A Nova Katembe Uma Cidade Para O Futuro
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
A NOVA KATEMBE Uma cidade para o futuro THE NEW KATEMBE A city for the future AMANHÃ, DEMOGRAFIA UMA VIDA MELHOR DEMOGRAPHY Na outra margem da Baía de Maputo, o distrito KaTembe é hoje um território POPULAÇÃO TOTAL pouco povoado quando comparado com DE MOÇAMBIQUE a Grande Maputo, e a que se acede apenas INHABITANTS OF MOZAMBIQUE por via fluvial. O cenário demográfico está em vias de ser alterado com os 23 390 000 projectos para desenvolver a margem sul de Maputo. Uma nova travessia rodoviária POPULAÇÃO GraNDE ligará em breve Maputo e KaTembe. MAPUTO INHABITANTS OF GraNDE MAPUTO Além da melhoria dos acessos, conforto e segurança garantidos pela nova ligação 2 020 000 rodoviária, perspectiva-se progresso na qualidade de vida das populações POPULAÇÃO KaTemBE da capital de Moçambique. INHABITANTS OF KaTemBE TOMORROW, 20 000 A BETTER LIFE On the other margin of the Bay of Maputo, the district KaTembe is nowadays a sparsely populated ECONOMIA territory when compared with Grande ECONOMY Maputo, to which you have access only MAPUTO HOJE by river. The demographic scenario Superpopulação e crescimento CRESCIMENTO INDUSTRIAL urbanístico desordenado is about to be changed with projects DE MOÇAMBIQUE INDUSTRIAL prodUCTION groWTH MAPUTO TODAY towards development. A new road Overpopulation and uncontrolled will soon link Maputo and KaTembe. IN MOZAMBIQUE urban growth Besides the increase of accesses, 2012 guaranteed by the new road, the 12% comfort and safety will indicate a better life for the population of the capital CRESCIMENTO PIB of Mozambique. DE MOÇAMBIQUE GDP groWTH OF MOZAMBIQUE DIRECÇÃO 2012 NORTE 7,5% NORTH 8 6 4 CENTro DE MAPUTO 2 CENTER MATOLA OF MAPUTO 2003 2005 2007 2009 2011 MOÇAMBIQUE MOZAMBIQUE A NOVA poNTE África SUBSARIANA THE NEW BRIDGE SUB-SAHARAN AFRICA FONTES: BaNCO MUNDIAL, INE MOÇAMBIQUE, THE WorLD FacTBOOK (CIA), WorLD BaNK A NOVA KATEMBE MOÇAMBIQUE MOZAMBIQUE A nova ponte Maputo-KaTembe vai promover o desenvolvimento a sul de Maputo, na nova KATEMBE Maputo KaTembe, estendendo-se numa Uma nova cidade nascerá num área de cerca de 10 mil hectares território urbanizado de raiz The new bridge Maputo- KATEMBE KaTembe will promote the A new city will appear in a DIRECÇÃO development south of Maputo, territory urbanized from scratch África do SUL the new KaTembe, extending SOUTH AFRICA over an area around 10 thousand hectares A NOVA PONTE EN 4 EN 1 Ponte que ligará MUNICIPIO DE MAPUTO Maputo à KaTembe aeroporTO DE MAPUTO MAPUTo’S COUNTY ACESSOS RÁPIDOS em 2016 MAPUTo’S AIRPORT O Aeroporto de Maputo e o centro da cidade passarão a estar ao camiNHO-DE-ferro alcance da KaTembe em apenas RAILWAYS 10 minutos, uma vez concluída a nova ponte em 2016 A NOVA CIDADE CENTro DE MAPUTO RAPID ACCESSES MAPUTo’S CENTER Uma nova Maputo vai crescer Maputo Airport and the center aqui. Com bons acessos e ILHA DE of the city will be reached in just infra-estruturas de qualidade, INHaca EN 2 A NOVA 10 minutes, once the new bridge permitirá que Maputo se INHACA’S is concluded in 2016 KATEMBE estenda para sul de acordo com ISLAND padrões de desenvolvimento BoaNE em benefício das populações THE NEW CITY A new modern Maputo will grow here, with good accesses MacHANGULO and infrastructure quality. That TroÇO 1 will allow it to extend south by patterns of development which MAPUTO/kaTEMBE 20 KM will benefit the population TroÇO 3 BELAVISTA/BOANE 63 KM NATUREZA KaTembe fica apenas a 40 kms de um dos mais bonitos parques naturais DUNAS de África – a Reserva Especial de MASSINgaNE THE NEW BRIDGE Maputo, no distrito de Matutuíne The new bridge that porTO HENRIQUE BELA VISTA NATURE will connect Maputo to KaTembe in 2016 KaTembe is only 40 kms from one of RESERVA the most beautiful natural parks in ESPECIAL Africa – the Maputo Special Reserve, DE MAPUTO in the district of Matutuíne ACESSIBILIDADE E MAPUTo’S Lago MUNDE SPECIAL OPORTUNIDADE DE MUDANÇA NOVAS ESTRADAS RESERVE Uma nova e moderna estrutura A construção da ponte Maputo – KaTembe rodoviária permitirá ir do SALAMANga e da via rápida que ligará Maputo à Ponta centro de Maputo à Ponta do Ouro ou à fronteira com África TEMPLO HINDU poNTA doBELA do Ouro, bem como do troço Bela Vista – do Sul em apenas uma hora HINDU SHRINE Boane, constituem ponto de partida para a NEW ROADS urbanização sustentada na Nova KaTembe, A new and modern road will go Lago PITI tornando possível o acesso rápido a África from the center of Maputo to do Sul e a zonas como a Reserva Especial Ponta do Ouro or the frontier of de Maputo e a Ponta do Ouro, que hoje se South Africa in only one hour alcançam com dificuldade, pela inexistência de uma rede viária moderna e eficaz. TroÇO 2 kaTEMBE poNTA do OUro ACCESSIBILITY AND 109 KM PONTA DO OURO OPPORTUNITY FOR CHANGE Com as novas ligações viárias poNTA MAMOLI facilita-se o acesso ao pólo de The building of the bridge Maputo – corredor atracção turística, pouco explorado, FUTI KaTembe and the highway connecting ZITUNdo que se estende desde a Ponta do FUTi’S Ouro, a Sul, até Machangulo, a Norte Maputo and Ponta do Ouro, and the road CORRIDOR PONTA DO OURO section Bela Vista – Boane, is the starting The new roads will improve point for the sustained urbanization of new PONTA the access to the little explored KaTembe. This will make possible quick do OUro tourist attraction that extends access to South Africa, to the Maputo from Ponta do Ouro, in the south, to Machangulo, in the north Special Reserve and Ponta do Ouro. It is difficult to reach these places today, owing 0 10 20 KM África do SUL to a lack of a modern and effectual road network ÁREAS DE CONSTRUÇÃO POR ACTIVIDADE BUILDING AREAS ACCORDING TO ACTIVITIES EQUipameNTOS COLETIVOS 6,1% COLLECTIVE EQUIPMENTS 980 000 M2 INDÚSTRIA E LOGISTica 11,7% INDUSTRY AND LOGISTICS MATOLA 1 880 000 M2 TURISMO 3,1% HABITAÇÃO 58,9% TOURISM HOUSING 490 000 M2 9 510 000 M2 COMÉrcio E SERVIÇOS 20,3% COMMERCE AND SERVICES 3 270 000 M2 habitação 9,505,709 m2 58.9% Comércio e serviços 3,271,690 m2 20.3% Turismo 494,291 m2 3.1% Indústria e Logística 1,881,560 m2 11.7% NOVA poNTE NEW BRIDGE Equip colectivos 984,961 m2 6.1% NOVA KaTemBE PROJECTO GLOBAL SUSTENTADO NEW KATEMBE O desenvolvimento urbanístico da KaTembe constitui uma oportunidade para criar de raiz uma nova cidade, dotada de hierarquia viária e infra-estruturas. A construção da ponte e da rede de estradas altera as condições de acessibilidade para um patamar de excelência. As infra- estruturas optimizam os bons níveis de serviço – abastecimento de água, saneamento, energia, telecomunicações e gás. Os espaços verdes são MAPUTO contemplados neste projecto global sustentado. OVERALL PROJECT SUPPORTED The urban development of KaTembe is an opportunity to create from the very beginning a new city, equipped with roads and infrastructure. The building of the bridge and road network change the conditions of accessibility to a level of excellence. The infrastructures create good service levels – water, sanitation, energy, telecommunications and gas. Green spaces are included in this global supported project. A CAMINHO DE UM FUTURO EQUILIBRADO 9 Projecto inclusivo, o Plano Geral de Urbanização do Distrito Municipal KaTembe radica em 12 5 soluções equilibradas do ponto de vista ambiental, 6 social e económico, prevendo a partição do território por treze unidades de execução. Estas unidades, com diferentes características de ocupação e exploração de acordo com sectores de actividade, foram ordenadas tendo em conta 8 a proximidade à orla costeira, às zonas rurais 13 e às potencialidades naturais, bem como às NOVA KaTemBE acessibilidades originadas pela via rápida. NEW KATEMBE 11 TOWARDS A BALANCED FUTURE 1 An inclusive project, the Master Plan for the Urbanization of Municipal District KaTembe lies on balanced environmental, social and economical solutions, predicting the division of 7 the territory in thirteen units. These units, with different characteristics according to sectors of activity, were ordered taking into account the proximity of the coastline, the rural zones and the natural resources, as well as the accessibility promoted by the highway. 3 2 NOVA poNTE NEW BRIDGE 4 10 SECTORES DE ACTIVIDADE SECTORS OF ACTIVITY 1 HABITAÇÃO, COMÉrcio 7 HaBITAÇÃO, COMÉrcio E SERVIÇOS E SERVIÇOS HoUSING / Commerce / SERVICES HoUSING / Commerce / SERVICES HABITAÇÃO, COMÉrcio HaBITAÇÃO, COMÉrcio 2 8 E SERVIÇOS E SERVIÇOS HoUSING / Commerce / SERVICES HoUSING / Commerce / SERVICES HABITAÇÃO, COMÉrcio 3 9 TURISMO RESIDENCIAL E SERVIÇOS RESIDENTIAL TOURISM HoUSING / Commerce / SERVICES HaBITAÇÃO, COMÉrcio HaBITAÇÃO, COMÉrcio 10 4 E SERVIÇOS E SERVIÇOS HoUSING / Commerce / SERVICES HoUSING / Commerce / SERVICES HaBITAÇÃO, COMÉrcio TURISMO 11 5 E SERVIÇOS TOURISM HoUSING / Commerce / SERVICES HaBITAÇÃO, COMÉrcio 6 12 INDÚSTRIA E LOGÍSTica E SERVIÇOS INDUSTRY / LogiSTICS HoUSING / Commerce / SERVICES 13 INDÚSTRIA E LOGÍSTica MAPUTO INDUSTRY / LogiSTICS VIVER MELHOR O Plano Geral de Urbanização do Distrito Municipal KaTembe, desenvolvido respeitando o Plano de Estrutura Urbana de Maputo, já foi aprovado e estabelece cerca de 4056 ha de solo urbanizável nos bairros de Guachene, Incassane, Chamissava, Chali e Inguide. Desta extensa área, aproximadamente 873 ha (21.5% do solo urbanizável) destinam-se a áreas verdes estruturantes, que fornecerão ao território e às populações o desejado equilíbrio ambiental. LIVE BETTER The Master Plan for the Urbanization of Municipal District KaTembe, developed in compliance with the Plan for Urban Structure of Maputo, has already been approved and provides approximately 4056 ha of urban ground in the quarters of Guachene, Incassane, Chamissava, Chali and Inguide. In this extensive area approximately 873 ha (21.5% of urban ground) will include the structuring green spaces that will provide the desired environmental balance of the territory and the population.