1 Editing the Dead Sea Scrolls

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Editing the Dead Sea Scrolls Editing the Dead Sea Scrolls: What Should We Edit and How Should We Do It? Eibert Tigchelaar (KU Leuven) Lecture Copenhagen Conference on Dead Sea Scrolls and Material Philology, April 5, 2014 (cleaned up with minor revisions in 2018 and 2019) I. In the 1990s the American classicist Glenn Most organized a series of conferences in Heidelberg in which the participants reflected upon key elements of classical history of philology in the light of new tendencies in the humanities and philology. The conference resulted in 6 volumes in the series Aporemata: Kritische Studien zur Philologiegeschichte. In a sense, the sequence of the conferences reflects the different stages in classical philology, as seen by Most: collecting fragments, editing texts, commentaries, historicizing, and disciplining classics. Each of these volumes was concluded by Hans Ulrich Gumbrecht, literary theorist at Stanford University. The important thing is that Most initiated in the field of classicists a reflection on their own history of philology. And that too, reflection on the kinds of philology that inform and determine our editing and scholarly research, has been a major contribution of this conference. I have heard great papers, from many different perspectives, that all commented on different perspectives on the project of editing or interpreting manuscript, in conversation with what has been called new, material, or artefactual philology. Especially on the first day, there were no less than four papers (by George Brooke, Michael Langlois, Trine Hasselbalch, and Kipp Davis) that touched upon issues that I had wanted to discuss in my paper. George discussed the principles that have governed previous editions, something I had thought to do myself, Michael presented in a very sophisticated way the different steps of a what one might call a philology of fragments, Trine covered several questions I had wanted to discuss, for example on the reason why scrolls scholars did not use Karl Lachmann, and Kipp appropriated and superbly illustrated my own thesis that manuscripts are scholarly 1 constructs, and en passant reviewed Elisha Qimron’s editions. These four scholars taken together covered a large part of my own envisaged contribution, sometimes even in details. Fortunately, the other papers of Thursday and Friday, most of them more specific, covered other grounds, all interesting, leaving some possibilities for reflections of a general nature. II. One of the problems we continuously run into is the terminology we use, and how we define it. This goes, for example, for the term “philology,” which some of us clearly use in a different way than others. Here, however, I am concerned with our use of terms like fragment, manuscript, scroll, text, work, composition, and even cluster or constellation. In classical philology, “fragment” may refer to a unit of text, often preserved through a later compiler, from an older, but now lost work. See, e.g., the large project of Die Fragmente der griechischen Historiker. Alternatively, it may refer to a physical fragment, remnant of a once larger physical unit, often characterized by damaged edges, words that are broken off, etc. Though scrolls scholars are largely used to the last meaning, Hindy Najman used it in the first meaning, implicitly raising the question how on a more basic level scholars interpret fragments. With manuscripts, things are even more problematic. One might call every discrete piece with writing a manuscript, in which case every written fragment is also a manuscript. More usually, however, the word manuscript is used to refer to the larger whole from which these fragments survive. The manuscript is lost, with the exception of one or more fragments. Thirdly, the word manuscript is often used to refer to the total of all the fragments that are believed to originate from that lost whole. Finally, it refers to the tentative scholarly reconstruction of that original whole on the basis of the available evidence. Whereas its first meaning (literally something written) is discrete, the other three meanings are in different degrees scholarly constructions. Throughout all our work it is important to recognize this, also when it comes to material philology. We all know that the assignment of many fragments to specific manuscripts is uncertain in various degrees. This means that if a scientist states something about a manuscript, e.g., with regard to the Zurich or Tucson C14 datings, we really 2 need to know which fragment has been tested. For example, was the texted 4Q201 fragment it one of the 4QEnocha fragments which Michael believes do not really come from 4Q201? Or, to give a very common example: if we make literary arguments about a manuscript consisting of different fragments, whether that really is correct. Or, another one, were there really nine different 4QSa Cryptic A manuscripts, as claimed by Stephen Pfann, and often simply accepted by other scholars (till years later, after the presentation of this lecture this claim was finally rebutted by Jonathan Ben Dov, Asaf Gayer, and Daniel Stoekl Ben Ezra). From a theoretical and practical perspective, the concept of a work or composition (often simply called text by many colleagues) or even book, is equally problematic. There often are no clear textual boundaries, where texts are rewritten, expanded or excerpted, or arranged in different orders or collections. The clearest example given in this conference by Kipp are the 4QM manuscripts, but in other degrees the same holds true for most other works, often with what one might call variant literary editions. Because of the different textual forms and combinations of such texts, one might refer perhaps to clusters, as David Hamidovic has suggested, though he has not spelled out what he would include in such a cluster and why. For example, to what extent should one include not only the various S manuscripts, but also 4Q275 and 4Q279, already included in DJD 26 as various texts, or also 5Q13, or 1Q29a, as well as other so-called manuscripts. III. A differentiation between fragment, manuscript, and work, is important for the discussion what we want to edit, and how. But how does that relate to what has been called “old” or “Lachmannian” philology, versus “new,” “material” or “artefactual” philology? For an assessment, it is important not only to refer to a method, and the result of the application of the method, but also to the suppositions, theoretical views and the aims that gave rise to those methods. In Lachmann’s case, but also in the case of most classical philologists, the supposition is that works are the product of authors, the text of which gradually deteriorated through scribal errors in the course of transmission. Lachmann’s aim was to reconstruct on 3 the basis of the manuscript evidence a stage of the text of the composition that preceded all the preserved witnesses. His method was one of recension and stemmata. Lachmann introduced his scientific method in order to replace earlier textual editing where editors on the basis of their aesthetic feeling of the text corrected and emended texts. As Trine has indicated, Lachmann’s method has never been used in Dead Sea Scrolls for a variety of reasons, not the least because there simply was not enough material to apply this method. It seems, however, that in medieval studies and in Scrolls studies not primarily the method, but rather the suppositions and aims are criticized. First, the supposition that in these fields texts are unique works of genius authors, which afterwards only deteriorate through the hands of scribes. In contrast, medievalists and many scrolls scholars see these scribes who change texts as continuing the author-role. Therefore, the aim that one should retrieve the original work has become irrelevant. One might argue that in some respects scrolls scholars were material or even artefactual philologists avant la lettre. Because of the fragmentary nature of the manuscripts and texts, the first aim was to join fragments, and edit manuscripts. Because of the paucity of the material, the establishment of a critical text was not only difficult, but also unnecessary. At the same time, at an early stage editors already realized that attention for artefactual details would facilitate the construction of manuscripts. This already started with Józef Milik and John Strugnell, was further developed by Hartmut Stegemann, and, in the description of scribal practices culminated in the work of Emanuel Tov. Interestingly, however, in many cases concern for the artefact was a means, not an aim. This is clear from the treatment of biblical manuscripts, where most editions simply arranged the remaining fragments in the order of the biblical text, and were more interested in variant readings and the like, than in the physical characteristics of the manuscript. It also appears from the fact that the Stegemann method has hardly been applied to (one might also say tested on) biblical manuscripts. It took more than fifteen years before a Göttingen PhD student (Eva Jain) worked on the biblical scrolls. In contrast, the last decade has shown how a material philology sheds new light on such so-called biblical manuscripts. Ironically, such a 4 material philology is only possible because we can compare the text of the fragments to that of the Masoretic text. If we hadn’t known the MT we could not have known that some texts were excerpts, or only covered half of a book, etcetera. It therefore comes as no surprise that most of the detailed discussions of this conference concern biblical scrolls, or texts connected to the few otherwise largely known texts, like S and H. (The only exception is Kipp’s presentation on the Apocryphon of Jeremiah C.) IV. Things are much more difficult in the case of fragmentary manuscripts of hitherto unknown texts, such as the Apocryphon of Jeremiah C, 4QInstruction, or many other texts of which we have even less fragments.
Recommended publications
  • The Dead Sea Scrolls
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Maxwell Institute Publications 2000 The eD ad Sea Scrolls: Questions and Responses for Latter-day Saints Donald W. Parry Stephen D. Ricks Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/mi Part of the Religious Education Commons Recommended Citation Parry, Donald W. and Ricks, Stephen D., "The eD ad Sea Scrolls: Questions and Responses for Latter-day Saints" (2000). Maxwell Institute Publications. 25. https://scholarsarchive.byu.edu/mi/25 This Book is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Maxwell Institute Publications by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Preface What is the Copper Scroll? Do the Dead Sea Scrolls contain lost books of the Bible? Did John the Baptist study with the people of Qumran? What is the Temple Scroll? What about DNA research and the scrolls? We have responded to scores of such questions on many occasions—while teaching graduate seminars and Hebrew courses at Brigham Young University, presenting papers at professional symposia, and speaking to various lay audiences. These settings are always positive experiences for us, particularly because they reveal that the general membership of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has a deep interest in the scrolls and other writings from the ancient world. The nonbiblical Dead Sea Scrolls are of great import because they shed much light on the cultural, religious, and political position of some of the Jews who lived shortly before and during the time of Jesus Christ.
    [Show full text]
  • 4Qmmt) and Its Addressee(S)
    CHAPTER FOUR TO WHOM IT MAY CONCERN: MIQSAṬ MAʿAŚE HA-TORAH (4QMMT) AND ITS ADDRESSEE(S) 1. Introduction Long before its official publication in 1994,1 and even before its debut in 1984,2 4QMMT had been characterized as a polemical communi- cation (or “letter”) between the sectarian leadership of the Qumran community, or some precursor, and the mainstream priestly or Phari- saic leadership in Jerusalem.3 This framing of the document overall 1 Elisha Qimron and John Strugnell, Qumran Cave 4. V: Miqsaṭ Maʿaśe Ha-Torah (DJD X; Oxford: Clarendon, 1994), henceforth referred to as DJD X. 2 See articles jointly authored by Qimron and Strugnell in next note. 3 For a concise statement of the generally held view of 4QMMT, see James C. VanderKam, The Dead Sea Scrolls Today (Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1994), 59–60. The earliest notices of 4QMMT are as follows: Pierre Benoit et al., “Editing the Manuscript Fragments from Qumran,” BA 19 (1956): 94 (report of John Strugnell, August 1955; the same in French in RB 63 [1956]: 65); Józef T. Milik, Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judea (trans. J. Strugnell; London: SCM, 1959; French orig., 1957), 41, 130; idem, “Le travail d’édition des manuscrits du Désert de Juda,” in Volume du Congrès, Strasbourg 1956 (VTSup 4; Leiden: Brill, 1957), 24; idem, in DJD III (1962): 225; Joseph M. Baumgarten, “The Pharisaic-Sadducean Controversies about Purity and the Qumran Texts,” JJS 31 (1980): 163–64; Yigael Yadin, ed., The Temple Scroll (3 vols.; Jerusalem: Israel Exploration Society, 1983), 2.213; Elisha Qim- ron and John Strugnell, “An Unpublished Halakhic Letter from Qumran,” in Biblical Archaeology Today: Proceedings of the International Congress on Biblical Archaeology, Jerusalem, April 1984 (ed.
    [Show full text]
  • Preliminary Studies in the Judaean Desert Isaiah Scrolls and Fragments
    INCORPORATING SYNTAX INTO THEORIES OF TEXTUAL TRANSMISSION: PRELIMINARY STUDIES IN THE JUDAEAN DESERT ISAIAH SCROLLS AND FRAGMENTS by JAMES M. TUCKER A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Master of Arts in Biblical Studies We accept this thesis as conforming to the required standard ............................................................................... Dr. Martin G. Abegg Jr., Ph.D.; Thesis Supervisor ................................................................................ Dr. Dirk Büchner, Ph.D.; Second Reader TRINITY WESTERN UNIVERSITY Date (August, 2014) © James M. Tucker TABLE OF CONTENTS Abbreviations and Sigla i Abstract iv Chapter 1: Introduction 1 1.0. Introduction: A Statement of the Problem 1 1.1. The Goal and Scope of the Thesis 5 Chapter 2: Methodological Issues in the Transmission Theories of the Hebrew Bible: The Need for Historical Linguistics 7 2.0. The Use of the Dead Sea Scrolls Evidence for Understanding The History of ! 7 2.1. A Survey and Assessment of Transmission Theories 8 2.1.1. Frank Moore Cross and the Local Text Theory 10 2.1.1.1. The Central Premises of the Local Text Theory 11 2.1.1.2. Assessment of the Local Text Theory 14 2.1.2. Shemaryahu Talmon and The Multiple Text Theory 16 2.1.2.1. The Central Premises of the Multiple Texts Theory 17 2.1.2.2. Assessment of Multiple Text Theory 20 2.1.3. Emanuel Tov and The Non-Aligned Theory 22 2.1.3.1 The Central Premises of the Non-Aligned Theory 22 2.1.3.2. Assessment of the Non-Aligned Theory 24 2.1.4.
    [Show full text]
  • Agents of Resurrection in 4Q521, the Sayings Source Q and 4Qpseudo-Ezekiel*
    Agents of Resurrection in 4Q521, the Sayings Source Q and 4QPseudo-Ezekiel* Benjamin Wold, Trinity College Dublin For presentation at Durham University’s Seminar for the Study of Judaism in Late Antiquity (Nov. 11, 2010) Since its publication in 1992, 4Q521 (“Messianic Apocalypse”) has become one of the most discussed discoveries from Qumran.1 The reasons for this are not difficult to understand when fragment 2 column ii is read alongside Matthew 11,1-6 and Luke 7,18-23 (from the sayings source Q). The Hebrew fragment 4Q521 2 ii preserves a reference to a messiah (ln. 1) and shortly thereafter refers to Isaiah 61,1-2 with only one significant addition: the dead are raised (ln. 12). The document 4Q521 is preserved in sixteen fragments and several other references to messiah(s) and resurrection are found among them. The largest fragment is 4Q521 2 ii and reads: Column ii [](1) [](2) vacat (3) (4) (5) (6) [(7) [](8) ][][](9) ][ ](10) []<>(11) [](12) [][][ ](13) * I would like to thank the Alexander von Humboldt-Stiftung for helping make this research possible. 1 É. PUECH, Une Apocalypse Messianique (4Q521), RevQ 15 (1992) 475-519. There is no clear reason that 4Q521 should be seen as originating with the Qumran community, but rather stems from a broader Palestinian Jewish tradition. See R. BERGMEIER, Beobachtungen zu 4Q521 f 2, II, 1-13, ZDMG 145 (1995) 44-45. Pace PUECH, a late second cent. BCE date of the autograph (4Q521 is likely not the autograph) is possible, but the provenance of the document lacks characteristics that would identify it as Essene; see his, Some Remarks on 4Q246 and 4Q521 and Qumran Messianism, in The Provo International Conference on the Dead Sea Scrolls (STDJ 30), hg.
    [Show full text]
  • Qumran Hebrew (With a Trial Cut [1Qs])*
    QUMRAN HEBREW (WITH A TRIAL CUT [1QS])* Gary A. Rendsburg Rutgers University One would think that after sixty years of studying the scrolls, scholars would have reached a consensus concerning the nature of the language of these texts. But such is not the case—the picture is no different for Qumran Hebrew (QH) than it is for identifying the sect of the Qum- ran community, for understanding the origins of the scroll depository in the caves, or for the classification of the archaeological remains at Qumran. At first glance, this is a bit difficult to comprehend, since in theory, at least, linguistic research should be the most objective form of scholarly inquiry, and the facts should speak for themselves—in contrast to, let’s say, the interpretation of texts, where subjectivity may be considered necessary at all times. But as we shall see, even though the data themselves are derived from purely empirical observation, the interpretation of the linguistic picture that emerges from the study of Qumran Hebrew has no less a range of options than the other subjects canvassed during this symposium. Before entering into such discussion, however, let us begin with the presentation of some basic facts. Of the 930 assorted documents from Qumran, 790, or about 85% of them are written in Hebrew (120 or about 13% are written in Aramaic, and 20 or about 2% are written in Greek). Of these 930, about 230 are biblical manuscripts, which * It was my pleasure to present this paper on three occasions during calendar year 2008: first and most importantly at the symposium entitled “The Dead Sea Scrolls at 60: The Scholarly Contributions of NYU Faculty and Alumni” (March 6), next at the “Semitic Philology Workshop” of Harvard University (November 20), and finally at the panel on “New Directions in Dead Sea Scrolls Scholarship” at the annual meeting of the Association of Jewish Studies held in Washington, D.C.
    [Show full text]
  • The Eschatology of the Dead Sea Scrolls
    Eruditio Ardescens The Journal of Liberty Baptist Theological Seminary Volume 2 Issue 2 Article 1 February 2016 The Eschatology of the Dead Sea Scrolls J. Randall Price Liberty University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.liberty.edu/jlbts Part of the Jewish Studies Commons Recommended Citation Price, J. Randall (2016) "The Eschatology of the Dead Sea Scrolls," Eruditio Ardescens: Vol. 2 : Iss. 2 , Article 1. Available at: https://digitalcommons.liberty.edu/jlbts/vol2/iss2/1 This Article is brought to you for free and open access by Scholars Crossing. It has been accepted for inclusion in Eruditio Ardescens by an authorized editor of Scholars Crossing. For more information, please contact [email protected]. The Eschatology of the Dead Sea Scrolls J. Randall Price, Ph.D. Center for Judaic Studies Liberty University [email protected] Recent unrest in the Middle East regularly stimulates discussion on the eschatological interpretation of events within the biblical context. In light of this interest it is relevant to consider the oldest eschatological interpretation of biblical texts that had their origin in the Middle East – the Dead Sea Scrolls. This collection of some 1,000 and more documents that were recovered from caves along the northwestern shores of the Dead Sea in Israel, has become for scholars of both the Old and New Testaments a window into Jewish interpretation in the Late Second Temple period, a time known for intense messianic expectation. The sectarian documents (non-biblical texts authored by the Qumran Sect or collected by the Jewish Community) among these documents are eschatological in nature and afford the earliest and most complete perspective into the thinking of at least one Jewish group at the time of Jesus’ birth and the formation of the early church.
    [Show full text]
  • Pseudepigrapha Bibliographies
    0 Pseudepigrapha Bibliographies Bibliography largely taken from Dr. James R. Davila's annotated bibliographies: http://www.st- andrews.ac.uk/~www_sd/otpseud.html. I have changed formatting, added the section on 'Online works,' have added a sizable amount to the secondary literature references in most of the categories, and added the Table of Contents. - Lee Table of Contents Online Works……………………………………………………………………………………………...02 General Bibliography…………………………………………………………………………………...…03 Methodology……………………………………………………………………………………………....03 Translations of the Old Testament Pseudepigrapha in Collections…………………………………….…03 Guide Series…………………………………………………………………………………………….....04 On the Literature of the 2nd Temple Period…………………………………………………………..........04 Literary Approaches and Ancient Exegesis…………………………………………………………..…...05 On Greek Translations of Semitic Originals……………………………………………………………....05 On Judaism and Hellenism in the Second Temple Period…………………………………………..…….06 The Book of 1 Enoch and Related Material…………………………………………………………….....07 The Book of Giants…………………………………………………………………………………..……09 The Book of the Watchers…………………………………………………………………………......….11 The Animal Apocalypse…………………………………………………………………………...………13 The Epistle of Enoch (Including the Apocalypse of Weeks)………………………………………..…….14 2 Enoch…………………………………………………………………………………………..………..15 5-6 Ezra (= 2 Esdras 1-2, 15-16, respectively)……………………………………………………..……..17 The Treatise of Shem………………………………………………………………………………..…….18 The Similitudes of Enoch (1 Enoch 37-71)…………………………………………………………..…...18 The
    [Show full text]
  • The Bible and the Dead Sea Scrolls
    Archaeology and Biblical Studies Andrew G. Vaughn, Editor Number 14 The Bible and the Dead Sea Scrolls The Bible and the Dead Sea Scrolls by C. D. Elledge Society of Biblical Literature Atlanta The Bible and the Dead Sea Scrolls Copyright © 2005 by the Society of Biblical Literature All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Offi ce, Society of Biblical Literature, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Elledge, C. D. (Casey Deryl) Th e Bible and the Dead Sea Scrolls / by C. D. Elledge. p. cm. — (Archaeology and biblical studies; 14) Includes indexes. ISBN-13: 978-1-58983-183-4 (paper binding : alk. paper) ISBN-10: 1-58983-183-7 (paper binding : alk. paper) 1. Dead Sea scrolls. 2. Bible—Criticism, interpretation, etc. I. Title. II. Series. BM487.E45 2005 296.1'55—dc22 2005016939 13 12 11 10 09 08 07 06 05 5 4 3 2 1 Printed in the United States of America on acid-free, recycled paper conforming to ANSI/NISO Z39.48-1992 (R1997) and ISO 9706:1994 standards for paper permanence. CONTENTS Preface vii Abbreviations x . What Are the Dead Sea Scrolls and How Were They Discovered? ................................................................1 The Unlikely Discovery of an Ancient Library 1 Controversies Solved through International Cooperation 8 Major Publications of the Dead Sea Scrolls 11 .
    [Show full text]
  • Raiders of the Lost Scrolls: the Right of Scholarly Access to the Content of Historic Documents
    Michigan Journal of International Law Volume 16 Issue 2 1995 Raiders of the Lost Scrolls: The Right of Scholarly Access to the Content of Historic Documents Cindy Alberts Carson Whittier Law School Follow this and additional works at: https://repository.law.umich.edu/mjil Part of the Intellectual Property Law Commons, Legal History Commons, and the Property Law and Real Estate Commons Recommended Citation Cindy A. Carson, Raiders of the Lost Scrolls: The Right of Scholarly Access to the Content of Historic Documents, 16 MICH. J. INT'L L. 299 (1995). Available at: https://repository.law.umich.edu/mjil/vol16/iss2/1 This Article is brought to you for free and open access by the Michigan Journal of International Law at University of Michigan Law School Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Michigan Journal of International Law by an authorized editor of University of Michigan Law School Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. RAIDERS OF THE LOST SCROLLS: THE RIGHT OF SCHOLARLY ACCESS TO THE CONTENT OF HISTORIC DOCUMENTS Cindy Alberts Carson* IN TROD UCTION ........... ..... .............................. 300 I. THE HISTORY OF THE DEAD SEA SCROLLS CONTROVERSY .. 301 A. Discovering, Studying, and Publishing the Scrolls ....... 301 B. The Copyright Suits ................................... 307 II. HISTORIC DOCUMENTS AND THEIR CONTENTS AS CULTURAL PROPERTY ..................................... 309 A. Who Owns the Scrolls? ................................ 309 B. Proper Stewardship Requires Access and Preservation.. 314 III. CONTROL OF THE CONTENT OF HISTORIC DOCUMENTS AS INTERFERENCE WITH INTELLECTUAL FREEDOM ............. 317 A . The D uty to Publish ................................... 318 B. Intellectual Freedom as a Right Vested in the Public ...
    [Show full text]
  • The Dead Sea Scrolls at 60 Studies on the Texts of the Desert of Judah
    The Dead Sea Scrolls at 60 Studies on the Texts of the Desert of Judah Edited by Florentino García Martínez Associate editors Peter W. Flint Eibert J.C. Tigchelaar VOLUME 89 The Dead Sea Scrolls at 60 Scholarly Contributions of New York University Faculty and Alumni Edited by Lawrence H. Schiffman and Shani Tzoref LEIDEN • BOSTON 2010 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The Dead Sea scrolls at 60 : scholarly contributions of New York University faculty and alumni / edited by Lawrence H. Schiffman and Shani Tzoref. p. cm. — (Studies on the texts of the desert of Judah, ISSN 0169-9962 ; v. 89) Includes index. Proceedings of the March 7, 2008 Ranieri Colloquium on ancient studies at New York University. ISBN 978-90-04-18505-0 (hardback : alk. paper) 1. Dead Sea scrolls—Congresses. I. Schiffman, Lawrence H. II. Tzoref, Shani. III. Title. IV. Series. BM487.D44955 2010 296.1’55—dc22 2010015189 ISSN 0169-9962 ISBN 978 90 04 18505 0 Copyright 2010 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Brill has made all reasonable efforts to trace all right holders to any copyrighted material used in this work. In cases where these efforts have not been successful the publisher welcomes communications from copyright holders, so that the appropriate acknowledgements can be made in future editions, and to settle other permission matters.
    [Show full text]
  • The Genesis Apocryphon, Or Tyçarbl Tynwxyj Hlygm, Or, More Formally, 1Qapgen Ar, Was for Many Years One of the Most Frustrating Texts from Qumran
    FROM THE WATCHERS TO THE FLOOD: STORY AND EXEGESIS IN THE EARLY COLUMNS OF THE GENESIS APOCRYPHON 1 Moshe J. Bernstein Yeshiva University Institute for Advanced Studies, The Hebrew University of Jerusalem The Genesis Apocryphon, or tyçarbl tynwxyj hlygm, or, more formally, 1QapGen ar, was for many years one of the most frustrating texts from Qumran. The last of the original seven scrolls to be unrolled, and the only one of them not to have been composed in the Hebrew language, it was published incompletely by Nahman Avigad and Yigael Yadin in 1956.2 They presented the Aramaic text of only five 1 The initial research on which this paper is based was carried out during my tenure as a Fellow of the group studying “Qumran and Related Second Temple Literature,” at the Institute for Advanced Studies at the Hebrew University during the Fall 2001 semester. I take this opportunity to thank the Institute for affording me the hospitality and collegiality that enabled me to advance my research in sev- eral areas of Qumran studies at that time. The final writing took place while I was Lady Davis Visiting Professor in the Department of Bible at the Hebrew University of Jerusalem in the Spring 2004 semester. A significant portion of my research on the Apocryphon at the Institute and at the University was carried out in weekly study sessions with Dr. Esther Eshel, now of Bar-Ilan University, with whom I continue to collaborate toward the writing of a full commentary on this work, and many of the observations in this paper are based on ideas developed during our joint efforts.
    [Show full text]
  • FARMS's Support of Dead Sea Scrolls Scholarship
    FARMS's Support of Dead Sea Scrolls Scholarship During the past two or three years, FARMS has supported a number of efforts that together amount to a signicant contribution to Dead Sea Scrolls scholarship. A summary of these efforts follows. Production of the Dead Sea Scrolls on CD The centerpiece of FARMS’s contribution to Dead Sea Scrolls scholarship is publication of the Dead Sea Scrolls on CD: The FARMS Electronic Database (FARMS Database), produced in collaboration with the Ancient Biblical Manuscript Center (ABMC), based in Claremont, California; BYU; E. J. Brill Publishers, headquartered in Leiden, the Netherlands; the Dead Sea Scrolls Foundation, based in Jerusalem; the Israel Antiquities Authority (IAA); and Oxford University Press. The database consists of a comprehensive, fully indexed, and cross-linked computerized collection of nonbiblical (and eventually biblical) Dead Sea Scrolls transcriptions (published by Oxford University Press in the authoritative series Discoveries in the Judaean Desert [DJD] and elsewhere), a selection of corresponding digitized images of scrolls and scroll fragments (from photographs made available to FARMS by the ABMC), translations, and reference material of importance for scholarly work on the scrolls and on related literature and subjects. Noel B. Reynolds, BYU professor of political science and president of FARMS, is producer of the FARMS Database; Donald W. Parry, BYU professor of Hebrew language and literature, is project director; and Steven W. Booras, electronic projects manager for CEPART, is project manager. Members of the project’s advisory board include Weston Fields, executive director of the Dead Sea Scrolls Foundation; Florentino García Martínez of the University of Groningen, the Netherlands; Dana M.
    [Show full text]