Lafcadio Hearn and Yanagita Kunio Who Initiated Folklore Studies in Japan
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Matsue Cityguide Newsletter
For International Visitors 10 Things to Know About Matsue, and Residents of Matsue City an International City of Culture and Tourism SAVE CRUISE Matsue City offers significant No trip to the City ofWater discounts to foreign residents and would be complete without a MATSUE CITY GUIDE visitors at several sightseeing pleasure boat trip around the castle facilities. See the list below. and within the city, or on Lake Shinji. NEWSLETTER Issue No.1 - 2013 January/February/March ENJOY TASTE RELAX Lake Shinji is one of the top Matsue is renowned for the Blessed with many hot springs spots in Japan for spectacular Seven Delicacies of Lake Shinji, (onsen), Matsue give the visitors sunsets. In the early morning, you such as Shijimi clams. The city also the chance to soak in mineral-rich can enjoy the scene of the Shijimi is also proud of its thriving traditional waters, or relax for free at friendly boats and fishers. It’s free! tea and confectionary culture. outdoor footbaths (ashiyu). Thanks for taking a copy of CREATE CONNECT FEEL Matsue is famous for its The shrines in Matsue and the Acastle town founded 400 the first Matsue City Guide traditional confectioneries and for surrounding area have close years ago, Matsue still offers an newsletter! Whether you are Magatama, magical comma-shaped connections with the mythological atmosphere reminiscent of Edo era just passing through or jewels. There are workshops around origins of Japan. The region is well- Japan. Don’t be surprised ifyou run reside in Matsue, we hope the city where you can try your known for En-musubi, a divine into samurai, ninja, rickshaws, and this will be a valuable hand at making them. -
Kunio Yanagita's Archaeological Interest of Tono-Monogatari (The
Bulletin of the National Museum of Japanese History Vol. 202 March 2017 Kunio Yanagita’s Archaeological Interest of Tono-Monogatari (The Legends of Tono) KURODA Atsushi It has not been paid attention very much to an archaeological description of the Episode 112 in Tono-monogatari which is known as Kunio Yanagita’s monumental work. This report considers Kunio Yanagita’s archaeological interest through clarifying the writing process and the background of the Episode 112 in Tono-monogatari. The talk of Kizen Sasaki, a narrator of legends and stories, deeply participates in the process of writing Tono-monogatari the most. After understanding what was written in the Episode 112 in Tono- monogatari, I read Kokoukobutsu-gouki (The description of archaeological artifacts Kizen Sasaki collected in his childhood) carefully to investigate an original form of his talk. In Kokoukobutsu-gouki, there were descriptions of collected-sites and shapes of archaeological artifacts he studied mainly in his local area, and it corresponds with contents of the Episode 112 in Tono-monogatari roughly. In addition, there was an archaeological description in Jishin-no-yuranai-to-iutokoro (The place to be told that the earthquake never occur) written by Kizen Sasaki in his after years, and I was able to find the Kizen Sasaki’s intention of telling the original form of the Episode 112 in Tono-monogatari to Kunio Yanagita. Through this revealing process of Kizen Sasaki’s original form of his story, I found that his intention had not been seemed to be reflected perfectly in the Episode 112 in Tono-monogatari written by Kunio Yanagita. -
Japanese Literature Quiz Who Was the First Japanese Novelist to Win the Nobel Prize for Literature?
Japanese Literature Quiz Who was the first Japanese novelist to win the Nobel Prize for Literature? ① Yasunari Kawabata ② Soseki Natsume ③ Ryunosuke Akutagawa ④ Yukio Mishima Who was the first Japanese novelist to win the Nobel Prize for Literature? ① Yasunari Kawabata ② Soseki Natsume ③ Ryunosuke Akutagawa ④ Yukio Mishima Who was the second Japanese novelist to win the Nobel Prize for Literature? ① Yasushi Inoue ② Kobo Abe ③ Junichiro Tanizaki ④ Kenzaburo Oe Who was the second Japanese novelist to win the Nobel Prize for Literature? ① Yasushi Inoue ② Kobo Abe ③ Junichiro Tanizaki ④ Kenzaburo Oe What is the title of Soseki Natsume's novel, "Wagahai wa ( ) de aru [I Am a ___]"? ① Inu [Dog] ② Neko [Cat] ③ Saru [Monkey] ④ Tora [Tiger] What is the title of Soseki Natsume's novel, "Wagahai wa ( ) de aru [I Am a ___]"? ① Inu [Dog] ② Neko [Cat] ③ Saru [Monkey] ④ Tora [Tiger] Which hot spring in Ehime Prefecture is written about in "Botchan," a novel by Soseki Natsume? ① Dogo Onsen ② Kusatsu Onsen ③ Hakone Onsen ④ Arima Onsen Which hot spring in Ehime Prefecture is written about in "Botchan," a novel by Soseki Natsume? ① Dogo Onsen ② Kusatsu Onsen ③ Hakone Onsen ④ Arima Onsen Which newspaper company did Soseki Natsume work and write novels for? ① Mainichi Shimbun ② Yomiuri Shimbun ③ Sankei Shimbun ④ Asahi Shimbun Which newspaper company did Soseki Natsume work and write novels for? ① Mainichi Shimbun ② Yomiuri Shimbun ③ Sankei Shimbun ④ Asahi Shimbun When was Murasaki Shikibu's "Genji Monogatari [The Tale of Genji] " written? ① around 1000 C.E. ② around 1300 C.E. ③ around 1600 C.E. ④ around 1900 C.E. When was Murasaki Shikibu's "Genji Monogatari [The Tale of Genji] " written? ① around 1000 C.E. -
‟Intrede in De Wereld Van Vrouwelijke Sjamanen in Japan‟
UNIVERSITEIT GENT ACADEMIEJAAR 2007-2008 FACULTEIT LETTEREN EN WIJSBEGEERTE -------------------------- ‟Intrede in de wereld van vrouwelijke sjamanen in Japan‟ ----------------------------- Proefschrift voorgedragen door De Keukelaere Marieke tot het behalen van de academische graad van Master in de Oosterse Talen en Culturen Promotor : Prof. Dr. Andreas Niehaus Inhoudstafel 0. Inleiding 1. Discours rond „sjamanisme‟ 2. Kenmerken van Japans sjamanisme 2.1. „Altered states of Consciousness‟ (trance) 2.1.1. Out-of-Body ervaring 2.1.2. Bezetenheid-trance 2.2. Innerlijke hitte 2.3. Ascetische praktijken 2.3.1. Context 2.3.2. Vasten 2.3.3. Koud water (suigyô) 2.3.4. Recitatie 3. Sjamanisme in Japan: oorsprong en ontwikkeling van vrouwelijke sjamanen 3.1. Origine 3.2. Miko 巫女: terminologie 3.3. Miko in de vroege geschiedenis 3.3.1. Himiko 3.3.2. sjamanistische soevereinen in Japanse kronieken 3.4. Invloedssfeer : Bronnen van verandering 3.4.1. Ontwikkelingen binnen de Japanse volksreligie: invloed Chinees en Koreaans gedachtengoed 3.4.2. Goryô geloof 御霊 3.4.3. Vermindering invloed vrouwelijke sjamanen 3.5. „Hysterische‟ type vs. „Polynesisch type‟ 2 4. Sjamanistische typologieën 4.1. Okinawa 沖縄 4.1.1. Rol van de vrouw 4.1.2. Historische context: nuru 祝女-systeem 4.1.3. Kaminchu 4.1.4. Yuta ユタ 4.2. Tôhoku 東北 4.2.1. Blinde mediums 4.2.2. Case study: Miyagi-prefectuur (ogamisama vs. Kamisama) 4.2.2.1. Ogamisama オガミサマ 4.2.2.2. Kamisama 神様 4.3. Sjamanistische kenmerken bij stichters „nieuwe religies‟ (shinkô shûkyô 新興宗教) 4.3.1. Nakayama Miki 中山みき 4.3.2. -
Symposium Current State of Studies in Oral Tradition in Japan
Oral Tradition, 7/2 (1992):373-82 Current State of Studies in Oral Tradition in Japan Hiroyuki Araki The present state of studies in oral tradition in Japan has remained almost unknown to non-Japanese during the thirty years since Richard M. Dorson contributed his article “Folklore Research in Japan” to Folklore Research Around the World in 1961. Dorson noted that Kunio Yanagita had published a hundred books and a thousand articles, to which he added (117) “—or more properly, he had permitted his name to be listed as author on those works. The disciples of the great scholar, pursuing their research under his sponsorship, were delighted to see his name on their work.” Dorson’s statement is not quite accurate. It is true that Yanagita’s disciples sought to place his name on their works; but up to the time of Dorson’s arrival in Tokyo in 1956, Yanagita had published 149 books and 2,327 articles of his own (easily confirmed by supplemental vol. no. 5 of Teihon Yanagita Kunio Shu [Complete Works of Kunio Yanagita]). Of course, this number includes short articles that appeared in newspapers and monthly magazines; but, excluding those, more than one thousand articles can be described as regular treatises. Dorson also mentioned that the Japanese Folklore Institute was almost literally the lengthened shadow of that one man, Kunio Yanagita; for he not only founded the whole field of folklore science in Japan and established the Institute in the large library of the house he had given his daughter, but he himself lived next door, in a small, newer, shrubbery-surrounded home. -
KWAIDAN: Stories and Studies of Strange Things Lafcadio Hearn
KWAIDAN: Stories and Studies of Strange Things Lafcadio Hearn KWAIDAN: Stories and Studies of Strange Things Table of Contents KWAIDAN: Stories and Studies of Strange Things..............................................................................................1 Lafcadio Hearn...............................................................................................................................................1 i KWAIDAN: Stories and Studies of Strange Things Lafcadio Hearn INTRODUCTION The publication of a new volume of Lafcadio Hearn's exquisite studies of Japan happens, by a delicate irony, to fall in the very month when the world is waiting with tense expectation for news of the latest exploits of Japanese battleships. Whatever the outcome of the present struggle between Russia and Japan, its significance lies in the fact that a nation of the East, equipped with Western weapons and girding itself with Western energy of will, is deliberately measuring strength against one of the great powers of the Occident. No one is wise enough to forecast the results of such a conflict upon the civilization of the world. The best one can do is to estimate, as intelligently as possible, the national characteristics of the peoples engaged, basing one's hopes and fears upon the psychology of the two races rather than upon purely political and statistical studies of the complicated questions involved in the present war. The Russian people have had literary spokesmen who for more than a generation have fascinated the European audience. The Japanese, on the other hand, have possessed no such national and universally recognized figures as Turgenieff or Tolstoy. They need an interpreter. It may be doubted whether any oriental race has ever had an interpreter gifted with more perfect insight and sympathy than Lafcadio Hearn has brought to the translation of Japan into our occidental speech. -
Lafcadio Hearn and Yanagita Kunio: Who Initiated Folklore Studies in Japan? Yoko Makino
12 Chapter LH:Layout 1 12/2/07 12:50 Page 129 12 Lafcadio Hearn and Yanagita Kunio: Who Initiated Folklore Studies in Japan? Yoko Makino anagita Kunio (1875–1962), who is called the founder of YJapanese Minzokugaku (folklore studies), conducted extensive research into, and established the methods and framework for folklore studies in Japan. However, the works of Lafcadio Hearn were already widely read when Yanagita started his folklore studies. And, as is often pointed out, one of the main characteristics of the works of Hearn is his deep concern with folklore. He was interested in, and recorded the legends, superstitions and religious customs in New Orleans, Martinique and in Japan. Folklore was always his means of understanding the mentality of the people. I would like to show that although Yanagita established folklore as a new academic field in Japan, he was inspired by Hearn in certain aspects, and that this influence, or perhaps we might say, emanation of imagination from Hearn to Yanagita, played a role which was not insignificant in deciding the character of Japanese folklore studies. 129 12 Chapter LH:Layout 1 12/2/07 12:50 Page 130 Lafcadio Hearn in International Perspectives Yanagita was a man who had an extensive career. He was a poet in his younger days, and also worked as a government bureaucrat and diplomat for many years. He then worked as a journalist, travelling throughout the country and publishing numerous books on Japanese folklore and culture. But perhaps for the general public, he is best known as the author of The Legends of Tono (1910), a collection of tales and legends of the Tono district in northern Japan. -
Masaki Kobayashi: KWAIDAN (1965, 183M) the Version of This Goldenrod Handout Sent out in Our Monday Mailing, and the One Online, Has Hot Links
March 10, 2020 (XL:10) Masaki Kobayashi: KWAIDAN (1965, 183m) The version of this Goldenrod Handout sent out in our Monday mailing, and the one online, has hot links. Spelling and Style—use of italics, quotation marks or nothing at all for titles, e.g.—follows the form of the sources. Directed by Masaki Kobayashi Writing Credits Yôko Mizuki (screenplay), Lafcadio Hearn (novel) (as Yakumo Koizumi) Produced by Takeshi Aikawa, Shigeru Wakatsuki Music by Tôru Takemitsu Cinematography by Yoshio Miyajima Film Editing by Hisashi Sagara The film won the Jury Special Prize and was nominated for the Palme d’Or at the 1965 Cannes Film Festival and was nominated for an Oscar for Best Foreign Language Film at the 1966 Academy Awards. CAST for the Palme d'Or at Cannes, and Samurai Rebellion “The Black Hair” (1967), and Kwaidan (1964), for which he, once again, Michiyo Aratama…First wife both won the Jury Special Prize and was nominated for the Misako Watanabe…Second Wife Palme d’Or. He was also nominated for the Palm d’Or for Rentarō Mikuni…Husband Nihon no seishun (1968). He also directed: Youth of the Son (1952), Sincerity (1953), Three Loves* (1954), “The Woman of the Snow” Somewhere Under the Broad Sky (1954), Beautiful Days Tatsuya Nakadai…Minokichi (1955), Fountainhead (1956), The Thick-Walled Room Jun Hamamura…Minokichi’s friend (1956), I Will Buy You (1956), Black River (1957), The *Keiko Kishi…the Yuki-Onna Inheritance (1962), Inn of Evil (1971), The Fossil (1974), Moeru aki (1979), Tokyo Trial* (Documentary) (1983), “Hoichi” and Shokutaku no nai ie* (1985). -
Folklore in the Midst of Social Change: the Perspectives and Methods of Japanese Folkloristics
Folklore in the Midst of Social Change: The Perspectives and Methods of Japanese Folkloristics Takanori Shimamura Executive, Folklore Society of Japan Kwanseigakuin University Translated by James E. Roberson Professor of Anthropology Kanazawa Seiryō University 1. What are Folkloristics? Folkloristics began in the 17th century with the work of Giambattista Vico (1668-1744), and in the social context of the anti-hegemonic and anti-enlightenment movements of 18th and 19th century Germany was formed from the confluence of the Philology strongly promoted by Johann Gottfried von Herder (1744-1803) and the Grimm brothers (Jacob Ludwig Karl Grimm [1785-863] and Wilhelm Karl Grimm [1786-1859]) with the Local Studies of Justus Möser (1720-1794). Folkloristics subsequently spread around the world and uniquely developed as a discipline in each area. It is a scholarly field that engenders knowledge that―based on subjective understandings which incorporate the relationships between human life as developing from dimensions different than the social topologies of authority, the universal, the center and mainstream―overcomes and relativizes bodies of knowledge composed from the criteria of the latter (Shimamura 2017). What is most important for an understanding of Folkloristics is that it was first fully formed in Germany as a form of resistance to the Napoleonic hegemonism which aimed to control Europe and to the France-centered Enlightenment movement of the 18th and 19th centuries. And, it is important to note that, whether having been directly or indirectly inspired by Germany, folkloristics was independently especially strongly formed in other societies that like Germany shared an anti-hegemonic context. More concretely, folkloristics developed in areas such as Finland, Estonia, Norway, Sweden, Ireland, Wales, Scotland, Japanese Review of Cultural Anthropology, vol. -
The Project Gutenberg Ebook of Kokoro, by Lafcadio Hearn #9 in Our Series by Lafcadio Hearn Copyright Laws Are Changing All Over
The Project Gutenberg EBook of Kokoro, by Lafcadio Hearn #9 in our series by Lafcadio Hearn Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: Kokoro Japanese Inner Life Hints Author: Lafcadio Hearn Release Date: September, 2005 [EBook #8882] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on August 20, 2003] Edition: 10 Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KOKORO *** Produced by Liz Warren. THE papers composing this volume treat of the inner rather than of the outer life of Japan,--for which reason they have been grouped under the title Kokoro (heart). Written with the above character, this word signifies also mind, in the emotional sense; spirit; courage; resolve; sentiment; affection; and inner meaning,--just as we say in English, "the heart of things." KOBE September 15, 1895. -
Folklore Around the World: an Annotated Bibliography of Folk Literature
DOCUMENT RESUME ED 371 391 CS 214 395 AUTHOR Eastman, Kristen Paletti, Ed.; Omura, Grace Inokuchi, Ed. TITLE Folklore around the World: An Annotated Bibliography of Folk Literature. INSTITUTION Hawaii Univ., Manoa. School of Library and Information Studies. PUB DATE 94 NOTE 222p.; For earlier related bibliographies, see ED 354 532, ED 309 779, and ED 286 531. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) Collected Works - General (020) EDRS PRICE MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS American Indian Culture; Annotated Bibliographies; Cultural Enrichment; Elementary Secondary Education; *Folk Culture; Foreign Countries; Global Approach; Oral Tradition IDENTIFIERS *Folktales; Japanese Culture; Jewish Culture; Multicultural Materials; Native Americans; Pacific Islands Literature; *Traditional Oral Literature ABSTRACT Fourth in a series, the annotated bibliographies in this collection were compiled by students in the Traditional Literature and Oral Narration class at the School of Library and Information Studies, University of Hawaii at Manoa. These bibliographies are designed to make information about specific topics in traditional literature easily accessible to teachers and librarians. Each of the 11 annotated bibliographies in the collection contains an introduction to the particular topic and an annotated bibliography of both scholarly works .:nd tales retold for young people. Annotated bibliographies in the collection are: (1) "Christmas Gift Givers" (Kristen Paletti Eastman); (2) "Iktomi, the Sioux Trickster" (Grace Omura); (3) "The Roles of Coyote in Selected Native American Cultures" (Catherine Thomas); (4) "Hi'iaka the Hero" (Noenoe Moan); (5) "Kahalaopuna, the Rainbow Maiden of Manoa Valley" (Lei Tan);(6) "Urban Legends of Hawaii" (Sandy Pak);(7) "Elijah the Prophet in Jewish Folk Literature" (Karen Zinn Heau);(8) "The Kappa" (Judi R. -
Glimpses of Unfamiliar Japan Second Series by Lafcadio Hearn
Glimpses of Unfamiliar Japan Second Series by Lafcadio Hearn CONTENTS 1 IN A JAPANESE GARDEN …........................................P3 2 THE HOUSEHOLD SHRINE ….....................................P23 3 OF WOMEN'S HAIR …................................................P36 4 FROM THE DIARY OF AN ENGLISH TEACHER …..........P43 5 TWO STRANGE FESTIVALS …....................................P73 6 BY THE JAPANESE SEA …..........................................P79 7 OF A DANCING-GIRL …..............................................P89 8 FROM HOKI TO OKI …................................................P102 9 OF SOULS ….............................................................P137 10 OF GHOSTS AND GOBLINS …...................................P142 11 THE JAPANESE SMILE …..........................................P152 12 SAYONARA! …........................................................P165 NOTES …....................................................................P170 CHAPTERONE In a Japanese Garden Sec. 1 MY little two-story house by the Ohashigawa, although dainty as a bird- cage, proved much too small for comfort at the approach of the hot season—the rooms being scarcely higher than steamship cabins, and so narrow that an ordinary mosquito-net could not be suspended in them. I was sorry to lose the beautiful lake view, but I found it necessary to remove to the northern quarter of the city, into a very quiet Street behind the mouldering castle. My new home is a katchiu-yashiki, the ancient residence of some samurai of high rank. It is shut off from the street, or rather roadway, skirting the castle moat by a long, high wall coped with tiles. One ascends to the gateway, which is almost as large as that of a temple court, by a low broad flight of stone steps; and projecting from the wall, to the right of the gate, is a look-out window, heavily barred, like a big wooden cage. Thence, in feudal days, armed retainers kept keen watch on all who passed by—invisible watch, for the bars are set so closely that a face behind them cannot be seen from the roadway.