THE STRUCTURE 05' SENTENCES in Iviendb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE STRUCTURE 05' SENTENCES in Iviendb * THE STRUCTURE 05' SENTENCES IN iviENDB Gordon Innes ProQuest Number: 10731382 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731382 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT Word classes are set up by assigning to a. single class those words which occur in the same test frame (or set o±' tes frames), those frames being chosen which yield these word d m kij [el-8asf-fLi~ea^ionr-m©-s^t^can:^niL^nt-#or?) the subsequent description of sentence structures. This classification differs markedly from that of all Mende grammars, perhaps especially in that here no class of verbs is recognised. A phrase like nya hale ( ~), utreat me with medicine", which has always been described as the imperative of the verb hale, preceded by the object pronoun nya, is here regarded as a possessive complex. Also treated as a possessive complex is the phrase nya hale ( _), limy medicine” , which is traditionally described as consisting of the possessive pronoun nya and the noun hale o The pair nya^hale ( ), "treat rae with medicine and nya hale (""„)* ,fiay medicine”, are here held to differ ±i respect of the kind of possessive complex, ( called here subjective and objective complexes respectively), as is showi by the difference of tone pattern, and not in respect of a difference of the word class of hale. Syntactically comparable with the pair/nyev hale ( ) is the pair iiya woli ( )3 "my e a r 1' (of my own body) nya woli ( _), ”my ear” (e.g. a cow’s ear which belongs to m A description is given of all the types of comylei, both subjective and objective, which are distinguished* A small number of types of simple initiating sentences is recognised, and the minimum sentence of each type is described in terms of the number of contrastive positions which, it contains, the relative order of thesej, and the word classes and complex types that occur in each. Expansions of each minimum sentence are then similarly describedo c o m m a s Pages Introduction 1 - 14 Chapter 1 Word Classes Ip - 42 Chapter 2 Pet e-words and hale-words 43 -”87 Chapter 3 Complexes 88 - 131 Chapter 4 the Structure of Sentences 132 - 236 Conclusion 236 - 237 THE STRUCTURE OF SENTENCES IN MENUS Introduction The term Ivlende [Mende] , or, in the earlier literature, Mendi, should strictly speaking he.applied only to the country; the language is Mende...yiei, and the people are Mendehla (singular Mendemo) « Europeans have applied the term to hoth the language and the people, and as this has now been established usage for several decades, the term will be so used here. Apart from a small section in Liberia, the Mende- speaking area lies wholly within Sierra Leone, where the Mende constitute the largest, and the politically most important, speech community. They inhabit an area of nearly 12,000 square miles in the S.E* and S.W. Provinces of the Protectorate, and in Freetown there is also a considerable Mende community. The diffi­ culties inherent in any attempt to take a reliable census of a preponderantly illiterate population make it impossible to determine accurately the number of Mende speakers, but various estimates have been made, 1 Little estimated that in 1950 the Mende population as a whole numbered close on a million,- including the Liberian section. There is some evidence that the Ivlende-speaking area is increasing, particularly on the 1. K. Little, The Mende of Sierra Leone, London 1951* _ 2 - coast, where Sherbro Is tending to be replaced by Mende, Mende is widely understood in the non-Mende areas of Sierra leone, especially by the educated elite who have attended Bo School, the largest, and until recently, the only, secondary school for boys in the protectorate. Boys from all parts of the protectorate come to the secondary school in Bo, the unofficial ’capital1 of the protectorate, situated in the heart of the Mende area, where they learn Mende, not as a subject in the school curriculum, but from their social intercourse with Mende speakers both in the school and in the town. 1 Mende is classified by Westermam as a member of the Mande group. It is most closely akin to Loko, one of the minor languages of Sierra Leone, with only 76,000 speakers according to Westermann ; the Loko seem to have been cut off from the main body of the Mende by a wedge of Temne during the tribal warfare of the last century. The Mende have a feeling of kinship with the Loko which is often expressed in terms of an uncle-nephew relationship. Also closely related to Mende are Bandi, Loma and ICpelle, all spoken in Liberia. The etymology of the word ’Mende1 is obscure, 1. L. Westermann and M. Bryan. Handbook of African Languages Pt. II, London 1952, - 3 - but it seems not unlikely that it is cognate with 'Maude*, itself a cognate of 'Mali*, the name of one of the mediaeval negro empires of the Western Sudan. The' language shows a high degree of homogeneity with no extreme dialectal variations. Two main dialects may, however, be distinguished - Kpa Mende, spoken in the western part of the region, and Ko Mende or Upper Mende, spoken in the eastern part* Lexi­ cally the two dialects differ little; the main difference lies in the consonant mutation system, which is described in detail later; suffice it here to mention as illustrative of the difference between the two dialects thatKpa Mende has the alternanees p/b and t/d, where Upper Mende has p/w, t/1* S'or example s Upper Mende Kpa Mende pelei, house pelei nya welei, my house nya belei paa, kill it paa kalii na waa, kill that snake kalii na baa to mbei, set it down here to mbei na. lo mbei, set that down here na do mbei A further important difference is that medial £ and j. in Kpa Mende correspond to w and y in Upper Mende. - 4 - For example? Upper Mende Kpa Mende hiye, get up hi^je hiya, pound (rice) hija. hiwi, ant hill higi nd ewa, pub e s nd e ga 1 a?he Kpa Mende, with a population estimated at 20 per cent of the total Mende figure,/ are distinguished in. respect not only of dialect, but also of other . cultural features* Most noticeably they preserve a more martial tradition than the rest of the Mende, and still take great pride in the military prowess of their war leaders of the last century; the Wunde secret society, which seems to have been an organization for toughening and training boys for military service, flourishes in the Kpa Mende area but is not found elsewhere. The meaning of the word ' Kpa! is uncertain; two possible interpretations are commonly offered by the Mende themselves; 1) ’ different1 , of. ngi gb a, 111 am different11. (kg/gb mutation) * The Mende are themselves keenly aware of the linguistic and cultural differences betvreen the two sections. 2) 1 hard’ . cf. kpa.u and kpa^kpau, 11 hard, tough" . 1. Ethnographic Survey of Africa. West Africa ft. II London 19oO* - 5 - The Kpa Mende are considered by the others some™ what hard-hearted, more resolute and of a tougher moral fibre. This greater * hardness' of the Kpa Mende seems to be reflected in certain cultural features particular to them notably the Yaunde Society, mentioned above, initiation into which seems even now to demand the endurance of a certain amount of physical discomfort. The Upper Mende dialect has been chosen as the literary dialect, probably because it is the larger of the two main dialects and perhaps also because the Methodist Mission, which has been most active in the production of vernacular literature, operates mostly in that dialect area. The Methodist Mission established a printing press at Bunumbu, in the Upper Mende area, which was subsequently moved to Bo, in the Kpa Mende area, but the dialect originally used is still employed. A few works, notably a translation of 'The Pilgrim's Progress', have been produced in the Kpa Mende dialect by an .American mission, but apart from these, the Kpa dialect is not used for literary purposes. An adult literacy campaign is being conducted and in support of this the Bunumbu Press has maintained a steady production of small booklets ( averagirg about 15 to 20 pages) on such subjects as hygiene, farming, child welfare and first aid; a few' translations have been _ 6 - made of stories like ’Rip Tan Winkle’ and 1Sorab and Rustum1, as well as of several religious stories. These booklets arejt3(" a. predominantly religious or intru™ ctional nature, many being translations from English, and to date there is very little evidence of any original writing in Mende by native speakers; certainly nothing of literary merit has so far been produced. In 1956 a translation of the.-jjew Testament appeared, the first book in Mende with hard covers. The present work is based upon the Upper Mende dialect; the material for it was collected mostly in Segbwema in the Jaluahun Chiefdom, Kailahun District, and in the surrounding villages during a year* s field work in 1952.
Recommended publications
  • Lessons from Research on Ideophones Mark Dingemanse Max Planck Institute for Psycholinguistics, 6500 AH Nijmegen, NL [email protected]
    a journal of Dingemanse, Mark. 2018. Redrawing the margins of language: Lessons from general linguistics Glossa research on ideophones. Glossa: a journal of general linguistics 3(1): 4. 1–30, DOI: https://doi.org/10.5334/gjgl.444 OVERVIEW ARTICLE Redrawing the margins of language: Lessons from research on ideophones Mark Dingemanse Max Planck Institute for Psycholinguistics, 6500 AH Nijmegen, NL [email protected] Ideophones (also known as expressives or mimetics, and including onomatopoeia) have been systematically studied in linguistics since the 1850s, when they were first described as a lexical class of vivid sensory words in West-African languages. This paper surveys the research history of ideophones, from its roots in African linguistics to its fruits in general linguistics and typology around the globe. It shows that despite a recurrent narrative of marginalisation, work on ideophones has made an impact in many areas of linguistics, from theories of phonological features to typologies of manner and motion, and from sound symbolism to sensory language. Due to their hybrid nature as gradient vocal gestures that grow roots in discrete linguistic systems, ideophones provide opportunities to reframe typological questions, reconsider the role of language ideology in linguistic scholarship, and rethink the margins of language. With ideophones increasingly being brought into the fold of the language sciences, this review synthesises past theoretical insights and empirical findings in order to enable future work to build on them. Keywords: ideophones; iconicity; linguistic theory; language ideology “Words go on living despite the efforts of scholars to manage them.” — Taro Gomi (1989) 1 Introduction Ideophones are marked words that depict sensory scenes like c’onc’on ‘woven tightly’, ulakpulak ‘unbalanced, scary appearance’ and colcol ‘flowing liquid’ in Korean, or muku- muku ‘mumbling mouth movements’, gelegele ‘glittery appearance’ and gbadara-gbadara ‘a drunkard’s wobbling gait’ in Siwu, a Kwa language spoken in Ghana (Dingemanse 2012).
    [Show full text]
  • ISOLATION CAPACITY December 2016
    9 Sierra Leone ISOLATION CAPACITY December 2016 n “n” shows the number of isolation bed IPC Focal Person Standby isolation unit in hospital level Physician/CHO Permanent structure Nurse/Midwife/MCHA Standby isolation unit in hospital level Temporary structure Hygienist/Support Staff/Non-clinical staff Standby isolation unit in PHU level Permanent structure Piped water Standby isolation unit in PHU level Temporary structure Bucket with faucet Active Isolation Unit in hospital Level Pipe born water Borehole Active Isolation Unit in PHU Level Incinerator Under construction isolation unit Isolation unit is not equipped yet Isolation unit is not officially handed over to DHMT yet Incinerator is out of order GREEN Over 80% IPC compliance Burn pit AMBER Between 60% – 79% IPC compliance Incinerator is under construction RED Below 60% IPC compliance Inappropriate waste management Inadequate water supply OVERVIEW Green IPC Amber IPC Red IPC Compliance Compliance Compliance (scored 80 - 100 %) (scored 60 - 79 %) (scored below 60%) # of # of # of # of # of # of Isolation Isolation Isolation Isolation Isolation Isolation DISTRICTS Units Beds Units Beds Units Beds Permanent Structure Permanent Structure Temporary Construction/ Under over handedNot officially NumberBeds Isolationof Bo 11 15 9 13 1 1 1 1 Bombali 25 1 60 9 26 15 32 1 2 Bonthe 2 6 2 6 Kailahun 7 10 7 10 Kambia 1 7 12 1 12 Kenema 5 1 15 6 15 Koinadugu 1 5 4 1 4 Kono 1 1 9 10 2 10 Moyamba 1 7 4 1 4 Port Loko 7 9 22 7 22 Pujehun 9 1 30 9 30 Tonkolili 1 2 6 10 3 10 Western Area 3 1 1 98 4 98
    [Show full text]
  • Mathematics in African History and Cultures
    Paulus Gerdes & Ahmed Djebbar MATHEMATICS IN AFRICAN HISTORY AND CULTURES: AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY African Mathematical Union Commission on the History of Mathematics in Africa (AMUCHMA) Mathematics in African History and Cultures Second edition, 2007 First edition: African Mathematical Union, Cape Town, South Africa, 2004 ISBN: 978-1-4303-1537-7 Published by Lulu. Copyright © 2007 by Paulus Gerdes & Ahmed Djebbar Authors Paulus Gerdes Research Centre for Mathematics, Culture and Education, C.P. 915, Maputo, Mozambique E-mail: [email protected] Ahmed Djebbar Département de mathématiques, Bt. M 2, Université de Lille 1, 59655 Villeneuve D’Asq Cedex, France E-mail: [email protected], [email protected] Cover design inspired by a pattern on a mat woven in the 19th century by a Yombe woman from the Lower Congo area (Cf. GER-04b, p. 96). 2 Table of contents page Preface by the President of the African 7 Mathematical Union (Prof. Jan Persens) Introduction 9 Introduction to the new edition 14 Bibliography A 15 B 43 C 65 D 77 E 105 F 115 G 121 H 162 I 173 J 179 K 182 L 194 M 207 N 223 O 228 P 234 R 241 S 252 T 274 U 281 V 283 3 Mathematics in African History and Cultures page W 290 Y 296 Z 298 Appendices 1 On mathematicians of African descent / 307 Diaspora 2 Publications by Africans on the History of 313 Mathematics outside Africa (including reviews of these publications) 3 On Time-reckoning and Astronomy in 317 African History and Cultures 4 String figures in Africa 338 5 Examples of other Mathematical Books and 343
    [Show full text]
  • Studies in the Linguistic Sciences
    i u 5i 1 MAR 1 1998 99b Spr- ODV 2 lences VOLUME 25, NUMBER 1 (SPRING 1995) [Published February 1997] DEPARTMENT OF LINGUISTICS JNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN THELieR/yWOFTHE C9 19S8 Of )Limo\s STUDIES IN THE LINGUISTIC SCIENCES PUBLICATION OF THE DEPARTMENT OF LINGUISTICS IN THE COLLEGE OF LIBERAL ARTS AND SCIENCES OF THE UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN General Editor: Elmer H. Antonsen EDITORIAL ASSISTANT: Mark Honegger Editorial board: Elabbas Benmamoun, Eyamba G. Bokamba, Chin-Chuan Cheng, Jennifer S. Cole, Georgia M. Green, Hans Henrich Hock, Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, Chin-W. Kim, Charles W. Kisseberth, Peter Lasersohn, Howard Maclay, Jerry L. Morgan, Rajeshwari Pandharipande, James H. Yoon, and Ladislav Zgusta. AIM: SLS is intended as a forum for the presentation of the latest original re- search by the faculty and students of the Department of Linguistics, University of Illinois, Urbana-Champaign. Scholars outside the Department and from other institutions are also cordially invited to submit original linguistic research for consideration. In all cases, articles submitted for publication will be reviewed by a panel of at least two experts in the appropriate field to determine suitability for publication. Copyright remains with the individual authors. Authors will receive one copy of the particular issue and 10 offprints of their individual contributions. SLS appears twice a year, and one issue is traditionally devoted to restricted, specialized topics. A complete list of available back issues is given inside the back cover. BOOKS FOR REVIEW: Review copies of books may be sent to: Editor, Studies in the Linguistic Sciences Department of Linguistics, 4088 For.
    [Show full text]
  • Part III: the Typology of Motion Events
    Jean-Michel Fortis - Space in Language - Leipzig Summer School 2010 –PART III PART III — THE TYPOLOGY OF MOTION EVENTS 1. TALMY’S TYPOLOGY The initial version of Talmy’s typology of motion events and its evolution are presented in the following sections. One motivation for this lengthy presentation is that Talmy’s typology is sometimes misunderstood and described erroneously (for ex. Croft et al., to appear), with the consequence that some of the objections raised against it miss their target. Another motivation, opposed to the first, is that Talmy’s theory harbors difficulties that are seldom recognized. III.1. TALMY’S FIRST THEORY (1972) Talmy’s first theory aims at comparing the structure of English with a polysynthetic language of California. Perhaps because deep syntactic structures in the generative style were not well-suited for this purpose, Talmy goes to a deeper, semantic, level (like Wallace Chafe, who was facing the same problem with Onondaga, another polysynthetic language ; cf. Chafe 1970). Talmy’s point of departure is the notion of translatory situation. A translatory situation (an event in which a Figure moves along a path) is decomposed into a fixed structure (translatory structure) of 4 components : Figure : “the object which is considered as moving or located with respect to another object.” (F) Ground : “the object with respect to which a 1st is considered as moving or located.” (G) Directional : “the respect with which one object is considered as moving or located to another object.” (D) Motive : “the moving or located state which one object is considered to be in with respect to another object” (M).
    [Show full text]
  • Mende Natural History Vocabulary
    i MENDE NATURAL HISTORY VOCABULARY BV FREDERICK AVILLIA]\I HUGH IMIGEOU Author of "The Mknkk Laxgcage," 190S "The Languages of West Africa," Vol. I. I9il ; Vol. II. 1013 LONDON KEGAN PAUL. TRENCH, TRUHNER & CO. L^i> BROADW.-\Y HOUSE, CARTER LANE. E.G. 1913 : BY THE SAME AUTHOR. THE LANGUAGES OF WEST AFRICA A Lino;uistic Survey of about Three Hundred Languages or Dialects. Demy 8vo, 2 Vols., 12.S. {\d. net each. THE MENDE LANGUAGE, containing useful Phrases, Elementarj^ Grammar, Short Vocabularies, and Stories for Reading. Crown <Svo. 7s. (jd. net. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Limited. The rights of translation and of reproduction are reserved IMIEFACE This vocabulary, wliicli was compiled at Sekoiidi on the Gold Coast, consists of a list of the names of as many animals, plants, itc, as the author has been able to observe personally or to obtain a description of. It does not profess to be a scientific Natural History (luide either to the Mende country or to the locality where it was compiled. It may, however, be found useful to those who, without any zoological or botanical knowledge, wish to know something of the Bush, and it can of course be used in any pait of West Africa if the assistance of an intelligent Mende can be obtained. The vocabulary is divided into sections for convenience of reference, and alphabetical order has been set aside when a grouping seemed likely to be more useful. Most of the objects named have come under the author's personal ob- servation ; but amongst the exceptions, which are from description only, must be included, besides nearly all the fish and the varieties of rice, many if not most of the larger animals.
    [Show full text]
  • G U I N E a Liberia Sierra Leone
    The boundaries and names shown and the designations Mamou used on this map do not imply official endorsement or er acceptance by the United Nations. Nig K o L le n o G UINEA t l e a SIERRA Kindia LEONEFaranah Médina Dula Falaba Tabili ba o s a g Dubréka K n ie c o r M Musaia Gberia a c S Fotombu Coyah Bafodia t a e r G Kabala Banian Konta Fandié Kamakwie Koinadugu Bendugu Forécariah li Kukuna Kamalu Fadugu Se Bagbe r Madina e Bambaya g Jct. i ies NORTHERN N arc Sc Kurubonla e Karina tl it Mateboi Alikalia L Yombiro Kambia M Pendembu Bumbuna Batkanu a Bendugu b Rokupr o l e Binkolo M Mange Gbinti e Kortimaw Is. Kayima l Mambolo Makeni i Bendou Bodou Port Loko Magburaka Tefeya Yomadu Lunsar Koidu-Sefadu li Masingbi Koundou e a Lungi Pepel S n Int'l Airport or a Matotoka Yengema R el p ok m Freetown a Njaiama Ferry Masiaka Mile 91 P Njaiama- Wellington a Yele Sewafe Tongo Gandorhun o Hastings Yonibana Tungie M Koindu WESTERN Songo Bradford EAS T E R N AREA Waterloo Mongeri York Rotifunk Falla Bomi Kailahun Buedu a i Panguma Moyamba a Taiama Manowa Giehun Bauya T Boajibu Njala Dambara Pendembu Yawri Bendu Banana Is. Bay Mano Lago Bo Segbwema Daru Shenge Sembehun SOUTHE R N Gerihun Plantain Is. Sieromco Mokanje Kenema Tikonko Bumpe a Blama Gbangbatok Sew Tokpombu ro Kpetewoma o Sh Koribundu M erb Nitti ro River a o i Turtle Is. o M h Sumbuya a Sherbro I.
    [Show full text]
  • The Sherbro Leopard Murders in Sierra Leone Paul Richards
    Africa 91 (2) 2021: 226–48 doi:10.1017/S0001972021000048 Public authority and its demons: the Sherbro leopard murders in Sierra Leone Paul Richards The argument Mary Douglas and other practitioners of Africanist social and cultural anthropol- ogy in its high modernist mid-twentieth-century form (6 and Richards 2017) were clear that beliefs concerning witches and other occult entities formed an important part of political and juridical processes in much of Africa during the late colonial period in which they worked. Equally, Douglas assumed that much would have been swept away by postcolonial social change (Douglas 1963: 269). Thus, she was shocked on a return visit to the Lele in Kasai Province, Democratic Republic of Congo, in the mid-1980s, after an absence of over three decades, to encounter a witch-finding crusade mounted against local public authorities by two Catholic priests. She inferred from this disturbing experience that persistence of beliefs in demonic forces must be connected to the economic immiseration of postcolonial Congo (Douglas 1999a). Meanwhile, a younger generation of anthropologists was reinvigorating the study of African witchcraft and discovering that it had a strong presence in postcolonial urban areas (Comaroff and Comaroff 1993; Geschiere 1995). Like Douglas, they also pointed to the neglected political and economic salience of the demonic. Since then, the study of populism has become a topic of major concern among political scientists (Laclau 2005; Mudde and Kaltwasser 2017), and we are somewhat better prepared to under- stand ways in which political actors engage with occult aspects of the popular imagination. Analytically, however, better accounts are needed concerning how such notions are generated, distributed and manipulated (Grijspaarde et al.
    [Show full text]
  • Sierra Leone Unamsil
    13o 30' 13o 00' 12o 30' 12o 00' 11o 30' 11o 00' 10o 30' Mamou The boundaries and names shown and the designations used on this map do not imply ger GUINEA official endorsemenNt ior acceptance by the UNAMSIL K L United Nations. o l o e l n a Deployment as of t e AugustKindia 2005 Faranah o o 10 00' Médina 10 00' National capital Dula Provincial capital Tabili s a Falaba ie ab o c K g Dubréka Town, village r n a o c M S Musaia International boundary t Gberia Coyah a Bafodia UNMO TS-11 e Provincial boundary r Fotombu G Kabala Banian Konta Bendugu 9o 30' Fandié Kamakwie Koinadugu 9o 30' Forécariah Kamalu li Kukuna Fadugu Se s ie agbe c B Madina r r a e c SIERRA LEONE g Jct. e S i tl N Bambaya Lit Ribia Karina Alikalia Kurubonla Mateboi HQ UNAMSIL Kambia M Pendembu Yombiro ab Batkanuo Bendugu l e Bumbuna o UNMO TS-1 o UNMO9 00' HQ Rokupr a 9 00' UNMO TS-4 n Mamuka a NIGERIA 19 Gbinti p Binkolo m Kayima KortimawNIGERIA Is. 19 Mange a Mambolo Makeni P RUSSIA Port Baibunda Loko JORDAN Magburaka Bendou Mape Lungi Tefeya UNMO TS-2 Bodou Lol Rogberi Yomadu UNMO TS-5 Lunsar Matotoka Rokel Bridge Masingbi Koundou Lungi Koidu-Sefadu Pepel Yengema li Njaiama- e Freetown M o 8o 30' Masiaka Sewafe Njaiama 8 30' Goderich Wellington a Yonibana Mile 91 Tungie o Magbuntuso Makite Yele Gandorhun M Koindu Hastings Songo Buedu WESTERN Waterloo Mongeri Falla York Bradford UNMO TS-9 AREA Tongo Giehun Kailahun Tolobo ia Boajibu Rotifunk a T GHANA 11 Taiama Panguma Manowa Banana Is.
    [Show full text]
  • Ideophones, Gestures and Code-Switching Among Young Zulu Speakers in South Africa
    Language Contact and Expressiveness: Ideophones, gestures and code-switching among young Zulu speakers in South Africa by Anna Miri Speyer Mertner 1 Table of Contents Abstract ..................................................................................................................................... 4 Acknowledgements .................................................................................................................. 4 Introduction .............................................................................................................................. 5 1. Ideophones ............................................................................................................................ 6 1.1 Why are ideophones considered expressive? ................................................................... 7 1.2 Iconicity in ideophones .................................................................................................... 8 1.3 A social perspective on ideophones ............................................................................... 10 2. Gestures .............................................................................................................................. 12 2.1 Defining iconic gestures ................................................................................................ 12 2.2 The link between gestures and ideophones .................................................................... 12 3. A descriptive overview of Zulu ........................................................................................
    [Show full text]
  • A Demonstration-Based Account of (Pluractional) Ideophones *
    Proceedings of SALT 26: 664–683, 2016 A demonstration-based account of (pluractional) ideophones * Robert Henderson University of Arizona Abstract This paper develops a novel formal semantics of ideophones that can account for their meaning and compositional properties. The proposal extends recent work on iconicity in sign languages in Davidson 2015, whose demonstration- based framework provides a formal foundation for the semantics of ideophones that captures the difference between descriptive meaning and depictive meaning, the kind of meaning ideophones traffic in. After providing a demonstration-based account of the basic ideophone construction in the Mayan language Tseltal, the paper then shows how the demonstration-based account can be used to analyze pluractionality in the ideophone domain. In particular, through case studies on Tseltal and Upper Necaxa Totonanc (Totonacan), I show that there are two previously unrecognized types of ideophonic pluractionality, and that their properties support the demonstration-based account. Keywords: ideophones, pluractionality, iconicity, demonstrations, Mayan, Totonacan 1 Introduction The term ideophone is used to pick out a distinguished class of words in a language that specialize in depicting sensory imagery (Dingemanse 2011: p. 25; 2012). While the expressions considered in this work fit the definition, ideophones are often easier to point at than define. For this reason, consider the following example of the ideophone tsok’ in Tseltal (Mayan). (1) pura ch’il-bil-Ø, tsok’ x-chi-Ø ta mantekat just fried-PERF-B3 IDF:sound.start.to.fry NT-say-B3 P lard ‘it just gets fried, it goes «tsok’» in the lard’(Pérez González 2012: p. 162) The literature on the formal semantics of ideophones is scarce.
    [Show full text]
  • Herent Complement Verbs in Ibibio Viktoria Apel
    Contents Acknowledgments ........................................................................... 1 Schedule ..................................................................................... 2 Abstracts .................................................................................... 10 Conference Venue ........................................................................... 50 Nearby Dining and Attractions ............................................................. 51 Notes ........................................................................................ 54 Invited Speakers Firmin Ahoua,Akin Akinlabi, and Gildas Gondo ....................................12 When a five-way opposition does not represent a five-tone language: The case of Dan Jeff Good .............................................................................10 Stability under contact as a guide to reconstruction: Noun classes, argument alignment, and the Macro-Sudan belt Tom G¨uldemann .....................................................................14 A shared pronominal canon in the Macro-Sudan belt: typological, areal and geneological aspects Claire Halpert .......................................................................11 Surmountable Barriers Sharon Rose .........................................................................13 Areal vowel harmony patterns in the Nuba Mountains and Beyond Papers and Posters Hasiyatu Abubakari ..................................................................28 Contrastive focus particles in Kusaal
    [Show full text]