Northern Kurdish Poetic Features with an Application to Translation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Northern Kurdish Poetic Features with an Application to Translation Graduate Institute of Applied Linguistics Thesis Approval Sheet This thesis, entitled Northern Kurdish poetic features with an application to translation written by Edward Harry Magin Jr. and submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts with major in Applied Linguistics has been read and approved by the undersigned members of the faculty of the Graduate Institute of Applied Linguistics. __________________________________________ Dr. Brenda H. Boerger (Mentor) __________________________________________ Dr. Peter Unseth (Mentor) __________________________________________ Dr. Arden G. Sanders __________________________________________ [date signed] Northern Kurdish poetic features with an application to translation by Edward Harry Magin Jr. Presented to the Faculty of the Graduate Institute of Applied Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts with major in Applied Linguistics Graduate Institute of Applied Linguistics December 2012 © 2012 Edward Harry Magin Jr. All Rights Reserved CERTIFICATE I acknowledge that the use of copyrighted material in my thesis may place me under an obligation to the copyright owner, especially when use of such material exceeds usual fair use provisions. I hereby certify that I have obtained the written permission of the copyright owner for any and all such occurrences and that no portion of my thesis has been copyrighted previously unless properly referenced. I hereby agree to indemnify and hold harmless the Graduate Institute of Applied Linguistics from any and all claims that may be asserted or that may arise from any copyright violation. ___________________________________ Signature ___________________________________ Date THESIS DUPLICATION RELEASE I hereby authorize the Graduate Institute of Applied Linguistics Library to duplicate this thesis when needed for research and/or scholarship. Agreed: _________________________________________ (student signature) Refused: ________________________________________ (student signature) ABSTRACT Northern Kurdish poetic features with an application to translation Edward Harry Magin Jr. Master of Arts with major in Applied Linguistics The Graduate Institute of Applied Linguistics, December 2012 Supervising Professors: Dr. Brenda H. Boerger and Dr. Peter Unseth This thesis is a study of poetic features in Northern Kurdish poetry. The corpus, which represents three periods of Northern Kurdish poetry: Neo-classical, New, and Modern, was gathered in Iraq during the Fall of 2009. While some studies of Northern Kurdish poetry exist in Northern Kurdish, this study is the first of its kind in English. The first part of the analysis is on the phonological level, where I identify verse forms and rhyme schemes found in the corpus. Much of the information concerning verse forms in Northern Kurdish poetry was obtained by means of interviews with poets and an editor of poetry. The second part of the analysis is on the syntactic level, where I identify deviations from common speech and variations in language that poets capitalize on to write their lines of poetry. In the final chapter, I apply these insights to the translation of an English poem into Northern Kurdish. I also analyze a translation of the same poem by a native speaker, identifying the poetic devices employed. DEDICATION to my Naphtili, who has been my support throughout this long endeavor xiii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to acknowledge my committee members, Brenda Boerger, Pete Unseth, and Arden Sanders, for their much needed guidance and encouragement. I am also deeply grateful to Shivan Tovi and Perwer Shushi for the many hours they selflessly gave me, answering my many questions concerning the poems in the corpus and Northern Kurdish in general. I am also very thankful for the contributions of Nicholas and Denise Bailey, whose input in the grammar sketch was invaluable. Finally, I would like to acknowledge the assistance of the Kurdish poets, scholars, and translators mentioned throughout this study, for it is their people and their culture that inspired me to take on this project in the first place. July 12, 2012 xv Table of Contents Table of Contents.......................................................................................................xvii List of Tables .............................................................................................................xxii List of Figures.......................................................................................................... xxiii Abbreviations and Other Conventions ....................................................................xxiv Pronouns in Northern Kurdish................................................................................xxiv Prefixes, infixes, suffixes, particles: ..........................................................................xxv 1. Introduction .............................................................................................................1 1.1 General ................................................................................................................1 1.2 Historical overview..............................................................................................2 1.3 The people and the language ................................................................................3 1.4 The sociolinguistic situation.................................................................................3 2. Literature review .....................................................................................................5 2.1 History of Kurdish and Kurdish-related poetry, with historical context.................5 2.1.1 Before 1920..................................................................................................7 2.1.1.1 The Botan school....................................................................................7 2.1.1.2 The Goran school .................................................................................10 2.1.1.3 The Nali school ....................................................................................11 2.1.1.4 Early publication ..................................................................................13 2.1.2 1920-1960..................................................................................................13 2.1.3 1960-1980..................................................................................................17 2.1.4 1980 to present day ....................................................................................18 2.2 On translating poetry..........................................................................................19 2.2.1 The translator as reader ..............................................................................21 2.2.2 Qualifications of a metapoet.......................................................................23 2.2.3 Non-ordinary language of poetry................................................................24 2.2.4 Models for making translation decisions.....................................................26 2.2.4.1 Holmes’ meta-literature model ―types of interpretation and types of poetry...................................................................................................26 2.2.4.1.1 Prose translation of a poem...........................................................28 2.2.4.1.2 Translation into a verse form.........................................................29 2.2.4.1.3 Re-creative translation ..................................................................30 2.2.4.1.4 Apter on Ezra Pound’s “creative” translations...............................33 2.2.4.2 Holmes’ “retention versus modernization” model .................................35 2.2.4.3 Boerger’s principles for translating poetry ............................................38 xvii 3. Interviews .............................................................................................................. 40 3.1 On the development of Northern Kurdish poetry................................................ 40 3.1.1 Neo-classical period................................................................................... 41 3.1.2 New period................................................................................................ 42 3.1.3 Modern period ........................................................................................... 44 3.2 Sindî on present day poetry................................................................................ 46 3.3 Quçan on poetry and life in the village............................................................... 46 3.4 On themes in Northern Kurdish poetry .............................................................. 47 3.5 Sindî on the use of other Northern Kurdish subdialects...................................... 51 3.6 Sindî on use of end rhyme ................................................................................. 52 3.7 Quçan on imagery in his poetry ......................................................................... 53 4. A grammatical sketch of Northern Kurdish ........................................................ 54 4.1 Introduction....................................................................................................... 54 4.2 Orthography and phonetics ................................................................................ 54 4.2.1 Vowels .....................................................................................................
Recommended publications
  • Malayalam Noun and Verb Morphological Analyzer: a Simple Approach
    Malayalam Noun and Verb Morphological Analyzer: A Simple Approach Nimal J Valath1, Narsheedha Beegum2 M.Tech Student1, M.Tech Student2 ABSTRACT Malayalam is a language of the Dravidian family and is one of This paper discusses the methods involved in the the four major languages of this family with a rich literary development of a Simple Malayalam Verb and Noun tradition. It is very close to Tamil, one of the major languages of Morphological Analyzer. Since in Malayalam, words can be the same family. This was due to the extensive cultural derived from a root word, a purely dictionary based approach synthesis that took place between the speakers of the two for Morphological analysis is not practical. Hence, a ‘Rule-cum- languages. The origin of Malayalam as a distinct language may Dictionary’ based approach is followed along with the Suffix be traced to the last quarter of 9th Century A.D. Throughout its Stripping concept. The grammatical behavior of the language, gradual evolution Malayalam has been influenced by the the formation of words with multiple suffixes and the various circumstances prevailed on different periods. preparation of the language are dealt with here, with examples of noun and verb forms in detail. Mainly Malayalam was influenced by Sanskrit and Prakrit brought into Kerala by Brahmins. After the 11th century a unique mixture of the native languages of Kerala and Sanskrit Keywords known as Manipravalam served as the medium of literary Morphological Analyzer, Malayalam, Suffix stripping, expression. Malayalam absorbed a lot from Sanskrit, not only in Transliteration, Retransliteration, Verb and Noun, Sandhi rules, the lexical level, but also in the phonemic, morphemic and Word Formation, Noun Cases, Algorithm.
    [Show full text]
  • Christians and Jews in Muslim Societies
    Arabic and its Alternatives Christians and Jews in Muslim Societies Editorial Board Phillip Ackerman-Lieberman (Vanderbilt University, Nashville, USA) Bernard Heyberger (EHESS, Paris, France) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/cjms Arabic and its Alternatives Religious Minorities and Their Languages in the Emerging Nation States of the Middle East (1920–1950) Edited by Heleen Murre-van den Berg Karène Sanchez Summerer Tijmen C. Baarda LEIDEN | BOSTON Cover illustration: Assyrian School of Mosul, 1920s–1930s; courtesy Dr. Robin Beth Shamuel, Iraq. This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Murre-van den Berg, H. L. (Hendrika Lena), 1964– illustrator. | Sanchez-Summerer, Karene, editor. | Baarda, Tijmen C., editor. Title: Arabic and its alternatives : religious minorities and their languages in the emerging nation states of the Middle East (1920–1950) / edited by Heleen Murre-van den Berg, Karène Sanchez, Tijmen C. Baarda. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2020. | Series: Christians and Jews in Muslim societies, 2212–5523 ; vol.
    [Show full text]
  • The Kurds; History and Culture
    Western Kurdistan Association publications Jemal Nebez The Kurds; History and Culture Jemal Nebez THE KURDS History and Kulture Presentation held in German on the 19th September 1997 in the Kurdish Community- House in Berlin, Germany First published in German in 1997 by: The Kurdish Community House in Berlin, Germany First publication in English, including a Bio-Bibliography of Jemal Nebez, by: WKA Publications - London 2004 Translated into English by: Hanne Kuchler Preface by: Dr. Hasan Mohamed Ali Director of the Board of the Kurdish Community House in Berlin, Germany 1 Jemal Nebez The Kurds; History and Culture 2 Jemal Nebez The Kurds; History and Culture PREFACE On the occasion of the inauguration of the Kurdish community-house in Berlin, Germany in September 1997, the well-known Kurdologist Dr. Jemal Nebez held a warmly received speech under the title: The Kurds – their history and culture. This speech was not only of great importance because of its contents and coverage, but also because it was based on precise data and historic scientific evidence. In his speech Dr. Nebez covered various subjects, e.g. pre- Christian ancient history and the mythology of the Kurds, the cultural height and depth of the Kurdish people in the shadow of the numerous expeditions by alien peoples through Kurdistan, the astounding variety of religions in Kurdistan, with special stress on syncretism as the most striking feature of the Kurdish religious culture, delineating syncretism as inherently different from mixed religions. As an analytically thinking scientist (physicist) the speaker did not get stuck in the past, nor was his speech 3 Jemal Nebez The Kurds; History and Culture an archaeological presentation, but an Archigenesis, which in fluent transition reaches from past epochs to the present situation of the Kurdish people.
    [Show full text]
  • Vietnamese Accent
    Vietnamese English Erik Singer Vietnamese is spoken by about 86 million people, which makes it the 17th largest language community in the world. It is part of the Austro-Asiatic language family, and is by far the most widely spoken of these languages. It has borrowed a large portion of its vocabulary from Chinese, thanks to an early period of Chinese domination, but it is otherwise linguistically unrelated. It is generally described as having three dialects: Hanoi in the North, Ho Chi Minh in the South, and Hue in the center. The three dialects are mostly mutually intelligible, though Hue is said to be difficult for speakers of the other two dialects to understand. The northern speech…is marked by sharpness, or choppiness, with greater attention to the precise distinction of tones. The southern speech, in addition to certain uniform differences from northern speech in the pronunciation of consonants, does not distinguish between the hoi and nga tones; and, it is felt by some to sound more laconic and musical. The speech of the Center, on the other hand, is often described as being heavy because of its emphasis on low tones.1 Vietnamese uses the Latin alphabet, with additional diacritics to indicate tones. Vietnam itself is the world’s 13th most populous country, and the 8th most populous in Asia. It became independent from Imperial China in 938 BCE. Since 2000, it has been one of the fastest-growing economies in the world. Oral Posture Oral or vocal tract posture is the characteristic pattern of muscular engagement and relaxation inherent to a given language or accent.
    [Show full text]
  • Consonant Cluster Acquisition by L2 Thai Speakers
    English Language Teaching; Vol. 10, No. 7; 2017 ISSN 1916-4742 E-ISSN 1916-4750 Published by Canadian Center of Science and Education Consonant Cluster Acquisition by L2 Thai Speakers Apichai Rungruang1 1 Faculty of Humanities, Naresuan University, Phitsanulok, Thailand Correspondence: Apichai Rungruang, Faculty of Humanities, Naresuan University, Phitsanulok, Thailand. E-mail: [email protected] Received: April 29, 2017 Accepted: June 10, 2017 Online Published: June 13, 2017 doi: 10.5539/elt.v10n7p216 URL: http://doi.org/10.5539/elt.v10n7p216 Abstract Attempts to account for consonant cluster acquisition are always made into two aspects. One is transfer of the first language (L1), and another is markedness effects on the developmental processes in second language acquisition. This study has continued these attempts by finding out how well Thai university students were able to perceive English onset and coda clusters when they were second year and fourth year students. This paper also aims to investigate Thai speakers’ opinions about their listening and speaking skills, and whether their course subjects enhanced their performance. To fulfil the first objective, a pretest and posttest were launched to measure how the 34 Thai participants were able to identify 40 onset and 120 coda clusters at different periods of time. The statistical findings show that even though their overall scores in the fourth year were higher than those in the second year, there was no statistically significant difference in both major types of clusters [t = -1.29; p value >0.05 in onsets; t = -0.28; p value >0.05 in codas]. The Thai participants performed slightly better in onset (84% / 86%) than in coda (70% / 71%).
    [Show full text]
  • Unsupervised Separation of Transliterable and Native Words For
    Unsupervised Separation of Transliterable and Native Words for Malayalam Deepak P Queen’s University Belfast, UK [email protected] Abstract names that need to be transliterated than translated to correlate with English text. On a manual analy- Differentiating intrinsic language words sis of a news article dataset, we found that translit- from transliterable words is a key step erated words and proper nouns each form 10-12% aiding text processing tasks involving dif- of all distinct words. It is useful to transliterate ferent natural languages. We consider such words for scenarios that involve processing the problem of unsupervised separation of Malayalam text in the company of English text; transliterable words from native words for this will avoid them being treated as separate index text in Malayalam language. Outlining a terms (wrt their transliteration) in a multi-lingual key observation on the diversity of char- retrieval engine, and help a statistical translation acters beyond the word stem, we develop system to make use of the link to improve effec- an optimization method to score words tiveness. In this context, it ia notable that there has based on their nativeness. Our method re- been recent interest in devising specialized meth- lies on the usage of probability distribu- ods to translate words that fall outside the core vo- tions over character n-grams that are re- cabulary (Tsvetkov and Dyer, 2015). fined in step with the nativeness scorings In this paper, we consider the problem of sepa- in an iterative optimization formulation. rating out such transliterable words from the other Using an empirical evaluation, we illus- words within an unlabeled dataset; we refer to trate that our method, DTIM, provides sig- the latter as “native” words.
    [Show full text]
  • Istanbul Technical University Graduate School of Arts
    ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES TRANSFORMATIONS OF KURDISH MUSIC IN SYRIA: SOCIAL AND POLITICAL FACTORS M.A. THESIS Hussain HAJJ Department of Musicology and Music Theory Musicology M.A. Programme JUNE 2018 ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES TRANSFORMATIONS OF KURDISH MUSIC IN SYRIA: SOCIAL AND POLITICAL FACTORS M.A. THESIS Hussain HAJJ (404141007) Department of Musicology and Music Theory Musicology Programme Thesis Advisor: Assoc. Prof. Dr. F. Belma KURTİŞOĞLU JUNE 2018 İSTANBUL TEKNİK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ SURİYE’DE KÜRT MÜZİĞİNİN DÖNÜŞÜMÜ: SOSYAL VE POLİTİK ETKENLER YÜKSEK LİSANS TEZİ Hussain HAJJ (404141007) Müzikoloji ve Müzik Teorisi Anabilim Dalı Müzikoloji Yüksek Lisans Programı Tez Danışmanı: Doç. Dr. F. Belma KURTİŞOĞLU HAZİRAN 2018 Date of Submission : 7 May 2018 Date of Defense : 4 June 2018 v vi To the memory of my father, to my dear mother and Neslihan Güngör; thanks for always being there for me. vii viii FOREWORD When I started studying Musicology, a musician friend from Syrian Kurds told me that I am leaving my seat as an active musician and starting a life of academic researches, and that he will make music and I will research the music he makes. It was really an interesting statement to me; it made me think of two things, the first one is the intention behind this statement, while the second was the attitude of Kurds, especially Kurd musicians, towards researchers and researching. As for the first thing, I felt that there was a problem, maybe a social or psychological, of the Kurdish people in general, and the musicians in particular.
    [Show full text]
  • Yazidis and the Original Religion of the Near East | Indistinct Union: Chri
    Yazidis and the Original Religion of the Near East | Indistinct Union: Chri... http://indistinctunion.wordpress.com/2007/08/17/yazidis-and-the-original... Indistinct Union: Christianity, Integral Philosophy, and Politics Yazidis and the Original Religion of the Near East The horrific bombing in the Kurdish regions around Kirkuk (death toll estimates currently at 400) targeted the Yazidis, a smallish Kurdish (but non-Muslim) sect. The Ys tended to separate themselves from the Peshmerge (the Kurdish military), which likely resulted in their being left vulnerable to this brutal attack. (For interviews with some Yazidis, here via BBC). Who are theologically the Yazidis ? For repeat readers, they will know I support the (somewhat) controversial thesis of Christian scholar Margaret Barker (known as Royal Temple Theology). Barker’s first work is titled The Older Testament. A brilliant way to describe her point of view–namely that the Judaism that comes across in the Hebrew Bible we currently have has been massively (re)edited, more than most scholars will admit, by the Deuteronomic/Rabbinic schools of Judaism. The Older Testament (as opposed to the “Old Testament” of the Deutro. school) included the belief in two g/Gods. The first was the High God (El, Elyon) who had “sons” (angelic beings). Each angel, known as an angel of the nation, was chosen for a specific people. As above so below. i.e. When their was war on earth between two peoples, their angels were fighting in heaven. Hence all the Psalms rousing YHWH (Israel’s Angel/god) to fight. The second G/god then is YHWH for Israel.
    [Show full text]
  • On the Theoretical Implications of Cypriot Greek Initial Geminates
    <LINK "mul-n*">"mul-r16">"mul-r8">"mul-r19">"mul-r14">"mul-r27">"mul-r7">"mul-r6">"mul-r17">"mul-r2">"mul-r9">"mul-r24"> <TARGET "mul" DOCINFO AUTHOR "Jennifer S. Muller"TITLE "On the theoretical implications of Cypriot Greek initial geminates"SUBJECT "JGL, Volume 3"KEYWORDS "geminates, representation, phonology, Cypriot Greek"SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> On the theoretical implications of Cypriot Greek initial geminates* Jennifer S. Muller The Ohio State University Cypriot Greek contrasts singleton and geminate consonants in word-initial position. These segments are of particular interest to phonologists since two divergent representational frameworks, moraic theory (Hayes 1989) and timing-based frameworks, including CV or X-slot theory (Clements and Keyser 1983, Levin 1985), account for the behavior of initial geminates in substantially different ways. The investigation of geminates in Cypriot Greek allows these differences to be explored. As will be demonstrated in a formal analysis of the facts, the patterning of geminates in Cypriot is best accounted for by assuming that the segments are dominated by abstract timing units such as X- or C-slots, rather than by a unit of prosodic weight such as the mora. Keywords: geminates, representation, phonology, Cypriot Greek 1. Introduction Cypriot Greek is of particular interest, not only because it is one of the few varieties of Modern Greek maintaining a consonant length contrast, but more importantly because it exhibits this contrast in word-initial position: péfti ‘Thursday’ vs. ppéfti ‘he falls’.Although word-initial geminates are less common than their word-medial counterparts, they are attested in dozens of the world’s languages in addition to Cypriot Greek.
    [Show full text]
  • Mechanisms of Vowel Epenthesis in Consonant Clusters: an EMA Study Seiya Funatsu, Masako Fujimoto
    Mechanisms of vowel epenthesis in consonant clusters: an EMA study Seiya Funatsu, Masako Fujimoto To cite this version: Seiya Funatsu, Masako Fujimoto. Mechanisms of vowel epenthesis in consonant clusters: an EMA study. Acoustics 2012, Apr 2012, Nantes, France. hal-00810613 HAL Id: hal-00810613 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00810613 Submitted on 23 Apr 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Proceedings of the Acoustics 2012 Nantes Conference 23-27 April 2012, Nantes, France Mechanisms of vowel epenthesis in consonant clusters: an EMA study S. Funatsua and M. Fujimotob aPrefectural University of Hiroshima, 1-1-71 Ujinahigashi Minami-ku, 734-8558 Hiroshima, Japan bNational Institute for Japanese Language and Linguistics, 10-2 Midori-machi, 190-8561 Tachikawa, Japan [email protected] 341 23-27 April 2012, Nantes, France Proceedings of the Acoustics 2012 Nantes Conference The mechanisms of vowel epenthesis in consonant clusters were investigated using an electromagnetic articulograph (EMA). The target languages were Japanese and German. Japanese does not allow consonant clusters, while German does. Two Japanese speakers and two German speakers participated in this experiment. For Japanese speakers, normalized tongue tip displacements from the first consonant to the second consonant in clusters (/bn/, /pn/) were significantly larger than those of German speakers (p<0.001).
    [Show full text]
  • Children's Possessive Structures
    Ling 404 Lecture Notes No.4 Synchronic Clines in Morphology Productivity Clines: Japanese, Navajo, Mohawk, Eskimo, vs. Spanish, Italian, English One of the questions will be asking throughout is where do the above languages fall on the productivity cline and why (providing data and analyses.) One question to ask is to what degree is the lexicon ‘morpheme-based’ or ‘word-based’ (Chapters 3-4)? ‘Working Memory’ is implicated in the choice. For instance, are speakers all equally productive with their morpheme-units as tucked within word, a [-Fusion] language, or do some languages rather require morphemes within words to be memorized and incorporated as part of the lexical item, a [+Fusion] language? In addition to labeling languages as [+]Synthetic (as in Turkish, Hungarian, Spanish, English, Mohawk) or [-]Synthetic (as in Chinese, Vietnamese), the following data provide an additional exercise in teasing out what might be going on in languages which carry such a large number of embedded morphemes. Question leading to mid-term: How might such morphemes in Polysynthetic-type languages be stored and processed? The notion of [+/-Fusion] will be the central question here as we move to our mid-term material of this class. Typically, agglutinative morphemes are considered to be ‘loosely’ structured in that one morpheme has a one-to-one meaning. But the question might rather be how productive are the morphemes in isolation—viz., do they allow for movement? The question of movement, both at the word-level and at the morpheme-level will allow us to determine the nature of +/- productivity and +/- fusion. Regarding Movement.
    [Show full text]
  • Historical Dictionary of the Kurds (Historical Dictionaries of Peoples
    Historical Dictionaries of Peoples and Cultures Jon Woronoff, Series Editor 1. Kurds, by Michael M. Gunter, 2004. Out of print. See No. 8. 2. Inuit, by Pamela R. Stern, 2004. 3. Druzes, by Samy Swayd, 2006. 4. Southeast Asian Massif, by Jean Michaud, 2006. 5. Berbers (Imazighen), by Hsain Ilahiane, 2006. 6. Tamils, by Vijaya Ramaswamy, 2007. 7. Gypsies, 2nd ed., by Donald Kenrick, 2007. 8. Kurds, 2nd ed., by Michael M. Gunter, 2011. 9. Jews, by Alan Unterman, 2011. 110_509_01_Front.indd0_509_01_Front.indd i 99/16/10/16/10 9:289:28 AAMM 110_509_01_Front.indd0_509_01_Front.indd iiii 99/16/10/16/10 9:289:28 AAMM Historical Dictionary of the Kurds Second Edition Michael M. Gunter Historical Dictionaries of Peoples and Cultures, No. 8 The Scarecrow Press, Inc. Lanham, Maryland • Toronto • Oxford 2011 110_509_01_Front.indd0_509_01_Front.indd iiiiii 99/16/10/16/10 9:289:28 AAMM Published by Scarecrow Press, Inc. A wholly owned subsidiary of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706 http://www.scarecrowpress.com Estover Road, Plymouth PL6 7PY, United Kingdom Copyright © 2011 by Michael M. Gunter All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote passages in a review. British Library Cataloguing in Publication Information Available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gunter, Michael M. Historical dictionary of the Kurds / Michael M. Gunter. — 2nd ed. p. cm.
    [Show full text]