Catalogue Produced on 11/04/2011 Si Buscas Música

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogue Produced on 11/04/2011 Si Buscas Música Catalogue produced on 11/04/2011 Si buscas música flamenca, video o DVD, por favor visita: flamencoSound.com New flamenco ...................................................................................................................................................................... 2 Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. Olé Y Amén. Pitingo Songs: CD1 1. She works hard for the money 2. Un compromiso (bulería) 3. I just called to say I love you 4. Cu cu rru cu cu paloma 5. Olé y amén 6. Homenaje a Chocolate (tarantos) 7. Y Dios nos ayudará 8. Con cariño pa los de la peñas (malagueña) 9. Ven devórame otra vez 10. Without you 11. Quiero vivir 12. Eres tú 13. Buscareis alguna faltilla (seguirilla) 14. Caruso 17.95 € 25.85 USD The new disc of PINTINGO "Olé y Amen" mixes the most soul flamenco that did Souleria the most important disc in 2008 and 2009 and the purest roots of flamenco. Artist revelation in 2008/ Mention of the best fusion of other musics during the Ondas prize in 2009. More than 150 discs sold with Souleria.More than 200.000 people saw the show in Spain.This new disc will have 50% of flamenco passing by Bulerias, Malagueñas, Siguirllas, tangos and rumbas, and 50% of soul with versions of Donna Summer, Stevie Wonder and even a very personal version of Carusso.With the collaboration of uan Carmona, Juan Habichuela, Farah Siraj, Soul of Prophecy Gospel Choir,etc. The first single of Olé y Amen is a flamenco version of Donna Summer song "She Works hard forthe Money". Palos: Bulerias - Malagueñas - Rumbas - Siguirillas - Tangos - Souleria Artists Pitingo Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 2 Women of Water. Javier Limón Songs: 1. Amanecer En Estambul (Obertura) 2. ¡Las Caritas Desnudas! (Paso A Dos Tunecino) 3. Manuela (Pasodoble turco) 4. Fadista Louco (Fado) 5. Media Luna Me Sonríe (Túnez E Influencias Del Este) 6. Oro Santo (Canción Isleña) 7. El Beso Libanés (Canción Libanesa-Iraquí) 8. La Calle del Olivar (Copla y Oud por bulerías) 9. Agua Misteriosa 10. Komo El Pasharo Ke Bola (Repertorio Ladino) 11. Milo Mou Kai Mandarini (Tradicional Griego) 12. Un Lugar Casi Vacío (Buzuki Flamenco) 18.50 € 26.65 USD The Mediteranean sea and the voices of its women arethe storyline of this CD dedicated to women, and specially, to the women they forbid to sing, for some reasons.Twelve artists from five different countries joined in this CD dedicated to the iranian singers chased.Only one Cd with famous artists like: Estrella Morente, Mariza, Buika, Elefhteria Arvanitaki or Carmen Linares. Different music cultures with the sea and especially the Mediteranean sea like the the linkwhich convert a very rich disc musically speaking like Javier Limon explained: "submerged in a world of differentand similar sounds at the same time, roots of a same tree". Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 3 Hands. Pepe Habichuela and Dave Holland Songs: CD 1 1. Hands (Fandango de Huelva) 2. Subí La Cuesta (Tangos) 3. Camaron (Taranta) 4. The Whirling Dervish 5. Yesqueros (Media Granaína) 6. El Ritmo Me Lleva (Rumba) 7. Bailaor (Seguiriya Cabal) 8. Joyride 9. Puente Quebrao (Bulería) 10. My Friend Dave (Soleá) 16.95 € 24.41 USD Flamenco and jazz go together regarding the new project of the Master Pepe Habichuela and the jazz bass player Dave Holland, two monsters in their respective disciplines, who, after sharing experiences in live, decided to express them in Hands. The first one is member of a dynasty which had a big role in the evolution of flamenco and the fusion during the last years. His brother Juan Habichuela belongs to it; it is a great guitarist who accompanies famous artists like the Ketama members. Something little-known, but important as well, Pepe (as his brother) can pride himself on having played with CAmaron, Marchena or Enrique Morente. Dave Holland, for his part, is one of the most important actual jazz bass player. His records and collaborations are innumerable, however it is necessary to underline that he participated to projects with Miles Davis or Chick Corea. Palos: Bulerias - Fandango de Huelva - Rumba - Media Granaina - Seguiriya - Solea - Tangos - Taranta - Cabales Artists Pepe Habichuela - Dave Holland Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 4 Moroneando. SonAires de la Frontera Songs: 1. Sar men Plataró (Con mi Hermano) (Tangos) 2. SonAires de la Frontera (Bulería) 3. Zambra de Diego (Zambra) 4. Errantes (Fandangos) 5. Gastoreña (Seguirilla) 6. A los maestros (Bulería) 7. Del amor Sureño (Tanguillos) 8. Con el pucho de la vida (Bulería) 11.95 € 17.21 USD The band SonAires de la Frontera, which the old name was Son de la Frontera, brought out a new disc called Moroneando. Moroneando, flamenco fusion style, is a disc which is a change of Son de la Frontera and which goes on with the audible line of these universal flamenco sounds. The flamenco guitarist Paco de Amparo leads this change of Son de la Frontera with his new formation SonAires de la Frontera which goes on the flamenco fusion with the sound and the tradition of Diego del Gastor. Palos: Bulerias - Fandangos - Seguirillas - Tangos - Tanguillos - Zambra Artists Paco de Amparo - Guitarra flamenca - Ignacio de Amparo - Shimun Murk - Keko Baldomero - David el Galli - Jesús Santiago Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 5 Soniquete. Flamenco Subject Songs: 1.Bulerias Multimedia 2.Chocolate 3.Calle Florida 4.Serás Tú 5.Dulces Dueños 6.Dejame Vivir 7.Ritmito Rockero 8.A Una Nube Pasajera. Fandangos 9.Buleria De Las Niñas 10.Habia Perdio La Caló. Soleá 11Tangos De La Rosa 12.De Santiago A La Plazuela. Buleria 11.95 € 17.21 USD Children and grandchildren of flamenco sagas from Jerez, Soniquete is a puff of fresh air in the transmission of he flamenco tradition of Jerez. Artists Soniquete Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 6 Estrella Morente. Anthology. Disc- Book with 3CD + DVD Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 7 Songs: CD 1 1. Coquinas 2. En lo alto del cerro 3. Moguer 4. La noche 5. Bulerías de la bola 6. Alcazaba 14. Las llamas llegan al cielo 7. A pastora 8. Peregrinitos 9. A que niegas el delirio 10. Tangos de Pepico 11. Solea Grana 12. Galería 13. Que llegue el domingo CD 2 1. Nana 2. Que quieres que te traiga, que voy a Burgos 3. Caracol 4. Los cuatro muleros 5. Noche de paz 6. Tangos del Chavico 7. Canción de los pastores 8. Salve gitana del Sacromonte 9. Calle del aire 10. Tabanco 11. Bulerías por solea 12. Regalo de Navidad CD 3 1. Taranta 2. Tangos de Graná 3. Zambra 4. La noche de mi amor 5. Vuelvo al sur 6. Fragmento de la romería de Yerma 7. Ay Maricruz! 8. Volver 9. Nostalgias 10. Bulería 11. Taranta 12. Soleá 13. Ne me quitte pa DVD 4 1. Tangos del cerro 2. Zambra 3. Tangos de Graná 4. Soleá de la Alhambra 5. Bambera a la niña 6. Bulerías del Frascuelo 7. Danza de la molinera 8. Bulerías de los muelles 9. Rumba del Kikirikú 10. Tangos de Graná 11. Tangos del Sacromonte 12. Los peregrinitos 13. Solea granaína 14. Los cuatro muleros 15. Bulerías gitanas 16. Tangos de Graná 17. Seguidillas 18. Ojos verdes 19. Soleá 20. Coquinas 21. A Pastora 22. Alcazaba 23. La noche 24. Vidalita 25. Tangos de Pepico 26. Bulerías de la Bola 26.95 € 27. Moguer 38.82 USD Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 8 28. En lo alto del cerro Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 9 Estrella Morente is back with Anthology. All her work remains gathered on a disc - book with 3CD + DVD. “Anthology” is a luxury edition, a memorable edition. It’s what prepares us Estrella Morente. The singer gets her 3 first albums together in this Anthology of 3 CD and 1 DVD: Mi cante y un poema, Calle del Aire and Mujeres. Precisely the last one of them, Mujeres was rewarded by the Music award 2006 to the Best Flamenco Album. This disc contains "Volver", the sonorous band of the movie of Pedro Almodóvar in that Morente recalls Carlos Gardel's famous tango. Anthology is completed by a DVD: Casacueva and scene to which is added the concert of presentation of her first album celebrated in 2001 in the Theatre Lara of Madrid. The result is an edition in a free format with all the letters of the topics and picture of the musical path of the artist. A luxury edition. Artists Estrella Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 10 Pitingo. All Pitingo. CD+DVD 28.00 € 40.33 USD Pitingo. All Pintingo. CD+DVD. Available from December 15. After the repercussion of Soulería, Universal Music Spain wants to compile in a digipack format DVD, the whole Pitingo's discography (Pitingo with Kidney-beans, Soulería and Rareties) including a disc of rareties with all the duos that the artist has done during his career race together with Beatriz Luengo, Haze, Daniel Casares, The Chichos. Including the DVD of the concert in the San Sebastian's Jazz Festival of 2009 interpreting his major successes with an incredible maturity from yesterday to today. It consists of 3 CDs and 1 Dvd. CD 1 Pitingo con habichuelas CD 2 Soulería CD 3 Rarezas DVD Concierto del festival de Jazz de San Sebastian. Artists Pitingo Phone Number: (0034) 91 5427251 - We export Flamenco worldwide. 11 Chunk of our life. Parrita Songs: CD 1 1. Eres tú - Juan Carlos Calderón 2. En carne viva - Manuel Alejandro 3. La mujer que yo quiero - Joan Manuel Serrat 4.
Recommended publications
  • Songs in Spanish Esto Es Sólo Una Muestra , Tenemos Más De Lo Que Se Indica
    Songs in Spanish Esto es sólo una muestra , tenemos más de lo que se indica . Artist Title A. Aguirre Tema De Pokemon A.B. Quintanilla Amor Prohibido A.B. Quintanilla Como La Flor Abaroa, Alejandro AVenturas En El Tiempo Abaroa, Alejandro Rayito De Luz Aceves Mejia, Miguel La Malaguena Aceves-Mejia, Miguel Hay Unos Ojos Aguilar, Alfredo Ojos Tristes Aguilar, Antonio Carabina 30-30 Aguilar, Antonio Tristes Recuerdos Aguilar, Homero El Botones Aguilar, Homero El Nido Aguilar, Pepe Directo Al Corazon Aguilar, Pepe Perdoname Aguilar, Pepe Por Mujeres Como Tu Aguilar, Pepe Por Una Mujer Bonita Aguile, Luis Morenita Aguilera, Christina Pero Me Acuerdo De Ti Aguilera, Christina Ven Conmigo (Solamente Tu) Agustin Lara AVenturera Agustin Lara Noche De Ronda Agustin Lara Palabras De Mujer Agustin Lara Piensa En Mi Agustin Lara Rival Agustin Lara Solamente Una Vez Alaska Y Dinarama A Quien Le Importa Alaska Y Dinarama Como Pudiste Hacerme Esto A Mí Alaska Y Dinarama Ni Tu Ni Nadie Albertelli, L. Yo No Te Pido La Luna Alcaraz, Luis Bonita Alejandro Mentiras Alejandro Sanz La Fuerza Del Corazon Alejandro, Manuel En Carne Viva Alejandro, Manuel Frente A Frente Alejandro, Manuel Insoportablemente Bella Alejandro, Manuel Lo Siento Mi Amor Alejandro, Manuel Pobre Diablo Alejandro, Manuel Procuro Olvidarte Alejandro, Manuel Te Propongo Separamos Alejandro, Manuel Un Toque De Locura Alejandro, Manuel Ana Magdalena Este Terco Corazòn Alejandro, Manuel Ana Magdalena Tengo Mucho Que Aprender De Ti Alejandro, Manuel & Ana Magdalena Sgae Ese Hombre Alfaro, Omar A Puro Dolor Alfonso, Emilio Para Olvidarte A Ti Alfonso, Emilio Rayito De Sol Algara, Alejandro Adios Mi Chaparrita Algara, Alejandro Donde Estas Corazon Alguero La Chica Ye Ye Alissa & Max Di Carlo Ya Lo Ves Alix Nos Podemos Escapar Alonso, Manuel Pajaro Azul Amado, Ruben Linda America Gil Carita De Angel Amparo Rubin No El No Es Un Rocky Anka, Paul Asi Que Adios 1 of 23 Antonio, Juan Flor Arevalo, Pepe Falsaria Oye Salome Aristizabal, J.
    [Show full text]
  • Catalogue Produced on 22/03/2011 Si Buscas Música
    Catalogue produced on 22/03/2011 Si buscas música flamenca, video o DVD, por favor visita: flamencoSound.com Flamenco music ................................................................................................................................................................... 2 Absolute Flamenco ............................................................................................................................................................ 2 Anthologies ..................................................................................................................................................................... 75 Camaron de la Isla ........................................................................................................................................................ 126 CD's with DVD ............................................................................................................................................................... 180 Collections ..................................................................................................................................................................... 217 Flamenco Guitar ............................................................................................................................................................ 256 Historicals ..................................................................................................................................................................... 318 Live Concerts ...............................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Julio Iglesias
    Spanish Art & Culture Julio Iglesias Julio Iglesias' Biography as found at his official website - www.julioiglesias.com Julio Iglesias was born in Madrid on 23rd September 1943 to Dr. Julio Iglesias Puga and Maria Del Rosario de la Cueva y Perignat. He shared his childhood with his brother Carlos. His father, Dr. Iglesias Puga, was born in Orense, Galicia. On his mother's side, his grandfather was Jose de la Cueva, a famous Andalusian journalist. He was a remarkable athlete, and he played goalkeeper for the junior Real Madrid soccer team. He wanted to be a professional soccer player, but he never abandoned his studies. He studied Law in the Complutense University of Madrid. On the night of 22nd September 1963, while returning from Majadahonda to Madrid about two o'clock in the morning with some friends, he suffered a very severe car accident which left him semi-paralyzed for more than a year and a half. The hope that he would walk again was very slight. To develop and increase the dexterity of his hands he started to play the guitar and write poetry. His personal will to live, and the great support of his family, especially of his father, who even abandoned his profession for more than a year to help his son's rehabilitation, produced a true miracle. After many months of very difficult recuperation Julio began to walk again. Once recovered, he resumed his studies and travelled to England to study English, first in Ramsgate and then went on to Bell's Language School in Cambridge.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-A-2021-8027
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 115 Viernes 14 de mayo de 2021 Sec. III. Pág. 57801 III. OTRAS DISPOSICIONES COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EXTREMADURA 8027 Resolución de 24 de noviembre de 2020, de la Consejería de Cultura, Turismo y Deportes, por la que se incoa expediente de declaración de bien de interés cultural a favor del «Flamenco en Extremadura», en la categoría de patrimonio cultural inmaterial. El Estatuto de Autonomía de Extremadura, aprobado mediante Ley Orgánica 1/1983, de 25 de febrero, y modificado mediante Ley Orgánica 1/2011, de 28 de enero, la cual se publicó y entró en vigor con fecha 29 de enero de 2011, recoge como competencia exclusiva en su artículo 9.1.47 la «Cultura en cualquiera de sus manifestaciones», así como el «Patrimonio Histórico y Cultural de interés para la Comunidad Autónoma». En desarrollo de esta competencia se dictó la Ley 2/1999, de 29 de marzo, de Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura. El artículo 1.2 de la norma determina que «constituyen el Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura todos los bienes tanto materiales como intangibles que, por poseer un interés artístico, histórico, arquitectónico, arqueológico, paleontológico, etnológico, científico, técnico, documental y bibliográfico, sean merecedores de una protección y una defensa especiales. También forman parte del mismo los yacimientos y zonas arqueológicas, los sitios naturales, jardines y parques que tengan valor artístico, histórico o antropológico, los conjuntos urbanos y elementos de la arquitectura industrial, así como la rural o popular y las formas de vida y su lenguaje que sean de interés para Extremadura».
    [Show full text]
  • Edinburgh Research Explorer
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Edinburgh Research Explorer Edinburgh Research Explorer El flamenc a Catalunya: Invasió forana o integració creativa? Citation for published version: Saval, J 2008, 'El flamenc a Catalunya: Invasió forana o integració creativa?' Journal of Catalan Studies. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Publisher final version (usually the publisher pdf) Published In: Journal of Catalan Studies Publisher Rights Statement: © Saval, J. (2008). El flamenc a Catalunya: Invasió forana o integració creativa?. Journal of Catalan Studies. General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 20. Feb. 2015 Journal of Catalan Studies 2008 El flamenc a Catalunya: Invasió forana o integració creativa? Josep Saval University of Edinburgh Catalunya ha estat sempre terra de pas i sempre ha sabut adaptar-se i integrar els moviments migratoris que han passat per ella des de temps immemorial. Una forma musical tan pròpia de les terres del sud, d’Andalusia, exactament, té actualment a Catalunya alguns dels seus millors intèrprets, nascuts al Principat tots ells.
    [Show full text]
  • Dossier Entre Amigos
    TAMBIÉN SOBRE EL ESCENARIO RECORDAR ES VIVIR 4 D É C A D A S 4 E S P E C T Á C U L O S David Morales, el niño que sorprendió a los críticos de flamenco durante los años 70, compartiendo escenario con las grandes figuras de la época como Fostorito y Camarón de la Isla, a 40 años ya del inicio de su carrera profesional, recuerda lo mejor de sus espectáculos junto a sus mejores amigos: el cante y la guitarra. Su presencia en los Festivales de Flamenco, con la interpretación del Martinete; El Indiano, bailes de ida y vuelta, el espectáculo con el que viajó al rededor del mundo por más de 4 años, Lorca muerto que amor, que le regaló un Sold Out en el Carneggie Hall de Nueva York, y su último estreno Amor en Libertad, serán las estaciones de este viaje, en el que, además de los músicos que le han acompañado a lo largo de los últimos años, podremos contar con un fin de fiesta en el que participarán artistas invitados que se unen al bailaor en esta celebración de la vida que es el Arte Flamenco. DAVID MORALES EL BAILE Bailaor y Coreógrafo, nace en La Línea de la Concepción (Cádiz, 1971). Empezó a la edad de 3 años bailando sevillanas. Con sólo seis años pisó por primera vez un escenario en el Primer Festival Flamenco de Los Barrios, donde compartió cartel con Camarón de la Isla y con Antonio Fernández "Fosforito". A los once años comienza su primera gira internacional, desde Arabia Saudí, a Reino Unido y Holanda, donde la prensa le bautiza como "El niño de los pies de oro", actuando en el Hammersmith Palace de Londres, ante más de tres mil personas, o el Barbican Theatre.
    [Show full text]
  • Lista De Inscripciones Lista De Inscrições Entry List
    LISTA DE INSCRIPCIONES La siguiente información, incluyendo los nombres específicos de las categorías, números de categorías y los números de votación, son confidenciales y propiedad de la Academia Latina de la Grabación. Esta información no podrá ser utilizada, divulgada, publicada o distribuída para ningún propósito. LISTA DE INSCRIÇÕES As sequintes informações, incluindo nomes específicos das categorias, o número de categorias e os números da votação, são confidenciais e direitos autorais pela Academia Latina de Gravação. Estas informações não podem ser utlizadas, divulgadas, publicadas ou distribuídas para qualquer finalidade. ENTRY LIST The following information, including specific category names, category numbers and balloting numbers, is confidential and proprietary information belonging to The Latin Recording Academy. Such information may not be used, disclosed, published or otherwise distributed for any purpose. REGLAS SOBRE LA SOLICITACION DE VOTOS Miembros de La Academia Latina de la Grabación, otros profesionales de la industria, y compañías disqueras no tienen prohibido promocionar sus lanzamientos durante la temporada de voto de los Latin GRAMMY®. Pero, a fin de proteger la integridad del proceso de votación y cuidar la información para ponerse en contacto con los Miembros, es crucial que las siguientes reglas sean entendidas y observadas. • La Academia Latina de la Grabación no divulga la información de contacto de sus Miembros. • Mientras comunicados de prensa y avisos del tipo “para su consideración” no están prohibidos,
    [Show full text]
  • Vuelven Las VELADAS DEL PALACIO
    Vuelven las VELADAS DEL PALACIO CONCIERTOS GRATUITOS PARA EMPADRONADOS EN LA EXPLANADA DEL PALACIO DEL INFANTE DON LUIS A LAS 22:00 H VELADAS DEL PALACIO BOADILLA DEL MONTE 24 JUNIO 2 JULIO LOS SECRETOS ESTRELLA MORENTE 25 JUNIO 3 julio RAIMUNDO DANIEL AMADOR CASARES Concierto de Aranjuez orquesta sinFÓnica mujeres Madrid 26 JUNIO 8 JULIO AINHOA BERTÍN ARTETA OSBORNE 1 JULIO 9 JULIO NACHA POP DIANA Y OBK NAVARRO 10 JULIO ROYAL FILM CONCERT ORCHESTRA todos los conciertos son a las 22:00 h VELADAS DEL PALACIO BOADILLA DEL MONTE 24 DE JUNIO, A LAS 22:00 H LOS SECRETOS Tras esta época de confinamiento La elección de la banda no que a todos nos ha tocado puede ser más acertada: a las vivir, Los Secretos vuelven a la guitarras acústicas de Álvaro carretera más activos que Urquijo, Ramón Arroyo y Txtetxu nunca en 2021. El mítico grupo Altube, y el bajo de Juanjo Ramos, madrileño regresa con una se suman Jesús Redondo, ante un una gira de verano, donde nos piano acústico, y Santi Fernández mostrará lo mejor de su música, con el cajón. La puesta en escena, comenzando con un delicioso sobria, recoleta y contenida, y elegante formato en sexteto es el contexto perfecto para acústico. lograr la atmósfera melancólica que desprende el espectáculo, que repasa las canciones más emblemáticas de Los Secretos. VELADAS DEL PALACIO BOADILLA DEL MONTE 25 DE JUNIO, A LAS 22:00 H RAIMUNDO AMADOR Nacido y criado en el mundo del En solitario, su cartel es aún más flamenco, Raimundo Amador sensacional, si se puede.
    [Show full text]
  • Estrella Morente Lead Guitarist: José Carbonell "Montoyita"
    Dossier de prensa ESTRELLA MORENTE Vocalist: Estrella Morente Lead Guitarist: José Carbonell "Montoyita" Second Guitarist: José Carbonell "Monty" Palmas and Back Up Vocals: Antonio Carbonell, Ángel Gabarre, Enrique Morente Carbonell "Kiki" Percussion: Pedro Gabarre "Popo" Song MADRID TEATROS DEL CANAL – SALA ROJA THURSDAY, JUNE 9TH AT 20:30 MORENTE EN CONCIERTO After her recent appearance at the Palau de la Música in Barcelona following the death of Enrique Morente, Estrella is reappearing in Madrid with a concert that is even more laden with sensitivity if that is possible. She knows she is the worthy heir to her father’s art so now it is no longer Estrella Morente in concert but Morente in Concert. Her voice, difficult to classify, has the gift of deifying any musical register she proposes. Although strongly influenced by her father’s art, Estrella likes to include her own things: fados, coplas, sevillanas, blues, jazz… ESTRELLA can’t be described described with words. Looking at her, listening to her and feeling her is the only way to experience her art in an intimate way. Her voice vibrates between the ethereal and the earthly like a presence that mutates between reality and the beyond. All those who have the chance to spend a while in her company will never forget it for they know they have been part of an inexplicable phenomenon. Tonight she offers us the best of her art. From the subtle simplicity of the festive songs of her childhood to the depths of a yearned-for love. The full panorama of feelings, the entire range of sensations and colours – all the experiences of the woman of today, as well as the woman of long ago, are found in Estrella’s voice.
    [Show full text]
  • Towards an Ethnomusicology of Contemporary Flamenco Guitar
    Rethinking Tradition: Towards an Ethnomusicology of Contemporary Flamenco Guitar NAME: Francisco Javier Bethencourt Llobet FULL TITLE AND SUBJECT Doctor of Philosophy. Doctorate in Music. OF DEGREE PROGRAMME: School of Arts and Cultures. SCHOOL: Faculty of Humanities and Social Sciences. Newcastle University. SUPERVISOR: Dr. Nanette De Jong / Dr. Ian Biddle WORD COUNT: 82.794 FIRST SUBMISSION (VIVA): March 2011 FINAL SUBMISSION (TWO HARD COPIES): November 2011 Abstract: This thesis consists of four chapters, an introduction and a conclusion. It asks the question as to how contemporary guitarists have negotiated the relationship between tradition and modernity. In particular, the thesis uses primary fieldwork materials to question some of the assumptions made in more ‘literary’ approaches to flamenco of so-called flamencología . In particular, the thesis critiques attitudes to so-called flamenco authenticity in that tradition by bringing the voices of contemporary guitarists to bear on questions of belonging, home, and displacement. The conclusion, drawing on the author’s own experiences of playing and teaching flamenco in the North East of England, examines some of the ways in which flamenco can generate new and lasting communities of affiliation to the flamenco tradition and aesthetic. Declaration: I hereby certify that the attached research paper is wholly my own work, and that all quotations from primary and secondary sources have been acknowledged. Signed: Francisco Javier Bethencourt LLobet Date: 23 th November 2011 i Acknowledgements First of all, I would like to thank all of my supervisors, even those who advised me when my second supervisor became head of the ICMuS: thank you Nanette de Jong, Ian Biddle, and Vic Gammon.
    [Show full text]
  • Tercer Premio Cuarta Edición Del Premio De Narración Breve De La UNED De Mérida
    TERCER Premio Mi chica de ayer Ana Vega Burgos IV PREMIO DE NARRACIÓN BREVE DE LA UNED DE MÉRIDA Tercer Premio Cuarta Edición del Premio de Narración Breve de la UNED de Mérida Bajé las escaleras de su casa a tropezones, sin buscar el interruptor de la luz, sintiendo que mi garganta se agrietaba de puro seca, escuchando mi propia respiración agitada como las olas de un mar atormentado, estallándome en los oídos los latidos apresurados del corazón. Solo quería estar solo, lejos, y pensar, pensar… aunque seguramente acabaría emborrachándome para escapar de mis pensamientos. Llegué al coche. Lo había dejado abierto con la prisa y la fiebre, cuando mis labios se perdían entre sus fragantes cabellos, las manos temblando bajo el abrigo rojo. Comprobé que, milagrosamente, todo continuaba en su lugar, incluso el portátil, descuidadamente abandonado sobre el asiento trasero. Giré la llave en el contacto para salir como una bala marcha atrás, y entonces lo vi. Era un guante gris. Arrugado, casi oculto entre el asiento y el respaldo. Y no tuve que cogerlo para vislumbrar que también estaba manchado de sangre. Con un gemido ronco, lo arrojé a la calzada y salí de allí como alma que lleva el diablo. ¡No pensaba volver! ¡Al demonio aquella chica con su nombre de canción y sus misterios! ¡Al diablo sus cálidos besos, su piel sedosa, sus brazos envolventes! ¡Ni siquiera volvería nunca más por el bar de la plaza! Nos habíamos conocido en el bar, aquella tarde. Ella permanecía sentada ante la barra en un taburete sin respaldo; yo podía, desde mi mesa, observar a placer su rostro absorto, ensimismado.
    [Show full text]
  • United Artists Latino L 31000/LS-61000 Series
    United Artists Latino L 31000/LS-61000 Series L-31001/LS-61005 –La Versatilidad de Freddie Rodriguez –Freddie Rodriguez [1968] Lolypop/Guajira Borincana/Don't Cry/No Me Pertenece/New York Is Boss/Banana Baby//Going Nowhere/Esta's En Nada/Lulu Boogaloo/Anoche Sone/Swing Para Ti (Part 1)/Swing Para Ti (Part 2) L-31002/LS-61002 –Presentanido a Mary Pacheco –Mary Pacheco [1968] Todas Mis Amigas/Otra Vez Adios/Con Llanto De Dios/Vas/Hoy/Johnny/Noche De Lluvia/Mas/Eres Todo Para Mi/En Un Rincon Del Alma/La Almohada/Tocame L-31003/LS-61003 –Silken Thread –Los Pekenikes [1968] Reissue of UA International UN 14515/UNS-15515. Hilo De Seda/Viaje Nocturno/La Vieja Fuente/Sombras Y Rejas/Troncos Huecos/Trapos Viejos//Lady Pepa/No Puedo Sentarme/Rimance Anonimo/Frente a Palacio/Ritmo De Conciertos/Arena Caliente LS-61004 –Al Ponerse El Sol –Raphael [1968] Al Ponerse El Sol/No Tiene Importancia/La Noche/Si Un Amor Se Va/Hasta Venecia/Yo Solo/Hablemos Del Amor/Es Verdad --Noche De Ronda/Siempre Estas En Mi Pensamiento/Volveras Otra Vez --Quedate Con Nosotros L-31005/LS-61005 –Concierto Para Bongo –Perez Prado [1969] Claudia/Virgen de La Macarena/Mamma a Go- Go/Estoy Acabando/Cayetano/Fantasia/Concierto Para Bongo 31006 L-31007/LS-61007 –Detras de Mi Sonrisa –Chucho Avellanet [1969] Canta Muchachita/Quedate/La Noche/Un Sueno Imposible - El Ideal/Hay Un Hombre/Sobre El Techo Azul De Mi Loco Amor/Amor Desesperado/Detras De Mi Sonrisa/Un Pobre Actor/El Mundo Cruel L-31008/LS-61008 - Tito Rodriguez Con Amor (With Love) - Tito Rodriguez [1969] Reissue of UAL-3326/UAS- 6326.
    [Show full text]