'ONAVILLU'-THE CEREMONIAL BOW of PROSPERITY Dr. P. Justin Paul

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

'ONAVILLU'-THE CEREMONIAL BOW of PROSPERITY Dr. P. Justin Paul JNROnline Journal Journal of Natural Remedies ISSN: 2320-3358 (e) Vol. 21, No. 3(S2),(2020) ISSN: 0972-5547(p) THE LEGENDS BEHIND THE ‘ONAVILLU’-THE CEREMONIAL BOW OF PROSPERITY Dr. P. Justin Paul, Assistant Professor (AU) Department of History,Govt. Arts College (Autonomous), Kumbakonam. ABSTRACT The ancestors of Nedumkadu guild were once associated with the making of Onavillu, however, when the direct bloodline of this guild terminated, the right to make Onavillu was invested with the Thavalodu family of Muttathara. The members of Thavalodu family of along with the members of the Chirathalaykal guild of Vaniyanmoola were involved in the making of Onavillu for PadmanabhaSwamy for long. KesavanAchari (1880-1964), followed his father’s steps and later became the head craftsman of the Vaniyanmoola guild. During his later years, KesavanAchari, transferred the rights of making Onavillu to K. RamaswamyAchari, who was employed as carpenter in Teacher Training College, Thiruvananthapuram, Following the death of RamaswamyAchari, his descendants look upon this ancient customs as a divine duty. Key Words: Onavillu, guild, Vaniyanmoola, ceremonial bow. In a temple town, the temple plays the role of vital core that shapes the socio-economic structure of the place. The temple its traditions, festivals, rituals and ceremonies play a chief role in assigning a unique cultural identity to the craft settlement. Though Thiruvananthapuram emerged as the capital city with all its grandeur only in the last decades of eighteenth century, records tell us that, Ananthapuram, a city or rather a thriving temple town, had been already in existence right from the thirteenth century. There are many legends intertwined with the history of Travancore, making it difficult to separate myths and folklores from the authentic historial facts. However, it should be kept in mind that these myths and legends do have some historial truths embedded within. Travancore in the nineteenth century was fast transforming, the once idyll temple town had started its metamorphosis into a sprawling capital city. With the transfer of the capital from Padmanabhapuram to Thiruvananthapuram, the kingdom of Travancore was in a relatively peaceful disposition, except in the early decade of the nineteenth century. With the stable political situation, the rulers had more time to denote to temple by uplifting craftsmen settlements. Aranoor, a small village located between karamana and Valiyasala was once a fertile farmland irrigated by the killi River. These reigions sustained a heterogenous population since historical times. Karamana and Valiyasala were well known for its settlements of Tamil Brahmins, where asVaniyamoola in Aranoor, was once the abode of Vaniyas, the traders. In due course of time, the old settlements dispressed and became concentrated around the Chala bazaar. According to local lore and oral traditions, Aranoor, the land on the banks of the river, was the habitat of a guild of Southern Craftsmen who had migrated to Thiruvananthapuram from Kanchipuram in Tamil Nadu for the construction of PadmanabhaSwamy Temple. Going by the popular oral traditional, the craftsmen brought with them an idol of their tutelary deity Kanchipuram Amman. They established a small tekkath and installed the idol in Aranoor, where the craftsmen settled. Though there are no records to pinpoint the period when the craftsmen settled in Thiruvananthapuram, their association with PadmanabhaSwamy temple can be considered as a justification for their claims. It is said that the same guild was associated with the construction of Thrivikramangalam centuries. The antiquity of the guild is further ascertained by the fact that the craftsmen from the guild were entrusted with the divine duty of making the Onavillu, a ceremonial bows that is presented to PadmanabhaSwamy during the festival of Thiru Onam. 14 Journal of Natural Remedies Vol. 21, No.3(S2), (2020) The tradition of presenting Onavillu was in vogue from time immemorial and the family members claim that this custom has always remained within the guild. A mathilakam record of 677 M.E. (1502AD) mentions the name of MathevanKumaranayaAchari of Puthenangadi who made the Onavillu for PadmanabhaSwamy. The tradition of consecrating Onavillu in PadmanabhaSwamy temple has a colourful legend, linking to Mahabali, the legendary Asura King, and the Onam festival. According to a popular legend, when Vamana, the dwarft incarnation of Lord Vishnu was about to push Mahabali down into the depths of Patala, the Kind implored to Lord Vishnu that he wished to see all the divine incarnations. Lord Vishnu granted him the boon, but Mahabali would see the incarnations only in painted form, Lord Viswakarma, the Supreme of arts and crafts, and the legendary ancestor of all the craftsmen, was assigned the task of painting all the incarnations of Lord Vishnu on a ceremonial bow. This bow was put up every year during Onam when Mahabali returned from Patala to meet his subjects. The work on Onavillu commence with a special pooja by the craftsmen who observed strict Vrata for forty-one days. Wood from Kadambu, Mahagony, Plavu, anjili and maruthu trees abundantly available in the state are used to fashion out the bows. The bow shaped wooden panets are made in three sizes, 4.5ft, 3.5ft, and 3ft in length and the width of the bows are 6.5, 5 and 4 inches respectively. Every year, the first bow is made by the carpenters, following the dimensions of an old bow, still in the custody of the family members. The flat face of the wooden bow is made smooth and coated with natural dyes before the figures of Gods are drawn on it. Ananthasayanam, Dasavatharam and SreeKrishnaleela were the three bows that were consecrated for PadmanabhaSwamy, NarasimhaSwamy and Krishna Swamy at Thiruambadi Shrine. Ananthasayanamvillu is the largest bow made by the craftsmen. The idol housed in PadmanabhaSwamy temple shows the Lord reclining on the coils of Anantha, the serpent with his eyes half closed in Yoganidra on the Yogic trance. In contrast to this, the Onavillu craftsmen portrayed PadmanabhaSwamy in veerashayana with his facefully turned towards the onlooker. The faces of the bow are painted using red and yellow colours. The figures of the Gods are drawn in pencil against the red background. Red, green, yellow, blue and black colours are used to render the images. The preparation of the bows takes forty-one days, during which the family members, including the women observe strict vrata. The finished bows are plaud in the thekath of the family, where they are worshipped. The red kunchalam (tassals) tied on both sides of the bow are made by the convicts housed in the Poojapura central jail, who also undergo a vrata for forty-one days like the craftsmen. Thus, the prisoners also take part in offering their respects to the protecting deity of the state. On the day of Thiru Onam, the members of the guild assemble under the chief craftsman and proceed on their journey to PadmanabhaSwamy temple with the finished bows. The party when it reaches the Eastern gopura of PadmanabhaSwamytemple, would be greeted by the temple authorities and priests. The head craftsman and his family members would climb up the steps of the temple, carrying the bows in their hands. A representative of PeriyaNambi, the head priest of the temple, would accept the bows from the hands of the craftsman and display them in the Abhisravanamandapa, in a Pallipalaka. they are then decorated with the Kunchalam (tassals) the nyan (bowstring) and Kurutholla (tender coconut leaves). At an auspicious hour, the bows are collected from the mandapa and placed inside the shrine, on either side of the respective idols. The bows remain in this state for three days (Thiruonam, Avittam and Chatayam) until the night pooja in Chatayam. In olden days, the bows were given away by the king to selected members of noble families and high ranking officials as gifts. These bows were usually placed above the front door of their houses. The bows are also sought after by the devotees, as it is believed that worshipping Onavillu brings prosperity. 15 Journal of Natural Remedies Vol. 21, No.3(S2), (2020) References. 1. Coomaraswamy, A., The Indian Craftsmen, London, Probsthain& Co., p. 55. 2. Cousins, J.H., The Arts and Crafts of Kerala, Kerala Ivory Carving, p. 157. 3. Govindan Nair, K. and Pushpa, B., CharithrathintaeEadukal (988-1022), (1992) IrayimmanThampi Research Centre. 4. Gowri Lakshmi Bayi, Thulasigarland, Mumbai, BharatiyaVidyaBhavan (1998), p. 214. 5. Kramrisch,S. and Poduval,R., The Arts and Crafts of Keral, Cochin, Paico Pub. House (1970), p. 72. 6. KulathuIyer,R., ThiruvithamkoorCharitram (1926), Raja Sir, T, MadhavaRayar (1926), p. 57. 7. NagamAiya,V., The Travancore State Manual, Vol.II, (1906), p.67. 8. NarasimhanThampi,V., Travancore Royal Family and Valiakattaram, Thiruvananthapuram (1976), p.40. 9. PrameshwaraIyer, S., Important Mathilakam Records, Document No.61 (1941) p. 86. 10. Sankaran, P., Artisans in Wood carving Institutional Interventions in the Handicrafts promotion, Artisan Federation of India. 11. SreedharaMenon,A., Kerala District Gazetteers, Thiruvananthapuram (1962), p. 519. 16 .
Recommended publications
  • Onam Onam-Harvest Festival of Kerala • Onam Is the Biggest and the Most Important Festival of the State of Kerala, India
    Onam Onam-Harvest Festival of Kerala • Onam is the biggest and the most important festival of the state of Kerala, India. • It is a harvest festival and is celebrated with joy and enthusiasm by Malayalis (Malayalam speaking people) all over the world. It celebrates rice harvest. • Onam is celebrated in the beginning of the month of Chingam, the first month of Malayalam Calendar (Kollavarsham), which in Gregorian Calendar corresponds to August-September. Chingam 1 is the New Year day for Malayali Hindus. • It celebrates the Vamana (fifth avatar of god Vishnu) avatar of Vishnu (principal deity of Hinduism). • It is celebrated to welcome King Mahabali, whose spirit is said to visit Kerala at the time of Onam. • The festival goes on for ten days. • Onam celebrations include Vallamkali (boat race), Pulikali (tiger dance), Pookkalam (floral carpet), Onathappan (worship), Vadamvali (Tug of War), Thumbi Thullal (women's dance), Kummattikali (mask dance), Onathallu (martial arts), Onavillu (music), Kazhchakkula (plantain offerings), Onapottan (costumes), Atthachamayam (folk songs and dance), and other celebrations. Vallamkali Pulikali Pookkalam Onathappan Vadamvali Thumbi Thullal Onathallu Kummattikali Onavillu Atthachamayam Onapottan Kazhchakkula Significance • King Mahabali was also known as Maveli and Onathappan. Mahabali was the great great grandson of a Brahmin sage named Kashyapa , the great grandson of demonic dictator Hiranyakashipu, and the grandson of Vishnu devotee Prahlada. Prahlada, was born to a demonic Asura father who hated Vishnu. Despite this, Prahlada rebelled against his father's ill-treatment of people and worshipped Vishnu. • Hiranyakashipu tried to kill his son Prahlada, but was slained by Vishnu in his Narasimha avatar, Prahlada was saved.
    [Show full text]
  • THE GAZETTE of INDIA : EXTRAORDINARY [PART II—SEC. 3(I)] NOTIFICATION New Delhi, the 22Nd September, 2017 No.28/2017-Union
    66 THE GAZETTE OF INDIA : EXTRAORDINARY [P ART II—SEC . 3(i)] 111. उडुकईi 112. चंडे 113. नागारा - केटलेG स कƙ जोड़ी 114. प बाई - दो बेलनाकार Gम कƙ इकाई 115. पैराित पु, हगी - sेम Gम दो िटϝस के साथ खेला 116. संबल 117. िटक डफ या िटक डफ - लाठी के साथ खेला जाने वाला टġड मĞ डेफ 118. तमक 119. ताशा - केटलेGम का Oकार 120. उƞम 121. जलातरंग िच पēा - पीतल के ƚजगल के साथ आग टĪग 122. चĞिगल - धातु िडक 123. इलाथलम 124. गेजर - Qास पोत 125. घटक और मटकाम (िमŝी के बरतन बतϕन Gम) 126. घुंघĐ 127. खारट या िच पला 128. मनजीरा या झंज या ताल 129. अखरोट - िमŝी के बतϕन 130. संकरजांग - िल थोफोन 131. थाली - धातु लेट 132. थाकुकाजामनाई 133. कंचारांग, कांच के एक Oकार 134. कथाततरंग, एक Oकार का जेलोफ़ोन [फा सं.354/117/2017-टीआरयू-भाग II] मोिहत ितवारी, अवर सिचव Ɨट पणी : Oधान अिधसूचना सं. 2/2017- संघ राϤ यϓेJ कर (दर), तारीख 28 जून, 2017, सा.का.िन. 711 (अ) तारीख 28 जून, 2018 ůारा भारत के राजपJ , असाधारण, भाग II, खंड 3, उपखंड (i) ůारा Oकािशत कƙ गई थी । NOTIFICATION New Delhi, the 22nd September, 2017 No.28/2017-Union Territory Tax (Rate) G.S.R.1196 (E).— In exercise of the powers conferred by sub-section (1) of section 8 of the Union Territory Goods and Services Tax Act, 2017 (14 of 2017), the Central Government, being satisfied that it is necessary in the public interest so to do, on the recommendations of the Council, hereby makes the following amendments in the notification of the Government of India in the Ministry of Finance (Department of Revenue), No.2/2017-Union territory Tax (Rate), dated the 28th June, 2017, published in the Gazette of India, Extraordinary, Part II, Section 3, Sub-section (i), vide number G.S.R.
    [Show full text]
  • Ashtadasha Vadyam's and Temple Arts of Kerala
    www.ijcrt.org © 2020 IJCRT | Volume 8, Issue 8 August 2020 | ISSN: 2320-2882 Ashtadasha Vadyam’s and Temple Arts of Kerala Manoj Manikkoth PhD research scholar Vels University Abstract: Kerala – The God’s Own Country – is filled with the presence of music, dance, musical instruments, temple arts and temple rituals. The history of various traditional art forms rests in the soil of Kerala. About eighteen musical instruments are known as ‘Kshetra Vadyam’. It includes ‘Deva vadyam’ and ‘Asura Vadyam’ from which the distinct place for ‘Chenda’ can be acknowledged by observing where it is present. It might be ‘Chenda’s resonance that make the seventeen ‘Ashtadasha Vadyam’s to below the ‘Chenda’. Some of the musical instruments which are being used for Pooja rituals in temples are also being used for some classical dance forms in Kerala. The study of such musical instruments and the classical dance forms associated to it are the foundation of this journal. Some musical instruments are used only outside the temple and some are used inside the temple only. ‘Sopana Sangeetham’ is one of the popular among ‘Kshetra Sangeetham’. Only one musical instrument is used in ‘Sopana Sangeetham’ ie Idakka. Idakka is a musical instrument which is inevitable in ‘Mohiniyattam’ concert. Idakka is only used in ‘Kathakali’ when female role is presented. The ‘Chenda’ is an inevitable musical instrument in ‘Kathakali’. Altogether, five musical instruments in ‘Pakkamaelam” are used when ‘Kathakali’ is staged from which four are ‘Kshetra Vadyam’s, ‘Chenda’, ‘Idakka’, ‘Madhalam’, ‘Chengila’ and the one which is excluded in Kshetra Vadyam’s is ‘Ilathalam’.
    [Show full text]
  • Background Material on GST Acts and Rules
    Background Material on GST Acts and Rules The Institute of Chartered Accountants of India (Set up by an Act of Parliament) New Delhi © The Institute of Chartered Accountants of India All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without prior permission, in writing, from the publisher. DISCLAIMER: The views expressed in this book are of the author(s). The Institute of Chartered Accountants of India may not necessarily subscribe to the views expressed by the author(s). The information cited in this book has been drawn primarily from the www.cbec.gov.in and other sources. While every effort has been made to keep the information cited in this book error free, the Institute or any office of the same does not take the responsibility for any typographical or clerical error which may have crept in while compiling the information provided in this book. First Edition : May, 2017 Second Edition : September, 2017 Revised Edition : January 2018 Committee/Department : Indirect Taxes Committee E-mail : [email protected] Website : www.icai.org; www.idtc.icai.org Price : e-publication ISBN : 978-81-8441-869-9 Published by : The Publication Department on behalf of the Institute of Chartered Accountants of India, ICAI Bhawan, Post Box No. 7100, Indraprastha Marg, New Delhi - 110 002. Foreword Implementation of Goods and Services Tax (GST) in India is one of the major economic reforms. GST aims to make India a common market with common tax rates and procedures and remove the economic barriers thus, paving the way for an integrated economy at the national level.
    [Show full text]
  • Experiencing Onam of 1960'S
    ONAM NG OF CI T N H E E I R 1 9 E 6 P 0 X S E f Onam ty o eau e b on yg At Saigramam b e Enjoy h t d Onam in all its l o h Original glory e B A SOCIAL TOURISM INITIATIVE nam is the state festival of he Malayalam month of Kerala. It is a yearly tribute Chingam heralds Onam. The paid to Lord Mahabali countdown for Onam begins Owhose rule had gifted the land a Ton Atham day of the month. On golden era during time immemorial. Atham day, children start roaming Devas were jealous of the good rule around in groups searching for by Mahabali who belonged to their flowers to make a floral design archrivals, Asuras. Consequently, called Atha Pookalam in front of the magnanimous King was pushed their homes as a mark of welcome down to the nether world by Vamana, for Lord Mahabali. On the first day, an incarnation of Lord Vishnu. the design will be a single circle. The Mahabali was granted a permission number of circles grows to ten on the to emerge from the underworld and tenth day, which is Thiruvonam. The visit his people once in a year. On ninth day is called Uthradam day Thiruvonam, the main Onam day, on which people get into a purchase it is believed that the King Mahabali spree, procuring all gifts and makes an invisible visit to watch the commodities required for adding welfare of his people. In and out of glamor to Thiruvonam.
    [Show full text]
  • I. Pre-GTS Tax Incidence Vis-À-Vis GST Rate for Goods: S. No. Chapter
    I. Pre-GTS tax incidence vis-à-vis GST rate for goods: S. Chapter Description of goods Pre-GST GST Rate No. Tax Incidence* Food & Beverage 1. 4 Milk powder 6% 5% 2. 4 Curd, Lassi, Butter milk put up in unit 4% 0% container 3. 4 Unbranded Natural Honey 6% 0% 4. 0401 Ultra High Temperature (UHT) Milk 6% 5% 5. 801 Cashew nut 7% 5% 6. 806 Raisin 6% 5% 7. 9 Spices 6% 5% 8. 9 Tea 6% 0% 9. 10 Wheat 2.5% 0% 10. 10 Rice 2.75% 0% 11. 11 Flour 3.5% 0% 12. 15 Soyabean oil 6% 5% 13. 15 Groundnut oil 6% 5% 14. 15 Palm oil 6% 5% 15. 15 Sunflower oil 6% 5% 16. 15 Coconut oil 6% 5% 17. 15 Mustard Oil 6% 5% 18. 15 Sunflower oil 6% 5% 19. 15 Other vegetable edible oils 6% 5% 20. 17 Sugar 6% 5% 21. 1704 Sugar confectionery 21% 18% 22. 21 Sweetmeats 7% 5% 23. 2103 Ketchup & Sauces 12% 12% 24. 2103 30 00 Mustard Sauce 12% 12% 25. 2103 90 90 Toppings, spreads and sauces 12% 12% 26. 22 Mineral water 27% 18% Household goods of daily use 27. 33 Agarbatti 10% 5% 28. 33 Tooth powder 17% 12% 29. 33 Hair oil 27% 18% 30. 33 Toothpaste 27% 18% 31. 34 Soap 27% 18% 32. 4823 Kites 11% 5% 33. 64 Footwear of RSP upto Rs. 500 per pair 10% 5% 34. 64 Other footwear 21% 18% 35. 73 LPG Stove 21% 18% 36. 76 Aluminium foils 19% 18% 37.
    [Show full text]
  • The Musical Journey- Re-Centring Afroasia Through an Arc of the Blues
    The Musical Journey- Re-Centring AfroAsia through an Arc of the Blues *Sumangala Damodaran and Ari Sitas The essential difference between cante jondo and flamenco is that the origin of the former must be sought in the primitive musical systems of India, that is, in the first manifestations of song, while the latter, a consequence of the first, cannot be said to acquire its definitive form until the eighteenth century….The former is song imbued with the mysterious colour of primordial ages; the latter is relatively modern, its emotional interest eclipsed by that of the other. Spiritual colour versus local colour: that is the profound difference…That is to say that, cante jondo, like the primitive musical systems of India, is merely a stammer, an emission, higher or lower in pitch, of the voice, a marvelous buccal undulation, that breaks out of the echoing prison of our tempered scale, will not suffer the cold rigid pentagram of our modern music, and makes the hermetic flowers of semitones open in a thousand petals. (Federico García Lorca, 1922) Lorca’s insight in his lecture on the “Deep Song” is feisty, it is right within the vein leading to the heart of musical craft; somewhat inaccurate but poignant because as a musically gifted man who could play the piano (1) and write words infused with the echoes of the Cante Jondo, he could sense the pathways of this musical journey, close to a century earlier than this exploration. We too are in search of how to make the “hermetic flowers of semitones open in a thousand petals”.
    [Show full text]
  • L:9. 3Rs{Id-B-N+Q-Fd' S-Cfr'gae T'{=Qqrd + Arq T Dfi :+R*Rr+Gn
    8s6 (16) ufmjrd rrdqr, A{is 27 fqqgt 2ol7 l:9. 3rs{id-B-n+q-fd' 130. fuar - ReMra l3l. eirfr - qra E-ie 132. ,TE6IqTE-4TS 132. .imriq, siq * !6 !16rr t34. 6?n?i?r\iTr. rrfi !F6R .Fr idd-a 2. {6 3Tfuqq-dr ffiq 22-09-2017 t velrd?trfr 4rft GIR.rfr I ercA€-rr6 * {rscrd * arq $ den 3IresrtrgR, u. fr. Ecr8I, frrlq' qft'd'. 4qr {rsT, 8f,i6. 25 R-trtr{ 2017 Fqi6 (rs-10-757261raH/qiar(130). - erl{f, +. difirrd fr 3qzda 348 * ris (3) *' 3r";r€{or d, g ham 61 3rfu{'{ar *-4b (rF-10-75l2o17tdrstcrq(130), trdi6 25-09-2017 qrfr'6r{ 61 3j+S 3qsr6 {Gqqrd * e', w-< -ram c-flQra fr-qr drdr tr s-cfr'gaE t'{=qqrd + arq t dfi :+r*rr+gn rr. fr. Fdttr&, ft?)q sfud. Naya Raipur, the 25th September 2017 NOTIFICATION No. 2 8/201 ?-State Tax (Rate) No. F-10- 75/201'llCTlV (130). - In exercise ofthe powers conferred by sub-section (l) ofsection ll of thechhattisgarh Coods and Services Tax Act, 2017 (7 of 2017), the State Government, on the recommendations of the Council, hereby makes the foliowing amendments in the notification of the State Govemment, in the Commercial Tax Department, No. 2/2017-State Tax (Rate) notification No. F-10- 43/2017/CTN (70), dated the 28th June, 2017, published in the Gazette (Extraordinary) of Chhattisgarh, No. 252, daled the 29lh June, 2017, namely :- In the said notification,- (A) in the Schedule,- (i) against serial numbers27,29,45,65,66,6'7,68,69,'70"71,72,'73,74,'75,77,'l8, 10l and 108, in column (3), for the words "other than put up in unit container and bearing a registered brand name", the words, brackets and letters "other than put up in unit container and,- (a) bearing a registered brand name; or (b) bearing a brand name on which an actionable claim or enforceable right in a court of law is available lother than those where any actionable claim or enforceable right in respect ofsuch brand name has been foregone voluntarily, subject to the conditions as in the ANNEXURE Il", shall be substituted; *2301,2302,2308,2309", (ii) in S.
    [Show full text]
  • ¹Hkkx Iiµ[K.M 3(I)º Hkkjr Dk Jkti=K % Vlk/Kj.K 41
    ¹Hkkx II µ[k.M 3(i)º Hkkjr dk jkti=k % vlk/kj.k 41 119. ताशा - केटलेGम का Oकार 120. उƞम 121. जलातरंग िच पēा - पीतल के ƚजगल के साथ आग टĪग 122. चĞिगल - धातु िडक 123. इलाथलम 124. गेजर - Qास पोत 125. घटक और मटकाम (िमŝी के बरतन बतϕन Gम) 126. घुंघĐ 127. खारट या िच पला 128. मनजीरा या झंज या ताल 129. अखरोट - िमŝी के बतϕन 130. संकरजांग - िलथोफोन 131. थाली - धातु लेट 132. थाकुकाजामनाई 133. कंचारांग, कांच के एक Oकार 134. कथाततरंग, एक Oकार का जेलोफ़ोन [फा सं.354/117/2017-टीआरयू-भाग II] मोिहत ितवारी, अवर सिचव Ɨट पणी : Oधान अिधसूचना सं. 2/2017- एकƙकृत कर (दर) , तारीख 28 जून, 2017, सा.का.िन. 667 (अ) तारीख 28 जून, 2018 ůारा भारत के राजपJ , असाधारण, भाग II, खंड 3, उपखंड (i) ůारा Oकािशत कƙ गई थी । NOTIFICATION New Delhi, the 22nd September, 2017 No.28/2017-Integrated Tax (Rate) G.S.R. 1193(E).— In exercise of the powers conferred by sub-section (1) of section 6 of the Integrated Goods and Services Tax Act, 2017 (13 of 2017), the Central Government, being satisfied that it is necessary in the public interest so to do, on the recommendations of the Goods and Services Tax Council, hereby makes the following amendments in the notification of the Government of India in the Ministry of Finance (Department of Revenue), No.2/2017-Integrated Tax (Rate), dated the 28th June, 2017, published in the Gazette of India, Extraordinary, Part II, Section 3, Sub-section (i), vide number G.S.R.
    [Show full text]
  • Detailed Agenda Notes 3
    Confidential Agenda for 20th GST Council Meeting Volume-3 5 August 2017 New Delhi Page 2 of 11 TABLE OF CONTENTS Agenda Agenda Item Page No. No. Recommendations of the Fitment Committee (Goods) 5 4 i. Indigenous Handmade Musical Instruments Any other agenda item with the permission of the Chairperson ix. Special provisions in GST in case of supplies to/from Nepal and 7 7 Bhutan x. Modification in FORM REG -13 to remove mandatory requirement 8 of PAN for Embassies / Consulates and other UN Organizations Page 3 of 11 Discussion on Agenda Items Agenda Item 5: Recommendations of the Fitment Committee (Goods) (i) Indigenous Handmade Musical Instruments 1. During the meetings of the Fitment Committee held on 25 July 2017, 31 July 2017 and 1 August 2017 various references on rates were examined and compiled which constitutes the Detailed Agenda Notes for Agenda Item 5 (Fitment Recommendations-Goods) for the 20th GST Council Meeting. In respect of S. No. 74 of Annexure II of the said Detailed Agenda Notes relating to Indigenous handmade musical instruments (HS Code 92) which attracts Nil rate of GST, in order to remove ambiguity, there is a need define “Indigenous handmade musical instruments”. In this context, the Fitment Committee observed the following - i. West Bengal may provide a list of Indigenous handmade musical instruments ii. The entry in notification can be modified to say Indigenous handmade musical instruments including these instruments. 2. Accordingly, the Commissioner (Commercial Taxes), West Bengal, vide email dated 3 August 2017, forwarded a list of musical instruments for specific inclusion in the exemption list.
    [Show full text]
  • LIST of GOODS for CHANGE in GST RATE RECOMMENDED by GST COUNCIL in ITS 21St MEETING HELD on 9TH SEPTEMBER, 2017
    LIST OF GOODS FOR CHANGE IN GST RATE RECOMMENDED BY GST COUNCIL IN ITS 21st MEETING HELD ON 9TH SEPTEMBER, 2017 1. The GST Council has recommended changes in the GST rates on the following goods: S. HSN Description Present Recommended No. GST Rate GST rate 1. 0802 Walnuts, whether or not shelled 12% 5% 2. 0813 Tamarind dried 12% 5% 3. 2106 Roasted Gram 12% 5% 4. 2106 Custard powder 28% 18% 5. 2106 Batters, including idli / dosa batter 18% 12% 6. 2304, 2305, Oil cakes Nil for 5% 2306 cattle feed [irrespective of 5% for end use] other uses 7. 2306 Cotton seed oil cake Nil for Nil cattle feed [irrespective of 5% for end use] other uses 8. 3307 41 00 Dhoop batti, dhoop, sambhrani and 12% 5% other similar items 9. 3926 Medical grade sterile disposable 28% 18% gloves of plastics 10. 3926 Plastic raincoats 28% 18% 11. 4016 Rubber bands 28% 12% 12. 4016 Rice rubber rolls for paddy de-husking 28% 18% machine 13. 4907 Duty Credit Scrips 12% 5% 14. 50 to 55 Khadi fabric, sold through Khadi and 5% Nil Village Industrries Commission’s outlets 15. 5801 Corduroy fabrics 12% 5% [with no refund of ITC] 16. 5808 Saree fall 12% 5% 17. 6501 Textile caps 18% 12% 18. 6912 Idols made of clay 28% Nil 19. 44, 68, 83 Idols of wood, stone [including 28% 12% marble] and metals [other than those made of precious metals] 20. 7102 Rough industrial diamonds including 3% 0.25% unsorted rough diamonds -1- LIST OF GOODS FOR CHANGE IN GST RATE RECOMMENDED BY GST COUNCIL IN ITS 21st MEETING HELD ON 9TH SEPTEMBER, 2017 S.
    [Show full text]
  • Post Onam Festivities Though the Major Festivities End on the Thiruvonam Day, Some Also Celebrate the Next 2 Days Following Onam
    Newsletter Archives www.dollsofindia.com Onam - The Colorful Cultural Carnival of Kerala Copyright © 2013, DollsofIndia Onam or Thiruvonam, is the most popular festival in Kerala; in fact, this is actually considered a state festival. This secular festival brings all Keralites together, rising over the boundaries of caste, creed, religion, culture and financial status. Malayalees believe that their favorite ruler, the Demon King Mahabali, comes to visit them at this time. In order to welcome his arrival, they prepare sumptuous feasts and sweetmeats and prepare elaborate floral rangolis (designs made on the ground), called Pookalams. Onam is celebrated in a big way in this Southern Indian state, with State holidays starting 4 days, starting on Uthradam or the Onam Eve, to the 4th day of the festival. This festival falls in the Malayalam month of Chingam, in between August and September. It is celebrated to commemorate Kerala's rich and affluent past and is also the harvest festival of the state. A veritable feast for the senses, this festival also includes the maximum number of cultural events such as Atthachamayam, Pookalam, Pulikkali, Vallam Kali, Onappottan, Thumbi Thullal, Onavillu, Kazhchakkula and many more. Buy these Fridge Magnets KERALA LANDSCAPE Significance of Onam Onam is a very ancient festival, one which actually gives Kerala its cultural roots. This rice harvest festival, also considered the Festival of Rain Flowers, celebrates the annual return of Mahabali or Maveli, from Patala (the Netherworld), to God's Own Country. The ruler, affectionately referred to as Onathappan, is believed to be so attached to his land that he pays a yearly visit to ensure that all his subjects are happy and prosperous.
    [Show full text]