Empathy and Othering in Joseph Conrad's Amy Foster

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Empathy and Othering in Joseph Conrad's Amy Foster AWEJ. Special Issue on Literature No.2 October, 2014 Pp. 60- 68 Empathy and Othering in Joseph Conrad’s Amy Foster Krystyna U. Golkowska Pre-Medical Program, Weill Cornell Medical College in Qatar Doha, Qatar Abstract Amy Foster has never been one of the most popular or critically acclaimed works by Joseph Conrad. Yet this early story clearly deserves attention. Initially analyzed mostly in terms of autobiographical criticism, it has recently been read through the post-colonial and feminist lenses, with emphasis on intercultural encounters or misogynistic treatment of the female character. The present article focuses on the issues of narrative point of view to discuss Conrad‟s text as a study in the mechanism of othering. Literally and metaphorically speaking, Amy Foster revolves around issues related to voice. Like Conrad‟s major works, this text foregrounds the act of narration. The tragic tale of an outcast dying in utter solitude is told by a country doctor whose credibility is in turn established and qualified by the frame narrator. Aware of the relativity of social mores and having enough sensitivity to understand the victim‟s alienation, the narrator links ethnocentrism to fear, lack of imagination and imprisonment in cultural narratives. Ironically, his own tale is not free of bias and reveals limits to his empathy. Thus, while it explores the simultaneously inclusionary and exclusionary nature of cultural narratives, Amy Foster also highlights the subjectivity and incompleteness of any act of perception. Key words: voice, empathy, cultural scripts, othering Arab World English Journal www.awej.org 60 ISSN: 2229-9327 AWEJ. Special Issue on Literature No.2 October , 2014 Empathy and othering in Conrad‟s Amy Foster Golkowska Oudadene Empathy and Othering in Joseph Conrad’s Amy Foster Conrad‟s short story Amy Foster, first published in the Illustrated London News in 1901 andMostafa subsequently in Typhoon and Other Stories in 1903, easily lends itself to interpretation in terms of autobiographical criticism. The poignant tale of a castaway dying in utter solitude in a small village on the coast of Kent can be seen as reflecting Conrad‟s own predicament of living in exile. In view of how often the novelist was called "[a]n alienated émigré... an outsider, nationally and culturally” (Najder, 2007, p. 576) it is not surprising that many critics read Amy Foster as mirroring Conrad‟s suppressed dislike of England or his marital and sexual problems.i This, however, is but one of many different approaches. In the words of a scholar, “Conrad has been read so radically differently at different times that it is tempting to talk of different Conrads” (Collits, 2005, p. 3). What does this text mean to today‟s reader? Conrad was writing at the heyday of the British Empire and at the time of intense preoccupation with the issue of national character; at the same time, he was experimenting with new literary techniques. Hence, on both thematic and structural level his work is of obvious interest to participants in the post-modern discourse “rotating around the “identity” axis” (Bauman, 2004, p.1). Applying the prism of post-colonial studies to Conrad‟s position on race, imperialism or eurocentrism has resulted in insightful, albeit often conflicting conclusions (see, for example, Achebe, 1996; Krajka, 1990; Hampson, 2000; Hooper, 1996; Firchow, 2000; Ross, 2004; Collits, 2005, and Henthorne, 2008). Similarly, discussion of female characters in Conrad‟s fiction shifted from complaints about their presence in otherwise “masculine” tales (Moser, 1966, p. 99) to complex analyses of their role and portrayal; the claim that Conrad‟s “narrative strategies are articulated through a language of sexual difference” (Schneider, 2003, p. 4) best captures the distance travelled in this regard. The focus on identity, gender and intercultural encounters that has yielded new and valuable insights into Conrad‟s major works appears to be also very relevant pertaining to Amy Foster. After all, although this text does not set Europe against its colonies, it depicts a cultural Other, probes gender stereotypes, and problematizes the issue of interpretative authority. Placed within the framework of post-colonial and gender studies, the present article proposes that Amy Foster can be read as a study in the mechanism of othering. The concept of othering builds on Hegel‟s theory of self and other, universalized later by Beauvoir in The Second Sex with regard to gender and by Said in Orientalism with regard to race; it also draws extensively on the work of the French psychoanalyst Lacan. Coined by Spivak in 1980, the term has since then been widely used in the liberal arts, social studies, and intercultural research (see Dervin, 2011). Broadly speaking, othering is related to ethnocentricity and stereotyping; it always involves the domination of an in-group that declares itself superior to the out-group and denies the Other subjectivity and uniqueness. Thus understood, the term seems applicable and useful in discussing Conrad‟s short story. The plot in Amy Foster is stark in its simplicity. Lured by ruthless agents, a young mountaineer, Yanko, leaves his Carpathian village in search of a better future in America. After a traumatic voyage his ship runs aground; as the only survivor he finds himself in a small rural community in England where he meets with hostility and rejection. He tries to adapt and manages to get a foothold in the community; he even marries Amy Foster, the only person who initially shows him some kindness. However, the birth of a son marks the beginning of “steady domestic differences” (p. 226)ii in the life of the couple. Amy, herself a liminal community figure, feels threatened when Yanko tries to share his own language and heritage with their child. Arab World English Journal www.awej.org 61 ISSN: 2229-9327 AWEJ. Special Issue on Literature No.2 October , 2014 Empathy and othering in Conrad‟s Amy Foster Golkowska InOudadene the end, she abandons her husband when he is raving in fever and asking for water in his native language. The narrator, a country doctor, attributes Yanko‟s death to heart failure. MostafaAlthough the outcast‟s tragic fate is the affective core of the narrative, it is merely one of the building blocks of its thematic structure. Like Conrad‟s major works, Amy Foster foregrounds the act of narration. Literally and metaphorically speaking, the story revolves around issues related to voice and point of view. Similarly to what he does in his earlier texts, in Amy Foster Conrad uses his signature narration - within - narration structure. The dominant voice in the story is that of Kennedy, a physician with “the talent of making people talk to him freely, and an inexhaustible patience in listening to their tales” (p. 202). In the main, the fictional world is revealed to the reader as seen through this man‟s “grey, profoundly attentive eyes” (p. 202). At the same time, Kennedy‟s reliability is established and qualified by his anonymous addressee. Introducing Kennedy in the opening sentences of the text the frame narrator tells us that this man served abroad and wrote papers on the flora and fauna of little known places. From the outset, his comment delineates the parameters of the doctor‟s vision: The penetrating power of his mind, acting as a corrosive fluid, had destroyed his ambition… His intelligence is of scientific order, of an investigating habit, and of that unappeasable curiosity which believes that there is a particle of a general truth in every mystery. (p. 202) Then again, Kennedy and the frame narrator have much in common. Their camaraderie is implied early on in the surprisingly instantaneous agreement as to Amy‟s appearance and mental faculties. They see her as ugly, dull, passive and lacking any depth, “a vague shape which, after all, may be nothing more curious or strange than a signpost” (p. 204). The ease and unanimity with which they this opinion portend a shared world view. iii Furthermore, as pointed out by Hampson (2000), both Kennedy and his companion are expatriates who have considerable knowledge of the world outside the community to which they return and which they observe with some measure of detachment and an almost ethnographic interest. Theirs is the “high point of view – the panoptical stance – is enjoyed by those in privileged positions in the social structure, to whom the world appears as a spectacle, stage, performance” (McClintock, 1995, p.122). It is from this perch that Kennedy depicts a community faced with the threat of the Other. His account identifies three possible reactions to foreignness, ranging from interest in the outlandish, shown by Mr. Swaffer, to human kindness displayed by Amy, to rejection and downright hostility demonstrated by most of the villagers. Ultimately, what prevails and determines the course of events is the ethnocentric attitude. The doctor‟s speculation on the question as to why and how it happens centers on the role of empathy. Among the villagers, Swaffer is an exception, his eccentricity known and tolerated only because of his wealth and social standing. He acts out of curiosity rather than true kindness. He “keeps” Yanko, almost like a pet, due to his interest in what he perceives as exotic, not due to solidarity with another human being. Just as he does not need to explain himself to the villagers, he does not feel any need to communicate with the alien. Only after he saves Swaffer‟s granddaughter from drowning does Yanko earn a place at his table and later on a cottage and an allowance that enables him to marry Amy. This act of gratitude, however, is not equivalent to opening a dialogue, and although it gives Yanko access to the community, it does not secure his place in it.
Recommended publications
  • Ewa Kujawska-Lis (Pseudo)Polonisms in Joseph Conrad's Amy Foster and Prince Roman and Their Polish Translations
    Ewa Kujawska-Lis (Pseudo)Polonisms in Joseph Conrad’s Amy Foster and Prince Roman and Their Polish Translations Acta Neophilologica 14/1, 5-17 2012 UWM(Pseudo)Polonisms Olsztyn in Joseph Conrad’s Amy Foster and PrinceActa Roman Neophilologica, and Their Polish XIV Translations (1), 20125 ISSN 1509-1619 JĘZYKOZNAWSTWO I GLOTTODYDAKTYKA Ewa Kujawska-Lis Katedra Filologii Angielskiej Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie (PSEUDO)POLONISMS IN JOSEPH CONRAD’S AMY FOSTER AND PRINCE ROMAN AND THEIR POLISH TRANSLATIONS Key words: literary translation, calques, cultural setting, bilingualism, Conrad Joseph Conrad’s linguistic background is rooted in at least three different en- vironments, namely Polish, being his mother tongue, French, the first foreign lan- guage that he acquired proficiency in, and English, the second foreign language that he learned and the language of his oeuvre. These linguistic and cultural di- versities and their outcomes have been of keen interests to scholars, readers and reviewers. Conrad’s mastery in acquiring English as a foreign language was ap- preciated from the beginning of his writing career, as testified to, among others, by an anonymous reviewer who stated in 1904: Essentially a stylist in English, it is only to him a borrowed language [...]. I can think of no other instance of a foreigner learning to write English as Mr. Conrad writes it, while certainly few native writers have anything approaching his veneration for its beauties and its possibilities. [...] In a real sense he is an artist in words [“Academy”, 20 II 1904, in: Sherry 1973: 162–163]. In 1917, the reviewer of The Arrow of Gold reflected on the quality of its author’s language as follows: it should be admired, if only for the gentle and valuable persistence with which Mr.
    [Show full text]
  • Pólemos Journal of Law, Literature and Culture
    2019!·!VOLUME 13!·!ISSUE 2 PÓLEMOS JOURNAL OF LAW, LITERATURE AND CULTURE MANAGING EDITORS Assoc Prof Cristina Costantini, Prof Daniela Carpi, Foreign Languages, Jurisprudence, Perugia and Literatures, Verona Assoc Prof Sidia Fiorato, Foreign Prof William MacNeil, Law & Justice, Languages, and Literatures, Verona Southern Cross (Australia) Mme Justice Hon Jeanne Gaakeer, Professor of Legal Theory, School of ADVISORY EDITORS Law, Erasmus U, Rotterdam, Justice Prof PG Monateri, Law, Sciences PO, in the Appellate Court of The Hague Paris & Comparative Law, Turin (Criminal Law Section) Prof Ian Ward, Law, Newcastle (UK) Prof Peter Goodrich, Benjamin N Cardozo School of Law, Yeshiva University ASSISTANT EDITORS Prof Desmond Manderson, College of Dr Valentina Adami, English Language Law and College of the Humanities, and Literature, Verona Australian National University Dr Cristy Clark, Law & Justice, Assoc Prof John Page, Law & Justice, Southern Cross (Australia) Southern Cross (Australia) Dr Raffaele Cutolo, English Language Prof Renata Salecl, Law, Birkbeck & and Literature, Verona Criminology, Ljubljana Mr Jonathan Harlen, Law & Justice, Prof Austin Sarat, Law, Jurisprudence Southern Cross (Australia) and Social Thought and Political Science, Amherst College, Amherst, ADVISORY BOARD Massachusetts, USA Prof Michele Bratcher-Goodwin, Law, Prof Alison Young, Social and Political UC Irvine Sciences, University of Melbourne, Assoc Prof Chiara Battisti, Foreign Melbourne, Australia, Languages, and Literatures, Verona Prof Fulvio Cortese, Jurisprudence,
    [Show full text]
  • Joseph Conrad
    Joseph Conrad Joseph Conrad (born Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Joseph Conrad Polish: [ˈjuzɛf tɛˈɔdɔr ˈkɔnrat kɔʐɛˈɲɔfskʲi] ( listen); 3 December 1857 – 3 August 1924) was a Polish-British writer[1][note 1] regarded as one of the greatest novelists to write in the English language.[2] Though he did not speak English fluently until his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature.[note 2] Conrad wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of what he saw as an impassive, inscrutable universe.[note 3] Conrad is considered an early modernist,[note 4] though his works contain elements of 19th-century realism.[3] His narrative style and anti-heroic characters[4] have influenced numerous authors, and many films have been adapted from, or inspired by, his works. Numerous writers and critics have commented that Conrad's fictional works, written largely in the first two decades of the 20th century, seem to have anticipated later world events.[5][6] Conrad in 1904 Writing near the peak of the British Empire, Conrad drew, among by George Charles Beresford other things, on his native Poland's national Born Józef Teodor Konrad [7]:290, 352[note 5] experiences and on his own experiences in the Korzeniowski French and British merchant navies, to create short stories and 3 December 1857 novels that reflect aspects of a European-dominated world— Berdychiv, Russian including imperialism and colonialism—and that profoundly Empire explore
    [Show full text]
  • Joseph Conrad's Culturally Liminal
    INDOS, ABJECTS, EXILES: JOSEPH CONRAD’S CULTURALLY LIMINAL CHARACTERS IN THE AGE OF NATIONALISM Submitted to the College of Graduate Studies and Research In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Arts In the Department of English University of Saskatchewan Saskatoon By THOMAS ONION © Copyright Thomas Onion, September 2013. All rights reserved. PERMISSION TO USE In presenting this thesis/dissertation in partial fulfillment of the requirements for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of this thesis/dissertation in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my thesis/dissertation work or, in their absence, by the Head of the Department or the Dean of the College in which my thesis work was done. It is understood that any copying or publication or use of this thesis/dissertation or parts thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my thesis/dissertation. Requests for permission to copy or to make other uses of materials in this thesis/dissertation in whole or part should be addressed to: Head of the Department of English University of Saskatchewan Saskatoon, Saskatchewan S7N 5A5 Canada OR Dean College of Graduate Studies and Research University of Saskatchewan 107 Administration Place Saskatoon, Saskatchewan S7N 5A2 Canada i ABSTRACT This essay is an investigation of transnational author Joseph Conrad’s engagement with issues of cultural liminality during the years around the turn of the 20th century.
    [Show full text]
  • Caught in the Process of Remembering: "Amy Foster" and "Prince Roman" As Narratives Negotiating Identity
    Malgorzata Stanek Caught in the Process of Remembering: "Amy Foster" and "Prince Roman" as narratives negotiating identity. The idea for this paper resulted from a problem posited to the students of my module, namely that the process of remembering is a double-edged sword and at once a kind of a trap. For Conrad himself remembering the past he had left behind provided both a source of inspiration and, as many critics came to argue, an expression of guilt. Remembering transferred to broader contexts may capture an entire nation focused on the wrongdoings experienced rather than wrongdoings committed, especially in situations where the former connects strongly with a consoling moral imperative and authority. However, there is perhaps not a more ambiguous figure than that of the victim. For the protagonists of both "Amy Foster" and "Prince Roman" remembering is, on the one hand, a means of survival and, on the other hand, an imperative to act in accordance with recorded impressions. In both cases, the status of the remembering subject is liminal. In "Amy Foster" we are dealing with a shipwreck coming from somewhere in Eastern Europe, that place, according to Draga Alexandru “often perceived as locked in perpetual liminality as both Europe and the other of Europe” (Alexandru 1). In foreign land, he reaches for memories of home. However, his homeland has become a spectre locked away beyond the line of the horizon. For Prince Roman the notion of homeland is also ghostly, politically non-existent. More importantly, in both stories the remembering subjects are victims. Yanko is an intruder, constructed by the English village folk not as a person but as a "monster", an exotic curiosity.
    [Show full text]
  • Conrad's Footprints
    THE MARIA CURIE-SKŁODOWSKA UNIVERSITY – COLUMBIA UNIVERSITY PRESS CONRAD PROJECT CONRAD’S FOOTPRINTS SIXTH INTERNATIONAL JOSEPH CONRAD CONFERENCE CENTRE FOR CONRAD STUDIES, ENGLISH DEPARTMENT MARIA CURIE-SKŁODOWSKA UNIVERSITY, LUBLIN, POLAND Under the Honorary Patronage of The European Parliament and Its President Mr. Martin Schulz LUBLIN: 20-24 JUNE 2016 Organising Committee Centre for Conrad Studies, English Department Maria Curie-Skłodowska University, Lublin Prof. dr hab. Wiesław Krajka (chairman) Dr hab. Katarzyna Sokołowska, Dr Wojciech Kozak Mgr Agata Łukasiewicz, Mgr Dominika Spadło Organizers of session in Lviv Ivan Franko National University of Lviv Maria Curie-Skłodowska University, Lublin Organizers of session in Zhytomyr Zhytomyr Ivan Franko State University Maria Curie-Skłodowska University, Lublin Co-operating Institutions European Parliament Columbia University Press Lublin Province Museum Consulate of the Republic of Poland in Lviv Consulate of the Republic of Poland in Vinnitsa The Organising Committee is honoured to invite .......................................................................... .......................................................................... to CONRAD’S FOOTPRINTS Sixth International Joseph Conrad Conference The conference is organized in honour of East European Monographs, the co-publisher of volumes I-XXII of the series Conrad: Eastern and Western Perspectives, and the staff of Columbia University Press, the distribution agency of all the volumes of the series published so far (I-XXV) The conference is held at the Lublin Province Museum in Lublin, 20 June 2016 The School of Humanities, Maria Curie-Skłodowska University, 21–24 June 2016 The conference also includes two outgoing sessions: at Ivan Franko National University of Lviv on 25 June 2016 and Zhytomyr Ivan Franko State University on 27 June 2016, accompanied by a study tour of Conrad’s footprints in Ukraine 24–29 June 2016 3 Monday, 20 June 2016 10.00 Lublin Province Museum in Lublin The official opening of the conference 1.
    [Show full text]
  • Ebook Download Typhoon and Other Tales Ebook, Epub
    TYPHOON AND OTHER TALES PDF, EPUB, EBOOK Joseph Conrad,Prof. Cedric Watts | 304 pages | 15 Jan 2009 | Oxford University Press | 9780199539031 | English | Oxford, United Kingdom Typhoon and Other Tales by Joseph Conrad Synopsis Tor Classics are affordably-priced editions designed to attract the young reader. Original dynamic cover art enthusiastically represents the excitement of each story. Appropriate "reader friendly" type sizes have been chosen for each title--offering clear, accurate, and readable text. All editions are complete and unabridged, and feature Introductions and Afterwords. Many chronicles have been written about life at sea, but few, if any, can compare with Joseph Conrad's masterpiece. It is the story of one unremarkable steamship captain, pitted against a storm of incredible fury. Captain Macwhirr has a reputation as a solid, steadfast man, who "having just enough imagination to carry him through each successive day, and no more" cannot fully believe any storm would be a match for his powerful ship. So, when the barometer and other clues begin to hint at trouble ahead, he is only moderately concerned and unwilling to change course and lose precious time-a decision that may prove more costly than he could ever have imagined. Read preview Overview. Common types of primary sources include works of literature, historical documents, original philosophical writings, and religious texts. Editions Showing of Typhoon and Other Tales Paperback. Published January 16th by Oxford University Press. Author s :. Joseph Conrad ,. Cedric Watts Editor. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Error rating book. Refresh and try again. Typhoon and Other Stories Paperback.
    [Show full text]
  • Joseph Conrad's Under Western Eyes and a Personal Record
    University of Denver Digital Commons @ DU Electronic Theses and Dissertations Graduate Studies 1-1-2009 One of Us: Joseph Conrad's Under Western Eyes and A Personal Record Torgeir Ehler University of Denver Follow this and additional works at: https://digitalcommons.du.edu/etd Part of the Other English Language and Literature Commons Recommended Citation Ehler, Torgeir, "One of Us: Joseph Conrad's Under Western Eyes and A Personal Record" (2009). Electronic Theses and Dissertations. 802. https://digitalcommons.du.edu/etd/802 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at Digital Commons @ DU. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ DU. For more information, please contact [email protected],[email protected]. One of Us: Joseph Conrad’s Under Western Eyes and A Personal Record __________ A Dissertation Presented to The Faculty of Arts and Humanities University of Denver __________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy __________ by Torgeir Ehler June 2009 Advisor: Jan Gorak ©Copyright by Torgeir Ehler 2009 All Rights Reserved Author: Torgeir Ehler Title: One of Us: Joseph Conrad’s Under Western Eyes and A Personal Record Advisor: Jan Gorak Degree Date: June 2009 Abstract This present work explores the relationship of Joseph Conrad’s status as a Polish exile to his creative and biographical work. Its main focus is on the tandem publications of the novel Under Western Eyes and his autobiographical volume A Personal Record, both published within a year of each other and written contemporaneously.
    [Show full text]
  • 441 Comp Lit – Gasyna
    CWL 441: Global Conrad and the Fictions of Autobiography The main objective of this course is spectacular confabulator of his own letters, prefaces and postscripts, to examine the ways in which the life story, frequently interpolating and other documents from the vast fictions in Joseph Conrad’s glamorous or tragic elements into Conradian archive, in addition to autobiographical texts work to his biography. While some of these several short tales and a novel, we complicate the reading experience, adjustments were relatively minor will seek to establish a concrete offering glimpses into the (selling guns to pirates), others portrait of the man (in all his dynamics of the autobiographic were fundamental (fake suicide plurality and ambivalence) and his genre as a constant struggle attempt); yet none in any way times (in all their turbulence). between strategies of self- diminish his importance as a public concealment and self-revelation. intellectual who sought to make Main readings: Conrad, who famously wrote that readers “see the truth,” his two • Joseph Conrad, Typhoon and the job of an author is to “make you decades sailing under the British Other Tales (1902; Oxford UP, see… the Ensign, the dynamics of his 2002). Includes “Amy Foster” and truth” assimilation in adoptive England, or “An Outpost of Progress;” also: was a his complex and sometimes “The Secret Sharer,” “Poland tumultuous relationship with the Revisited,” and “Congo Diary.” reading public. • Joseph Conrad, Under Western Once we have examined Eyes (1911; Penguin, 1989). critical writings that elaborate a theory of autobiography, Requirements: our second engagement will Two response papers, a term be with the logics and forces of paper, and a midterm in-class global empire.
    [Show full text]
  • The Inescapability of Tragic Human Fate in Joseph Conrad's Amy Foster
    Źródła Humanistyki Europejskiej t. 8, 2015, s. 1–16 doi:10.4467/24496758ZHE.15.001.4265 www.ejournals.eu/ZHE/ AGATA KOWOL* Instytut Filologii Angielskiej UJ The Inescapability of Tragic Human Fate in Joseph Conrad’s Amy Foster Nieuchronny tragizm ludzkiego losu: Amy Foster Josepha Conrada motywów Abstrakt i Celem niniejszego artykułu jest ukazanie, w jaki sposób Joseph Conrad w opowiadaniu Amy Foster czerpie z tradycji antycznej tragedii greckiej, oraz zaprezentowanie motywów kla- praktyk sycznych, które pojawiają się w tym tekście. Jednym z najważniejszych tematów porusza- nych przez Conrada jest nieuchronność ludzkiego losu, często bardzo tragicznego. Mocno osadzony w realiach swoich czasów i kulturze zachodnioeuropejskiej Conrad odziedziczył po wieku dziewiętnastym przeświadczenie, że świat nie jest już pod opieką dobrego Boga. Na tym tragicznym tle przedstawia autor losy Janka, młodego karpackiego górala, który cu- I. Ciągłość dem ocalawszy z katastrofy morskiej, doznaje okrutnego odrzucenia i obojętności ze strony mieszkańców angielskiej wioski, aby potem im zaufać i poślubić tytułową Amy. Szczęście jednak nie trwa długo, gdyż dziewczynie nie udaje się Janka w pełni zrozumieć. Opuszcza męża w chorobie, a on umiera w samotności. Inność młodego mężczyzny oraz wartości, którym pozostaje wierny, wydają się jego jedyną winą (hamartia). Jego życiem zdaje się kierować niewyjaśniona i okrutna siła, co można porównać do władzy kapryśnych bogów nad bohaterami greckich tragedii czy eposów Homera. Janko umiera bez rozpoznania czy zrozumienia własnej sytuacji, co sprawia, że jego koniec wydaje się jeszcze tragiczniejszy. W ten sposób bolesne odczucie pustki metafizycznej zostaje spotęgowane próżnią epistemo- logiczną. Odrobinę nadziei tej ciemnej wizji dodaje jednak pełen empatii komentarz dwu narratorów zewnętrznych w szkatułkowej kompozycji tekstu, którzy umieszczając historię Janka w perspektywie uniwersalnej, odgrywają rolę chóru z tragedii antycznej.
    [Show full text]
  • Joseph Conrad and the Silver Screen
    ZNUV 2017;52(1);77-88 77 Andrzej Weseliński Akademia Finansów i Biznesu Vistula w Warszawie JOSEPH CONRAD AND THE SILVER SCREEN Summary The filmography of films based on the works of Joseph Conrad testifies that since the silent film era numerous filmmakers have turned to Conrad for source material. In most cases, the screen adapta- tions of his works were artistic and box-office failures. The release of Francis Ford Coppola’s Apoca- lypse now in 1979 sparked a revival of creative and commercial interest in Conrad as a source for films. Coppola’s picture, which has achieved the status of a modern classic, and Alfred Hitchcock’s famous adaptation of the Secret Agent (1936), seem to belie the prevailing opinion that Conrad’s works are impossible to adapt for the cinema successfully. This paper seeks to examine the ways in which Conrad’s works have been adapted and appropriated by two major film directors in the twen- tieth century. Key words: adaptation, appropriation, Joseph Conrad, Alfred Hitchcock, Francis F. Coppola, nar- ratology. Conrad’s preface to the nigger of the ‘narcissus’ (1897), which is regarded as his lit- erary manifesto, contains the often-quoted description of his task as a novelist: “My task which I am trying to achieve is, by the power of the written word ... before all, to make you see”. Two decades later, the American film director D.W. Griffith echoed Conrad by saying: “The task I’m trying to achieve is above all to make you see”. Despite apparent similarities between the artistic declarations of Conrad and Griffith, their artistic goals were different.
    [Show full text]
  • Conrad, Language, and Narrative
    CONRAD, LANGUAGE, AND NARRATIVE MICHAEL GREANEY Lecturer in English Literature, Lancaster University PUBLISHED BY THE PRESS SYNDICATE OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS The Edinburgh Building, Cambridge CBRU,UK West th Street, New York, NY –,USA Stamford Road, Oakleigh, VIC , Australia Ruiz de Alarc´on , Madrid, Spain Dock House, The Waterfront, Cape Town , South Africa http://www.cambridge.org C Michael Greaney This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface Baskerville Monotype /. pt. System LATEX ε [TB] A catalogue record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloguing in Publication data Greaney, Michael. Conrad, language, and narrative / Michael Greaney. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN hardback . Conrad, Joseph, – – Language. Conrad, Joseph, – – Technique. Fiction – Technique. Narration (Rhetoric) I. Title. PR.O Z 0. –dc ISBN hardback Contents Acknowledgements page ix Introduction PART I SPEECH COMMUNITIES ‘The realm of living speech’: Conrad and oral community ‘Murder by language’: ‘Falk’ and Victory ‘Drawing-room voices’: language and space in The Arrow of Gold PART II MARLOW Modernist storytelling:
    [Show full text]