Plan Des Zones

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plan Des Zones Évian-les-Bains Vers Lausanne 300 Plan de zones Thonon-les-Bains L1 L2 L3 L4 Lac Léman Perrignier Chens-sur- Coppet Légende Léman Léman Express Gex Tannay Douane Veigy-Foncenex, Cabrettes Bons-en-Chablais Lignes tpg Hermance-Village Divonne-les-Bains Mies Veigy- Lignes Léman Pass hors ferroviaire Chavannes-des-Bois Hermance Veigy-Foncenex Village Lignes SMGN Versoix Veigy- Passage de zone Bois-Chatton Pont-Céard Douane 200 Machilly Collex-Bossy Versoix Anières Douane Gy 250 Douane Bossy Genthod Creux-de-Genthod Anières-Douane Corsier Meinier Jussy St-Genis-Pouilly Ferney-Douane Bellevue Genthod-Bellevue Douane Grand-Saconnex-Douane Collonge-Bellerive Ferney-Bois Candide Douane Le Grand-Saconnex Les Tuileries Mategnin Choulex Meyrin-Gravière Pregny- Chambésy Chambésy 10 Genève-Aéroport Presinge Douane Meyrin Saint-Genis-Porte de France Genève-Sécheron Vandœuvre Meyrin CERN 10 De-Chateaubriand Puplinge Thoiry Vernier Port-Noir Vernier Genève Pâquis Zimeysa Chêne-Bourg Annemasse Satigny Eaux-Vives Chêne-Bougeries Genève Annemasse Satigny Gaillard- Molard Chêne-Bourg Douane Libération L1 L2 L3 L4 L5 Le Rhône Genève-Eaux-Vives Moillesulaz L6 10 210 240 Russin Lancy-Pont-RougeLancy – Pont-Rouge Genève-Champel Thônex Onex Challex Dardagny Aire-la-Ville Russin Bernex Lancy Gaillardin La Plaine-Douane L‘Arve Cartigny Carouge Les Baraques La Plaine Veyrier Avully 10 Lancy-Bachet 10 Congnon L6 Douane Reignier Chancy Troinex Plan-les-Ouates Laconnex Perly-Certoux La-Roche-sur-Foron Chancy-Douane Pougny-Chancy Douane St-Pierre-en-Faucigny Bardonnex Landecy-La Mûre Croix-de-Rozon-Douane Groisy- Saint-Julien-Douane Douane Thorens- Avusy Viry P+R Douane Bonneville Soral Saint-Julien-Hutins Douane la-Caille Collonges-Marché Collonges-Bourg d’en Haut Archamps Marignier Viry Saint-Julien-Gare Saint-Julien-en-Genevois Cluses Valleiry Pringy Collonges-sous-Salève Magland Bourg- 230 en-Bresse 380 Paris Bellegarde Sallanches- Annecy Combloux-Megève St-Gervais- 400 Aix-les-Bains les-Bains- Chamonix-Mont-Blanc Culoz Chambéry Le-Fayet Martigny Lyon Grenoble.
Recommended publications
  • Communes\Communes - Renseignements\Contact Des Communes\Communes - Renseignements 2020.Xlsx 10.12.20
    TAXE PROFESSIONNELLE COMMUNALE Contacts par commune No COMMUNE PERSONNE(S) DE CONTACT No Tél No Fax E-mail [email protected] 1 Aire-la-Ville Claire SNEIDERS 022 757 49 29 022 757 48 32 [email protected] 2 Anières Dominique LAZZARELLI 022 751 83 05 022 751 28 61 [email protected] 3 Avully Véronique SCHMUTZ 022 756 92 50 022 756 92 59 [email protected] 4 Avusy Michèle KÜNZLER 022 756 90 60 022 756 90 61 [email protected] 5 Bardonnex Marie-Laurence MICHAUD 022 721 02 20 022 721 02 29 [email protected] 6 Bellevue Pierre DE GRIMM 022 959 84 34 022 959 88 21 [email protected] 7 Bernex Nelly BARTHOULOT 022 850 92 92 022 850 92 93 [email protected] 8 Carouge P. GIUGNI / P.CARCELLER 022 307 89 89 - [email protected] 9 Cartigny Patrick HESS 022 756 12 77 022 756 30 93 [email protected] 10 Céligny Véronique SCHMUTZ 022 776 21 26 022 776 71 55 [email protected] 11 Chancy Patrick TELES 022 756 90 50 - [email protected] 12 Chêne-Bougeries Laure GAPIN 022 869 17 33 - [email protected] 13 Chêne-Bourg Sandra Garcia BAYERL 022 869 41 21 022 348 15 80 [email protected] 14 Choulex Anne-Françoise MOREL 022 707 44 61 - [email protected] 15 Collex-Bossy Yvan MASSEREY 022 959 77 00 - [email protected] 16 Collonge-Bellerive Francisco CHAPARRO 022 722 11 50 022 722 11 66 [email protected] 17 Cologny Daniel WYDLER 022 737 49 51 022 737 49 50 [email protected] 18 Confignon Soheila KHAGHANI 022 850 93 76 022 850 93 92 [email protected] 19 Corsier Francine LUSSON 022 751 93 33 - [email protected] 20 Dardagny Roger WYSS
    [Show full text]
  • Geneva from the Cantonal to the Federal Post
    Geneva From the Cantonal To the Federal Post Jean Voruz FRPSL, Switzerland The Royal Philatelic Society London 28 September 2017 Front cover illustration On 1 st October 1849, the cantonal posts are reorganized and the federal post is created. The Geneva cantonal stamps are still valid, but the rate for local letters is increased from 5 to 7 cents. As the "Large Eagle" with a face value of 5c is sold at the promotional price of 4c, additional 3c is required, materialized here by the old newspapers stamp. One of the two covers being known dated on the First Day of the establishment of the Federal Service. 2 Contents Frames 1 - 2 Cantonal Post Local Mail Frame 2 Cantonal Post Distant Mail Frame 3 Cantonal Post Sardinian & French Mail Frame 4 Transition Period Nearest Cent Frames 4 - 6 Transition Period Other Phases Frame 7 Federal Post Local Mail Frame 8 Federal Post Distant Mail Frames 9 - 10 Federal Post Sardinian & French Mail Background Although I started collecting stamps in 1967 like most of my classmates, I really entered the structured philately in 2005. That year I decided to display a few sheets of Genevan covers at the local philatelic society I joined one year before. Supported by my new friends - especially Henri Grand FRPSL who was one of the very best specialists of Geneva - I went further and got my first FIP Large Gold medal at London 2010 for the postal history collection "Geneva Postal Services". Since then the collection received the FIP Grand Prix International at Philakorea 2014 and the FEPA Grand Prix Finlandia 2017.
    [Show full text]
  • Bilan Et État De La Population Du Canton De Genève En 2016
    01 – populaTION n° 6 – MARS 2017 INFORMATIONS STATISTIQUES BILAN ET ÉTAT DE LA POPULATION DU CANTON DE GENÈVE EN 2016 En 2016, la population résidante du canton de Genève faible et un solde naturel (excédent des naissances sur les augmente de 3 128 personnes, soit une progression de décès) plutôt élevé. Ce dernier est ainsi le principal facteur 0,6 %. Après deux années particulièrement dynamiques, explicatif de la hausse de la population (57 %). Le solde avec plus de 8 000 personnes supplémentaires par an, migratoire, nettement inférieur à celui de 2015 (il passe de soit les deux plus fortes hausses enregistrées depuis les 6 265 à 1 360 personnes), contribue pour 43 % à la crois- années soixante, la croissance de la population ralentit sance. nettement. Fin 2016, la population résidante totale du can- Le canton compte 133 personnes âgées de 100 ans ou ton s’établit à 493 706 habitants, dont 40,5 % d’étrangers. plus à fin 2016 (26 hommes et 107 femmes). La doyenne a En 2016, la croissance démographique se caractérise par 112 ans et le doyen 110 ans. un solde migratoire (excédent des arrivées sur les départs) Bilan démographique selon l’origine, en 2016 Solde naturel et solde migratoire, depuis 2006 (1) Chiffres annuels Canton de Genève Chiffres annuels Canton de Genève 9 000 Suisses Etrangers Total 8 000 Population en début d’année 288 595 201 983 490 578 7 000 Mouvement naturel Naissances 3 033 2 098 5 131 6 000 Décès 2 605 758 3 363 5 000 Solde naturel 428 1 340 1 768 4 000 Mouvement migratoire extérieur (1) 3 000 Immigrés 4 834 16 392 21 226 Emigrés 7 192 12 674 19 866 2 000 Solde migratoire - 2 358 3 718 1 360 1 000 Changement d’origine 6 921 - 6 921 - 0 2006 2008 2010 2012 2014 2016 Variation totale 4 991 - 1 863 3 128 Population en fin d’année 293 586 200 120 493 706 Solde naturel Solde migratoire Variation totale (1) Personnes en provenance ou à destination de l’extérieur du canton.
    [Show full text]
  • Gemeindewappen = Armoiries Communales
    Gemeindewappen = Armoiries communales Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: Archives héraldiques suisses = Schweizerisches Archiv für Heraldik = Archivio araldico Svizzero Band (Jahr): 33 (1919) Heft 1 PDF erstellt am: 28.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-745565 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch - 48 - Gemeindewappen — Armoiries communales. Grand-Saconnex.1 Par arrêté du Conseil d'Etat de la République et Canton de Genève, du 6 octobre 1914, sanctionnant une délibération du Conseil municipal, cette commune fut autorisée a prendre comme emblème les armoiries légèrement modifiées de l'ancienne famille des de Saconnex, actuellement éteinte: coupé, au premier d'argent au lion naissant de gueules, au second de sable à trois étoiles d'argent.
    [Show full text]
  • F R a N C E F R a N C E F R a N
    33 Bellebouche 33 Bellebouche Les Mermes La Place Les Pavillons Corsier t n a n r e u T y r é N v o C e FRANCE d e d C h e m in u a e e t s Les Étoles Foncenex s u Ch i em u o in de R R 31 n de éo -L s Bellebouche -à e e Bois - Brûlés r n è R i o ig FRANCE n ut V e g y i T uernant r C la a é h. t e â v d o la h . B C h C ts e Bois de C e a d u s r Rou d e p te e e h des r Rui d Merlinge d C ss e é eau Ét u oile o s i l r y a de V G e B s B d ra Prés de e el Gar si d R l e s è ui b m r e ss s o a e e ea s u i d d Villette u L li e c se 32 e u d h o e N F r ant u e ne t . ig u R s e o e e -S 30 R d t . u . u h s d h Gy - Les Creuses e o C s C d t R e e . n h h b g A Gy-Temple m C C i a V h s 33 C e s ll Les Trembles t o s de 34 t e R r t É d o u he e u t e C b o m i l s a s r e 25 h e R a d 26 d e V .
    [Show full text]
  • Essentials Guide
    EXPERIENCE EUROPE’S FINEST DESTINATION GENEVA BB ESSENTIALS GUIDE geneve.com / EXPLORE THE CITY’S DIVERSE ANDWith its prime FUN location on EXPERIENCES the banks of Lake Geneva, the city provides breathtaking views and serves as the ideal starting point to the Alps. Geneva is renowned as the cradle of / THE ESSENTIALS luxury watchmaking and the place with the most exclusive boutiques. Playing an important humanitarian role, the “Peace Capital” is also the meeting place of the world's business leaders. Geneva is more fun than you can imagine! The vibrant cultural life and world-class events of this cosmopolitan boutique town offer experiences to cherish forever. 1 The best starting point to the Alps, Geneva is located only 1 hour away from Mont-Blanc, Europe's highest mountain at 4,810 m (15,776 ft) 2 The birthplace of Haute Horlogerie and the world centre of luxury watchmaking which showcases the world's best watchmaking manufacturers 3 Capital of Peace & Freedom the international city is home to the UN European Headquarters and the birthplace of the Red Cross 4 The city offers a vibrant cultural life with its unique museums, world-acclaimed events and the Bains district dedicated to contemporary art / CHECK OUR ONLINE PLATFORMS FOR ALL THE LATEST NEWS IN GENEVA 5 A gourmet paradise Go online to explore all the latest events, news where local delicacies, top quality and activities, get inspired and find everything you products and haute cuisine co-exist need for a visit to Geneva in 7 different languages. in the city's 60 award-winning
    [Show full text]
  • Les Chemins Historiques Du Canton De Genève
    Carte de terrain IVS Carte de terrain Talus et délimitation Matériau meuble Rocher Mur de soutènement Mur, mur de parapet Alignement d’arbres, haie Pierre bordière, bordure Dalles bordières verticales Clôture, palissade Revêtements Les chemins historiques Rocher Matériau meuble Empierrement, cailloutis du canton de Genève Pavage, pavement Revêtement artificiel Marches, escaliers, gradins Ouvrages d’art Pont Vestiges de pont Conduite d’eau, tombino Carte d’inventaire IVS Tunnel GE Eléments du paysage routier Pierre de distance Autre pierre Arbre isolé Inscription Croix routière Oratoire, chapelle routière Chapelle Eglise Château-fort, château, ruine Edifice profane Exploitation industrielle Carrière, gravière Embarcadère, port Fontaine Carte d’inventaire Classification Importance nationale Importance régionale Importance locale Substance Tracé historique Tracé historique avec substance Tracé historique avec beaucoup de substance Inventar historischer Verkehrswege der Schweiz Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse Inventario delle vie di comunicazione storiche della Svizzera Inventari da las vias da communicaziun istoricas da la Svizra Les chemins historiques d’importance nationale dans le canton de Genève Numération selon l’IVS 1 Genève–Nyon (–Lausanne) 2 Genève–frontière nationale (–Fort-de-L’Ecluse, F) 3 Genève–Carouge–St-Julien-en- Page de couverture Sources des illustrations Nyon Genevois, F (–Seyssel, F) Diversité des chemins historiques dans le Les photos du terrain sont de Yves Bischof- 4 Genève–Carouge–Croix-de-Rozon canton de Genève: chemin creux d’origine berger. Les autres sources sont mentionnées (–Annecy, F) romaine dans une propriété privée à Frontenex dans les légendes. Reproduction des extraits 5 Genève–Veyrier (–Pas-de-l’Echelle, F (à gauche; GE 6.2.1; cf.
    [Show full text]
  • Communes\Communes - Renseignements 2019.07.Xlsx 02.07.19
    TAXE PROFESSIONNELLE COMMUNALE Contacts par commune No COMMUNE PERSONNE(S) DE CONTACT No Tél No Fax E-mail 1 Aire-la-Ville Véronique DUPERRIER 022 757 48 29 022 757 48 32 [email protected] 2 Anières Dominique LAZZARELLI 022 751 83 05 022 751 28 61 [email protected] 3 Avully Véronique SCHMUTZ 022 756 92 50 022 756 92 59 [email protected] 4 Avusy Alfred MAGNIN 079 686 85 18 022 756 90 61 [email protected] 5 Bardonnex Marie-Laurence MICHAUD-GAUD 022 721 02 20 022 721 02 29 [email protected] 6 Bellevue Pierre DE GRIMM 022 959 84 34 022 959 88 21 [email protected] 7 Bernex Nelly BARTHOULOT 022 850 92 92 022 850 92 83 [email protected] 8 Carouge P. GIUGNI / P.CARCELLER 022 307 89 89 022 307 89 39 [email protected] 9 Cartigny Patric HESS 022 756 12 77 022 756 30 93 [email protected] 10 Céligny Véronique SCHMUTZ 022 776 21 26 022 776 71 55 [email protected] 11 Chancy Alfred MAGNIN 079 686 85 18 - [email protected] 12 Chêne-Bougeries Gwenaële CURCIO 022 869 17 17 - [email protected] 13 Chêne-Bourg Sandra Garcia BAYERL 022 869 41 21 022 348 15 80 [email protected] 14 Choulex Anne-Françoise MOREL 022 707 44 61 - [email protected] 15 Collex-Bossy Yvan MASSEREY 022 959 77 00 - [email protected] 16 Collonge-Bellerive Francisco CHAPARRO 022 722 11 50 022 722 11 66 [email protected] 17 Cologny Daniel WYDLER 022 737 49 51 022 737 49 50 [email protected] 18 Confignon Soheila KHAGHANI 022 850 93 76 022 850 93 92 [email protected] 19 Corsier Raphaël CONTI 022 751 90 60 022 751 90 69 [email protected] 20 Dardagny
    [Show full text]
  • Mobility Plans a Guide for Companies and Institutions May 2016 May
    MOBILITY PLANS A GUIDE FOR COMPANIES AND INSTITUTIONS MAY 2016 MAY CONTENTS EDITORIAL 4 – 5 THE LAKE GENEVA METROPOLIS, A DYNAMIC REGION 6 – 7 A COMPANY MOBILITY PLAN 9 – 12 GOOD PRACTICES 13 – 18 STAGES IN THE IMPLEMENTATION OF A MOBILITY PLAN 19 FACTORS FOR SUCCESS 20 EXAMPLES OF COMPANIES WHO HAVE ALREADY ADOPTED AN ACTIVE APPROACH TO MOBILITY MANAGEMENT 21 – 22 TESTIMONIES 23 – 45 N°1 SIG (SERVICES INDUSTRIELS DE GENÈVE) 24 – 25 N°2 GENEVA AIRPORT 26 – 27 N°3 COVANCE 28 – 29 N°4 ZIPLO (ZONE INDUSTRIELLE DE PLAN-LES-OUATES) 30 – 31 N°5 ICRC (INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS) 32 – 33 N°6 IMAD (GENEVA INSTITUTE FOR HOMECARE SERVICES) 34 – 35 N°7 LE GROUPEMENT HOSPITALIER DE L’OUEST LÉMANIQUE 36 – 37 N°8 NESTLÉ SUISSE SA IN ORBE 38 – 39 N°9 RETRAITES POPULAIRES 40 – 41 N°10 DANIEL WILLI S.A. 42 – 43 N°11 DENTSPLY MAILLEFER 44 – 45 TO FIND OUT MORE 46 GUIDE TO MOBILITY PLANS / 3 EDITORIAL COMPLEMENTARY MODES OF TRANSPORT, COMPLEMENTARY ACTIONS FOR SUSTAINABLE MOBILITY The Lake Geneva metropolis owes a share of its tremendous economic drive and enviable quality of life to its accessibility. Its excellent rail and road networks, and the presence of an international airport on its territory, guarantee the mobility of the people, information and goods essential for long-term competitiveness today. Though leisure is becoming an increasingly signifi cant aspect of travel requirements, commuting still represents over 50% of transport fl ows. In the face of increasing road congestion, the development of sustainable infrastructures by public authorities (train, public transport and bicycle connections) cannot alone meet employee needs.
    [Show full text]
  • Cartigny-Dardagny-Baillets-Aire La Ville Reportée
    Cyclisme – Balade à vélo Cartigny-Dardagny-Baillets-Aire la Ville Les caractéristiques de la sortie sont : Parcours : Mairie de Perly, piste cyclable longeant la route de Soral et montée sur Sézenove en passant à côté du refuge Darwin. Puis, via la piste cyclable ou un raccourci, si l’état du chemin le permet, nous nous rendrons à Cartigny. De là, plus aucun effort à fournir jusqu’au village de « La Plaine ». Après le stade de football du Grand Donzelle nous bifurquerons à gauche pour remonter sur Dardagny (~1,5km à 4,5% de moyenne un peu comparable à la remontée sur la Petite Grave). Un peu de faux plats puis, la traversée du Village de Dardagny pour rejoindre les bords de l’Allondon. A la croisée, à notre droite, nous emprunterons un joli petit pont pour traverser la rivière et effectuer les 600m de montée en direction des Baillets, avant la pause méritée au café « La Chaumaz ». Le chemin du retour passe par Russin, la descente pour rejoindre les bords du Rhône, Aire la Ville, la piste cyclable pour rejoindre Bernex avant de remonter sur Perly via les bords de l’Aire Distance/Dénivelé : 30km (sans raccourci) / 320m, Bien connues des cyclistes qui sillonnent dans le Mandement, ce trajet comprend la montée sur Dardagny et celle sur les Baillets. Durée approximative : ~2h20 (~13km/h) à ~2h30 (~12km/h) Type de chemin : Route, chemin goudronné & piste cyclable. Type de vélo : Vélo de ville, vtt, vélo électrique. La carte du parcours Pause-café RDV Sézenove 10h15 RDV 10h00 Faux plats/montées Montée sévère Faux plats/descente pas dangereuse Pour ceux qui désirent visualiser le parcours plus en détail, Cliquer sur le lien ci-après en maintenant la touche « CTRL » enfoncée ou recopier l’intégralité du lien ci-dessous dans la barre d’adresse de votre navigateur.
    [Show full text]
  • Cham'art Organise Une Exposition Au Grand
    Lundi 17 mai 2021 Sommaire Bellevue Tribune Journal des communes Un vieux chêne casse 2 d’Anières, Bellevue, Choulex, Anières Recyclez vos vélos! 3 Cologny, Corsier, Genthod, Cologny Hermance, Meinier, Des Unes au musée 4 Pregny-Chambésy Rives-Lac Editeur: La Tribune de Genève SA. Rédactrice responsable: Stéphanie Jousson. Prochaine parution: [email protected] Tél. 022 733 40 31 Lundi 7 juin Pregny-Chambésy accueille cette année Le covoiturage semble la deuxième étape du Tour du Canton de Genève avoir de l’avenir à Meinier On va courir pendant un l’édition 2021. La Commune de au 20 juin. Les participants pour- également prévu une catégorie qui Une nouvelle association seuls à aller faire leurs courses, mois sur les chemins Pregny-Chambésy a décidé de ront télécharger une application s’adresse aux marcheurs. est née dans notre village. deux amis y aillent ensemble. de la commune. maintenir son engagement en qui leur permettra durant un mois Attention au nombre de Les coûts de consommation de accueillant la deuxième étape, – en respectant les dates du tour – places limitées. Si l’événement C’est l’histoire de trois voisins, la voiture sont évalués et gérés bé- La course du Tour du Canton de comme prévu en 2020. de réaliser cette course pédestre ac- sportif devait être annulé due à d’amis, qui réalisent ne pas névolement par une comptable. Genève ayant été annulée l’an- tive sur notre canton depuis vingt- la situation sanitaire, les frais avoir besoin de leur voiture ré- Un pécule est aussi mis de côté née dernière pour des raisons Inscriptions six ans.
    [Show full text]
  • Proces-Verbal De La Seance Du Conseil Municipal De Russin Du 4 Decembre 2018 a La Mairie De Russin
    PROCES-VERBAL DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DE RUSSIN DU 4 DECEMBRE 2018 A LA MAIRIE DE RUSSIN Présents M. Alain Hutin, Maire, Mme Suzanne Serafini et M. Olivier Favre, adjoints Mmes Sylvie Desbaillet, Marcy Rossi, MM. Sébastien Delesderrier, Patrick Demuylder, Didier Frossard, Guy Julini, Daniel Sandmeier, Pierre-Alain Wohlers, conseillers municipaux Excusé M. Claude Membrez Procès-verbal Mme Marilène Demierre ================== Ordre du jour 1. Approbation du procès-verbal du 6 novembre 2018 2. Informations de la mairie 3. Piscine intercommunale de Pré-Bois – délibération 4. Fixation dates des prochaines séances du conseil municipal 5. Divers M. Alain Hutin ouvre la séance à 19h00, il excuse M. Claude Membrez, en déplacement professionnel à l’étranger et souhaite une cordiale bienvenue aux conseillers municipaux pour cette dernière séance de l’année. 1. Approbation du procès-verbal du 06 novembre 2018 Le procès-verbal de la séance du 6 novembre 2018 est accepté à l’unanimité des membres présents, avec remerciements à son auteur. 2. Informations de la mairie 2.1. Remerciements M. Hutin tient à remercier chaleureusement Mme Serafini ainsi que les membres du conseil municipal pour l’organisation du repas des aînés du 22 novembre dernier. Ce repas élaboré pour la première fois par le traiteur « Palais création » a été très apprécié par nos convives. Les remerciements vont également pour la décoration du sapin de Noël et la préparation de la soupe du 1er décembre, moment toujours convivial avec la population russinoise. 2.2 Circulateur chauffage Une panne sur le circuit de chauffage de l’école nous a obligés à remplacer le circulateur du chauffage ainsi qu’un disjoncteur électrique brulé.
    [Show full text]