Uniform Sanitary and Epidemiological and Hygienic Requirements for Products Subject to Sanitary and Epidemiological Supervision (Control)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uniform Sanitary and Epidemiological and Hygienic Requirements for Products Subject to Sanitary and Epidemiological Supervision (Control) Approved by Decision of the Customs Union Commission No. 299 dated 28 May, 2010 Uniform sanitary and epidemiological and hygienic requirements for products subject to sanitary and epidemiological supervision (control) (as amended by Decisions of the Customs Union Commission N 341 of 17.08.2010, N 456 of 18.11.2010, No 622 of 7 April 2011 and N 889 of 09.12.2011) Chapter II Part 1. Requirements for safety and nutrition value of food products 1. Uniform sanitary and epidemiological and hygienic requirements for safety and nutrition value of food products 1.1. Area of application 1. Sanitary and epidemiological and hygienic safety requirements (hereinafter referred to as “Uniform sanitary requirements”) shall be applied to food products according to products classification based on Customs Union Uniform FEACN codes (hereinafter referred to as CU FEACN). 2. This part of Uniform sanitary requirements is developed based on the legislation of the Customs Union states-members, as well as the international documents in the field of food products safety. 1.2. Terms and Definitions 3. This part of Uniform sanitary requirements uses the following terms and definitions for the purposes of this document: 1) “food products” – natural and processed type food products taken by a man as a food (including food for children, clinical nutrition food and other specialized foodstuffs), drinking water packed up in containers (bottled drinking water), alcoholic products (including beer), non-alcoholic drinks, chewing-gum, as well as food raw materials, food additives and biologically active additives. Requirements for water packed up in containers (bottled drinking water) are determined in other parts of the uniform sanitary requirements; 2) “biologically active additives to food (hereinafter referred to as “BAAs”)” are the products containing nutrient and (or) biologically active substances (their concentrates) of natural or artificial origin (identical to the natural), as well as prebiotic components and probiotic microorganisms, which are meant to be taken at the same time with food for optimisation of human ration and which are not the only source of food or dietary nutrition; 3) “food additive” is any substance (or mix of substances) not consumed by human directly as a food and meant to be included in food product when produced for technological purposes (function), including giving it a certain organoleptic properties and (or) preservation of quality and safety for determined period of use, which can perform several technological functions; 4) “specialized food products” are foodstuffs with the set chemical composition for various categories of population and (or) different physiological states. 5) “adequate consumption level” is the daily consumption level of nutrient and biologically active substances, established on the basis of calculated and observed quantities or levels of consumption of, nutrient and biologically active substances by a group /groups of almost healthy people»; 6) “maximum permissible consumption level” is the highest daily consumption level of nutrient and biologically active substances, which does not present danger of development of adverse impact on health state indicators of almost all persons of the general population older than 18 years»; 7) “norms of physiological need” is an averaged amount of the necessary intake of nutrient and biologically active substances, which ensure the optimal realization of physiological and biochemical processes inherent to human genotype». 8) “early-aged children” are children aged from 0 months to 3 years». 4. Terms not specially determined in this part are used in meanings established by the national legislation of the Customs Union states-members, as well as the international agreements concluded within the framework of Customs Union and Eurasian economical community. 1.3. General provisions 5. Foodstuffs shall satisfy physiological human needs in necessary substances and energy, comply with requirements usually set for foodstuffs in terms of organoleptic and physical and chemical indices and conform with the requirements established by normative documents for allowed content of chemical, biologically active substances and their compounds, microorganisms and other organisms posing danger for health of present and future generations. 6. Radiation indices of foodstuffs safety are established by Annex 3 to the Uniform sanitary requirements. 7. At development of new types of foodstuffs (obtained from non- traditional types of raw materials), new technological processes of manufacture, packing, storage, transportation of food products (not used before in the territory of Customs Union states-members) the individual entrepreneurs and legal entities shall substantiate the requirements for safety and nutritional value, period of use, as well as shall develop the test methodologies. Manufacture of new foodstuffs in the territory of Customs Union states- members, food products import to the territory of Customs Union states-members, which is carried out for the first time, shall be admitted only after their inspection for compliance with the Uniform sanitary requirements. 8. Imported foodstuffs shall be subject to inspection for compliance with the Uniform sanitary requirements before their import to the territory of Customs Union states-members. 9. Food products received and being in circulation in the territory of Customs Union states-members shall be accompanied by manufacturer’s (supplier’s) document confirming their safety. 10. Based on results of inspection for compliance with the Uniform sanitary requirements the authorized bodies issue a document confirming products (goods) safety. 11. Information on using (or absence of such) the pesticides at cultivation of agricultural crops, fumigation of premises and tare for their storage, fight with food reserves pests shall be available for vegetable origin food stock without fail. 12. For animal origin food stock it is mandatory to have information of using (or absence of such) the pesticides in the fight with ectoparasites or diseases of animals and poultry, processing of stock building and poultry farms, pond fish farms and fish reservoirs, bee families with stating the name of pesticides, as well as veterinary drugs used for fattening up, treatment and prevention of diseases of cattle, birds, fish of pond and cage culture fishery and bee families with stating the name of veterinary drugs. 13. Import and circulation of food stock of vegetable and animal origin without information of use (or absence of such) of pesticides and/or veterinary drugs at its production are not allowed. 14. For processing of poultry trunks it is prohibited to use solutions containing chlorine in concentrations exceeding the requirements for drinking water. 15. Food stock and food products shall be packed up and packed in materials permitted for contact with food products in such a way that allows ensuring preservation of their quality and safety at storage, transportation and sale. 16. It is not allowed to use the poultry meat, except for the chilled one, mechanically deboned meat and collagen-containing poultry meat stock for manufacture of children’s food (for all age groups, including for organized children collectives), clinical (treatment and prevention) nutrition, specialized foodstuffs for pregnant women and nursing mothers, fine foods from poultry meat (pastrami, raw jerked and raw smoked foodstuffs). Poultry meat, except from chilled meat, cannot be used in production of chilled natural semi-finished products from poultry meat and foodstuffs from poultry meat without thermal treatment. 1.4. General requirements for food products marking 17. Food products marking shall comply with the national legislation of the Customs Union states-members. 18. For a certain types of food products (children, clinical and specialized nutrition, probiotic products, food additives, biologically active additives, foodstuffs containing components obtained using the genetically modified organisms (hereinafter referred to as “GMO”) etc.) it is necessary to state the following: - area of use (for children, clinical and specialized nutrition, food additives, aromatizers, biologically active additives); - name of ingredients in composition of food product, food additives, germ cultures, ferments and substances used to enrich the food products; in BAAs to food and enriched products for biologically active components it is necessary to state percent of daily physiological need, as determined by the national legislation of the Customs Union states-members, if such need is established; - recommendations on use, application, if necessary, contraindication to their use; - for biologically active additives the information “It is not a drug” is mandatory; - for food products obtained using GMO, including those not containing deoxyribonucleic acid (DNA) and protein, the following information is mandatory: “genetically modified product” or “product obtained from genetically modified organisms” or “product contains genetically modified organisms components” (content of 0.9% and less components obtained using GMO in food products is random or technically irremovable admixture and the food products containing the stated quantity of GMP components are not referred to the category of foodstuffs containing components obtained using GMO); - for food products obtained from/or using genetically modified microorganisms (bacteria, yeasts and filamentous fungi, of which genetic material is changed
Recommended publications
  • Vector-Bialgam, Pc
    VECTOR-BIALGAM, PC The company was founded in 1996 on the basis of the State Scientific Center of Virology and Biotechnology “Vector” (naukograd Koltsovo, Novosibirsk region) Company profile: production of pharmaceutical immunobiological preparations and probiotic products. Leonid Nikulin Chief Executive Officer of Vector-BiAlgam, PC PRODUCTION BASE OF VECTOR-BIALGAM, PC GMP Quality Control System HACCP Quality Control System ISO Quality Management System Injectable Probiotic Contract products: production: manufacturing: Vaccine for the prevention of Probiotics (dietary Preparation of injectable viral Hepatitis A supplements) solutions and filling in syringe "ALGAVAC®M“ Starter cultures and dispensers, ampoules and (the preparation is a suspension of technologies for the dairy vials. purified, concentrated and inactivated and industry Development and production hepatitis A virions (strain LBA-86), adsorbed onto aluminum hydroxide. One Dry bacterial biomass of multi-factor probiotics milliliter of the vaccine contains at least Bioproducts 320 ELISA units of hepatitis A virus antigen.) Lysates of probiotic microorganisms MANUFACTURE OF INJECTABLE PRODUCTS BY VECTOR-BIALGAM, PC Vaccine for prevention of viral hepatitis A "ALGAVAC® M" Vaccine against hepatitis A "ALGAVAC® M" Vector-BiAlgam, PC is the only company in Russia that produces a vaccine for the prevention of viral hepatitis A — ALGAVAC ® М — which is just as effective as its counterparts of foreign manufacture. The production the "ALGAVAC® M" vaccine corresponds to requirements of international standard GMP: Quality control of the materials and production technology Personnel qualification Compliance with requirements to the facilities Vector-BiAlgam, PC, guarantees: Exceptional quality High level of safety Effectiveness Vaccine against hepatitis A "ALGAVAC® M" ALGAVAС ® M is a suspension of purified, concentrated and inactivated and hepatitis A virions (strain LBA-86), adsorbed onto aluminum hydroxide.
    [Show full text]
  • Production Starts 2012 Strong Dairy and Products Semi-Annual Russian
    THIS REPORT CONTAINS ASSESSMENTS OF COMMODITY AND TRADE ISSUES MADE BY USDA STAFF AND NOT NECESSARILY STATEMENTS OF OFFICIAL U.S. GOVERNMENT POLICY Required Report - public distribution Date: 5/22/2012 GAIN Report Number: RS1232 Russian Federation Dairy and Products Semi-annual Production Starts 2012 Strong Approved By: Morgan Haas Prepared By: Morgan Haas, Mikhail Maksimenko Report Highlights: The Russian dairy industry has demonstrated a better-than-expected start to 2012, increasing production as prices continue to show resiliency to the onset of seasonally higher production. In addition to a favorable prices, output remains supported by slowing dairy herd contraction, new market access trade barriers, maintained levels of state support, higher per cow feed stocks, and improving milk yields and animal husbandry at agricultural enterprises. Nonetheless, Russia‟s dairy statistics as well as its support programs have recently come under increased scrutiny for gross inaccuracies and failure to reach production targets. Taken in combination with domestic uncertainties concerning Russia‟s pending WTO accession, the GOR is again entertaining new proposed support measures. Summary The Russian dairy industry has demonstrated a better-than-expected start to 2012, increasing production as prices continue to show resiliency to the onset of seasonally higher production. In addition to a favorable prices, output remains supported by slowing dairy herd contraction, new market access trade barriers, maintained levels of state support, higher per cow feed stocks, and improving milk yields and animal husbandry at agricultural enterprises. Nonetheless, Russia‟s dairy statistics as well as its support programs have recently come under increased scrutiny for gross inaccuracies and failure to reach production targets.
    [Show full text]
  • Lean Production Management: Accounting and Cost Control in Processing Enterprises of the Consumer Cooperation System
    Ostaev, G., Tihonova, A., Rylova, N., Tihonova., M., Malikova, A., Karimova, N., Sokolova, I. /Vol. 8 Núm. 23: 830- 841/ 830 Noviembre - diciembre 2019 Artículo de investigación Lean production management: Accounting and cost control in processing enterprises of the consumer cooperation system БЕРЕЖЛИВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВОМ: УЧЕТ И КОНТРОЛЬ ЗАТРАТ В ПЕРАРБАТЫВАЮЩИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ СИСТЕМЫ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ Recibido: 19 de agosto del 2019 Aceptado: 25 de septiembre del 2019 Written by: Gamlet Y. Ostaev22 Anna V. Tihonova23 Natalia I. Rylova24 Maria S. Tihonova25 Alfira M. Malikova26 Natalia A. Karimova27 Irina N. Sokolova28 Abstract Аннотация Lean production and management in the system Бережливое производство и управление в of consumer cooperation remains one of the most системе потребительской кооперации, difficult problems both in general in all areas of остается одной из самых сложных проблем, production and in milk processing. A modern как в целом по всем направлениям solution to this problem, increasing the efficiency производства, так и по переработке молока. of production, improving its quality and reducing Современное решение данной проблемы, cost is the basis of principles and tools that are повышение эффективности производства reflected in the lean manufacturing system. Lean продукции, улучшение ее качества и management is possible on the basis of optimal снижения себестоимости лежит в основе cost accounting and management of dairy принципов и инструментов, которые нашли production, by reducing losses on waiting,
    [Show full text]
  • Draft Amendments on TR on Dairy Notified to WTO Russian Federation
    THIS REPORT CONTAINS ASSESSMENTS OF COMMODITY AND TRADE ISSUES MADE BY USDA STAFF AND NOT NECESSARILY STATEMENTS OF OFFICIAL U.S. GOVERNMENT POLICY Voluntary - Public Date: 3/17/2017 GAIN Report Number: RS1715 Russian Federation Post: Moscow Draft Amendments on TR on Dairy Notified to WTO Report Categories: WTO Notifications Sanitary/Phytosanitary/Food Safety Dairy and Products FAIRS Subject Report Approved By: Rachel Vanderberg Prepared By: Staff Report Highlights: On March 1, 2017, Russia notified the World Trade Organization (WTO) of draft amendments No. 2 to the Technical Regulation of the Customs Union “On Safety of Milk and Dairy Products” (G/TBT/N/RUS/82 and G/SPS/N/RUS/138). According to the notifications, the amendments specify definition and labeling requirements for milk products with and without addition of substitute of milk fat. The public comment period for the draft will close on May 10, 2017. Interested U.S. parties are encouraged to share their comments and concerns with the National Institute of Standards and Technology at [email protected]. For potential inclusion in the U.S. official position, please send your comments by April 26, 2017. General Information: The Eurasian Economic Commission (EEC), the regulatory body of the Armenia-Belarus-Kazakhstan- Kyrgyzstan-Russia Eurasian Economic Union (EAEU), published the following draft amendments to the Technical Regulation of the Customs Union “On Safety of Milk and Dairy Products” for public comments on its website: - Draft Amendments No. 2 to the Technical Regulation of the Customs Union "On Safety of Milk and Dairy Products" (TR TS 033/2013) The amendments specify labeling requirements and definitions of milk products to distinguish products with and without addition of milk fat substitutes.
    [Show full text]
  • Lactobacillus Bulgaricus Streptococcus Thermophilus
    ¦µ¥µ´­¤¼¦r µ¦¡´µ¨·£´r¤Á¦¸Ê¥ª¡¦o°¤ºÉ¤µ¤ oµªÃ¡­¤­¤»Å¡¦ Development of Corn Milk Drinking Yoghurt Mixed with Herbs ¦°«µ­¦µµ¦¥r ¦.šær ª·¦·¥µ¦¸ µ¥·¦µ¦ ¦³Á­¦·¸ª³ ³°»­µ®¦¦¤Á¬¦ ¤®µª·¥µ¨´¥Á¸¥Ä®¤n ··¦¦¤¦³µ« 浦ª·´¥µ¦¡´µ¨·£´r¤Á¦¸Ê¥ª¡¦o°¤ºÉ¤µ¤ oµªÃ¡­¤­¤»Å¡¦ Åo¦´ µ¦­´­»µ¦ª·´¥ Ã¥¤¼¨··Ã¦µ¦®¨ª ¹ÉÅo¦´µ¦­´­»n°ÁºÉ°Á}Áª¨µ 2 e º° e¦³¤µ 2546 – 2547 ³¼oª·´¥ ° °¡¦³»¤¼¨··Ã¦µ¦®¨ª¸ÉÄ®oµ¦­´­» µ¦ª·´¥Åªo ðµ­¸Êoª¥ °µ¸Ê³¼oª·´¥ ° °¡¦³»Áoµ®oµ¸É Ä®nª¥µnµÇ ¸É¤¸­nªÄ®oªµ¤nª¥ Á®¨º° ¨³­´­»Ã¦µ¦ª·´¥¸Ê¤µÃ¥¨°´¸Ê - £µª·µª·¥µ«µ­¦r¨³ÁÃ襸µ¦°µ®µ¦ ³°»­µ®¦¦¤Á¬¦ ¤®µª·¥µ¨´¥Á¸¥Ä®¤n £µª·µÁÃ襸µ¦¡´µ¨·£´r ³°»­µ®¦¦¤Á¬¦ ¤®µª·¥µ¨´¥Á¸¥Ä®¤n - £µª·µª·«ª¦¦¤°µ®µ¦ ³°»­µ®¦¦¤Á¬¦ ¤®µª·¥µ¨´¥Á¸¥Ä®¤n - 浦°µ®µ¦­» £µ¡°¥Îµ¤¼¨··Ã¦µ¦®¨ª oµ¥¸É­»¸Ê ³¼oª·´¥o° ° °¡¦³»¼o¦»ª»·®¨µ¥nµ¸ÉÄ®oε¦¹¬µ ¨³ o° Á­°Â³nµÇ ¨°´Ê浦 ¹ÉεĮo浦εÁ·µ¦ÅÅooª¥ªµ¤Á¦¸¥¦o°¥ ¨³¤¸ ¦³Ã¥rĵ¦ÎµµÄ°µ °rªµ¤¦¼o¸ÉÁ·µÃ¦µ¦ª·´¥¸Ê °Ä®oÁ·¦³Ã¥rn° ¦³Á«µ·Ã¥¦ª¤n°Å ³¼oª·´¥ ´¥n° Ã¥Á·¦r¤ oµªÃ¡Á}¨·£´r¸É¡´µ ¹Êoª¥µ¦Äo®´ªÁºÊ°»¨·¦¸¥rÁ¦·É¤o¸É·¥¤Äo ĵµ¦oµ (Lactobacillus bulgaricus ¨³ Streptococcus thermophilus; YC-380 Freeze-dried: CHR Hansen; Denmark) Á}ÁºÊ°Á¦·É¤oĵ¦®¤´Êε¤ oµªÃ¡¸ÉÅoµµ¦­´ oµªÃ¡®ªµ ­µ¥¡´»r­°­¸ ¸É¤¸ªµ¤ÎµÁ¡µ³n°µ¦­´Êε¤ oµªÃ¡ µ¦«¹¬µ­¼¦Â¨³¦³ªµ¦¨·¨·£´rÃ¥Á·¦r¤ oµªÃ¡ ¡ªnµ­¼¦µ¦¨· ¨·£´rÃ¥Á·¦r¤ oµªÃ¡¸ÉÅo¦´µ¦¡´µÂ¨oª ¦³°oª¥­nª­¤®¨´ÅoÂn Êε¤ oµªÃ¡ 82.40% ¤ µ¤´Á¥ 7.50% Ê嵨¼Ã¦­ 7.00% Á¨µ· 0.10% ¨³ ®´ªÁºÊ°»¨·¦¸¥rÁ¦·É¤o 3.00% Ã¥Êε®´­Îµ®¦´¦³ªµ¦¨·¸ÉÁ®¤µ³­¤ º°Îµµ¦®¤´ ¸É°»®£¼¤· 37 °«µÁ¨Á¸¥­ Á}Áª¨µ 10 ´ÉªÃ¤ ¨·£´rÃ¥Á·¦r¤ oµªÃ¡¸É¨·µ­¼¦Â¨³¦³ªµ¦¨·¸ÉÁ®¤µ³­¤´Ê¤¸nµ­¸ Ħ³±´Á°¦r º°nµ­¸ L Ánµ´ 91.33 nµ­¸ a Ánµ´ -7.47 ¨³nµ­¸ b Ánµ´ 30.14 Ã¥¤¸nµ ªµ¤®ºÁnµ´ 17,500
    [Show full text]
  • Customs Union Technical Regulation on Milk and Dairy Products Russian
    THIS REPORT CONTAINS ASSESSMENTS OF COMMODITY AND TRADE ISSUES MADE BY USDA STAFF AND NOT NECESSARILY STATEMENTS OF OFFICIAL U.S. GOVERNMENT POLICY Voluntary - Public Date: 11/18/2013 GAIN Report Number: RS1382 Russian Federation Post: Moscow Customs Union Technical Regulation on Milk and Dairy Products Report Categories: Trade Policy Monitoring Sanitary/Phytosanitary/Food Safety FAIRS Subject Report Dairy and Products Approved By: Christopher Riker Prepared By: Staff Report Highlights: The Technical Regulation of the Russia-Kazakhstan-Belarus Customs Union (CU) “On Safety of Milk and Dairy Products” (TR TS 033/2013) is a key CU regulation covering standards and requirements for milk and dairy products. This Technical Regulation was adopted by Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission No. 67 of October 9, 2013, and will come into effect as of May 1, 2014. General Information The Technical Regulation of the Russia-Kazakhstan-Belarus Customs Union (CU) “On Safety of Milk and Dairy Products” (TR TS 033/2013) is a key CU regulation covering standards and requirements for milk and dairy products. This Technical Regulation was adopted by Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission No. 67 of October 9, 2013, and will come into effect as of May 1, 2014. Below is an unofficial translation of the following: - Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission No.67 of October 9,2013; - CU Technical Regulation “On Safety of Milk and Dairy Products” (TR TS 033/2013) with 16 annexes; BEGIN UNOFFICIAL TRANSLATION: DECISION October 9, 2013 No. 67 Kazan On the Technical Regulation of the Customs Union “On Safety of Milk and Dairy Products” In accordance with Article 3 of the Agreement on the Eurasian Economic Commission of November 18, 2011, the Council of the Eurasian Economic Commission has decided : 1.
    [Show full text]
  • Ausführungshinweise Zur Amtlichen Kontrolle Von Betrieben, Die Lebensmittel Tierischen Ursprungs in Die Russische Föderation/Zollunion Ausführen
    Ausführungshinweise zur amtlichen Kontrolle von Betrieben, die Lebensmittel tierischen Ursprungs in die Russische Föderation/Zollunion ausführen vom 06. November 2012 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 2 Abkürzungsverzeichnis ...................................................................................................... 4 Vorwort................................................................................................................................. 5 1 Rechtsvorschriften der Russischen Föderation und Zollunion............ 5 2 Amtliche Kontrollen in am Export beteiligten Betrieben....................... 5 2.1 Listung von Betrieben................................................................................. 6 2.1.1 Grundsätze des Verfahrens........................................................................ 6 2.1.2 Ablauf des Verfahrens................................................................................ 7 2.2 Anforderungen an die Betriebsstätten ........................................................ 8 2.3 Anforderungen an die Produkte.................................................................. 8 2.3.1 Anforderungen an die Probenahme und -untersuchung ............................. 9 2.3.2 Hygiene von Oberflächen......................................................................... 10 2.3.3 Entnahme, Aufbewahrung und Transport der Proben............................... 10 2.3.4 Anforderungen an die Untersuchung der Proben ..................................... 11 2.3.5 Maßnahmen bei Überschreitungen
    [Show full text]
  • Research Article Special Issue
    Journal of Fundamental and Applied Sciences Research Article ISSN 1112-9867 Special Issue Available online at http://www.jfas.info CULTURAL HERITAGE IN THE FOOD TRADITIONS OF THE SAKHA PEOPLE I. Z. Borisova∗, V. V. Illarionov, T. V. Illarionova North-Eastern Federal University 58 Belinski str., Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia), Russia, 677000 Published online: 08 August 2017 ABSTRACT The paper emphasizes the importance of studying the traditional Yakut/Sakha food as a historical, sociological, psychological and economic factor in the life of the ethnos. The Sakha are one of the most ancient Turkic peoples. Throughout many centuries, the Sakha managed to preserve their food traditions. Life in severe conditions and sharp continental climate affected the specific features of the Sakha nutrition. The Turkic dishes of the nomadic peoples were adapted to the conditions of the North under the influence of the local inhabitants. This special feature is characterized by the use of northern fish and berries as part of nutrition, while the traditional northern meal mainly consisted of horse meat and dairy products. Like many other Turkic-Mongolian peoples, the Sakha subdivide all food into white/үрүңас[urung as] (dairy food) and black/хара [khara] (meat food). In their cultural tradition, the Sakha would only begin eating the “black” food in winter after butchering cattle/идэhэ [ideghe]. In summer, after the national holiday Ыһыах [Ykhyakh] and during the haymaking season, the Sakha would eat “white” food and fish. Vegetables and flour were introduced to them later with the coming of the first Russians to the territory. Key words: food traditions, cultural heritage, Turkic culture, white (dairy) food/urung as, black (meat) food/khara.
    [Show full text]
  • Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences
    ISSN: 0975-8585 Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences Milk Processing In Production: Management And Planning. Boris N Khosiev1*, Gamlet Y Ostaev2, Oleg V Kotlyachkov2, Aleksandr N Suetin3, Sergey N Suetin4, and Albina R Demurova5, 1Department of Economic Security, Accounting, Finance and Audit, Gorsky State Agrarian University, Russia Vladikavkaz, 2Department of Accounting, Finance and Audit, Izhevsk State Agricultural Academy, Russia Izhevsk, 3Moscow Open Institute, Institute of international economic relations, Udmurt State University, Russia 4Dean of the Faculty of World Economy and International Trade Institute of international economic relations, Russia Moscow 5Department of Production Technology, Storage and Processing of Livestock Products, Gorsky State Agrarian University, Russia Vladikavkaz ABSTRACT The current state of the dairy industry puts forward special conditions and new mechanisms for processing, production and management of this activity. Enterprises have tasks not only of effective functioning, but also of sustainable development through the realization of their potential. Successful completion of tasks is closely related to solving the problems of milk processing and marketing of these products. This predetermines the need for the formation of effective management and comprehensive modernization. In this regard, their successful economic activity at the current stage of development of the Russian economy becomes possible with the opening of mini-plants for the processing of milk in the countryside. Keywords: milk, processing, capital investments, equipment, management, planning, payback, profit. *Corresponding author March–April 2019 RJPBCS 10(2) Page No. 938 ISSN: 0975-8585 INTRODUTION In connection with the current events in the global economy, as well as economic sanctions, the main goal of all commercial organizations is to make a profit [1,2].
    [Show full text]
  • Milk and Dairy Products 2
    DRAFT TECHNICAL REGULATIONS OF THE EURASIAN ECONOMIC COMMUNITY CUSTOMS UNION Milk and Dairy Products 2 Contents Article 1. Area of Application 3 Article 2. Terms and Definitions 3 Article 3. Rules of Distribution in the Market 11 Article 4. Safety Requirements 12 Article 5. Conformity assessment of milk and dairy products 24 Article 6. Labelling of Products with a Unified Market Circulation Mark 29 Article 7. Safeguard clause 29 Article 8. Final Provisions 30 Appendices 3 Article 1. Area of Application 1. These Technical Regulations of the Customs Union for Milk and Dairy Products (hereinafter referred to as the Technical Regulations) shall be applied to milk and dairy products released for circulation in the uniform Customs territory of the Customs Union and used for alimentary purposes including: 1) raw milk - raw material, skimmed milk (raw and heat treated) - raw and cream (raw and heat treated) - raw material; 2) dairy products including: a) dairy products; b) dairy component products; c) milk-containing products; d) child nutrition products based on milk, milk mixtures (including dry baby milkmixture), milk drinks (including dry milk drinks) for babies, milk porridge; e) by-products from milk processing; 3) functionally necessary components. 4) processes of production, marking, storage, sale, shipment and disposal related to the requirements to milk and dairy products. Products to which these Technical Regulations of the Customs Union do not apply include: products made of milk and dairy products intended for therapeutic nutrition; pre-cooked and confectionery products; food additives and dietary supplements; pharmaceuticals, animal food, inedible products produced with the usage of or on the basis of milk and dairy products; products made for home use.
    [Show full text]
  • WO 2018/142193 Al 09 August 2018 (09.08.2018) W !P O PCT
    (12) INTERNATIONAL APPLICATION PUBLISHED UNDER THE PATENT COOPERATION TREATY (PCT) (19) World Intellectual Property Organization International Bureau (10) International Publication Number (43) International Publication Date WO 2018/142193 Al 09 August 2018 (09.08.2018) W !P O PCT (51) International Patent Classification: (72) Inventor: FODELIANAKIS, Stylianos; c/o King Abdul A23C 9/12 (2006.01) A23C 9/127 (2006.01) lah University of Science and Technology, Technology A23C 9/123 (2006.01) Transfer Office, 4700 King Abdullah University of Science and Technology, Thuwal, 23955-6900 (SA). (21) International Application Number: PCT/IB20 17/053095 (81) Designated States (unless otherwise indicated, for every kind of national protection available): AE, AG, AL, AM, (22) International Filing Date: AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, 25 May 2017 (25.05.2017) CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, (25) Filing Language: English DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, (26) Publication Language: English KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, (30) Priority Data: MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, 62/455,079 06 February 2017 (06.02.2017) US PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY,TH, TJ, TM, TN, TR, (71) Applicant: KING ABDULLAH UNIVERSITY OF TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
    [Show full text]
  • Fermente Süt Ürünleri Teknolojisi I
    03.01.2017 ÇEŞİTLİ FERMENTE SÜT YOĞURT ÜRÜNLERİ HAZIRLAYAN: ÖĞR.GÖR.ŞEVKİ ÇETİNER SÜZME YOĞURT (strained yogurt) AYRAN 1 03.01.2017 KEFİR – ASYA ve Kuzeydoğu Avrupa ÇÖKELEK KIMIZ – ORTA ASYA SHUBAT – ORTA ASYA QATYG – ORTA ASYA 2 03.01.2017 QUARK – Almanya ve Kuzey Avrupa ASİDOFİLUSLU SÜT – KUZEY AMERİKA ve AVRUPA Kærnemælk – DANİMARKA LEBBEN – ARABİSTAN ve MISIR KİSHK – ARABİSTAN Ymer – DANİMARKA 3 03.01.2017 Boruga – DOMİNİK CUMHURİYETİ Piimä – FİNLANDİYA Viili – FİNLANDİYA kiselo mlyako – BULGARİSTAN Matsoni – GÜRCİSTAN Xynogala – YUNANİSTAN Aludttej – MACARİSTAN Sauermilch – ALMANYA 4 03.01.2017 Jocoque – MEKSİKA YAKULT – JAPONYA leche agria – Nicaragua CALPIS – JAPONYA Surmelk (kulturmelk) – NORVEÇ Tjukkmjølk– NORVEÇ Karnemelk (buttermilk) – HOLLANDA 5 03.01.2017 Lassi – PAKİSTAN Acidofilne – POLANYA Twaróg – POLANYA Dahi – PAKİSTAN Lapte acru – ROMANYA Prostokvasha– RUSYA, UKRAYNA, BELARUS Ryazhenka– RUSYA, UKRAYNA, BELARUS Lapte bătut – ROMANYA 6 03.01.2017 Varenets – RUSYA, UKRAYNA, BELARUS Blaand – İSKOÇYA Kivuguto – RUANDA Tvorog – RUSYA, UKRAYNA, BELARUS A-fil – İSVEÇ Amasi – GÜNEY AFRİKA kiselo mleko – SIRBİSTAN Filmjölk – İSVEÇ 7 03.01.2017 långfil – İSVEÇ Clabber – ABD Lacto – Zimbabwe Kiselo, mlijeko ve kefir – Bosna Hersek Urubu – Brundi Turkic countries (ayran) –Türkiye 8 03.01.2017 Kule, naoto, maziwa ve lala– Kenya Rob – Sudan Ergo – Etyopya Kaymak – Central Asia Smetana – Central & Eastern Europe kermaviili – Finlandiya mileram/kiselo vrhnje – Hırvatistan crème fraîche – Fransa kiselo 9 03.01.2017 sýrður rjómi – İzlanda
    [Show full text]