POURING out TEARS: ANDROMACHE in HOMER and EURIPIDES by REBECCA M. MUICH DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Re
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Women Characters of Corneille and Racine
MERRILLS THE WOMEN CHARACTERS DF CdRNEILLE AND RACINE FRENCH — B. A. — 19 I 9 THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY 191 ^ M 55 The person charging this material is re- sponsible for its return to the library from which it was withdrawn on or before the Latest Date stamped below. Theft, mutilation, and underlining of books are reasons for disciplinary action and may result in dismissal from the University. UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY AT URBANA-CHAMPAIGN BUILDING LSE ONLY BUILDING I SE'ONCV BUILD!! L161 — O-1096 THE WOMEN CHARACTERS OF CORNEILLE AND RACINE BY VIRGINIA MERRILLS THESIS FOR THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS IN FRENCH COLLEGE OF LIBERAL ARTS AND SCIENCES UNIVERSITY OF ILLINOIS 1919 M55 UNIVERSITY OF ILLINOIS *SS*...7 191.9... THIS IS TO CERTIFY THAT THE THESIS PREPARED UNDER MY SUPERVISION BY VIRGINIA MERRILLS ENTITLED !™...!!9™! CHARACTERS OF CORNEILLE AND RAOIHE IS APPROVED BY ME AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF B*™5P.R. 0F..AK?g.. Instructor in Charge Approved : \AdJt-&Jid<^~ a Sc 4«rrV© OF DEPARTMENT ()F/\..^^. ^ .Z~±?^^.f$Z<. * 443959 i CONTENTS Page Introduction ii Chapter I. The Women Characters of Corneille 1 II. The Y/omen Characters of Racine 7 III. Contrasts Between Corneille and Racine 12 Digitized by the Internet Archive in 2014 http://archive.org/details/womencharactersoOOmerr ii INTRODUCTION The purpose of this essay is to discuss briefly the women characters of Corneille and Racine, showing their resemblances and differences. It is beyond the scope of the subject to analyze the plots and purposes of the plays of Corneille and Racine, and hence the reader is expected to be somewhat familiar with the plays which are used as the back- ground of this essay. -
Trojan Women: Introduction
Trojan Women: Introduction 1. Gods in the Trojan Women Two gods take the stage in the prologue to Trojan Women. Are these gods real or abstract? In the prologue, with its monologue by Poseidon followed by a dialogue between the master of the sea and Athena, we see them as real, as actors (perhaps statelier than us, and accoutered with their traditional props, a trident for the sea god, a helmet for Zeus’ daughter). They are otherwise quite ordinary people with their loves and hates and with their infernal flexibility whether moral or emotional. They keep their emotional side removed from humans, distance which will soon become physical. Poseidon cannot stay in Troy, because the citizens don’t worship him any longer. He may feel sadness or regret, but not mourning for the people who once worshiped but now are dead or soon to be dispersed. He is not present for the destruction of the towers that signal his final absence and the diaspora of his Phrygians. He takes pride in the building of the walls, perfected by the use of mason’s rules. After the divine departures, the play proceeds to the inanition of his and Apollo’s labor, with one more use for the towers before they are wiped from the face of the earth. Nothing will be left. It is true, as Hecuba claims, her last vestige of pride, the name of Troy remains, but the place wandered about throughout antiquity and into the modern age. At the end of his monologue Poseidon can still say farewell to the towers. -
The Garland of Hippolytus
1 2 3 4 Richard Hunter 5 6 7 The Garland of Hippolytus 8 Abstract: This article discusses a set of remarkable scholia on the dedicatory ad- 9 dress and prayer which Hippolytus offers to Artemis as he places a garland at her 10 statue (Euripides, Hippolytus 73–87); the scholia consider a variety of allegorical 11 interpretations for the garland and for Hippolytus’ moral elitism. The article sets 12 these scholia within the context of the poetic interpretation of later criticism 13 and traces their roots in the language of classical poetry itself. The affiliations of Hippolytus’ language and why it attracted the notice of the scholiasts is 14 also explored, as is the way in which this scholiastic interest points us also to 15 a very important strand of the play’s meaning. 16 17 Keywords: allegorical interpretation, Euripides, Pindar, Orphics, scholia 18 19 One of the most celebrated Euripidean passages is the dedicatory address 20 and prayer which Hippolytus offers to Artemis as he places a garland at 21 her statue, immediately after the hymn which he and his fellow-hunts- 22 men have sung to her as they enter: 23 24 so· t|mde pkejt¹m st]vamom 1n !jgq\tou _ § 25 keil mor, d]spoima, josl^sar v]qy, 5mh’ oute poilµm !nio? v]qbeim bot± 75 26 out’ Gkh] py s_dgqor, !kk’ !j^qatom 27 l]kissa keil_m’ Aqimµ di]qwetai, 28 aQd½rd³ potal_aisi jgpe}ei dq|soir, 29 fsoir didajt¹m lgd³m !kk’ 1mt/i v}sei ¹ ? U 1 ± ! 30 t syvqome mekgwem rt p\mt’ e_,80 to}toir dq]peshai, to?r jajo?si d’ oq h]lir. -
André-Ernest-Modeste Grétry
pour la cour qu’il créée Zemire et Azor en 1771, où Marmontel parodie La Belle et la Bête. Cette nouvelle œuvre dédiée à Madame Du Barry lui vaut l’admiration de la famille royale, des courtisans puis du public, l’aspect fantastique de l’œuvre attisant la curiosité de l’auditoire, confondu par la mystérieuse scène du tableau magique… Triomphe absolu, et là encore Grétry donne le sentiment de proposer un nouveau type de spectacle. 1773 voit le succès du Magnifique écrit avec Sedaine, suivi de La Rosière de Salency, et surtout du premier “Grand Opéra” de Grétry, représenté à l’Opéra Royal de Versailles pour le Mariage du Comte d’Artois : Céphale et Procris. La nouvelle Reine, Marie-Antoinette, s’est tellement entichée de Grétry qu’elle devient la marraine de sa troisième fille en 1774, justement prénommée Antoinette. En six ans à peine, le jeune liégeois arrivé inconnu à Paris en est devenu le principal compositeur, stipendié par la cour… André-Ernest-Modeste Grétry Mais la représentation d’Iphigénie en Aulide de Gluck, au printemps 1774, est une 1741-1813 déflagration de modernité, et lorsque juste après, Céphale et Procris est présenté à l’Académie Royale de Musique, le public est déçu de son manque d’audace. Grétry est éclipsé par le Chevalier Gluck… La fausse magie en 1775, tièdement accueillie, Né à Liège dans une famille de musiciens, il intègre la maîtrise de la Collégiale Saint- est suivie du rebond des Mariages Samnites en 1776, au moment où les œuvres Denis où son père était premier violon. -
Sophocles' Philoctetes Roisman, Hanna M Greek, Roman and Byzantine Studies; Summer 1997; 38, 2; Proquest Pg
The appropriation of a son: Sophocles' Philoctetes Roisman, Hanna M Greek, Roman and Byzantine Studies; Summer 1997; 38, 2; ProQuest pg. 127 The Appropriation of a Son: Sophocles' Philoctetes Hanna M. Roisman ANHOOD in archaic and classical Greece-as in modern times-is generally manifested not so much in relation M ships with women as in relationships with other men, especially in the relationship between father and son. The Greek male is expected to produce sons who will continue his oikos (e.g. Soph. Ant. 641-45; Eur. Ale. 62lf, 654-57). Further, as Hesiod makes clear, sons should resemble their fathers in both looks and conduct, especially the latter (Op. 182,235; ef Ii. 6.476-81; Theophr. Char. 5.5). Such resemblance earns the father public esteem and proves his manliness; the lack of it may be cause for disparagement and calls his manliness into question. 1 We learn from Ajax and Philoctetes that Sophocles follows the Hesiodic imperative that sons should resemble their fathers in their natures and their accomplishments. Ajax sees himself as an unworthy son, having lost Achilles' arms to Odysseus, and prefers to commit suicide rather than face his father, Telamon, who took part in Heracles' expedition to Troy and got Hesione, the best part of the booty, as a reward (Aj. 430-40,462-65, 470ff, 1300-303; Diod. 4.32.5). At the same time, he expects his son, Eurysaces, to be like himself in nature, valor, and in everything else ('ttl.~' aA.A.' OIlOlO~, Aj. 545-51). Sophocles' Philoctetes, on the other hand, presents the strug gle between Odysseus and Philoctetes for the 'paternity' of Neoptolemus, as each tries to mold the young man in his own 1 Even in contemporary Greece the intense male rivalry for proving oneself takes place among men alone, while women and flocks serve as the object of this rivalry. -
Jebb's Antigone
Jebb’s Antigone By Janet C. Collins A Thesis submitted to the Graduate Program in Classics in conformity with the requirements for the Master of Arts Queen’s University Kingston, Ontario, Canada August 2015 Copyright Janet Christine Collins, 2015 I dedicate this thesis to Ross S. Kilpatrick Former Head of Department, Classics, Queen’s University, Kingston, Ontario. Who of us will forget his six-hour Latin exams? He was a very open-minded prof who encouraged us to think differently, he never criticized, punned us to death and was a thoroughly good chap. And to R. Drew Griffith My supervisor, not a punster, but also very open-minded, encouraged my wayward thinking, has read everything and is also a thoroughly good chap. And to J. Douglas Stewart, Queen’s Art Historian, sadly now passed away, who was more than happy to have long conversations with me about any period of history, but especially about the Greeks and Romans. He taught me so much. And to Mrs. Norgrove and Albert Lee Abstract In the introduction, chapter one, I seek to give a brief oversight of the thesis chapter by chapter. Chapter two is a brief biography of Sir Richard Claverhouse Jebb, the still internationally recognized Sophoclean authority, and his much less well-known life as a humanitarian and a compassionate, human rights–committed person. In chapter three I look at δεινός, one of the most ambiguous words in the ancient Greek language, and especially at its presence and interpretation in the first line of the “Ode to Man”: 332–375 in Sophocles’ Antigone, and how it is used elsewhere in Sophocles and in a few other fifth-century writers. -
Euripides” Johanna Hanink
The Life of the Author in the Letters of “Euripides” Johanna Hanink N 1694, Joshua Barnes, the eccentric British scholar (and poet) of Greek who the next year would become Regius Professor at the University of Cambridge, published his I 1 long-awaited Euripidis quae extant omnia. This was an enormous edition of Euripides’ works which contained every scrap of Euripidean material—dramatic, fragmentary, and biographical —that Barnes had managed to unearth.2 In the course of pre- paring the volume, Barnes had got wind that Richard Bentley believed that the epistles attributed by many ancient manu- scripts to Euripides were spurious; he therefore wrote to Bentley asking him to elucidate the grounds of his doubt. On 22 February 1693, Bentley returned a letter to Barnes in which he firmly declared that, with regard to the ancient epistles, “tis not Euripides himself that here discourseth, but a puny sophist that acts him.” Bentley did, however, recognize that convincing others of this would be a difficult task: “as for arguments to prove [the letters] spurious, perhaps there are none that will convince any person that doth not discover it by himself.”3 1 On the printing of the book and its early distribution see D. McKitterick, A History of Cambridge University Press I Printing and the Book Trade in Cambridge, 1534–1698 (Cambridge 1992) 380–392; on Joshua Barnes see K. L. Haugen, ODNB 3 (2004) 998–1001. 2 C. Collard, Tragedy, Euripides and Euripideans (Bristol 2007) 199–204, re- hearses a number of criticisms of Barnes’ methods, especially concerning his presentation of Euripidean fragments (for which he often gave no source, and which occasionally consisted of lines from the extant plays). -
Dares Phrygius' De Excidio Trojae Historia: Philological Commentary and Translation
Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Dares Phrygius' De Excidio Trojae Historia: Philological Commentary and Translation Jonathan Cornil Scriptie voorgedragen tot het bekomen van de graad van Master in de Taal- en letterkunde (Latijn – Engels) 2011-2012 Promotor: Prof. Dr. W. Verbaal ii Table of Contents Table of Contents iii Foreword v Introduction vii Chapter I. De Excidio Trojae Historia: Philological and Historical Comments 1 A. Dares and His Historia: Shrouded in Mystery 2 1. Who Was ‘Dares the Phrygian’? 2 2. The Role of Cornelius Nepos 6 3. Time of Origin and Literary Environment 9 4. Analysing the Formal Characteristics 11 B. Dares as an Example of ‘Rewriting’ 15 1. Homeric Criticism and the Trojan Legacy in the Middle Ages 15 2. Dares’ Problematic Connection with Dictys Cretensis 20 3. Comments on the ‘Lost Greek Original’ 27 4. Conclusion 31 Chapter II. Translations 33 A. Translating Dares: Frustra Laborat, Qui Omnibus Placere Studet 34 1. Investigating DETH’s Style 34 2. My Own Translations: a Brief Comparison 39 3. A Concise Analysis of R.M. Frazer’s Translation 42 B. Translation I 50 C. Translation II 73 D. Notes 94 Bibliography 95 Appendix: the Latin DETH 99 iii iv Foreword About two years ago, I happened to be researching Cornelius Nepos’ biography of Miltiades as part of an assignment for a class devoted to the study of translating Greek and Latin texts. After heaping together everything I could find about him in the library, I came to the conclusion that I still needed more information. So I decided to embrace my identity as a loyal member of the ‘Internet generation’ and began my virtual journey through the World Wide Web in search of articles on Nepos. -
The General Stud Book : Containing Pedigrees of Race Horses, &C
^--v ''*4# ^^^j^ r- "^. Digitized by tine Internet Arciiive in 2009 witii funding from Lyrasis IVIembers and Sloan Foundation http://www.archive.org/details/generalstudbookc02fair THE GENERAL STUD BOOK VOL. II. : THE deiterol STUD BOOK, CONTAINING PEDIGREES OF RACE HORSES, &C. &-C. From the earliest Accounts to the Year 1831. inclusice. ITS FOUR VOLUMES. VOL. II. Brussels PRINTED FOR MELINE, CANS A.ND C"., EOILEVARD DE WATERLOO, Zi. M DCCC XXXIX. MR V. un:ve PREFACE TO THE FIRST EDITION. To assist in the detection of spurious and the correction of inaccu- rate pedigrees, is one of the purposes of the present publication, in which respect the first Volume has been of acknowledged utility. The two together, it is hoped, will form a comprehensive and tole- rably correct Register of Pedigrees. It will be observed that some of the Mares which appeared in the last Supplement (whereof this is a republication and continua- tion) stand as they did there, i. e. without any additions to their produce since 1813 or 1814. — It has been ascertained that several of them were about that time sold by public auction, and as all attempts to trace them have failed, the probability is that they have either been converted to some other use, or been sent abroad. If any proof were wanting of the superiority of the English breed of horses over that of every other country, it might be found in the avidity with which they are sought by Foreigners. The exportation of them to Russia, France, Germany, etc. for the last five years has been so considerable, as to render it an object of some importance in a commercial point of view. -
Breaking the Silence of Homer's Women in Pat Barker's the Silence
International Journal of English Language Studies (IJELS) ISSN: 2707-7578 DOI: 10.32996/ijels Website: https://al-kindipublisher.com/index.php/ijels Breaking the Silence of Homer’s Women in Pat Barker’s the Silence of The Girls Indrani A. Borgohain Ph.D. Candidate, University of Jordan, Amman, Jordan Corresponding Author: Indrani A. Borgohain, E-mail: [email protected] ARTICLE INFORMATION ABSTRACT Received: December 25, 2020 Since time immemorial, women have been silenced by patriarchal societies in most, if Accepted: February 10, 2021 not all, cultures. Women voices are ignored, belittled, mocked, interrupted or shouted Volume: 3 down. The aim of this study examines how the contemporary writer Pat Barker breaks Issue: 2 the silence of Homer’s women in her novel The Silence of The Girl (2018). A semantic DOI: 10.32996/ijels.2021.3.2.2 interplay will be conducted with the themes in an attempt to show how Pat Barker’s novel fit into the Greek context of the Trojan War. The Trojan War begins with the KEYWORDS conflict between the kingdoms of Troy and Mycenaean Greece. Homer’s The Iliad, a popular story in the mythological of ancient Greece, gives us the story from the The Iliad, Intertextuality, perspective of the Greeks, whereas Pat Barker’s new novel gives us the story from the Adaptation, palimpsestic, Trojan perspective of the queen- turned slave Briseis. Pat Barker’s, The Silence of the Girls, War, patriarchy, feminism written in 2018, readdresses The Iliad to uncover the unvoiced tale of Achilles’ captive, who is none other than Briseis. In the Greek saga, Briseis is the wife of King Mynes of Lyrnessus, an ally of Troy. -
The French Romantic Drama and Its Relations with English Literature
THE FRENCH ROMANTIC DRAMA AND ITS RELATIONS WITH ENGLISH LITERATURE I THE CONFLICT BETWEEN THE FRENCH CLASSICAL AND THE SHAKESPEARIAN DRAMA N the days which preceded the Entente Cordiale, the I relations between France and England, as is well known, were on the whole anything but cordial. For generations, almost for centuries, the two nations had stood “hand on hilt” in the words of Kipling, and “ready to strike first”. Few were the subjects on which they could agree, and if by chance they were of one mind, and happened to think that a certain thing was good in itself and its acquisition desir- able, they soon were ready to go to war about it. Their very pastimes failed to provide a ground for mu- tual toleration and understanding. The drama itself became the subject of endless controversy. This can easily be un- derstood. Each nation had early in its history achieved a supremacy of its own in the field of dramatic literature. By the end of the sixteenth century England had Shake- speare; early in the seventeenth century France had the first of her three great dramatists, Corneille, Racine, Moliire, who were soon to place the French stage in a position of ‘A series of three lectures delivered at the Rice Institute on January 29, February 5, and 12, 1928, by Marcel Moraud, AgrCgd de I’UniveraitC de France, Professor of French at the Rice Institute. 75 76 The French Romantic Drama undisputed authority on the continent. Not only was each of the two nations unwilling to surrender its supremacy, but neither could imagine why the dramatists of the other nation should be entitled to any celebrity. -
The Italian Girl in Algiers
Opera Box Teacher’s Guide table of contents Welcome Letter . .1 Lesson Plan Unit Overview and Academic Standards . .2 Opera Box Content Checklist . .8 Reference/Tracking Guide . .9 Lesson Plans . .11 Synopsis and Musical Excerpts . .32 Flow Charts . .38 Gioachino Rossini – a biography .............................45 Catalogue of Rossini’s Operas . .47 2 0 0 7 – 2 0 0 8 S E A S O N Background Notes . .50 World Events in 1813 ....................................55 History of Opera ........................................56 History of Minnesota Opera, Repertoire . .67 GIUSEPPE VERDI SEPTEMBER 22 – 30, 2007 The Standard Repertory ...................................71 Elements of Opera .......................................72 Glossary of Opera Terms ..................................76 GIOACHINO ROSSINI Glossary of Musical Terms .................................82 NOVEMBER 10 – 18, 2007 Bibliography, Discography, Videography . .85 Word Search, Crossword Puzzle . .88 Evaluation . .91 Acknowledgements . .92 CHARLES GOUNOD JANUARY 26 –FEBRUARY 2, 2008 REINHARD KEISER MARCH 1 – 9, 2008 mnopera.org ANTONÍN DVOˇRÁK APRIL 12 – 20, 2008 FOR SEASON TICKETS, CALL 612.333.6669 The Italian Girl in Algiers Opera Box Lesson Plan Title Page with Related Academic Standards lesson title minnesota academic national standards standards: arts k–12 for music education 1 – Rossini – “I was born for opera buffa.” Music 9.1.1.3.1 8, 9 Music 9.1.1.3.2 Theater 9.1.1.4.2 Music 9.4.1.3.1 Music 9.4.1.3.2 Theater 9.4.1.4.1 Theater 9.4.1.4.2 2 – Rossini Opera Terms Music