 3 41 27-15 [email protected]

KERNFORM AG 03/ 2013 [email protected] [email protected] [email protected] www.e-kern.com