Reading and Pronouncing Biblical Greek, Vol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reading and Pronouncing Biblical Greek, Vol READING AND PRONOUNCING BIBLICAL GREEK Vol. I Historical Evidence of Authentic Sounds _____________ Reference rom Excerpts f the introductory pages of the book Philemon Zachariou, Ph.D. Reading and Pronouncing Biblical Greek, Vol. I: Historical Evidence of Authentic Sounds Copyright © Philemon Zachariou GREEK LANGUAGE & LINGUISTICS ISBN 978-1-4507-5492-7 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, whether electronic or mechanical, including photocopying, recording, or other, without permission in writing by the author, except as provided by USA copyright law. Related books: Reading and Pronouncing Biblical Greek, Vol. II: Orthography and Phonetics Workbook Writing, reading, diacritics, pronunciation, continuous text reading (with CD) Biblical Greek, Vol. III: Grammar Essentials An all-in-one grammar book, pronunciation guide, and workbook featuring phonetically transliterated grammar and reading exercises, grammatical aspect, and translational insights (with CD) Website: Greeklinguistics.net Address: [email protected] ___________________________________________________________________________________________ Philemon Zachariou graduated from high school in Greece and from a Bible school in England, and holds a B.A. and M.A. in applied linguistics and a Ph.D. in religious education. Retired, he writes and teaches Greek and English. During most of his career as an educator and public school administrator he taught, among other college subjects, Greek at California State University, the Golden Gate Baptist Theological Seminary, Adult Education, and Capital Bible College. He is currently adjunct professor of English at Northwest University and New Testament Greek proctor for Bible Mesh Institute. Why This Book Reading and Pronouncing Biblical Greek addresses the oft-asked questions: ! How was “Koine” Greek pronounced in New Testament times? ! How similar is the pronunciation of Modern Greek to the Koine of the New Testament? ! How similar are the sounds of Koine and Attic Greek? ! Why is Erasmian so prevalent? Is it imitative of Attic Greek? To that end, it traces the origins of Koine sounds to classical and pre- classical times and follows their development so diachronic comparisons can be made; and it describes the origins and spread of Erasmian and assesses its effects on Greek scholarship and learning. The last chapter describes the Greek sounds, while the appendices examine Attic inscriptions at the Epigraphic Museum in Athens as presented in a special publication by the Hellenic Ministry of Culture. CONTENTS Why this Book . v Endorsements . xi Acknowledgments . xiii Pronunciation Matters . xiv Questions . xv PART ONE . 1 Chapter 1 The Development of Κοινή . 3 1.1 The first Hellenes (Greeks) . 3 1.2 Periods of the Hellenic language . 3 1.3 Origin of Κοινή . 4 1.4 Spread of Κοινή . 5 1.5 The Septuagint written in Κοινή . 5 1.6 The Κοινή of the NT . 6 1.7 Byzantine Greek . 6 1.8 Byzantine Greek: Κοινή’s link to Neohellenic Greek . 7 1.9 Neohellenic: a continuation of Κοινή . 8 1.10 Greek dimorphia . 10 1.11 Historicity of the Greek alphabet . 11 1.12 Phonological definitions . 12 1.13 Orthophonic pronunciation and its significance . 13 Chapter 2 The Phonology of Κοινή: Development . 15 and Similarities to Neohellenic 2.1 A specific linguistic period . 15 2.2 Iotacism . 15 2.2.1 Interchange of ι-sound letters in Hellenistic papyri . 16 2.2.2 Interchange of ι-sound letters in the pre-classical . 17 and classical period 2.3 Iotacism in the NT MSS . 20 2.3.1 Interchange of letters in the NT MSS . 20 2.4 Iotacism today . 21 2.5 A five-vowel system . 21 2.6 Fricativization of postpositive –υ . 22 2.7 Effects of fricativization before Hellenistic times . 23 2.8 Fricativization mirrored in Neohellenic . 23 2.9 Further fricativization effects . 24 2.10 The consonants Φ, Θ, Χ . 24 2.10.1 Sidney Allen’s treatment of φ θ χ, π τ κ . 25 2.11 Robert Browning’s treatment of β δ γ, φ θ χ . 29 2.11.1 Browning’s description of consonant changes . 30 2.12 Euphonic b, d, g . 31 2.13 Greek δ not [d] . 32 2.13.1 Formal and informal spelling and pronunciation . 33 of νδ vs. ντ 2.14 Monophthongization of diphthongs . 34 2.15 Vowel quantity (length) . 36 2.15.1 Some methods of compensating for Homeric sound loss 37 2.16 Metrical use of “long” Η, Ω . 38 2.17 Pronunciation of H(η) and Ω(ω) . 40 2.18 Aspiration . 42 2.18.1 Sidney Allen’s treatment of “aspirate” H[h] . 43 2.19 Suprasegmental (prosodic) features . 45 2.19.1 Accent marks . 46 2.19.2 Phonological accent . 47 2.19.3 Rhythmical accent (ictus) . 47 2.20 Orthography and the sound Z . 48 2.21 Summary . 50 2.22 In retrospect . 50 2.23 Concluding remarks . 52 Chapter 3 The Historical Greek Pronunciation . 53 3.1 Introductory . 53 3.2 Formation of the historical Greek pronunciation (HGP) . 53 3.3 The HGP in Κοινή . 54 3.4 From Septuagint to New Testament . 55 3.5 The tenacity of the HGP . 57 3.6 “Modern Greek pronunciation” a misnomer . 60 3.7 Applying the HGP to NT Greek . 60 3.8 Testimonials . 61 PART TWO . 63 Chapter 4 Origins and Nature of the Erasmian Pronunciation . 65 4.1 Origins of the Erasmian pronunciation . 65 4.2 Latin transliteration of Greek . 67 4.3 Erasmian “Classical Greek” sounds applied to Biblical Greek 68 4.4 Erasmian inconsistencies . 69 4.5 Customized pronunciations of Greek . 70 4.5.1 Summary of Erasmian pronunciation inconsistencies . 70 4.6 Mispronunciation compounded by transliteration . 71 4.7 The consistency of Greek . 72 4.8 Conclusion . 73 4.9 Addendum: Genesis of the Erasmian Doctrine . 74 Chapter 5 Erasmian Misconceptions . 77 5.1 Two misconceptions about Neohellenic . 77 5.2 Misconception #1– difficult pronunciation . 77 5.3 English spelling and pronunciation . 78 5.4 Greek and English phonemes and corresponding . 80 alphabet letters 5.5 Greek vs. English orthography . 81 5.6 Greek vs. English phonology . 81 5.7 Concluding remarks and assessment . 81 5.8 Misconception #2 – dissimilar words . 82 Chapter 6 Erasmian Latitudes . 83 6.1 Greek and English vowel diagrams . 83 6.2 The Greek vowel diagram . 84 6.3 The English vowel and diphthong diagram . 84 6.4 An un-Greek view . 85 6.5 A prismatic Erasmian view . 86 6.5.1 Vowels . 86 6.5.2 Diphthongs . 87 6.6 Sidney Allen’s treatment of the Classical Attic . 88 vocalic system 6.7 Territorial interests . 93 Chapter 7 The Erasmian Harm and the Remedy . 95 7.1 The Erasmian dichotomy of Greek . 95 7.2 Light from the later Greek . 96 7.2.1 Neohellenic . 96 7.2.2 Byzantine and Medieval Greek . 98 7.3 The Erasmian harm . 99 7.4 The Erasmian force . 99 7.5 An ill-founded fear . 100 7.6 Applying the HGP: a step forward . 101 7.7 Closing remarks . 102 Chapter 8 Pronunciation Tips . 103 8.1 Tone vs. stress . 103 8.2 Stress in English . 103 8.3 English phonetic environment vs. Greek grammar . 103 8.4 English stress and Greek pitch-accent . 103 8.5 Accentuation . 104 8.6 Non-diphthongization . 106 8.7 Non-aspiration of , , . 106 [p t k] 8.8 The sounds b, d, g . 106 8.9 Palatalization of velars κ, γ, χ . 107 8.10 Palatalization of ι [i] as [j] . 108 8.11 Alphabetic consonants . 109 8.12 Consonant phonemes . 110 8.13 Vowels, vowel digraphs, and dieresis . 110 8.14 Nasal γ . 111 8.15 Voiced σ/ς . 111 8.16 The sounds τζ, τσ/ς . 111 Chapter Summaries . 113 Conclusions . 115 Closing Remarks . 117 The HGP Today . ..
Recommended publications
  • Koine Pronunciation 2012
    Παράρτημα γ´ Ἡ Κοινὴ Προφορά 217 Ἡ Κοινὴ Προφορά Koiné Pronunciation Notes on the Pronunciation System of Koiné Greek, (These notes are of a technical nature beyond language learning, intended primarily for teachers.) When a person wants to use living language methods to learn a language, one is required to make some choices about what kind of pronunciation system to use. As long as students only need to write Greek or to look at Greek on a printed page, the pronunciation system is not a very important issue. As soon as students set their sights on a higher goal and want to include language learning methodologies that will lead to a fluent control of the language, they must come to grips with the need to include audio and oral material in a program. And audio material for an ancient language means that decisions must be made about the kind of pronunciation system to be used. Principles Governing the Pronunciation in this Course # 1. The pronunciation system is primarily intended for persons wishing to learn Koiné Greek, the general Greek dialect used from the third century before the Common Era (BCE) to the fourth century of the Common Era (CE). In particular, the focus is on the Koiné Greek of what is historically the Roman period in the land of Israel, 63 BCE to 325 CE. # 2. The pronunciation should preserve the same significant sound distinctions that were used in the Roman period. This means that the pronunciation system should be phonemic. This term will be explained below. # 3. The pronunciation system should, as far as practical, be historical.
    [Show full text]
  • Vocalic Phonology in New Testament Manuscripts
    VOCALIC PHONOLOGY IN NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS by DOUGLAS LLOYD ANDERSON (Under the direction of Jared Klein) ABSTRACT This thesis investigates the development of iotacism and the merger of ! and " in Roman and Byzantine manuscripts of the New Testament. Chapter two uses onomastic variation in the manuscripts of Luke to demonstrate that the confusion of # and $ did not become prevalent until the seventh or eighth century. Furthermore, the variations % ~ # and % ~ $ did not manifest themselves until the ninth century, and then only adjacent to resonants. Chapter three treats the unexpected rarity of the confusion of o and " in certain second through fifth century New Testament manuscripts, postulating a merger of o and " in the second century CE in the communities producing the New Testament. Finally, chapter four discusses the chronology of these vocalic mergers to show that the Greek of the New Testament more closely parallels Attic inscriptions than Egyptian papyri. INDEX WORDS: Phonology, New Testament, Luke, Greek language, Bilingual interference, Iotacism, Vowel quantity, Koine, Dialect VOCALIC PHONOLOGY IN NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS by DOUGLAS LLOYD ANDERSON B.A., Emory University, 2003 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2007 © 2007 Douglas Anderson All Rights Reserved VOCALIC PHONOLOGY IN NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS by DOUGLAS LLOYD ANDERSON Major Professor: Jared Klein Committee: Erika Hermanowicz Richard
    [Show full text]
  • Archaic Eretria
    ARCHAIC ERETRIA This book presents for the first time a history of Eretria during the Archaic Era, the city’s most notable period of political importance. Keith Walker examines all the major elements of the city’s success. One of the key factors explored is Eretria’s role as a pioneer coloniser in both the Levant and the West— its early Aegean ‘island empire’ anticipates that of Athens by more than a century, and Eretrian shipping and trade was similarly widespread. We are shown how the strength of the navy conferred thalassocratic status on the city between 506 and 490 BC, and that the importance of its rowers (Eretria means ‘the rowing city’) probably explains the appearance of its democratic constitution. Walker dates this to the last decade of the sixth century; given the presence of Athenian political exiles there, this may well have provided a model for the later reforms of Kleisthenes in Athens. Eretria’s major, indeed dominant, role in the events of central Greece in the last half of the sixth century, and in the events of the Ionian Revolt to 490, is clearly demonstrated, and the tyranny of Diagoras (c. 538–509), perhaps the golden age of the city, is fully examined. Full documentation of literary, epigraphic and archaeological sources (most of which have previously been inaccessible to an English-speaking audience) is provided, creating a fascinating history and a valuable resource for the Greek historian. Keith Walker is a Research Associate in the Department of Classics, History and Religion at the University of New England, Armidale, Australia.
    [Show full text]
  • Formant Dynamics of Spanish Vocalic Sequences in Related Speakers: a Forensic-Voice-Comparison Investigation
    Journal of Phonetics 75 (2019) 1–26 Contents lists available at ScienceDirect Journal of Phonetics journal homepage: www.elsevier.com/locate/Phonetics Research Article Formant dynamics of Spanish vocalic sequences in related speakers: A forensic-voice-comparison investigation Eugenia San Segundo*, Junjie Yang Department of Criminal Science and Technology, Shanxi Police College, No. 799, North-west Section, Qing Dong Road, Qingxu County, Taiyuan, Shanxi, China article info abstract Article history: This study investigates the dynamic acoustic properties of 19 vocalic sequences of Standard Peninsular Spanish, Received 30 August 2018 showing their potential for forensic voice comparison. Parametric curves (polynomials and discrete cosine trans- Received in revised form 28 March 2019 form) were fitted to the formant trajectories of the 19 Spanish vocalic sequences of 54 male speakers, comprising Accepted 1 April 2019 monozygotic (MZ) and dizygotic (DZ) twin pairs, non-twin brothers and unrelated speakers. Using the curve-fitting estimated coefficients as input to a multivariate-kernel-density formula, cross-validated likelihood ratios were cal- Keywords: culated to express the probability of obtaining the observed difference between two speech samples under the Formant dynamics hypothesis that the samples were produced by the same speaker and under the hypothesis that they were pro- Vocalic sequences duced by a different speaker. The results show that the best-performing system is one that fuses the 19 vocalic Diphthongs sequences with a geometric-mean fusion method. When challenging the system with related speakers, the results Twins show that MZ twin pairs affect performance but, more importantly, that non-twin sibling pairs can deteriorate per- Spanish formance too.
    [Show full text]
  • Can the Undead Speak?: Language Death As a Matter of (Not) Knowing
    Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 1-12-2017 10:15 AM Can the Undead Speak?: Language Death as a Matter of (Not) Knowing Tyler Nash The University of Western Ontario Supervisor Pero, Allan The University of Western Ontario Graduate Program in Theory and Criticism A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree in Master of Arts © Tyler Nash 2017 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Language Interpretation and Translation Commons Recommended Citation Nash, Tyler, "Can the Undead Speak?: Language Death as a Matter of (Not) Knowing" (2017). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 5193. https://ir.lib.uwo.ca/etd/5193 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. CAN THE UNDEAD SPEAK?: LANGUAGE DEATH AS A MATTER OF (NOT) KNOWING ABSTRACT This text studies how language death and metaphor algorithmically collude to propagate our intellectual culture. In describing how language builds upon and ultimately necessitates its own ruins to our frustration and subjugation, I define dead language in general and then, following a reading of Benjamin’s “The Task of the Translator,” explore the instance of indexical translation. Inventing the language in pain, a de-signified or designated language located between the frank and the esoteric language theories in the mediaeval of examples of Dante Alighieri and Hildegaard von Bingen, the text acquires the prime modernist example of dead language appropriation in ἀλήθεια and φύσις from the earlier fascistic works of Martin Heidegger.
    [Show full text]
  • Isic3337 Funerary Inscription for Eirena Language Ancient Greek
    ISic3337 Funerary inscription for Eirena Language Ancient Greek Type funerary Material marble Object tabula Editor Jonathan Prag Principal Contributor Jonathan Prag Contributors Jonathan Prag,James Cummings,James Chartrand,Valeria Vitale,Michael Metcalfe,system,Simona Stoyanova Autopsy 2019-07-11 Last Change 2020-11-26 - Simona Stoyanova restructured bibliography Place of origin (ancient) Halaesa Place of origin (modern) near Castel di Tusa Provenance Excavated in 1990; part of the cover of tomb 20, necropolis of Rocche Marina, Castel di Tusa Coordinates 38.007468, 14.257626 Current Location Italy, Sicily, Halaesa, Antiquarium e sito archeologico di Halaesa, inventory ME 20272 Physical Description A small slab of white marble with blue veining still set in plaster. The slab is intact on all sides, although cracked across the lower right corner. Dimensions Height 20.7 cm Width 18.8 cm Depth greater than 1 cm Layout Ten lines of Greek filling the available space, decreasing notably in size in the second five lines Execution Engraved Letter Forms The letters are engraved in a fairly plain, square fashion, with simple serifs. Alpha is mostly with broken bar, sometimes with an extended upper serif, although there is a straight bar example in line 7 and in lines 8 and 10 straight bar descending to left foot; beta is closed, with larger lower eye, generally horizontal along the base; delta varies between regular triangle and oblique lower bar with extended serif above; epsilon has straight bars of equal length, except for instances in lines 9
    [Show full text]
  • Preliminary Studies on the Scholia to Euripides
    Preliminary Studies on the Scholia to Euripides CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES NUMBER 6 Editorial Board Chair: Donald Mastronarde Editorial Board: Alessandro Barchiesi, Todd Hickey, Emily Mackil, Richard Martin, Robert Morstein-Marx, J. Theodore Peña, Kim Shelton California Classical Studies publishes peer-reviewed long-form scholarship with online open access and print-on-demand availability. The primary aim of the series is to disseminate basic research (editing and analysis of primary materials both textual and physical), data-heavy re- search, and highly specialized research of the kind that is either hard to place with the leading publishers in Classics or extremely expensive for libraries and individuals when produced by a leading academic publisher. In addition to promoting archaeological publications, papyrologi- cal and epigraphic studies, technical textual studies, and the like, the series will also produce selected titles of a more general profile. The startup phase of this project (2013–2017) is supported by a grant from the Andrew W. Mellon Foundation. Also in the series: Number 1: Leslie Kurke, The Traffic in Praise: Pindar and the Poetics of Social Economy, 2013 Number 2: Edward Courtney, A Commentary on the Satires of Juvenal, 2013 Number 3: Mark Griffith, Greek Satyr Play: Five Studies, 2015 Number 4: Mirjam Kotwick, Alexander of Aphrodisias and the Text of Aristotle’s Metaphys- ics, 2016 Number 5: Joey Williams, The Archaeology of Roman Surveillance in the Central Alentejo, Portugal, 2017 PRELIMINARY STUDIES ON THE SCHOLIA TO EURIPIDES Donald J. Mastronarde CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES Berkeley, California © 2017 by Donald J. Mastronarde. California Classical Studies c/o Department of Classics University of California Berkeley, California 94720–2520 USA http://calclassicalstudies.org email: [email protected] ISBN 9781939926104 Library of Congress Control Number: 2017916025 CONTENTS Preface vii Acknowledgments xi Abbreviations xiii Sigla for Manuscripts of Euripides xvii List of Plates xxix 1.
    [Show full text]
  • Re-Imagining “Annam”: a New Analysis of Sino–Viet– Muong Linguistic Contact
    Chinese Southern Diaspora Studies, Volume 4, 2010 南方華裔研究雑志第四卷, 2010 Re-Imagining “Annam”: A New Analysis of Sino–Viet– Muong Linguistic Contact John D. Phan©2010 Abstract: This article examines the linguistic boundaries that separated (or united) Medieval China’s southern territories and the river plains of northern Vietnam at the end of the first millennium C.E. New evidence from Sino–Vietnamese vocabulary demonstrates the existence of a regional dialect of Middle Chinese, spoken in the Ma, Ca, and Red River plains. Preliminary analysis suggests that a “language shift” away from this “Annamese Middle Chinese” in favor of the local, non-Chinese language, was largely responsible for the highly sinicized lexicon of modern Vietnamese. This theory, which challenges the tradition of an essentially literary source for Sino–Vietnamese, may help to explain some of the sinicized features of Vietnamese phonology and syntax as well. The last section of the article presents a tentative hypothesis for the formal emergence of Vietnamese contra its closest relative, Muong. These hypotheses require further testing, and are presented here as a first look at the history of the languages of “Annam”. Key Words: Ancient Vietnam; Sino–Vietnamese; Muong; historical phonology; language contact Introduction This article revisits the notions of “Chinese” and “Vietnamese” in a linguistic context, and as they pertain to the transitional period linking the first and second millennia C.E. New evidence from Sino–Vietnamese (Chinese words borrowed into Vietnamese), and the Vietnamese language’s closest living relative, Muong, demonstrate that traditional notions of the “survival” of the Vietnamese language under centuries of Chinese domination create a false imagining of its history and evolution—one that has been tailored to a political agenda of national identity.
    [Show full text]
  • How Do Speakers of a Language with a Transparent Orthographic System
    languages Article How Do Speakers of a Language with a Transparent Orthographic System Perceive the L2 Vowels of a Language with an Opaque Orthographic System? An Analysis through a Battery of Behavioral Tests Georgios P. Georgiou Department of Languages and Literature, University of Nicosia, Nicosia 2417, Cyprus; [email protected] Abstract: Background: The present study aims to investigate the effect of the first language (L1) orthography on the perception of the second language (L2) vowel contrasts and whether orthographic effects occur at the sublexical level. Methods: Fourteen adult Greek learners of English participated in two AXB discrimination tests: one auditory and one orthography test. In the auditory test, participants listened to triads of auditory stimuli that targeted specific English vowel contrasts embedded in nonsense words and were asked to decide if the middle vowel was the same as the first or the third vowel by clicking on the corresponding labels. The orthography test followed the same procedure as the auditory test, but instead, the two labels contained grapheme representations of the target vowel contrasts. Results: All but one vowel contrast could be more accurately discriminated in the auditory than in the orthography test. The use of nonsense words in the elicitation task Citation: Georgiou, Georgios P. 2021. eradicated the possibility of a lexical effect of orthography on auditory processing, leaving space for How Do Speakers of a Language with the interpretation of this effect on a sublexical basis, primarily prelexical and secondarily postlexical. a Transparent Orthographic System Conclusions: L2 auditory processing is subject to L1 orthography influence. Speakers of languages Perceive the L2 Vowels of a Language with transparent orthographies such as Greek may rely on the grapheme–phoneme correspondence to with an Opaque Orthographic System? An Analysis through a decode orthographic representations of sounds coming from languages with an opaque orthographic Battery of Behavioral Tests.
    [Show full text]
  • The Rhaeto-Romance Languages
    Romance Linguistics Editorial Statement Routledge publish the Romance Linguistics series under the editorship of Martin Harris (University of Essex) and Nigel Vincent (University of Manchester). Romance Philogy and General Linguistics have followed sometimes converging sometimes diverging paths over the last century and a half. With the present series we wish to recognise and promote the mutual interaction of the two disciplines. The focus is deliberately wide, seeking to encompass not only work in the phonetics, phonology, morphology, syntax, and lexis of the Romance languages, but also studies in the history of Romance linguistics and linguistic thought in the Romance cultural area. Some of the volumes will be devoted to particular aspects of individual languages, some will be comparative in nature; some will adopt a synchronic and some a diachronic slant; some will concentrate on linguistic structures, and some will investigate the sociocultural dimensions of language and language use in the Romance-speaking territories. Yet all will endorse the view that a General Linguistics that ignores the always rich and often unique data of Romance is as impoverished as a Romance Philogy that turns its back on the insights of linguistics theory. Other books in the Romance Linguistics series include: Structures and Transformations Christopher J. Pountain Studies in the Romance Verb eds Nigel Vincent and Martin Harris Weakening Processes in the History of Spanish Consonants Raymond Harris-N orthall Spanish Word Formation M.F. Lang Tense and Text
    [Show full text]
  • Linguistic and Philological Variants in the Papyri: a Reconsideration in Light of the Digitization of the Greek Medical Papyri*
    Linguistic and Philological Variants in the Papyri: A Reconsideration in Light of the Digitization of the Greek Medical Papyri* Nicola Reggiani It might be not so original to start with the traditional description of a variant as a deviation of a text from its archetype, but here exactly lies the similarity between linguistic and philological variants, on which the following pages will be focused. Both conceal the assumption that we need to emend a text in order to reach a virtual textual exactness with reference to one, single archetype, and in both cases the critical editor will print what he assumes to be the ‘correct’ form in the text, relegating the deviating ‘anomaly’ in the apparatus. While a philological variant is usually defined after a comparison with another version of the same text, papyrus documents in most cases appear to be unique texts.1 They are, according to the terminology of textual criticism, ‘single witnesses’, and their ‘variants’ and ‘errors’ are usually intended as related not to an archetypical text, but to a standard reference language: Koine Greek. One of the most striking editorial outcomes of the choice of this ‘linguistic archetype’ is the somehow fluctuating treatment of word forms that deviates from ‘classical’ Greek.2 As a tacit rule, what is in fact a ‘linguistic variant’ with respect to classical Greek is assumed to be the ‘regular’ form, in a more or less conscious consideration of the cultural and linguistic environment of the papyri from Graeco-Roman Egypt. Nevertheless, the situation is not that clear, and sometimes we do find sporadic editorial ‘regularizations’ that do not relate to outright scribal mistakes,3 as traces of * This lecture was first delivered in Trier on June 30, 2016, in the framework of the “Vorträge im Rahmen des Kolloquiums ‘Probleme des griechisch-römischen Ägypten’”.
    [Show full text]
  • Linguistic Variation in Greek Papyri: Towards a New Tool for Quantitative Study Mark Depauw and Joanne Stolk
    Linguistic Variation in Greek Papyri: Towards a New Tool for Quantitative Study Mark Depauw and Joanne Stolk The digital revolution and papyrus linguistics The growing digitization of classics has put splendid tools at our disposal, many of which have transformed our daily scholarly practice. For Greek papyrology, research without the Papyrological Navigator [PN], which combines i.a. the full text of the Duke Databank of Documentary Papyri [DDbDP] and the metadata of the Heidelberger Gesamtverzeichnis [HGV],1 is almost unimaginable today. Finding parallels for words or expressions in the pre-digital era used to be a matter of thorough—and rare —human expertise or the result of a painstaking and time- consuming search through all extant sources or their indices, sometimes with the help of dictionaries or concordances, as- suming of course that a complete library with text editions was at hand. Digital tools have now put most types of heuristics at the disposal of everyone with an Internet connection, reducing the investment of time to a fraction of what it was before. The digital revolution has thus greatly facilitated what we have always done. Yet the change may be more fundamental. 1 The PN (www.papyri.info) combines the full text of the DDbDP (which no longer has its own separate user interface) and the metadata of the HGV (also accessible at www.rzuser.uni-heidelberg.de/~gv0/). It also includes in- formation from the Advanced Papyrological Information System [APIS] (the main gate of access of which is now also the PN), the Bibliographie Papyrologique, and other projects that are less relevant in this context.
    [Show full text]