6570 Lenti-Csesztreg-Ramocsa-Magyarföld-Bajánsenye 6570 X

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6570 Lenti-Csesztreg-Ramocsa-Magyarföld-Bajánsenye 6570 X 560 6570 Lenti-Csesztreg-Ramocsa-Magyarföld-Bajánsenye 6570 x Km Km ÉNYKK Zrt. 6287 451 773 763 1643 6585 6580 6585 6585 6577 6576 6585 6585 0,0 0,0 0,0 Lenti , aut. áll. D I 4 55 I 5 25 6 00 I 6 05 > 6 10 > 6 35 z 6 35 I 7 15 M 7 30 I 7 35 1,3 1,3 1,3 Lenti, Sugár u. 50. C 6 4 57 6 5 27 6 03 6 6 07 6 7 6 6 6 6 6 6 6 7 32 6 7 37 1,8 1,8 Lenti, Sugár u. 122. C 6 4 58 6 5 28 6 6 6 08 6 7 6 6 6 6 6 6 6 7 33 6 7 38 2,3 2,3 Lenti, major C 6 4 59 6 5 29 6 6 6 09 6 7 6 6 6 6 6 6 6 7 34 6 7 39 3,5 Lenti(Mumor), Törpe Csárda C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 38 6 6 38 6 6 6 6 6 6 7,3 Lenti(Bárszentmihályfa), Mihályfai 15.C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 43 6 6 43 6 6 6 6 6 6 4,3 4,3 Lenti, lentikápolnai elág. C 6 5 01 6 5 31 7 6 6 11 6 7 6 6 6 6 6 6 6 7 36 6 7 41 5,3 0,0 Lenti(Lentikápolna), újmajorC 6 6 6 6 6 6 6 6 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5,5 10,4 Lenti(L.kápolna), Kápolnai 20. C 6 5 02 6 5 33 6 09 6 6 13 6 6 6 6 48 6 6 48 6 6 6 7 38 6 7 43 7,7 Kerkabarabás, temető C 6 5 05 6 5 36 6 6 6 16 6 6 6 6 51 6 6 51 6 6 6 7 41 6 7 46 8,3 Kerkabarabás, aut. vt. C 6 5 06 6 5 37 6 14 6 6 17 6 6 6 6 52 6 6 52 6 6 6 7 42 6 7 47 10,0 9,6 Zalabaksa, kerkabarabási elág. C 6 5 08 6 5 39 7 6 6 20 6 6 6 6 55 6 6 55 6 6 6 7 44 6 7 49 10,2 Zalabaksa , forduló C 6 6 6 5 40 6 17 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 10,6 Zalabaksa , aut. vt. C 6 5 09 6 6 6 6 6 22 6 6 6 6 57 6 6 57 > 7 15 6 6 6 7 47 6 7 52 11,4 Zalabaksa, Ady u. harangláb C 6 6 6 5 42 6 19 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 17 6 6 6 6 6 6 12,2 Zalabaksa, Kisfaludy u. harangláb C 6 6 6 5 43 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 18 6 6 6 6 6 6 13,4 Csesztreg, Teleki u. 41. C 6 6 6 5 44 6 22 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 20 6 6 6 6 6 6 11,3 Zalabaksa, kh. C 6 5 10 6 6 6 6 6 23 6 6 6 6 58 6 6 58 6 6 6 6 6 7 49 6 7 53 12,5 Zalabaksa, temető C 6 5 11 6 6 6 6 6 25 6 6 6 7 00 6 7 00 6 6 6 6 6 7 50 6 7 55 13,1 Zalabaksa(Cup), csesztregi elág. E I 5 12 6 6 6 I 6 26 6 6 > 7 01 z 7 01 6 6 6 6 M 7 51 6 7 56 16,3 14,4 6,4 Csesztreg , aut. ford. F I 5 50 6 30 > 6 20 6 7 22 I 7 45 I 7 59 16,3 14,4 0,0 Csesztreg , aut. ford. D 6 30 6 7 22 0,3 Csesztreg, iskola C 6 6 7 24 16,3 14,4 0,0 Csesztreg , aut. ford. C > 6 10 z 6 20 6 30 > 7 26 18,7 16,8 Csesztreg(Kerkaújfalu), Fő u. 25. E 6 6 12 6 6 23 6 F 21,0 19,1 0,0 Kerkakutas, bej. út F 6 6 6 6 6 1,0 Kerkakutas , tűzoltósz. G 6 6 15 6 6 27 6 21,0 19,1 0,0 Kerkakutas, bej. út F 6 6 6 6 6 1,6 Alsószenterzsébet, aut. vt. F 6 6 17 6 6 30 6 2,5 Alsószenterzsébet, temető F 6 6 6 6 6 3,9 Felsőszenterzsébet , af. D 6 6 6 6 6 2,5 Alsószenterzsébet, temető C 6 6 6 6 6 1,6 Alsószenterzsébet, aut. vt. C 6 6 18 6 6 31 6 21,0 19,1 0,0 Kerkakutas, bej. út C 6 6 19 6 6 33 6 22,5 20,6 Kerkafalva, kultúrház C 6 6 20 6 6 34 6 23,0 21,1 Kerkafalva, Kossuth u. 26. C 6 6 21 6 6 35 6 25,7 23,8 Ramocsa , aut. ford. C 6 6 23 6 6 38 6 26,5 24,6 Kerkáskápolna, major C 6 6 24 6 6 39 6 27,7 25,8 Kerkáskápolna, aut. vt. E 6 6 25 6 6 40 6 28,4 26,5 0,0 Kerkáskápolna, magyarföldi elág. F 6 6 26 6 6 41 6 1,2 Magyarföld , Jókai u. 17. F > 6 27 z 6 42 6 28,4 26,5 0,0 Kerkáskápolna, magyarföldi elág. D 6 30,4 28,5 Bajánsenye, Kossuth u. E 6 31,8 29,9 Bajánsenye , aut. vt. F 7 08 ÉNYKK Zrt. 6262 6580 6576 6576 6576 6585 6258 785 6585 795 1669 555 755 645 Lenti , aut. áll. D * 8 10 I 9 30 }10 45 >10 45 |10 45 11 00 I12 15 M12 35 413 00 I13 20 [13 30 M13 40 Lenti, Sugár u. 50. C 6 8 12 6 9 32 6 6 6 6 6 6 11 02 6 12 17 6 12 37 6 7 6 13 22 6 13 32 6 13 42 Lenti, Sugár u. 122. C 6 8 13 6 9 35 6 6 6 6 6 6 11 03 6 12 18 6 12 38 6 7 6 13 23 6 13 33 6 13 43 Lenti, major C 6 8 14 6 9 36 6 6 6 6 6 6 11 04 6 12 19 6 12 39 6 7 6 13 24 6 13 34 6 13 44 Lenti(Mumor), Törpe Csárda C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Lenti(Bárszentmihályfa), Mihályfai 15.C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Lenti, lentikápolnai elág. C 6 8 16 6 9 38 6 6 6 6 6 6 11 06 6 12 21 6 12 41 6 7 6 13 26 6 13 37 6 13 46 Lenti(Lentikápolna), újmajorC 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 13 38 6 6 Lenti(L.kápolna), Kápolnai 20. C 6 8 18 6 9 40 6 6 6 6 6 6 11 08 6 12 23 6 12 43 6 13 05 6 13 28 6 6 6 13 48 Kerkabarabás, temető C 6 8 21 6 9 43 6 6 6 6 6 6 11 10 6 12 26 6 12 46 6 7 6 13 31 6 6 6 13 51 Kerkabarabás, aut. vt. C 6 8 22 6 9 44 6 6 6 6 6 6 11 11 6 12 27 6 12 47 6 13 09 6 13 32 6 6 6 13 52 Zalabaksa, kerkabarabási elág. C 6 8 24 6 9 47 6 6 6 6 6 6 11 13 6 12 29 6 12 49 6 7 6 13 34 6 6 6 13 55 Zalabaksa , forduló C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 I12 30 6 6 I13 00 6 6 6 13 35 6 6 6 6 Zalabaksa , aut. vt. C 6 8 25 6 9 49 6 6 6 6 6 6 11 16 I11 20 F 6 12 52 6 6 6 13 12 6 6 6 6 6 13 57 Zalabaksa, Ady u. harangláb C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 11 21 6 6 6 13 01 6 6 6 13 37 6 6 6 6 Zalabaksa, Kisfaludy u. harangláb C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 11 22 6 6 6 13 02 6 6 6 13 38 6 6 6 6 Csesztreg, Teleki u. 41. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 11 24 6 6 6 13 03 6 6 6 13 39 6 6 6 6 Zalabaksa, kh. C 6 8 26 6 9 51 6 6 6 6 6 6 11 17 6 6 6 12 53 6 6 6 13 13 6 6 6 6 6 13 59 Zalabaksa, temető C 6 8 27 6 9 52 6 6 6 6 6 6 11 18 6 6 6 12 55 6 6 413 15 6 6 6 6 6 14 00 Zalabaksa(Cup), csesztregi elág.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Engl Hungary State District Zalaerdö AG 2017Doc
    Hungary 2017 State dictrict For estry Zalaerdö PLC Office Germany: Office Austria: Ziegelstadel 1 · D-88316 Isny Europastr. 1/1 · A-7540 Güssing Phone: +49 (0) 75 62 / 914 54 - 14 Phone: +43 (0) 33 22 / 42 963 - 0 www.blaser-safaris.com Fax.: +43 (0) 33 22 / 42 963 - 59 [email protected] The Zalaed ő Company lies in western Hungary in the Zala Hills and stretches from the village of Bak to the Slovenian border and manages the biggest oak and beech forest in Hungary. The most important game species are red deer and wild boars. The quality of the red deer in this area is world famous. The stags in this area reach an age of 14-16 years when their enormous antlers obtain the biggest size. For estry • HUNTING AREA: 22.600 ha with 40 % woodland (beech and oak) Bánokszentgyörgy • NATURAL FEATURES: Hilly terrain District • ACCOMMODATION: Hunting lodge Szentpéterfölde main house cl. I, 6 double rooms Szentpéterfölde & Hunting lodge Szentpéterfölde out building cl. I, 4 double rooms Marki Hunting lodge Márki cl. I, 6 double rooms Hunting lodge Szentpéterfölde main house Hunting lodge Szentpéterfölde out building Main house Out building Hunting lodge Márki - 2 - District • HUNTING AREA: 24,000 ha with 50 % woodland Lenti : • NATURAL FEATURES: Hilly terrain • ACCOMMOD ATION: Hunting lodge Olgamajor cl. I, 13 twin bed rooms Hunting lodge Pusztapáti cl. I, 7 twin bed rooms Hunting lodge Olgamajor Hunting lodge Pusztapáti District • HUNTING AREA: 13,000 ha with 75 % woodland Letenye : • NATURAL FEATURES : Hilly terrain • ACCOMMODATION: Hunting lodge Budafa cl. I, 6 twin bed rooms - 3 - District • HUNTING AREA: 5,600 ha with 40 % woodland (beech & oak), 206 ha wild boar fence Nagykanizsa • NATURAL FEATURES : Hilly terrain.
    [Show full text]
  • Király G., Trávníček B. & Žíla V
    Király G., Trávníček B. & Žíla V. (2013): Revision of Rubus ser. Micantes occurring in Hungary and re-evaluation of the neglected Rubus balatonicus. – Preslia 85: 505–526. Electronic Appendix 1. – Coloured images of Figs 1, 3–5, 8–10. 2 Fig. 1. – Rubus balatonicus Borbás, lectotype (BP82077). 3 Fig. 3. – Rubus balatonicus: First-year branch with typical crispate leaves (loc.: Transdanubian Mts, Kab-hegy near Nagyvázsony village). 4 Fig. 4. – Rubus balatonicus: Detail of first-year stem with prickles (loc.: Transdanubian Mts, Kab-hegy near Nagyvázsony village). 5 Fig. 5. – Rubus balatonicus: Inflorescence with typical affiliated sepals on fruits (loc.: Transdanubian Mts, Kab- hegy near Nagyvázsony village). 6 Fig. 8. – Rubus styriacus: Pedate leaf with 5 leaflets (loc.: western Hungary, near Hernyék). 7 Fig. 9. – Rubus styriacus: Typical few-flowered, pyramidal inflorescence (loc.: western Hungary, near Kőszeg). 8 Fig. 10. – Rubus styriacus: Detail of first-year stem with prickles (loc.: western Hungary, near Röjtökmuzsaj). 9 Electronic Appendix 2. – Compilation of recent and historical floristic data of Rubus ser. Micantes in Hungary. The structure of the records is as follows: Data are listed according to hierarchical system of Hungarian regions (Dövényi 2010). In the records, locality descriptions are followed by grid references of the Central European flora mapping system, the date of observation/collection, the name(s) of the observer(s) or collector(s), and (i) in case of herbarium specimens the acronym of the preserving herbarium (after Thiers 2013), while (ii) in case of pub- lished data the cited literature sources. Rubus balatonicus Borbás Dunántúli-középhegység:Bakonyvidék:5.1.11.
    [Show full text]
  • Lenti Kistérség Többcélú Társulása Társulási Tanácsa Szervezeti És Működési Szabályzata (A Továbbiakban: Szmsz.) Tartalmazza
    LENTI KISTÉRSÉG TÖBBCÉLÚ TÁRSULÁSA TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁSA - tervezet - I. BEVEZETÉS Jelen megállapodás I. mellékletében felsorolt települési önkormányzatok a Magyarország helyi önkormányzatairól szóló 2011. évi CLXXXIX. törvény (a továbbiakban: Mötv.) IV. fejezetében foglalt rendelkezések megtartásával, egyes önkormányzati feladataik hatékonyabb és célszerűbb ellátása érdekében jogi személyiségű társulást hoznak létre, abból a célból, hogy a társult önkormányzatok településeinek lakói az önkormányzati közszolgáltatásokhoz minél szélesebb körben jussanak hozzá. Az önkormányzati megállapodás keretében történő együttműködéssel a társult önkormányzatok forrásaik minél teljesebb, célszerűbb és optimálisabb felhasználásával biztosítják a mind magasabb szintű ellátást és szolgáltatást. II. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. Az I. mellékletben felsorolt települési önkormányzatok önálló jogi személyiséggel rendelkező önkormányzati többcélú kistérségi társulást hoznak létre. A társulás határozatlan időre jön létre. 2. A társulás neve: Lenti Kistérség Többcélú Társulása (a továbbiakban: Társulás). A Társulás székhelye: 8960 Lenti Zrínyi M. u. 4. 3. A Társulás tagjainak nevét, székhelyét, képviselőjét az I. melléklet tartalmazza. A Társulás a tagokról nyilvántartást vezet, amely tartalmazza az alábbiakat - az önkormányzat megnevezését, székhelyét, - a belépés időpontját, - a költségvetésbe fizetett összeget, - a tagság megszűnésének időpontját, - a szavazati jogosultságot és mértékét. A tagnyilvántartás szolgál alapul a határozatképesség és szavazati jog
    [Show full text]
  • Bázakerettye)
    Road Book (TEL.: +3630 393 27 17) To the first checkpoint (Bázakerettye) Settlement dis. (km) course total dis. Go to the main road 0,08 0,08 0,02 → 0,1 0,31 → Nagykanizsa 0,41 0,75 ← Nagykanizsa Kelet 1,16 Go on the sidewalk at the bus stop 0,27 1,43 signing board. 0,05 cycling path beginning 1,48 0,32 ↑ 1,8 1 pic, 2,9 km ↑ The cycling path continues on the 0,26 2,06 other side of the road Settlement dis. (km) course total dis. 0,74 ↑ 2,8 0,08 ↑ 3,88 ↑ The cycling path continues on the 0,04 ↑ 3,92 0,1 2,9 other side of the road 0,02 ↑ 3,94 ← Go through on the pedestrian 0,03 ← (right after the pedestrian crossing) 3,97 0,01 2,91 In Nagykanizsa crossing, after the roundabout (1 pic) → Szepetnek N3 kör (green sign , in 0,03 4 0,29 cycling path beginning 3,2 pactrice staright ahed ) 3,33 ↑ 3,33 end of cycling path, go straight on the Nagykanizsán 0,04 4,04 0,48 ↑ 3,68 gravel road The Cycling path turn right, 0,07 cycling path beginning 4,11 Thermalvölgy - Kisbalaton kerékpáros 0,12 3,8 0,01 ↑ 4,12 túra útvonal , green sign 0,04 → Mura-Dráva N3 kerékpáros túraút 4,16 Settlement dis. (km) course total dis. Settlement dis. (km) course total dis. 0,03 ↑ Cycling traffic light 4,19 0,48 railway crossing 33,48 0,01 ↑ Cycling traffic light 4,2 Bázake 0,14 ← Letenye 33,62 rettyén 0,01 ↑ straight on the cycling path 4,21 Báza- Checkpoint 0,11 ↑ 4,32 kerettye: 0,08 Blue Turist Route stamp, B24 Söröző 33,7 0,08 ↑ 4,4 0,19 ↑ 4,59 0,09 ↑ 4,68 0,03 End of the cycling path, straight on the road 4,71 0,09 ↑ 4,8 Nagykanizsán 0,2 ↑ Király utca 5 0,02 on left side: 5,02 0,28 railway crossing 5,3 0,02 ↑ straight on the cycling way 5,32 0,94 → end of cycling path 6,26 0,01 ← 6,27 3,06 on right side: 9,33 >>Sormás(10,61) >> The checkpoint is at the B24 Söröző (pub).
    [Show full text]
  • Tájékoztatás Légi Permetezésről-Zalaerdő Zrt
    Légi permetezéssel érintett területek Zala megyében 2021.05.11.-2021.05.15. közötti időszakban Terület (ha) Növényvédő szer+ Község tag részlet hrsz. kezelt Kultúra Segédanyag Csesztreg 26 E 033/3b 3,20 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Csesztreg 28 A 033/3b 11,34 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Csöde 4 A 035/2a 2,00 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Csöde 14 E 044 3,01 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kálócfa 2 D 0139/1a 18,00 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kálócfa 6 B 0139/1c 0,96 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kálócfa 9 A 2 0106/4 9,85 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 1 D 085/12a 3,83 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 3 A 085/12a 9,38 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 3 F 085/14a 6,70 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 6 A 085/12a 5,47 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 7 A 1 085/10b 2,04 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 7 H 085/10b 3,70 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 7 I 085/10b 1,44 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 9 C 0132a 1,88 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás gátló Kerkafalva 9 F 090/1 3,66 Lombos erdősítések Gyomirtó szer+hatásfokozó+elsodródás
    [Show full text]
  • Nagy Lépés Csesztreg Életében a Magyar Kultúra Napja
    Gosztola, KözéletiLenti havilap ésXXI. évfolyam Vidéke2019. február Gosztola Gyöngye Nagy lépés Csesztreg életében Ünnepélyes keretek között forduló, parkoló rendsze- adták át a közelmúltban a rének kialakítása is megkez- Csesztregen átvezető felújított dődött. útszakaszt, melynek jelentősé- – Hogyan illeszkedik ez a gérőlCzupi Magdolna polgár- nagy volumenű beruházás az mester a következőket mond- egyébként is rendezett faluké- ta el: pet mutató Csesztreg további – A falun átvezető Lenti- fejlesztéseihez? Bajánsenye útvonal csesztregi – Első lépésnek is nevez- szakaszának felújítása igen hetném, hiszen a már említett nagy lépés a település életében. két ipari cégünknél is kiépí- Közel két kilométeres útsza- tésre kerültek azok a csatla- kaszról beszélünk, egy szaka- kozási pontok, amelyek az itt szon zárt rendszerű csapadék- ugyancsak állami beruházás- Ünnepélyes szalagátvágás a kialakítandó buszforduló közelé- elvezetés lett kialakítva, amely ból létesülő autóbuszmegálló ben. Balról Vigh László képviselő, Czupi Magdolna polgár- hozzájárul a rendezetett tele- és forduló megépítésének elő- mester és Mórocz József, a Magyar Közút Nonprofit Zrt. zalai püléskép kialakításához, to- feltételei voltak. vezetője. vábbá az iparterületünk busz- (Folytatás a 2 . oldalon) A Magyar Kultúra Napja „Negyven év képekben” címmelKovács Zoltán fotós kiál- lítás megnyitójával kezdődöttLentiben a Magyar Kultúra Nap- ja alkalmából tartott megemlékezés. – Két fő szempont alapján válogattuk ki a képeket. Az egyik az általam a városról és intézményeiről készített fotók be- mutatása, amelyek különlegessége, hogy néhányat a templom tetejéről készítettem. Vannak folyamatjellegű fotók is, amelyek adott esetben harminc év alatt készültek el és például három fotóban ábrázolják a művelődési központ 1973-as megépítését, láthatjuk az épületet a várossá avatás időszakában, majd a 2012-es sokadik felújítás is megörökítésre került. A tárlókban látható felvételek a Települési Értéktárunk gyűjteményét képe- zik, a város intézményeit ábrázolják 1979-ben a várossá avatás időszakában.
    [Show full text]
  • Company: Date of Disclosure: 2018.06.30 Transfer of Value to Healthcare
    Transfer of Value to Healthcare Organisations Company: Gedeon Richter Plc. Date of disclosure: 2018.06.30 Aggregated Amount / Value Name of HCO HCO's principal place of business Category of ToV Purpose / Description of ToV of ToV (HUF) 2660 BALASSAGYARMAT RÁKÓCZI fee for services / presentation / screening test / "ENTEOMI" SZT. GYÖRGY GYÓGYSZERT. B 127 000 ÚT 51. consultancy consultancy for the purposes indicated in "Gyermekeink Egészségéért "Alapítvány 5000 Szolnok, Tószegi út 21 grants and donations 100 000 the founding document A Gyulai Kórház Szülészet-nőgyógyászati Osztályáért for the purposes indicated in 5700 Gyula, Semmelweis u. 1. grants and donations 400 000 Alapítvány the founding document for the purposes indicated in A Kalocsai Kórházért, Betegeinkért Alapítvány 6300 Kalocsa, Kossuth. u. 34-36. grants and donations 114 300 the founding document for the purposes indicated in A Korszerű Szülészetért és Nőgyógyászatért Alapítvány 1088 Budapest, Baross u. 27. grants and donations 600 000 the founding document for the purposes indicated in A Magyar Kórházi Gyógyszerészetért Alapítvány 1061 Budapest, Király u. 12. grants and donations 1 200 000 the founding document A meddőség eredményesebb kezeléséért és a csontritkulás for the purposes indicated in 3521 Miskolc, Csabai kapu 9-11. grants and donations 550 000 megelőzéséért the founding document 1076 Budapest, Péterfy Sándor u. 8- for the purposes indicated in A Péterfy Kórház Jobb Betegellátásáért Alapítvány grants and donations 4 300 000 20. the founding document A Szabolcs-Szatmár Bereg Megyei Kórházakért Közhasznú for the purposes indicated in 4400 Nyíregyháza, Szent István u. 68. grants and donations 150 000 Alapítvány the founding document for the purposes indicated in A Szeretet Erejével Közhasznú Alapítvány 1443 Budapest, Pf:140 grants and donations 400 000 the founding document Transfer of Value to Healthcare Organisations Company: Gedeon Richter Plc.
    [Show full text]
  • Deliverable D1.12
    Deliverable D1.12 Final report on quality control and data homogenization measures applied per country, including QC protocols and measures to determine the achieved increase in data quality Contract number: OJEU 2010/S 110-166082 Deliverable: D1.12 Author: Tamás Szentimrey et al. Date: 5-06-2012 Version: final CARPATCLIM Date Version Page Report 02/10/2012 final 2 List of authors per country Hungarian Meteorological Service: Tamás Szentimrey, Mónika Lakatos, Zita Bihari, Tamás Kovács Szent Istvan University (Hungary): Sándor Szalai Central Institute of Meteorology and Geodynamics (Austria): Ingeborg Auer, Johann Hiebl Meteorological and Hydrological Service of Croatia: Janja Milković Czech Hydrometeorological Institute: Petr Štěpánek, Pavel Zahradníček, Radim Tolasz Institute of Meteorology and Water Management (Poland): Piotr Kilar, Robert Pyrc, Danuta Limanowka Ministry for Environment National Research and Development Institute for Environmental Protection (Romania): Sorin Cheval, Monica Matei Slovak Hydrometeorological Service: Peter Kajaba, Gabriela Ivanakova, Oliver Bochnicek, Pavol Nejedlik, Pavel Štastný Republic Hydrometeorological Service of Serbia: Dragan Mihic, Predrag Petrovic, Tatjana Savic Ukrainian Hydrometeorological Institute: Oleg Skrynyk, Yurii Nabyvanets, Natalia Gnatiuk CARPATCLIM Date Version Page Report 02/10/2012 final 3 INTRODUCTION The homogenization, the data quality control and the data completion were implemented by common software on national level. According to the service contract and the accepted deliverables D1.7, D1.8, D1.11 the common method was MASH (Multiple Analysis of Series for Homogenization; Szentimrey, 1999, 2008, 2011). Between the neighbouring countries there was an exchange of the near border station data series in order to cross-border harmonization. 1. THE SOFTWARE MASHV3.03 The MASH software, which was developed for homogenization of monthly and daily data series, includes also quality control and missing data completion units for the daily as well as the monthly data.
    [Show full text]
  • 1 Médiaszolgáltatási Főosztály Médiaszolgáltatás-Bejelentési
    Médiaszolgáltatási Főosztály Médiaszolgáltatás-bejelentési Osztály Ügyiratszám:BJ/13306-2/2018 Tárgy: adatmódosulások tudomásul vétele Ügyintéző: személyes adat Telefon: személyes adat Fax: 06/1 45-77124 Határozat A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Hivatala (1015 Budapest, Ostrom utca 23-25., a továbbiakban: Hivatal) a Trial Média Kft. (8630 Balatonboglár, Klapka György u. 11-13.) médiaszolgáltató (a továbbiakban: Médiaszolgáltató) Balaton Televízió állandó megnevezésű lineáris médiaszolgáltatásában 2018. május 1. napjával bekövetkezett módosulásokat (terjesztéssel érintett települések neve; a bejelentett előfizetők összesített száma; a műsor terjesztését végző elektronikus hírközlési szolgáltató neve) – a Médiaszolgáltató 2018. május 14-én érkeztetett kérelmében foglaltaknak helyt adva – hatósági határozatával tudomásul veszi és nyilvántartásában átvezeti. A Hivatal a Médiaszolgáltató Balaton Televízió állandó megnevezésű lineáris médiaszolgáltatását az alábbi adatokkal tartja nyilván: a) A médiaszolgáltató neve és székhelye: Trial Média Kft. (8630 Balatonboglár, Klapka György u. 11-13.); b) Cégjegyzékszám: 14-09-305131; c) A médiaszolgáltatás jellege: kereskedelmi; d) A médiaszolgáltatás típusa: általános tematikájú; e) A médiaszolgáltatás fajtája: audiovizuális; f) Vezető tisztségviselő neve és lakcíme: Neubauer Sándor (8200 Veszprém, Budapest út 50.); g) A Hatósággal való kapcsolattartásra kijelölt személy neve és lakcíme: személyes adat; h) Gazdasági társaság társasági szerződése, alapító okirata, alapszabálya szerinti adatok:
    [Show full text]
  • Zala Megye Területrendezési Terve Módosítása
    Készült Zala megye Önkormányzata megbízásából ZALA MEGYE TERÜLETRENDEZÉSI TERVE MÓDOSÍTÁSA EGYEZTETÉSI DOKUMENTÁCIÓ II. KÖTET 2010. JÚNIUS 1085 Budapest Kőfaragó. u. 9. Tel: 267 05 08, 267 70 78 Fax: 266 75 61 E-mail: [email protected] www.pestterv.hu Zala megye területrendezési terve - módosítás TARTALOM BEVEZETÉS.................................................................................................................................5 1 A TERÜLETRENDEZÉSI TERV MÓDOSÍTÁSÁT MEGALAPOZÓ SZAKÁGI TERVJAVASLATOKAT ELŐKÉSZÍTŐ VIZSGÁLATOK ÖSSZEFOGLALÓ ÉRTÉKELÉSE.......9 1.1 ... NAGYTÉRSÉGI ÖSSZEFÜGGÉSEK ÉS KÜLSŐ KAPCSOLATOK VIZSGÁLATA ........9 1.2 ... TERMÉSZETFÖLDRAJZI ADOTTSÁGOK....................................................................10 1.2.1 Tájföldrajzi meghatározottság............................................................................................... 10 1.2.2 Földtani felépítés, felszínfejlődés.......................................................................................... 10 1.2.3 Domborzati viszonyok, geomorfológiai jellemzés................................................................. 10 1.2.4 Éghajlati adottságok ............................................................................................................. 10 1.2.5 Vízrajzi jellemzés .................................................................................................................. 11 1.2.6 Természetes növényzet.......................................................................................................
    [Show full text]
  • A Felhívás Címe: Hátrányos Helyzetű Településeken Működő Mikro
    FELHÍVÁS a hátrányos helyzetű településeken működő mikro- és kisvállalkozások fejlesztéseinek támogatására A Felhívás címe: Hátrányos helyzetű településeken működő mikro- és kisvállalkozások fejlesztéseinek támogatása A felhívás kódszáma: GINOP-1.2.9-20 Magyarország Kormányának felhívása a Magyar Falu Vállalkozás-újraindítási Program keretében a hátrányos helyzetű településeken működő mikro- és kisvállalkozások1 fejlesztéseinek támogatására. A Kormány a Partnerségi Megállapodásban célul tűzte ki a hazai mikro- és kisvállalkozások versenyképességének javítását innovatív, hozzáadott érték növelő fejlesztések támogatásán keresztül. A cél elérését a Kormány a mikro- és kisvállalkozások együttműködésével tervezi megvalósítani jelen Felhívásban foglalt feltételek mentén. Az együttműködés keretében a Kormány vállalja, hogy: • a benyújtott támogatási kérelmekről a jogszabály által meghatározott határidőn belül dönt; • a felhívás feltételeinek megfelelő projekteket 2 millió Ft – 60 millió Ft közötti vissza nem térítendő támogatásban részesíti a rendelkezésre álló forrás erejéig, • az előleggel kapcsolatos feltételeknek megfelelő támogatott projekteknek a támogatás legfeljebb 25%-ának megfelelő, maximum 15 millió Ft összegű előleget biztosít. A támogatási kérelmet benyújtó szervezetek az együttműködés keretében vállalják2, hogy: • a kapott támogatáson felül önerőből finanszírozzák a projektet; • projektjük megvalósításával hozzájárulnak a Partnerségi Megállapodásban foglalt célok eléréshez; • projektjük megvalósításával hozzájárulnak a helyi gazdaságban
    [Show full text]