Swedish Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Swedish Literature chapter 5 Longing and Belonging in Contemporary Finland- Swedish Literature Kaisa Kurikka, Hanna Lahdenperä, Kristina Malmio and Julia Tidigs Abstract Recent Finland- Swedish prose fiction frequently problematises not only the thematic of place but also the ways in which spatiality is depicted in fiction, which in turn rais- es specific questions regarding language- spaces and links to literary traditions. The triggers for this “spatial turn” in Finland- Swedish writing include its minority status and the affect of longing to belong, since these problematics include the territorial while interweaving actual, material as well as metaphorised territories. Using works by Bo Carpelan (1926–2011), Monika Fagerholm (b. 1961), Pirkko Lindberg (b. 1942), Sara Razai (b. 1979) and Johanna Holmström (b. 1981), this essay discusses contempo- rary Finland- Swedish literature as a minority literature and its in-betweenness by fo- cusing on the affects of belonging and longing. We argue that recent Finland- Swedish prose fiction can be situated in the heterotopian space of in- betweenness consisting of diverse encounters, tensions and interruptions in relation to past traditions in lit- erary expression. By focusing on the themes of multilingualism, spatial orientation and especially female characterisation, our readings also discuss belonging/longing in terms of inclusion and exclusion. Literature written in Swedish in Finland has in many ways been a literature steeped in nostalgia; it has for several decades been longing for its great past in the 19th century, when Swedish language and literature still had a promi- nent place in the cultural life of Finland. Nowadays Finland- Swedish litera- ture is marginalized, and in terms of language, the Finland- Swedish literature of today can be described as a minority literature. There have been persistent questions for several generations of Swedish authors in Finland: Will Swed- ish literature continue to exist or not? Will it survive despite the fact that the Swedish population in Finland diminishes? Will it be reviewed and acknowl- edged also in Sweden? However, this minority literature presents features that are not typical of a marginalized literature, namely good economic resources, dedicated publishing houses, and a potential audience both in Finland and in © Kaisa Kurikka ET AL., 2019 | DOI:10.1163/ 9789004402935_ 007 This is an open access chapter distributed Kaisaunder Kurikka, the terms Hanna of theLahdenperä, CC BY-NC-ND Kristina 4.0Malmio, license. and Julia Tidigs - 9789004402935 Downloaded from Brill.com09/26/2021 05:02:51AM via free access 84 Kurikka et al. Sweden. Because of its status as a minority literature, Finland- Swedish fiction can also be defined as a literature of the in- between: it resides between two nations, Finland and Sweden, and between Finland’s literature and Swedish literature at large. In this essay, we elaborate on the notion of the in-betweenness of contempo- rary Finland- Swedish prose in relation to the affects of longing and belonging. Gregory J. Seigworth and Melissa Gregg (2010, pp.1– 2) have stated that “(a)ffect arises in the midst of in- between- ness: in the capacities to act and be acted upon. […] Affect is born in in- between- ness and resides as accumulative beside- ness”. At a conceptual level, therefore, affect is already tied to the ques- tions of belonging and longing, since affects express the relations between diverse bodies and the world around them – when dealing with affects, we are dealing with encounters, connections and interruptions between differ- ent bodies, both human and non-human. According to Seigworth and Gregg (2010, p.2), affect marks a body’s belonging to a world of encounters, but it also takes place in non- belongings, or in mixed encounters that impinge in- between. Synonymous with force or forces of encounters, affect can be under- stood as a body’s capability to act or be acted upon, varying from the tiniest sensations to huge sensibilities – affect appears both as an intimate and as an impersonal force- field. Longing and belonging are especially significant for minority literatures not only due to their position in- between, but also because of their often directly or indirectly threatened conditions of existence. Questions of belonging and of community have been posed in relation to the language(s) of Finland’s Swedish- speaking minority and its literature since the late 1800s, when Finland- Swedish national consciousness was first raised (Zilliacus, 2000, p.5). This invention of “Finland- Swedishness” was above all a political project and involved imagining a community out of disparate groups and classes of Swed- ish speakers, rural and urban, in different parts of Finland, from Ostrobothnia in the northwest to Viborg near the Russian border – these were people who, until then, had had rather little to do with each other (Ekman 2011, 25). Some of the key questions still discussed today with regard to the language of Finland- Swedish literature are: How far can Finland- Swedish diverge from standard Swedish? How much of regional traits, of slang, of Finnish, can be present if Finland- Swedish literature is still to be comprehensible to Swedes, or able to somehow represent a Finland- Swedish community? Another cru- cial question, especially since the early twentieth century, has been: How is Finland- Swedish literature to depict life in Finland, when this everyday life is lived, to a large extent, not in Swedish, but in Finnish? Being unable to de- pict everyday life and dialogue in Swedish in Finland realistically, authors have Kaisa Kurikka, Hanna Lahdenperä, Kristina Malmio, and Julia Tidigs - 9789004402935 Downloaded from Brill.com09/26/2021 05:02:51AM via free access Longing and Belonging 85 invented a new form of fiction: they have constructed a space for use of the Swedish language, which exists only in fictional reality. In contemporary liter- ature, new strategies concerning language are being put to use. Contemporary Finland- Swedish authors have encountered the dimensions and forces of in-betweenness by expressing different aspects of belonging and longing. On the one hand, they express a yearning to belong to a larger Swedish- speaking community and a longing for a world within which their mother tongue is not neglected or threatened. On the other hand, the in- betweenness is highlighted by the fact that these authors do not belong to the community of authors in Sweden and they use a slightly different variety of Swedish, more or less marked by the nearness of Finnish. In- betweenness can also be seen within so- called Finland- Swedishness itself, since it is, in fact, a category of belonging that is constantly being performed and re-negotiated in new ways – Finland- Swedish language is by no means a homogeneous entity, since it differs both regionally and socially. The force-field of in-betweenness exists in other ways as well. Eric Prieto (2012) has argued that the concept of entre- deux (in- between) is particular- ly important in the current postmodern, postcolonial and globalizing world. According to Prieto (2012, p.1), “[t] he term entre- deux designates the many dif- ferent kinds of sites that fall between the established categories that shape our expectations of what a place should be and that often tend, therefore, to be misunderstood, maligned, or simply ignored.” What will this dominant mode of late modern belonging in a world of the in-between mean, then, for a minority literature, which seems by definition to belong somewhere in-between? Does it mean double in-betweenness? Or a new form of belonging? Or something else, a utopian/ dystopian form of belonging, maybe? The affects of longing and belonging pose specific questions when one tries to map the spatialities of a linguistic minority literature, whether in terms of language- spaces, spatial depictions or relations to literary traditions. These are the three force- fields we wish to discuss in this essay. We will concentrate on the spatial dimensions surrounding the affects of belonging and longing – it seems that recent Finland- Swedish prose fiction problematizes not only the thematic of place but also the ways in which spaces are depicted in fiction. Per- haps this “spatial turn” of Finland- Swedish writing is triggered by the minority status of the literature, or it stems from the affect of longing to belong, since the problematics concerning minority literatures and the affects of belong- ing and longing are also territorial problems, intertwining actual, material, as well as metaphorized territories. In our essay, the in- betweenness of Finland- Swedish literature appears as a heterogeneous territory of a heterotopian quality: it is filled with multiple variations of literary expressions. Constantly Kaisa Kurikka, Hanna Lahdenperä, Kristina Malmio, and Julia Tidigs - 9789004402935 Downloaded from Brill.com09/26/2021 05:02:51AM via free access 86 Kurikka et al. changing and allowing various tensions, frictions and dynamics to emerge, the in- betweenness of Finland- Swedish literature seems not to be a space to escape from but an ongoing process of negotiation between different affects. In what follows, we take up issues concerning language(s) and depiction of characters, especially female characters, in Finland- Swedish novels of the in- between. First, however, we relate a contemporary Finland- Swedish novel to a previous tradition of prose writing to highlight the encounters between the traditional forms of prose and the attempts undertaken to strive towards something new. Narrow Rooms During the past decades one of the most persistent metaphors epitomising prose literature written in Swedish in Finland has been the expression “the narrow room”. This metaphor derives from Merete Mazzarella’s influential study with the same title, Det trånga rummet, published in 1989. According to Mazzarella, the settings of the traditional Finland- Swedish novel are based on middle- class values, and the novels are detached from the rest of society and the world by their tendency to describe a Swedish- speaking reality as some- thing isolated.
Recommended publications
  • Swedish Literature on the British Market 1998-2013: a Systemic
    Swedish Literature on the British Market 1998-2013: A Systemic Approach Agnes Broomé A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy UCL Department of Scandinavian Studies School of European Languages, Culture and Society September 2014 2 I, Agnes Broomé, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. …............................................................................... 3 4 ABSTRACT This thesis examines the role and function of contemporary Swedish fiction in English translation on the British book market in the period 1998-2013. Drawing on Bourdieu’s Field Theory, Even Zohar’s Polysystem Theory and DeLanda’s Assemblage Theory, it constructs a model capable of dynamically describing the life cycle of border-crossing books, from selection and production to marketing, sales and reception. This life cycle is driven and shaped by individual position-takings of book market actants, and by their complex interaction and continual evolution. The thesis thus develops an understanding of the book market and its actants that deliberately resists static or linear perspectives, acknowledging the centrality of complex interaction and dynamic development to the analysis of publishing histories of translated books. The theoretical component is complemented by case studies offering empirical insight into the model’s application. Each case study illuminates the theory from a different angle, creating thereby a composite picture of the complex, essentially unmappable processes that underlie the logic of the book market. The first takes as its subject the British publishing history of crime writer Liza Marklund, as well as its wider context, the Scandinavian crime boom.
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G. Phd, Mphil, Dclinpsychol) at the University of Edinburgh
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Desire for Perpetuation: Fairy Writing and Re-creation of National Identity in the Narratives of Walter Scott, John Black, James Hogg and Andrew Lang Yuki Yoshino A Thesis Submitted to The University of Edinburgh for the Degree of Doctor of Philosophy Department of English Literature 2013 Abstract This thesis argues that ‘fairy writing’ in the nineteenth-century Scottish literature serves as a peculiar site which accommodates various, often ambiguous and subversive, responses to the processes of constructing new national identities occurring in, and outwith, post-union Scotland. It contends that a pathetic sense of loss, emptiness and absence, together with strong preoccupations with the land, and a desire to perpetuate the nation which has become state-less, commonly underpin the wide variety of fairy writings by Walter Scott, John Black, James Hogg and Andrew Lang.
    [Show full text]
  • Avant La Lettre: Contradictory Affinities in Antonio Flores, Juan Bautista Amorós (Silverio Lanza) and Ángel Ganivet
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Queen's University Research Portal Avant la Lettre: Contradictory Affinities in Antonio Flores, Juan Bautista Amorós (Silverio Lanza), and Ángel Ganivet Lawless, G. (2018). Avant la Lettre: Contradictory Affinities in Antonio Flores, Juan Bautista Amorós (Silverio Lanza), and Ángel Ganivet. Modern Languages Open, (1), [13]. DOI: 10.3828/mlo.v0i0.180 Published in: Modern Languages Open Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Queen's University Belfast - Research Portal: Link to publication record in Queen's University Belfast Research Portal Publisher rights Copyright 2018 the author. This is an open access article published under a Creative Commons Attribution License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the author and source are cited. General rights Copyright for the publications made accessible via the Queen's University Belfast Research Portal is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The Research Portal is Queen's institutional repository that provides access to Queen's research output. Every effort has been made to ensure that content in the Research Portal does not infringe any person's rights, or applicable UK laws. If you discover content in the Research Portal that you believe breaches copyright or violates any law, please contact [email protected]. Download date:06.
    [Show full text]
  • Eskola Kaisa.Pdf (738.1Kt)
    Opinnäytetyö (AMK) Kirjasto –ja tietopalvelun koulutusohjelma Tradenomi 2011 Kaisa Eskola ”KLASSIKOT OVAT IHANIA” – suomalaisen kaunokirjallisuuden kaanon kirjastoammattilaisten ja äidinkielenopettajien näkökulmasta OPINNÄYTETYÖ(AMK) | TIIVISTELMÄ TURUN AMMATTIKORKEAKOULU Kirjasto- ja tietopalvelun koulutusohjelma Syksy 2011 | 97 Olli Mäkinen Kaisa Eskola ”KLASSIKOT OVAT IHANIA” – SUOMALAISEN KAUNOKIRJALLISUUDEN KAANON KIRJASTOAMMATTILAISTEN JA ÄIDINKIELENOPETTAJIEN NÄKÖKULMASTA Opinnäytetyön aiheena on suomalaisen kaunokirjallisuuden kaanon ja siihen liittyvät asiat. Aihetta käsitellään niin yleisellä tasolla kuin kirjastoammattilaisten ja äidinkielenopettajienkin näkökulmasta. Tavoitteena on selvittää voivatko kirjastoammattilaiset ja vertailevasti äidinkielenopettajat työllään vaikuttaa suomalaisen kaunokirjallisuuden kaanonin muodostumiseen ja sisältöön. Opinnäytetyö voidaan jakaa rakenteellisesti teorialukuihin ja tutkimuslukuihin. Teorialuvuissa esitellään muun muassa aiheeseen liittyviä käsitteitä, käsitellään kirjallisuusinstituution toimijoita, kaanonia kirjallisuudenopetuksen osalta sekä kirjastoammattilaisten suhdetta kaanoniin. Tutkimusluvuissa esitellään toteutetun tutkimuksen lähtökohdat, taustatiedot ja tutkimustulokset. Lisäksi tutkimusluvuissa analysoidaan tutkimustuloksia ja tehdään johtopäätöksiä. Tutkimusmenetelmien osalta tässä opinnäytetyössä on sovellettu sekä laadullisia että määrällisiä menetelmiä. Tutkimusmenetelmänä on käytetty menetelmätriangulaatiota, jolla tarkoitetaan sitä, että tutkimuskohdetta tutkitaan
    [Show full text]
  • SCANDINAVIAN LANGUAGES and LITERATURES Sara De Kundo 10 and Tom Kilton; July 1984
    S 1-1 SCANDINAVIAN LANGUAGES AND LITERATURES Sara de Kundo 10 and Tom Kilton; July 1984 I. DESCRIPTION A. Purpose: To support the instructional and research programs of the Department of Germanic Languages and Literatures involving the literature and language studies of Old Norse/Icelandic, runes, and the historical and current literatures and languages of Iceland, Denmark, Norway, Sweden, and the Faeroe Islands. B. Hist0tY of Collection: In the early 20th century, Scandinavian studies were taught in the English Department. The collections were built up significantly by prominent professors, notably Henning Larsen and George Flom. The George Flom Library of over 2,000 valuable items was donated in 1941, and the Henning Larsen collection was purchased in 1971. Since 1959 Scandinavian language, literature and cultural studies have been offered regularly through the Department of Germanic Languages and Literatures. C. Estimate of Holdinis: 23,475 volumes. D. State. Reiional. and National Importance: The Scandinavian collections at Illinois are considered by most scholars to be outstanding and to rank among the top ten North American libraries with collections in these areas. E. Unit Responsible for Collectini: Modern Languages and Linguistics Library. F. Location of Materials: Reference works and a small core collection are held in Modern Languages and Linguistics Library. The majority of materials are in the Bookstacks , but many are in the Reference Room, the Rare Book and Special Collections Library, and the Undergraduate Library. G. Citations of Works Describini the Collection: Downs, pp. 113, 206. Major, p. 59. II. GENERAL COLLECTION GUIDELINES A. Lan&Ua&es: Primarily Old Norse/Icelandic, Danish, Norwegian, Swedish, and English, with selective acquisition of translations of primary source mate~ials as well as secondary criticism in other Western European languages.
    [Show full text]
  • The Porcupine and the End of History Oklukirpi Ve Tarihin Sonu
    The Porcupine and the End of History Oklukirpi ve Tarihin Sonu Baysar Taniyan Pamukkale University, Turkey Abstract Set in a fictional East European country in the aftermath of the collapse of communism, Julian Barnes’s The Porcupine (1992) is a political satire where he juxtaposes two dominant ideologies; capitalist liberal democracy and communism. Although this short novel has a conventional narrative form, postmodern discussions on history can be observed, especially the discussion which has revolved around the idea of “the end of history”. It was Francis Fukuyama’s controversial article entitled “The End of History” (1989) that has sparked this specific debate. In 1992, he elaborated his thesis in a book titled The End of History and the Last Man, the same year Barnes published his novel. Fukuyama suggests that the modern Western liberal democracy is the ultimate and the most successful form of human government, the point where the Hegelian dialectic of history comes to an end. The aim of this article is to present a critical reading of the novel in the context of Fukuyama’s thesis and the discussion generated by this thesis. While it is true that Fukuyama’s thesis has now been outdated and negated, this reading may still provide fresh insights for the current political panorama of the world shaped by surging nationalism, increasing populism and growing conservatism. Keywords: Julian Barnes, The Porcupine, history, Francis Fukuyama, end of history Öz Komünizmin çöküşü sonrası kurgusal bir doğu Avrupa ülkesinde geçen Julian Barnes’ın Oklukirpi (1992) adlı romanı, kapitalist liberalizm ve komünizm gibi iki başat ideolojiyi karşı karşıya getiren politik bir hicivdir.
    [Show full text]
  • Merkblatt Zum Ergänzungsmodul 3: Lektüre Literarischer Und Kultureller Texte Für Studierende Mit Fennistischem Schwerpunkt
    Merkblatt zum Ergänzungsmodul 3: Lektüre literarischer und kultureller Texte für Studierende mit fennistischem Schwerpunkt Gruppe A Titel Titel (Übersetzung) Kalevala (1835/1849) Runot 1, 3-5, 10, 11-15, Kalevala 31-36, 39-43, 50 Kanteletar (1840) Kanteletar: alte finnische Volkslyrik. Augewählt, ins Deutsche übertragen und herausgegeben von Trudelies Hofman. München: Diederich 1997. Gruppe B Autor Titel Aleksis Kivi Seitsemän veljestä (1870) Aleksis Kivi Nummisuutarit (1864) Johan Ludvig Runeberg Fänrik Ståls sägner (1848/1860) Gruppe C Autor Titel Minna Canth Työmiehen vaimo (1885) Minna Canth Agnes (1911) Minna Canth Köyhää kansaa (1886) Minna Canth Hanna (1886) Minna Canth Sylvi (1893) Minna Canth Kovan onnen lapsia (1888) Juhani Aho Rautatie (1885) Juhani Aho Juha (1911) Juhani Aho Papin rouva (1893) Juhani Aho Papin tytär (1885) Joel Lehtonen Putkinotko (1919/1920) Gruppe D Autor Titel Maria Jotuni Suhteita (1905) Maria Jotuni Arkielämä (1909) Maiju Lassila Tulitikkuja lainaamassa (1910) Aino Kallas Sudenmorsian (1928) Johannes Linnankoski Laulu tulipunaisesta kukasta (1905) Mika Waltari Suuri illusioni F.E. Sillanpää Nuorena nukkunut (1931) F.E. Sillanpää Hurskas kurjuus (1919) F.E. Sillanpää Ihmiset suviyössä (1934) Pentti Haanpää Noitaympyrä (1956) Pentti Haanpää Yhdeksän miehen saappaat (1945) Toivo Pekkanen Tehtaan varjossa (1932) Toivo Pekkanen Lapsuuteni (1953) Veikko Huovinen Havukka-ahon ajattelija (1952) Gruppe E Autor Titel Paavo Haavikko Vuodet (1962) Paavo Haavikko Fleurin koulusyksy (1992) Väinö Linna Tuntematon sotilas
    [Show full text]
  • Acta Sueco-Polonica Nr 16 (2010)
    ACTA SUECO-POLONICA NR 16 (2010) ABSTRACTS KRZYSZTOF BAK Södergran and Close Reading: Some Reflections The paper examines the applicability of The New Critical method – close reading – to the poetry of Edith Södergran, one of the most prominent modernists in Swedish literature. Based on axioms of modernist aesthetics, close reading has been regarded as the optimal instrument for analyzing modernist poetry and was frequently applied to Södergran’s poems. As the paper demonstrates, several Södergran’s poems, however, are imbued with typical premodernist devices. The structure specifically investigated here is the triadical sequence protasis–epitasis–catastrophe, known from classical comedy and used as an organization principle in many of Södergran’s texts. The main artistic effects of these poems result from the comedy sequence being variously transformed at the level of action, ideas, style, narrative and intertextuality. Because of its focus on connotative imagery, the method of close reading tends to neglect these kinds of essential patterns in Södergran’s poetry. PIOTR BUKOWSKI Doomed to Untranslatability? Translating Erik Axel Karlfeldt’s Poetry into Polish The author discusses the problem of a rather poor reception of Erik Axel Karlfeldt’s lyrical work in Poland. Polish translators seem to avoid this great Swedish poet, who was awarded the Nobel Prize in Literature. There is no separate edition of Karlfeldt’s poetry in the Polish language. The interested Polish reader has to content her/himself with only 18 translated poems, dispersed in three anthologies and two literary magazines. Not even the recent wave of interest in Swedish literature in Poland could change this situation.
    [Show full text]
  • Dikter Om Kärlek
    DIKTER OM KÄRLEK I urval av Kaj Attorps LIND & CO INNEHÅLL FÖRORD 5 C.J.L. ALMQVIST (1793-1866) Loys 9 Varför kom du på ängen? 10 CLAES ANDERSSON (f. 1937) Etudeför sommarvind 11 Vi ligger ihop du och jag 12 DAN ANDERSSON (1888-1920) Jag väntar 13 Visa 14 Jungman Jansson 15 Till kärleken 16 URBAN ANDERSSON (f. 1938) Jag hugger in min kärlek 17 Vid din sida 17 WERNER ASPENSTRÖM (1918-1997) Likt infarten till en stad 18 Skuggor 19 Du och jag och världen 20 Kärleken och döden 21 CARL MICHAEL BELLMAN (1740-1795) Fredmans epistel N:o 7 23 Fredmans epistel N:o 23 25 Fredmans epistel N:o 72 29 Fredmans sång N:o 31 31 BO BERGMAN (1869-1967) Adagio 33 Melodi 34 Flickan under nymånen 35 Irrblosset och älvan 36 Kärleksorden 38 Hennes ord 38 PETTER BERGMAN (1934-1986) Och där, i verkligheten 39 ERIK BLOMBERG (1894-1965) / dina händers mjukaJågelbo 41 Du 41 KARIN BOYE (1900-1941) Morgon 42 Allt, allt jag ägde 43 Du är min själs uppståndelse 44 BO CARPELAN (f. 1926) Hemmakväll 45 Vid bordet din gestalt 45 STIG DAGERMAN (1923-1954) Kärlek på matiné 46 OLOF VON DALIN (1708-1763) Skatan sitter på kyrkotom 47 JOHANNES EDFELT (1904-1997) Förklaringsberg 48 Apoteos 49 RAGNAR EKELUND (1892-1960) Du är hos mig 50 VILHELM EKELUND (1880-1949) Tillbedjan S1 Ej vet jag vägen som går till dig 52 GUNNAR EKELÖF (1907-1968) Sång 53 Smekning 54 Att se med den vaknande kärlekens ögon 55 RABBE ENCKELL (1903-1974) Kärlek 56 KJELL ESPMARK (f.
    [Show full text]
  • J.B.METZLER Metzler Lexikon Weltliteratur
    1682 J.B.METZLER Metzler Lexikon Weltliteratur 1000 Autoren von der Antike bis zur Gegenwart Band 1 A-F Herausgegeben von Axel Ruckaberle Verlag J. B. Metzler Stuttgart . Weimar Der Herausgeber Bibliografische Information Der Deutschen National­ Axel Ruckaberle ist Redakteur bei der Zeitschrift für bibliothek Literatur »TEXT+ KRITIK«, beim >>Kritischen Lexikon Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur<< (KLG) und Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; beim >>Kritischen Lexikon zur fremdsprachigen detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über Gegenwartsliteratur<< (KLfG). <http://dnb.d-nb.de> abrufbar. Rund die Hälfte der in diesen Bänden versammelten Autorenporträts stammen aus den folgenden Lexika: >>Metzler Lexikon englischsprachiger Autorinnen und Autoren<<, herausgegeben von Eberhard Kreutzer und ISBN-13: 978-3-476-02093-2 Ansgar Nünning, 2002/2006. >>Metzler Autoren Lexikon<<, herausgegeben von Bernd Lutz und Benedikt Jeßing, 3. Auflage 2004. ISBN 978-3-476-02094-9 ISBN 978-3-476-00127-6 (eBook) »Metzler Lexikon amerikanischer Autoren<<, heraus­ DOI 10.1007/978-3-476-00127-6 gegeben von Bernd Engler und Kurt Müller, 2000. »Metzler Autorinnen Lexikon«, herausgegeben von Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheber­ rechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der Ute Hechtfischer, Renate Hof, Inge Stephan und engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Flora Veit-Wild, 1998. Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das >>Metzler Lexikon
    [Show full text]
  • Nodes of Contemporary Finnish Literature
    Nodes of Contemporary Finnish Literature Edited by Leena Kirstinä Studia Fennica Litteraria The Finnish Literature Society (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations. It nowadays publishes literature in the fields of ethnology and folkloristics, linguistics, literary research and cultural history. The first volume of the Studia Fennica series appeared in 1933. Since 1992, the series has been divided into three thematic subseries: Ethnologica, Folkloristica and Linguistica. Two additional subseries were formed in 2002, Historica and Litteraria. The subseries Anthropologica was formed in 2007. In addition to its publishing activities, the Finnish Literature Society maintains research activities and infrastructures, an archive containing folklore and literary collections, a research library and promotes Finnish literature abroad. Studia fennica editorial board Markku Haakana, professor, University of Helsinki, Finland Timo Kaartinen, professor, University of Helsinki, Finland Kimmo Rentola, professor, University of Turku, Finland Riikka Rossi, docent, University of Helsinki, Finland Hanna Snellman, professor, University of Jyväskylä, Finland Lotte Tarkka, professor, University of Helsinki, Finland Tuomas M. S. Lehtonen, Secretary General, Dr. Phil., Finnish Literature Society, Finland Pauliina Rihto, secretary of the board, M. A., Finnish Literary Society, Finland Editorial Office SKS P.O. Box 259 FI-00171 Helsinki www.finlit.fi Nodes of Contemporary Finnish Literature Edited by Leena Kirstinä Finnish Literature Society • Helsinki Studia Fennica Litteraria 6 The publication has undergone a peer review. The open access publication of this volume has received part funding via a Jane and Aatos Erkko Foundation grant. © 2012 Leena Kirstinä and SKS License CC-BY-NC-ND 4.0 International A digital edition of a printed book first published in 2012 by the Finnish Literature Society.
    [Show full text]
  • The Nordic Council Literature Prize and the Question of Minorities Lilian Munk Rösing, Professor and Literary Critic, Chairman
    THE NORDIC COUNCIL LITERATURE PRIZE AND THE QUESTION OF MINORITIES LILIAN MUNK RÖSING, PROFESSOR AND LITERARY CRITIC, CHAIRMAN OF THE NORDIC COUNCIL LITERATURE PRIZE COMMITTEE As the material of literature is language, the question of minorities in a literary context is to a large degree a question of linguistic minorities. It has sometimes been discussed if it makes sense to have a Nordic literature prize when the Nordic countries include so very different language areas. Only Norwegian, Swedish, and Danish are so related languages that translations between them are not necessary. Finnish, Greenlandic, Icelandic, Faroese, and Sami candidates have to be translated. This is not unproblematic, especially when it comes to poetry which depends more than prose on the sound, rhythm, grammar and idiomatic of its original language. But could Finns, Icelanders, Greenlanders, Faroese and Sami all be said to be minorities in the North? It does of course not make sense to speak of Finns as a minority, since they have a sovereign state of their own. So does Iceland. As Iceland is a former colony, though, the Icelanders do have a history of oppression. But when it comes to literature, the situation of Iceland is different from the situation of most other former colonies, as the Icelandic sagas are considered the treasure and origin of Nordic literature. So here, we do not have the situation of a colonial power that has imposed a literary tradition on an illiterate colony, but rather a colony having a literary richness envied and desired by the colonial power. The Faroe Islands, though still a part of the Danish kingdom, also have a strong and admired literary tradition of their own.
    [Show full text]