LATEX As a Tool for the Typographic Reproduction of Ancient Texts

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LATEX As a Tool for the Typographic Reproduction of Ancient Texts LATEX as a tool for the typographic reproduction of ancient texts Apostolos Syropoulos Greek TEX Friends Group 366, 28th October Str. GR-671 00 Xanthi, Greece Abstract Modern digital typography makes it possible to reliably reproduce ancient texts. In the TEX world, one usually employs a macro package and one or more Post- Script fonts in order to accomplish his/her task. Here we briefly describe some tools that have not been described in the literature and then we give our own re- sponse to the important question regarding the suitability of the LATEX tools that are available for the reproduction of ancient texts. More generally, we are also concerned about the suitability of our typesetting enginees to handle demanding typographic problems. Naturally, an answer cannot be definitive, nevertheless, we conclude that the tools and typesetting engines have provisions to handle all possible forms of ancient documents. 1 Introduction been designed to tackle. We conclude with a short discussion regarding our future projects. The reproduction of ancient texts is an important is- sue, mainly because by digitally reproducing ancient 2 From ancient Greece through ancient documents we can preserve our cultural heritage. In- Meso-America to medieval Iceland deed, digital typography is about culture and art as The great island of Crete was the site of the Minoan much it is about science and technology. And it is civilisation. On this island Cretans developed their not surprising that many T X experts have devoted E various writing systems, including Linear A and Lin- much time and energy to develop a number of tools ear B. Before these scripts gained widespread use for the typesetting of ancient scripts. For instance, and acceptance, a hieroglyphic script was in use. To Peter Wilson and the present author have created a the best of our knowledge, this script has not been number of such tools, which are partially described deciphered yet. Also, on the famous Disk of Phaistos in [1, 2, 3]. Obviously, these tools cannot cover all is inscribed a text in an undeciphered script. Wilson possible cases, but are good enough for most tasks. has created a font and a LAT X package to typeset However, the really important question is whether E Linear B documents, whilst the present author de- tools such as these can be used to digitally reproduce veloped a font and a LAT X package that can be used any ancient document. Naturally, an answer to this E to typeset Linear A tablets. question cannot be definitive, nevertheless, as it will be demonstrated later on, it seems that these tools 2.1 The Disk of Phaistos can be used to reproduce any ancient document. The purpose of this article is not only to show The present author and Stratos Doumanis have cre- that modern typesetting tools can be used to repro- ated a font and an accompanying LATEX package, duce many ancient documents, but also to describe named phaistos, that can be used to digitally re- a number of tools that have not been described in produce both sides of the Disk of Phaistos. The the literature so far. For this reason, we will de- package provides access to the glyphs of the Phais- scribe the tools developed to typeset the symbols of tos font, via commands of the form \PHxxxx. The the disk of Phaistos, the symbols of the Linear A xxxx part of the name follows the “Phaistos Con- script, the symbols of the Epi-Olmec script, and the Script Unicode Standard”(http://www.evertype. staves used in medieval Iceland. In addition, we will com/standards/csur/phaistos.html. The list of briefly discuss our project to provide support for the glyph access commands is shown in Table 1. Cretan hieroglyphics. In the next section we will review the type- 2.2 Linear A setting tools for various scripts that have not been The package LinearA provides access to the fonts described in the literature. Then we will discuss LinearA and LinearACmplxSigns, which contain both whether these tools solve the problem they have the simple and compound symbols of the Linear A TUGboat, Volume 27 (2006), No. 2 — Proceedings of the 2006 Annual Meeting 181 Apostolos Syropoulos \PHshield = L j \PHpedestrian = A \PHbeehive = X \PHvine = \PHclub = M \PHship = Y \PHpapyrus = k \PHplumedHead = B \PHmanacles = N \PHhorn = Z \PHrosette = l \PHtattooedHead = C \PHmattock = O \PHlily = m \PHhide = a \PHcaptive = D \PHsaw = P n \PHbullLeg = b \PHoxBack = E Q o \PHchild = \PHlid = \PHcat = c \PHflute = \PHboomerang = R \PHram = d \PHwoman = F \PHgrater = p G S \PHeagle = e \PHhelmet = \PHcarpentryPlane = \PHstrainer = q \PHgaunlet = H \PHdove = f \PHdolium = T r \PHtunny = g \PHsmallAxe = \PHtiara = I \PHcomb = U \PHbee = h \PHwavyBand = s \PHarrow = J \PHsling = V \PHplaneTree = i \PHbow = K \PHcolumn = W Table 1: Glyph access commands provided by the phaistos package. script. The term compound symbol denotes a sym- The various glyph access commands are shown in bol that consists of two or more simple symbols. Table 3. The Epi-Olmec people of Meso-America For example, the compound symbol is composed used the vigesimal numbering system (i.e., a base 20 of the symbols C and ;. The two fonts contain 389 numbering system). The package provides two com- glyphs and since there are no “official” names for the mands to generate Epi-Olmec numerals, which are various glyphs, the glyph access commands have the identical to the numerals employed by the Mayan following general form: \LinearALLLL, where LLLL people. Specifically, the command \vigesimal type- is a roman numeral. For example, this Linear A sets a number on a horizontal line, while the com- text: mand \StackedVigesimal typesets the same nu- meral on a vertical line, which is the historical way *!C; that the Epi-Olmec people wrote numbers. was typeset with the following commands: For example, the command \vigesimal{2006} \LinearAXXIX{\LinearAXLIII}{\LinearAXXXIV}% produces the symbols ¨˝, while the com- \LinearALXVIII{\LinearALX}{\LinearAIV}% mand \StackedVigesimal{2006} produces: {\LinearAXXII}% ¨ Each command is defined using the \xspace com- mand, and thus we need to surround the various ˝ commands with curly braces to avoid the produc- tion of extra white space. If a user does not want to 2.4 Icelandic refer to individual glyphs and worry about spacing, he/she can employ the following redefinition after The package icelandic provides access to the font the command that includes the LinearA package: icelandic. This font contains the Icelandic runes as well as most of the Icelandic sorcery and witchcraft \let\xspace\relax staves. The letters can be accessed by simply typing In Table 2 the reader can see the glyph access com- the lowercase Latin equivalent (see Table 4). mands provided for the simple symbols of the Lin- For example, the following text: was typeset ear A script. Of course it would be nice to have this with the input ‘island’: as a package option, and it is planned for inclusion in a future release. ᛁᛋᛚᚨᚾᛑ 2.3 Epi-Olmec To typeset the staves, one uses commands sim- The epiolmec package provides the necessary com- ilar to those provided by the LinearA package (see mands to typeset Epi-Olmec texts and numerals. Table 5). 182 TUGboat, Volume 27 (2006), No. 2 — Proceedings of the 2006 Annual Meeting LATEX as a tool for the typographic reproduction of ancient texts \LinearAI = \LinearAXLVI = - \LinearAXCI = Z \LinearACXXXVI = \LinearAII = \LinearAXLVII = . \LinearAXCII = [ \LinearACXXXVII = \LinearAIII = \LinearAXLVIII = / \LinearAXCIII = \ \LinearACXXXVIII = \LinearAIV = \LinearAXLIX = 0 \LinearAXCIV = ] \LinearACXXXIX = \LinearAV = \LinearAL = 1 \LinearAXCV = ^ \LinearACXL = \LinearAVI = \LinearALI = 2 \LinearAXCVI = _ \LinearACXLI = \LinearAVII = \LinearALII = 3 \LinearAXCVII = ` \LinearACXLII = \LinearAVIII = \LinearALIII = 4 \LinearAXCVIII = a \LinearACXLIII = \LinearAIX = \LinearALIV = 5 \LinearAXCIX = b \LinearACXLIV = \LinearAX = \LinearALV = 6 \LinearAC = c \LinearACXLV = \LinearAXI = \LinearALVI = 7 \LinearACI = d \LinearACXLVI = \LinearAXII = \LinearALVII = 8 \LinearACII = e \LinearACXLVII = \LinearAXIII = \LinearALVIII = 9 \LinearACIII = f \LinearACXLVIII = \LinearAXIV = \LinearALIX = : \LinearACIV = g \LinearACXLIX = \LinearAXV = \LinearALX = ; \LinearACV = h \LinearACL = \LinearAXVI = \LinearALXI = < \LinearACVI = i \LinearACLI = \LinearAXVII = \LinearALXII = = \LinearACVII = j \LinearACLII = \LinearAXVIII = \LinearALXIII = > \LinearACVIII = k \LinearACLIII = \LinearAXIX = \LinearALXIV = ? \LinearACIX = l \LinearACLIV = \LinearAXX = \LinearALXV = @ \LinearACX = m \LinearACLV = \LinearAXXI = \LinearALXVI = A \LinearACXI = n \LinearACLVI = \LinearAXXII = \LinearALXVII = B \LinearACXII = o \LinearACLVII = \LinearAXXIII = \LinearALXVIII = C \LinearACXIII = p \LinearACLVIII = \LinearAXXIV = \LinearALXIX = D \LinearACXIV = q \LinearACLIX = \LinearAXXV = \LinearALXX = E \LinearACXV = r \LinearACLX = \LinearAXXVI = \LinearALXXI = F \LinearACXVI = s \LinearACLXI = \LinearAXXVII = \LinearALXXII = G \LinearACXVII = t \LinearACLXII = ¡ \LinearAXXVIII = \LinearALXXIII = H \LinearACXVIII = u \LinearACLXIII = ¢ \LinearAXXIX = \LinearALXXIV = I \LinearACXIX = v \LinearACLXIV = £ \LinearAXXX = \LinearALXXV = J \LinearACXX = w \LinearACLXV = ¤ \LinearAXXXI = \LinearALXXVI = K \LinearACXXI = x \LinearACLXVI = ¥ \LinearAXXXII = \LinearALXXVII = L \LinearACXXII = y \LinearACLXVII = ¦ \LinearAXXXIII = \LinearALXXVIII = M \LinearACXXIII = z \LinearACLXVIII = § \LinearAXXXIV = ! \LinearALXXIX = N \LinearACXXIV = { \LinearACLXIX = ¨ \LinearAXXXV
Recommended publications
  • A Translation of the Malia Altar Stone
    MATEC Web of Conferences 125, 05018 (2017) DOI: 10.1051/ matecconf/201712505018 CSCC 2017 A Translation of the Malia Altar Stone Peter Z. Revesz1,a 1 Department of Computer Science, University of Nebraska-Lincoln, Lincoln, NE, 68588, USA Abstract. This paper presents a translation of the Malia Altar Stone inscription (CHIC 328), which is one of the longest known Cretan Hieroglyph inscriptions. The translation uses a synoptic transliteration to several scripts that are related to the Malia Altar Stone script. The synoptic transliteration strengthens the derived phonetic values and allows avoiding certain errors that would result from reliance on just a single transliteration. The synoptic transliteration is similar to a multiple alignment of related genomes in bioinformatics in order to derive the genetic sequence of a putative common ancestor of all the aligned genomes. 1 Introduction symbols. These attempts so far were not successful in deciphering the later two scripts. Cretan Hieroglyph is a writing system that existed in Using ideas and methods from bioinformatics, eastern Crete c. 2100 – 1700 BC [13, 14, 25]. The full Revesz [20] analyzed the evolutionary relationships decipherment of Cretan Hieroglyphs requires a consistent within the Cretan script family, which includes the translation of all known Cretan Hieroglyph texts not just following scripts: Cretan Hieroglyph, Linear A, Linear B the translation of some examples. In particular, many [6], Cypriot, Greek, Phoenician, South Arabic, Old authors have suggested translations for the Phaistos Disk, Hungarian [9, 10], which is also called rovásírás in the most famous and longest Cretan Hieroglyph Hungarian and also written sometimes as Rovas in inscription, but in general they were unable to show that English language publications, and Tifinagh.
    [Show full text]
  • Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 a Study for the Library of Congress
    1 Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 A Study for the Library of Congress Part 1: New Scripts Jack Cain Senior Consultant Trylus Computing, Toronto 1 Purpose This assessment intends to study the issues and make recommendations on the possible expansion of the character set repertoire for bibliographic records in MARC21 format. 1.1 “Encoding Scheme” vs. “Repertoire” An encoding scheme contains codes by which characters are represented in computer memory. These codes are organized according to a certain methodology called an encoding scheme. The list of all characters so encoded is referred to as the “repertoire” of characters in the given encoding schemes. For example, ASCII is one encoding scheme, perhaps the one best known to the average non-technical person in North America. “A”, “B”, & “C” are three characters in the repertoire of this encoding scheme. These three characters are assigned encodings 41, 42 & 43 in ASCII (expressed here in hexadecimal). 1.2 MARC8 "MARC8" is the term commonly used to refer both to the encoding scheme and its repertoire as used in MARC records up to 1998. The ‘8’ refers to the fact that, unlike Unicode which is a multi-byte per character code set, the MARC8 encoding scheme is principally made up of multiple one byte tables in which each character is encoded using a single 8 bit byte. (It also includes the EACC set which actually uses fixed length 3 bytes per character.) (For details on MARC8 and its specifications see: http://www.loc.gov/marc/.) MARC8 was introduced around 1968 and was initially limited to essentially Latin script only.
    [Show full text]
  • Writing Systems Reading and Spelling
    Writing systems Reading and spelling Writing systems LING 200: Introduction to the Study of Language Hadas Kotek February 2016 Hadas Kotek Writing systems Writing systems Reading and spelling Outline 1 Writing systems 2 Reading and spelling Spelling How we read Slides credit: David Pesetsky, Richard Sproat, Janice Fon Hadas Kotek Writing systems Writing systems Reading and spelling Writing systems What is writing? Writing is not language, but merely a way of recording language by visible marks. –Leonard Bloomfield, Language (1933) Hadas Kotek Writing systems Writing systems Reading and spelling Writing systems Writing and speech Until the 1800s, writing, not spoken language, was what linguists studied. Speech was often ignored. However, writing is secondary to spoken language in at least 3 ways: Children naturally acquire language without being taught, independently of intelligence or education levels. µ Many people struggle to learn to read. All human groups ever encountered possess spoken language. All are equal; no language is more “sophisticated” or “expressive” than others. µ Many languages have no written form. Humans have probably been speaking for as long as there have been anatomically modern Homo Sapiens in the world. µ Writing is a much younger phenomenon. Hadas Kotek Writing systems Writing systems Reading and spelling Writing systems (Possibly) Independent Inventions of Writing Sumeria: ca. 3,200 BC Egypt: ca. 3,200 BC Indus Valley: ca. 2,500 BC China: ca. 1,500 BC Central America: ca. 250 BC (Olmecs, Mayans, Zapotecs) Hadas Kotek Writing systems Writing systems Reading and spelling Writing systems Writing and pictures Let’s define the distinction between pictures and true writing.
    [Show full text]
  • Linguistic Study About the Origins of the Aegean Scripts
    Anistoriton Journal, vol. 15 (2016-2017) Essays 1 Cretan Hieroglyphics The Ornamental and Ritual Version of the Cretan Protolinear Script The Cretan Hieroglyphic script is conventionally classified as one of the five Aegean scripts, along with Linear-A, Linear-B and the two Cypriot Syllabaries, namely the Cypro-Minoan and the Cypriot Greek Syllabary, the latter ones being regarded as such because of their pictographic and phonetic similarities to the former ones. Cretan Hieroglyphics are encountered in the Aegean Sea area during the 2nd millennium BC. Their relationship to Linear-A is still in dispute, while the conveyed language (or languages) is still considered unknown. The authors argue herein that the Cretan Hieroglyphic script is simply a decorative version of Linear-A (or, more precisely, of the lost Cretan Protolinear script that is the ancestor of all the Aegean scripts) which was used mainly by the seal-makers or for ritual usage. The conveyed language must be a conservative form of Sumerian, as Cretan Hieroglyphic is strictly associated with the original and mainstream Minoan culture and religion – in contrast to Linear-A which was used for several other languages – while the phonetic values of signs have the same Sumerian origin as in Cretan Protolinear. Introduction The three syllabaries that were used in the Aegean area during the 2nd millennium BC were the Cretan Hieroglyphics, Linear-A and Linear-B. The latter conveys Mycenaean Greek, which is the oldest known written form of Greek, encountered after the 15th century BC. Linear-A is still regarded as a direct descendant of the Cretan Hieroglyphics, conveying the unknown language or languages of the Minoans (Davis 2010).
    [Show full text]
  • Bryn Mawr Classical Review 2017.08.38
    Bryn Mawr Classical Review 2017.08.38 http://bmcr.brynmawr.edu/2017/2017-08-38 BMCR 2017.08.38 on the BMCR blog Bryn Mawr Classical Review 2017.08.38 Paola Cotticelli-Kurras, Alfredo Rizza (ed.), Variation within and among Writing Systems: Concepts and Methods in the Analysis of Ancient Written Documents. LautSchriftSprache / ScriptandSound. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2017. Pp. 384. ISBN 9783954901456. €98.00. Reviewed by Anna P. Judson, Gonville & Caius College, University of Cambridge ([email protected]) Table of Contents [Authors and titles are listed at the end of the review.] This book is the first of a new series, ‘LautSchriftSprache / ScriptandSound’, focusing on the field of graphemics (the study of writing systems), in particular historical graphemics. As the traditional view of writing as (merely) a way of representing speech has given way to a more nuanced understanding of writing as a different, rather than secondary, means of communication,1 graphemics has become an increasingly popular field; it is also necessarily an interdisciplinary field, since it incorporates the study not only of written texts’ linguistic features, but also broader aspects such as their visual features, material supports, and contexts of production and reading. A series dedicated to the study of graphemics across multiple academic disciplines is therefore a very welcome development. This first volume presents twenty-one papers from the third ‘LautSchriftSprache’ conference, held in Verona in 2013. In their introduction, the editors stress that the aim is to present studies of writing systems with as wide a scope as possible in terms of location, chronology, writing support, cultural context, and function.
    [Show full text]
  • The Rise and Fall of Anglo-Saxon Runic Stone Monuments Runic Inscriptions and the Development of Sculpture in Early Medieval England
    Runrön Runologiska bidrag utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 24 Kopár, Lilla, 2021: The Rise and Fall of Anglo-Saxon Runic Stone Monu- ments. Runic Inscriptions and the Development of Sculpture in Early Medi- eval England. In: Reading Runes. Proceedings of the Eighth International Sym posium on Runes and Runic Inscriptions, Nyköping, Sweden, 2–6 September 2014. Ed. by MacLeod, Mindy, Marco Bianchi and Henrik Williams. Uppsala. (Run rön 24.) Pp. 143–156. DOI: 10.33063/diva-438873 © 2021 Lilla Kopár (CC BY) LILLA KOPÁR The Rise and Fall of Anglo-Saxon Runic Stone Monuments Runic Inscriptions and the Development of Sculpture in Early Medieval England Abstract The Old English runic corpus contains at least thirty-seven inscriptions carved in stone, which are concentrated geographically in the north of England and dated mainly from the seventh to the ninth centuries. The quality and content of the inscriptions vary from simple names (or frag- ments thereof) to poetic vernacular memorial formulae. Nearly all of the inscriptions appear on monumental sculpture in an ecclesiastical context and are considered to have served commemor- ative purposes. Rune-inscribed stones show great variety in terms of monument type, from name-stones, cross-shafts and slabs to elaborate monumental crosses that served different func- tions and audiences. Their inscriptions have often been analyzed by runologists and epigraphers from a linguistic or epigraphic point of view, but the relationship of these inscribed monuments to other sculptured stones has received less attention in runological circles. Thus the present article explores the place and development of rune-inscribed monuments in the context of sculp- tural production in pre-Conquest England, and identifies periods of innovation and change in the creation and function of runic monuments.
    [Show full text]
  • Myths of the Rune Stone: Viking Martyrs and the Birthplace of America
    book review Myths of the Rune Stone: Viking Martyrs For example, Krueger’s and the Birthplace of America take on the local and reli- David M. Krueger gious dimensions of the (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2015, 214 p., stone’s history is original. Paper, $24.95.) He excellently explores how the stone became a near- Many places claim to be the birthplace of America, but few sacred artifact even outside have been as contested as the one near Kensington, Minnesota. the Scandinavian American The source of this claim, a stone slab unearthed in 1898, is the ethnic community. Krueger subject of David Krueger’s Myths of the Rune Stone. This first shows how in the 1920s the comprehensive book about the popular meaning of the Kens- stone— by way of a failed ington Rune Stone is a welcome contribution to the study of its plan for a massive 200- foot historiography and to the impact of local culture on an Ameri- monument— became a can origin myth. tool of small- town booster- Since its discovery by a Swedish- born farmer, the Kensing- ism. In 1928, the stone was ton Rune Stone’s claim that Norsemen were present in what purchased by a group of is now Minnesota in the year 1362 has been a topic of heated Alexandria businessmen controversy. Although scholars of Scandinavian languages and and put on display in a downtown bank. To the Alexandria runology (the study of runic inscriptions) have long agreed community, the stone was a source of prestige and a strategy about its nineteenth- century origin, the stone has continued to to promote tourism.
    [Show full text]
  • Anglo-Saxon Runes
    Runes Each rune can mean something in divination (fortune telling) but they also act as a phonetic alphabet. This means that they can sound out words. When writing your name or whatever in runes, don’t pay attention to the letters we use, but rather the sounds we use to make up the words. Then finds the runes with the closest sounds and put them together. Anglo- Swedo- Roman Germanic Danish Saxon Norwegian A ansuz ac ar or god oak-tree (?) AE aesch ash-tree A/O or B berkanan bercon or birch-twig (?) C cen torch D dagaz day E ehwaz horse EA ear earth, grave(?) F fehu feoh fe fe money, cattle, money, money, money, wealth property property property gyfu / G gebo geofu gift gift (?) G gar spear H hagalaz hail hagol (?) I isa is iss ice ice ice Ï The sound of this character was something ihwaz / close to, but not exactly eihwaz like I or IE. yew-tree J jera year, fruitful part of the year K kenaz calc torch, flame (?) (?) K name unknown L laguz / laukaz water / fertility M mannaz man N naudiz need, necessity, nou (?) extremity ing NG ingwaz the god the god "Ing" "Ing" O othala- hereditary land, oethil possession OE P perth-(?) peorth meaning unclear (?) R raidho reth (?) riding, carriage S sowilo sun or sol (?) or sun tiwaz / teiwaz T the god Tiw (whose name survives in Tyr "Tuesday") TH thurisaz thorn thurs giant, monster (?) thorn giant, monster U uruz ur wild ox (?) wild ox W wunjo joy X Y yr bow (?) Z agiz(?) meaning unclear Now write your name: _________________________________________________________________ Rune table borrowed from: www.cratchit.org/dleigh/alpha/runes/runes.htm .
    [Show full text]
  • Cretan Hieroglyphs Numerals: a Brief Information
    Research & Reviews: Journal of Social Sciences www.rroij.com Cretan Hieroglyphs Numerals: A Brief Information Eka Ratna Acharya* Central Department of Education, Tribhuvan University, Kirtipur, Kathmandu, Nepal *For Correspondence: Eka Ratna Acharya, Central Department of Education, Tribhuvan University, Kirtipur, Kathmandu, Nepal, Tel: +97714331076; E-mail: [email protected] Received Date: Jan 02, 2018; Accepted Date: Feb 01, 2018; Published Date: Feb 09, 2018 Copyright: © 2018 Acharya ER et al. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Review Article ABSTRACT The term ‘hieroglyphs’ is mostly used in numeral notations. It is also related to languages, even though mathematics itself is a language. The Cretan Hieroglyphs script is one of the writing systems used on the Island of Crete between 2000-1650 BC. The symbols used in Cretan Hieroglyphs are found in many sources among them Phaistos disk is most popular. Cretan hieroglyphs were indigenous mathematical developments as the local writing systems. There may be the interrelationship among such notations or symbols of different civilizations. It was developed in the basis of culture, rituals, and indigenous practices distinctively. Similarly other local indigenous or antique phase’s hieroglyphs were found in different communities. We should care on such indigenous developments would be around in our surroundings too. Here the aim of this paper is to explore the development of Cretan Hieroglyphs numerals as the historical development in mathematical concern. The document analysis and historical approach is used here to conclude the theme of this paper.
    [Show full text]
  • Runestone Images and Visual Communication
    RUNESTONE IMAGES AND VISUAL COMMUNICATION IN VIKING AGE SCANDINAVIA MARJOLEIN STERN, MA Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy JULY 2013 Abstract The aim of this thesis is the visual analysis of the corpus of Viking Age Scandinavian memorial stones that are decorated with figural images. The thesis presents an overview of the different kinds of images and their interpretations. The analysis of the visual relationships between the images, ornamentation, crosses, and runic inscriptions identifies some tendencies in the visual hierarchy between these different design elements. The contents of the inscriptions on runestones with images are also analysed in relation to the type of image and compared to runestone inscriptions in general. The main outcome of this analysis is that there is a correlation between the occurrence of optional elements in the inscription and figural images in the decoration, but that only rarely is a particular type of image connected to specific inscription elements. In this thesis the carved memorial stones are considered as multimodal media in a communicative context. As such, visual communication theories and parallels in commemoration practices (especially burial customs and commemorative praise poetry) are employed in the second part of the thesis to reconstruct the cognitive and social contexts of the images on the monuments and how they create and display identities in the Viking Age visual communication. Acknowledgements Many people have supported and inspired me throughout my PhD. I am very grateful to my supervisors Judith Jesch and Christina Lee, who have been incredibly generous with their time, advice, and bananas.
    [Show full text]
  • Ancient and Other Scripts
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Proposed Additions Red = Proposed Changes Green = Other Possible Additions Black = Existing/Unchanged
    ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC 106461 Please fill all the sections A, B and C below. Please read Principles and Procedures Document (P & P) from http://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/principles.html for guidelines and details before filling this form. Please ensure you are using the latest Form from http://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/summaryform.html. See also http://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/roadmaps.html for latest Roadmaps. A. Administrative 1. Title: Ms 2. Requester's name: Małgorzata Deroń 3. Requester type (Member body/Liaison/Individual contribution): Individual 4. Submission date: 4 September 2009 5. Requester's reference (if applicable): http://ifa.amu.edu.pl/fa/Deron_Malgorzata 6. Choose one of the following: This is a complete proposal: Yes (or) More information will be provided later: If needed B. Technical – General 1. Choose one of the following: a. This proposal is for a new script (set of characters): - Proposed name of script: b. The proposal is for addition of character(s) to an existing block: Yes Name of the existing block: Runic 16A0-16FF (for 16F1-16FF) 2. Number of characters in proposal: 15 + 1 change 3. Proposed category (select one from below - see section 2.2 of P&P document): A-Contemporary - B.1-Specialized (small collection) X B.2-Specialized (large collection) - C-Major extinct - D-Attested extinct - E-Minor extinct - F-Archaic Hieroglyphic or Ideographic - G-Obscure or questionable usage symbols - 4.
    [Show full text]