No Ordinary Wind: Ghanaian Linguistic Identity Within

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

No Ordinary Wind: Ghanaian Linguistic Identity Within NO ORDINARY WIND: GHANAIAN LINGUISTIC IDENTITY WITHIN THE ENGLISH SUPERSTRUCTURE A Senior Thesis By Kelly E. Wright Major: English Literature Maryville College Fall, 2014 Date approved ________________ by ___________________________ Faculty Supervisor Date approved _________________ by ____________________________ Division Chair 2 Abstract This thesis describes Ghanaian nation building through Kwame Nkrumah’s vision in an effort to understand how and where language is connected to identity, specifically addressing how a modern African identity is limned in the English language. Moving forward, education models are described, revealing how instruction differs in a setting where a multiplicity of languages are present and the unique set of challenges an equitable model faces in such a zone. Today, Ghanaian mother tongue education models are making the best of a complex, fluid situation, but spaces for development in indigenous languages present themselves outside of the academic sphere. These spaces are literary, and this work views African literature as identity development on the page. African literature production swelled in the early 1960s, immediately following Ghana’s independence, and tracing its thematic and linguistic development aids in viewing contemporary Ghanaian identity and its relation to the English superstructure through the bramble of circumstance which had it shrouded. iii TABLE OF CONTENTS Page Introduction vi Chapter I Building Ghana 1 Chapter II Education Policy and Language Reality 27 Chapter III The Genius of Her Race 52 Conclusion No Ordinary Wind 77 Works Cited 81 iv ACKNOWLEDGEMENTS This thesis was made possible through the faith, direction and cooperation of Dr. Samuel Overstreet and Dr. Douglas Sofer, who allowed me to conceive a research topic with a linguistic tint, one lying somewhat outside the bounds of either department’s purview. I am also heavily indebted to Mr. Kusi Atta, whose hospitality I enjoyed in Bompata and who patiently endured a barrage of questions. Further, I extend my thanks to Dr. Michael Montgomery for the month of wandering conversations which furthered my understanding of language as a subjective object, a construct which effects beyond imagining. I dedicate this work to Ghana; may she never cease to dream. v INTRODUCTION English is a language of rebellion. Its first speakers formed an isolated population stifled by multiple invasions, church takeovers and monarchical shifts, yet their gritty, perhaps stubborn, nature enabled the preservation of their tongue. Somehow out of the fray, historical and modern; religious and secular; indigenous and foreign; theoretical and experiential, English was chosen, molded, and utilized. The Britons were able to maintain a syntactically and phonetically distinct language for a millennium. This language had an atypical ability for absorption. Words—even letters—were integrated through various contacts and eras of borrowing, creating a rich, sustainable tongue. The language gained miraculous dominance on an island poised to house a nation unmatched in global influence. But is it rare flexibility which provided the longevity necessary for English to transition from a language of the people to a language of power, or is it instead an accident of history? It is impossible to remove English from its historical moment. It owes its station at the vanguard of power to factors as varied as the outcomes of the Battle of Hastings, the unparalleled sensation of The Beatles, Vatican II, and the birth of the internet. The more one reads about the development of English, the more the phenomenon of historical causality shapes its novelty. Additionally, the language itself is indisputably flexible. And this space for accommodation, illustrated by vi centuries of borrowing from other languages and new word formation, aids English globally. Consequently, English has stuck to every shore it has touched. Why? It certainly was not the lone, or even the first, imperial parlance to greet foreign courts. Yet English has been welcomed, studied, proclaimed in, and adapted internationally. It has been argued that this is a modern development, stemming from the creation of interdependent world markets and air travel systems (Algeo 199). Participating in the global economy undoubtedly necessitates a command of English, but a simpler answer is the language’s adaptability. John Algeo notes, “Despite its vast geographical spread, English in all of its major national varieties had remained remarkably uniform” (Algeo 183). This is not due to what some mark as the impurity of all but the Queen’s English today, but rather stems from English’s inner framework, which has been set up over time. The pidgin Englishes of Panama or Vietnam feel and sound different than Ghanaian Pidgin English, but strip them of their additions—phonetic and lexical—and a frame is revealed. This frame is the modern English superstructure—an outgrowth which enables world Englishes, through adaptation and variability, to be employed with nearly seamless intelligibility across the totality of milieus. Communicating in this language is, to be sure, not a homogenous thing: . Its variety is part of the reason it is useful. Standard English is standard, not because it is intrinsically better than other varieties—clearer or more logical or prettier—but only because English speakers have agreed to use it in vii so many places for so many purposes that they have therefore made a useful tool of it and have come to regard it as a good thing. (Algeo 195) The gems that fill this English frame, then, are mined from the identity of its speakers. These people who make English their own do so by infusing it with themselves. They fill it with those words, phrases and idioms that without a place for, communication would become evanescent: these fundamentals are the concerns of their verbal exchange. This reality does not negate the absolute need for expression in indigenous tongues. World Englishes have been looked at from a variety of perspectives, but one which stands out is the link between national identity and language use. Africa is home to a preponderance of languages. These tongues vary in the extreme morphologically, phonologically, and syntactically. A population of speakers on one side of a riverbed may speak the linguistic antithesis of that language heard on the facing bank. On a continent where the consideration of history and heritage cannot ignore oppression of all kinds, the plethora of indigenous languages continuing to thrive inspires. Many of these words were clung to, becoming deeply knit into the fibers of soul and memory, because those words were the only home one could sustain. Language is the leonine treasure of Africa which has resisted foreign exploitation. Ghana is unique in that she rose to independence in the years immediately following World War II, becoming the first self-determined African nation. Kwame Nkrumah, Ghana’s first president, sought to create a representative viii identity for this multiplicity of peoples, but he also envisioned this identity to be representative of Africa as a whole. English played a role in this romantic unity, and that creates tension. How can a unified, unburdened Africa be created with the baggage of colonial language sitting awkwardly on every doorstep? How can a distinct, African identity be preserved and promoted without a departure from English? Thinking back to those first speakers of English, who held tightly to who they were by maintaining a generational connection to the words they spoke, the analogy to the African experience is not difficult to trace. Kwame Nkrumah did create a Ghanaian identity, of which English is a part, and the African psyche has not imploded. That said, the importance of the mother tongue to the formation of self cannot be overstated. Universal Grammar or no, our brains are attenuated to language in the womb. Before we can see colors, we are attracted to the words spoken around us, the words we heard filtered into our first environment. This language is writ within us, a powerful component of our creation, our development as beings. To remove this component, or to weaken it, is damaging. The human capacity for language sets us apart from all other creatures, giving us our mechanism for expression and expansion. Imagining coming of age in a place where nothing is legible to this most primitive part of the self is unsettling. When Kwame Nkrumah stepped up to the rostrum and spoke to “the African Nation that must be,” he envisioned a people facing forward with the full ability to manage any challenge ahead. The English medium, effectively, became strategic. Nkrumah, like ix any revolutionary worth their salt, turns the weapons of his oppressors back against them. English is how the modernity game is won; it is Nkrumah’s ace. And this victory finds achievement through the application of this outer, global mode of communication, because the internal, African voice remains particular. The language of the West booms from loudspeakers and television sets, proclaiming engagement, progress, and partnership, while the tongues of Africa whisper between mothers and children, teachers and students, elders and kingdoms, preserving that which the revolution aims to protect. This dichotomy intended to reorganize the status quo, creating an African base supporting an English superstructure; the Socialist connotation is apt and purposeful. This reorganization has yet to succeed on a national or Pan-African scale. But Ghana may see it manifest. In the Kwame Nkrumah Memorial Park, a statue of Africa’s manumitter stands facing away from his resting place with a hand outstretched, extending into the future. The successful liberation of Ghana arguably occurred due to its historical moment, not unlike the solidification of English as a world language. There is an intangible salmagundi of circumstance which allowed for both. Today Ghana, and indeed all of Africa, still struggles for stability, in the UN application of the term as a measure of national progress. English has brought Ghana to this moment unified, and perhaps now she must look to that array of languages which set her apart for perspective and direction.
Recommended publications
  • Fabricating Girls: Clothes and Coming-Of-Age Fiction by Women of Color
    Fabricating Girls: Clothes and Coming-of-Age Fiction by Women of Color Margaret D. Stetz Department of Women and Gender Studies, University of Delaware 34 West Delaware Avenue Newark, DE 19716, USA E-mail: [email protected]; [email protected] Abstract: Given the long history of prejudice against clothing as a serious subject of scholarly analysis, dress has remained insufficiently explored in literary criticism as a feature of the bildungsroman, or the coming-of-age fictional narrative. Choice of dress has been, however, a crucial element in the establishment of identity and in the process of maturation, particularly in narratives about girls and most especially in late-twentieth and early-twenty-first-century works about girls of color. This essay examines the role of dress in three representative texts by women of color—one Australian, one Afro-British, and one Chicana. Keywords: dress; fashion; coming-of-age narratives; bildungsroman; girls of color; identity formation What happens when we focus on the intersection of two subjects that traditionally have been considered of lower status in many academic settings—i.e., girlhood and clothes? These two topics may long have attracted interest among popular audiences, but when it comes to literary criticism, in particular, they are only now beginning to accrue prestige, or what is often called “cultural capital.” They have been long neglected, in particular, in the very place where they might have been expected: studies of the bildungsroman, which tracks the progress over time of an individual fictional protagonist. Conventional discussions of maturation in coming-of-age narratives, and conventional formulations of that genre, have mainly reflected masculine notions of development, pivoting on what Maureen Corrigan describes as episodes of “male extreme adventure”—i.e., “a one-shot testosterone expenditure of physical courage that pits man against nature/man/himself, with man (the narrator usually) left standing, bloody but unbowed” (Corrigan 2005, 5).
    [Show full text]
  • Brain Drain” of the Best and Brightest: Microeconomic Evidence from Five Countries
    Discussion Paper Series CDP No 18/10 The Economic Consequences of “Brain Drain” of the Best and Brightest: Microeconomic Evidence from Five Countries John Gibson and David McKenzie Centre for Research and Analysis of Migration Department of Economics, University College London Drayton House, 30 Gordon Street, London WC1H 0AX CReAM Discussion Paper No 18/10 The Economic Consequences of “Brain Drain” of the Best and Brightest: Microeconomic Evidence from Five Countries John Gibson* and David McKenzie† * University of Waikato † World Bank Non-Technical Abstract Brain drain has long been a common concern for migrant-sending countries, particularly for small countries where high-skilled emigration rates are highest. However, while economic theory suggests a number of possible benefits, in addition to costs, from skilled emigration, the evidence base on many of these is very limited. Moreover, the lessons from case studies of benefits to China and India from skilled emigration may not be relevant to much smaller countries. This paper presents the results of innovative surveys which tracked academic high-achievers from five countries to wherever they moved in the world in order to directly measure at the micro level the channels through which high-skilled emigration affects the sending country. The results show that there are very high levels of emigration and of return migration among the very highly skilled; the income gains to the best and brightest from migrating are very large, and an order of magnitude or more greater than any other effect; there are large benefits from migration in terms of postgraduate education; most high-skilled migrants from poorer countries send remittances; but that involvement in trade and foreign direct investment is a rare occurrence.
    [Show full text]
  • An English Speaking Country Ghana
    Ghana – an English speaking country A global perspective in English classes Finanziert durch: Pia Kranz Esther Mumuni Introduction Table of contents Introduction 2 Chapter schedule 5 Chapter 1: First steps into Ghana (B1) 6 On DVD: Pictures to Main exercise C Chapter 2: Weekdays in Ghana (A2) 21 On DVD: Pictures to Main exercise A Chapter 3: Globalisation on Ghana’s markets and Ghanaian culinary art (B1) 32 On DVD: Pictures to Introduction A, Exercise A, Conclusion Chapter 4: The impact of festivals and traditions in the Ghanaian and German culture (B1) 44 On DVD: Pictures to Introduction A, Main exercise A Chapter5: Business location Ghana – The consequences of economic growth, gold mining and tourism (B2) 57 Chapter 6: Cocoa production in Ghana (B2) 73 On DVD: Pictures to Main exercise B Chapter 7: Conservation of natural resources – A global responsibility (B2) 83 On DVD: Pictures to Introduction A Chapter 8: What is culture? New perspectives on Ghana and Germany (B2) 91 Chapter 9: Modern media – Electrical explosion in the world and it effects on Ghana (C1) 102 On DVD: Pictures to Main exercise B Ghana – an English speaking country | dvv international 2013 | 1 Introduction Introduction This English book is addressed to English teachers in adult education centres and provides an opportunity to integrate global learning into language courses with the main focus on language acquisition In an age of globalisation the world is drawing closer together and ecological and economic sustainable development has become
    [Show full text]
  • International 300 N
    INFORMATION TO USERS This was produced from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or notations which may appear on this reproduction. 1.The sign or “ target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure you of complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark it is an indication that the film inspector noticed either blurred copy because of movement during exposure, or duplicate copy. Unless we meant to delete copyrighted materials that should not have been filmed, you will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photo­ graphed the photographer has followed a definite method in “sectioning” the material. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete. 4. For any illustrations that cannot be reproduced satisfactorily by xerography, photographic prints can be purchased at additional cost and tipped into your xerographic copy.
    [Show full text]
  • Third-Generation Women Writers and the New Nigerian Novel
    “Half and Half Children”: Third-Generation Women Writers and the New Nigerian Novel Jane Bryce Research in African Literatures, Volume 39, Number 2, Summer 2008, pp. 49-67 (Article) Published by Indiana University Press For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/ral/summary/v039/39.2.bryce.html Access Provided by University of Warwick at 02/01/12 4:41PM GMT “Half and Half Children”: Third-Generation Women Writers and the New Nigerian Novel JANE BRYCE University of the West Indies, Cave Hill ABSTRACT The paper looks at seven novels by women published since 2000, and asks in what ways they reconfigure realism and the social text of the recent Nigerian past. Their authors are engaged in a lively dialogue with their literary precursors, male and female, using their interpretation of the past. Though realism is their preferred mode, it is a realism that bears the trace of pre-existing non-realist modes of expression and belief. By reclaiming the traditionally negative icon of the abiku child, they effect a retrieval of the feminine repressed, casting the feminine double as shadow or negative to the paradigmatic male protagonist of Nigerian fiction and reinserting it into the postcolonial national narrative. Like one of the protagonists, these novels ask the urgent question: “What was the country I loved? The country I would fight for? Should it have borders?” n this article, I consider the novels by mostly young women with at least one Nigerian parent, whether domiciled in Nigeria or elsewhere, which have been published since the year 2000: House of Symbols (2001) by Akachi Ezeigbo; Purple IHibiscus (2004) and Half of a Yellow Sun (2006) by Chimamanda Ngozi Adichie; Everything Good Will Come (2005) by Sefi Atta; Sky-High Flames (2005) by Unoma Azuah; The Icarus Girl (2005) by Helen Oyeyemi; and 26a (2006) by Diana Evans.
    [Show full text]
  • Education in Ghana. but If University
    DOCUMENT RESUME ED 131 058 95 SP 010 618 AUTHOR George, Betty Stein TITLE Educa-Aon in.Ghana. SPONS AGENCY Offit.':e of Education (DHEW), Washington, D.C. REPORT NO DHEW-OE-75-19119 PUB DATE 76 NOTE 293p. AVAILABLE FROM Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 (Stock No. 017-080-01446-7, $3.35) EDRS PRICE MF-$0.83 HC-$15.39 Plus Postage. DESCRIPTORS *African Culture; *Comparative Statistics; *Developing Nations; *Educational Administration; *Educational Development; *Educational History; Foreign Culture; Statistical Analysis; Statistical Data; Student Teacher Ratio; Teacher Certification; Teacher Education IDENTIFIERS *Ghana ABSTRACT This study, after introducing Ghana's history and people, traces the story of educational development since 1951 and describes the present formal educational system. The subject is divided into four categories of consideration. First, the development of education over the years from colonial times through the modern system that has evolved is discussed. Second, a description of the administration and financing of education is outlined. Third, there is presented a detailed outline of the schools and their programs of study from the elementary through the university level. There is a final summation of enrollment and output patterns, educational expansion, and opportunities. Comprehensive tables provide comparative statistics on the numbers and percentages of those involved in the educational process: past and current student enrollment; government expenditures; actual time spent in the classroom; number of trained and untrained teachers; certification of teachers; and degrees available in higher learning. An appendix of selected references is supplied. (JD) *********************************************************************** Documents acquired by ERIC include many informal unpublished * materials not available from other sources.
    [Show full text]
  • ENGLISH EXPRESSIONS in GHANA's PARLIAMENT Halimatu
    International Journal of English Language and Linguistics Research Vol.5, No.3, pp. 49-63, June 2017 ___Published by European Centre for Research Training and Development UK (www.eajournals.org) ENGLISH EXPRESSIONS IN GHANA’S PARLIAMENT Halimatu Sardia Jibril and Nana Yaw Ofori Gyasi Accra College of Education, Accra Koforidua Technical University, Koforidua ABSTRACT: This paper takes a look at the English language spoken on the floor of parliament by Ghanaian parliamentarians. It attempts to ascertain the English features of Ghanaian parliamentarians and whether the identified features can be described as Ghanaian English. The study was guided by the syntactic features given as typical of WAVE (Bokamba, 1991) and the grammatical description of African Englishes (Schmied, 1991) and a careful reading of the Hansard which is the daily official report of parliamentary proceeding. It is revealed that the English spoken by Ghanaian parliamentarians has identifiable Ghanaian features that can support the claim that their English is typically Ghanaian. KEYWORDS: Ghanaian English, Expression, Language, Parliament, Hansard INTRODUCTION From the discussions over the last two decades, English is now the world’s language. It plays very useful roles in the lives of people and nations across the world. Studies have shown that English is the most commonly spoken and taught foreign language in the world today. In every country in the world recently, English is at least used by some people among the population for some purposes. It is interesting to note that English is a very important language in Francophone West Africa such as Togo (Awuku, 2015); it plays a major role in the Middle East such as Kuwait (Dashti, 2015); and some companies in Japan have adopted English as an in-house lingua franca (Inagawa, 2015).
    [Show full text]
  • Electoral Commission Code Book
    ELECTORAL COMMISSION CODE BOOK REGION: A - WESTERN DISTRICT: 01 - JOMORO CONSTITUENCY: 01 - JOMORO EA NAME PS CODE POLLING STATION NAME 01 - ENOSE A010101 METH JSS WORKSHOP BLK C HALF-ASSINI A010102 PEACE INTERNATIONAL PRIM SCH COMBODIA HALF-ASSINI A010103 METH JSS BLK A HALF-ASSINI A010104 OPPOSITE GCB HALF ASSINI A010105 METH PRIM A HALF-ASSINI A010106 NREDA/SHIDO SQUARE, HALF-ASSINI A010107 METH PRIM BLK B HALF-ASSINI A010108 E. EKPALE'S SQUARE, HALF ASSINI A010109 WHAJAH'S SQUARE, HALF ASSINI A010110 ARVO'S SQUARE HALF-ASSINI A010111 P. TOBENLE'S SQUARE, HALF ASSINI Number of PS in EA = 11 02 - ADONWOZO A010201 R/C JSS BLK A HALF-ASSINI A010202 NANA AYEBIE AMIHERE PRIM SCH HALF-ASSINI A010203 CHRIST THE KING PREP, HALF ASSINI Number of PS in EA = 3 03 - AMANZULE A010301 NZEMA MAANLE PREP SCH BLK A HALF-ASSINI A010302 NZEMA MAANLE N'SERY BLK B HALF-ASSINI A010303 PUBLIC SQUARE ASUKOLO A010304A OLD JOMORO DIST. ASSEMBLY HALL, HALF ASSINI A010304B OLD JOMORO DIST. ASSEMBLY HALL, HALF ASSINI A010305 MAGISTRATE COURT, HALF ASSINI A010306 PUBLIC SQUARE, METIKA Number of PS in EA = 7 04 - EKPU A010401 D/A JSS EKPU A010402 MARKET SQUARE, EKPU A010403 R C PRIM SCH BLK A EKPU Number of PS in EA = 3 19-Sep-16 Page 1 of 1371 ELECTORAL COMMISSION CODE BOOK REGION: A - WESTERN DISTRICT: 01 - JOMORO CONSTITUENCY: 01 - JOMORO EA NAME PS CODE POLLING STATION NAME 05 - NEW TOWN A010501A D/A PRIM SCH NEWTOWN A010501B D/A PRIM SCH NEWTOWN A010502 D/A NURSERY SCH NEWTOWN A010503 D/A KG NEWTOWN WHARF Number of PS in EA = 4 06 - EFASU MANGYEA A010601 D/A
    [Show full text]
  • Attitudes Towards English in Ghana Kari Dako
    Dako & Quarcoo / Legon Journal of the Humanities (2017) 20-30 DOI: https://dx.doi.org/10.4314/ljh.v28i1.3 Attitudes towards English in Ghana Kari Dako Associate Professor, Department of English, University of Ghana, Legon, Ghana [email protected]; [email protected] Millicent Akosua Quarcoo Senior Lecturer, Department of English Education, University of Education, Winneba, Ghana [email protected]; [email protected] Submitted: May 16, 2014 /Accepted: September 4, 2014 / Published: May 31, 2017 Abstract The paper considers official and individual attitudes towards bilingualism in English and a Ghanaian language. We ask whether bilingualism in English and Ghanaian languages is a social handicap, without merit, or an important indicator of ethnic identity. Ghana has about 50 non-mutually intelligible languages, yet there are no statistics on who speaks what language(s) where in the country. We consider attitudes to English against the current Ghanaian language policy in education as practised in the school system. Our data reveal that parents believe early exposure to English enhances academic performance; English is therefore becoming the language of the home. Keywords: attitudes, English, ethnicity, Ghanaian languages, language policy Introduction Asanturofie anomaa, wofa no a, woafa mmusuo, wogyae no a, wagyae siadeé. (If you catch the beautiful nightjar, you inflict on yourself a curse, but if you let it go, you have lost something of great value). The attitude of Ghanaians to English is echoed in the paradox of this well-known Akan proverb. English might be a curse but it is at the same time a valuable necessity. Attitudes are learned, and Garret (2010) reminds us that associated with attitudes are ‘habits, values, beliefs, opinions as well as social stereotypes and ideologies’ (p.31).
    [Show full text]
  • Afex #Bestsatpreponthecontinent Afex Sat Scores 2019
    AFEX TEST PREP Preparing students for success in the changing world SAT SCORES 2019 THE HIGHEST POSSIBLE SAT SCORE IS 1600, 800 IN MATH 800 IN VERBAL OUT OF ALL TEST TAKERS IN THE WORLD VER NO NAME SCHOOL MATH BAL TOTAL PERCENTILE 1 SCHUYLER SEYRAM MFANTSIPIM SCHOOL 780 760 1540 TOP 1% 2 CHRISTOPHER OHRT LINCOLN COMMNUNITY SCHOOL 800 730 1530 TOP 1% 3 ADAMS ANAGLO ACHIMOTA SCHOOL 800 730 1530 TOP 1 % 4 JAMES BOATENG PRESEC, LEGON 800 730 1530 TOP 1% 5 GABRIEL ASARE WEST AFRICAN SENIOR HIGH 760 760 1520 TOP 1% 6 BLESSING OPOKU T. I. AHMADIYYA SNR. HIGH SCH 760 760 1520 TOP 1% 7 VICTORIA KIPNGETICH BROOKHOUSE INT’L SCH. - KENYA 760 750 1510 TOP 1% 8 EMMANUEL OPPONG PREMPEH COLLEGE 740 770 1510 TOP 1% 9 KWABENA YEBOAH ASARE S.O.S COLLEGE 780 730 1510 TOP 1% 10 SANDRA MWANGI ALLIANCE GIRLS' HIGH SCH.- KENYA 770 740 1510 TOP 1% 11 GEORGINA OMABOE CATE SCHOOL,USA 750 760 1510 TOP 1% 12 KUEI YAI BROOKHOUSE INT’L SCH. - KENYA 800 700 1500 TOP 1% 13 MICHAEL AHENKORA AKOSOMBO INTERNATIONAL SCH. 770 730 1500 TOP 1 % 14 KELVIN SARPONG S.O.S. COLLEGE 800 700 1500 TOP 1 % 15 AMY MIGUNDA ST ANDREW'S TURI - KENYA 790 710 1500 TOP 2 % 16 DESMOND ABABIO ST THOMAS AQUINAS 800 700 1500 TOP 1% 17 ALVIN OMONDI BROOKHOUSE INT’L SCH. - KENYA 790 700 1490 TOP 2 % 18 NANA K. OWUSU-MENSAH PRESEC LEGON 790 700 1490 TOP 2 % 19 CHARITY APREKU TEMA INTERNATIONAL SCHOOL 710 780 1490 TOP 2 % 20 LAURA LARBI-TIEKU GHANA CHRISTIAN INTERNATIONAL 770 720 1490 TOP 2 % 21 REUBEN AGOGOE ST THOMAS AQUINAS 790 700 1490 TOP 2 % 22 WILMA TAY GHANA NATIONAL COLLEGE 740 750 1490 TOP 2 % 23 BRANDON AMBETSA BROOKHOUSE INT’L SCH.
    [Show full text]
  • "National Integration and the Vicissitudes of State Power in Ghana: the Political Incorporation of Likpe, a Border Community, 1945-19B6"
    "National Integration and the Vicissitudes of State Power in Ghana: The Political Incorporation of Likpe, a Border Community, 1945-19B6", By Paul Christopher Nugent A Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy (Ph.D.), School of Oriental and African Studies, University of London. October 1991 ProQuest Number: 10672604 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672604 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract This is a study of the processes through which the former Togoland Trust Territory has come to constitute an integral part of modern Ghana. As the section of the country that was most recently appended, the territory has often seemed the most likely candidate for the eruption of separatist tendencies. The comparative weakness of such tendencies, in spite of economic crisis and governmental failure, deserves closer examination. This study adopts an approach which is local in focus (the area being Likpe), but one which endeavours at every stage to link the analysis to unfolding processes at the Regional and national levels.
    [Show full text]
  • Dr. Docia Kisseih Memorial Lectures 60Th Anniversaryedition
    GHANA REGISTERED NURSES AND MIDWIVES’ ASSOCIATION (GRNMA) 4th Dr. Docia Kisseih Memorial Lectures 60th AnniversaryEdition Date: 11th November, 2020 Venue: GRNMA National Secretariat, Shiashie GHANA REGISTERED NURSES AND MIDWIVES’ ASSOCIATION (GRNMA) HON. KWAKU AGYEMAN MANU DR. PATRICK KUMA-ABOAGYE MINISTER OF HEALTH DIRECTOR GENERAL GHANA HEALTH SERVICE 2 3 GHANA REGISTERED NURSES AND MIDWIVES’ ASSOCIATION (GRNMA) GRNMA PRESIDENT’S MESSAGE Mrs. Perpetual Ofori-Ampofo (FWACN, FGCNM) It is a delight for us to be gathered here today for the 60th anniversary edition of the Dr. Docia Kisseih memorial lecture. Dr. Kisseih was an amazing nurse midwife who chose to commit her life to developing the profession she loved so much and she built the very foundation of the nursing and midwifery professions as we see them today. Sixty years of the existence of GRNMA is a huge milestone and I am personally happy that we have our only two living past presidents with us today to mark this special edition of the Dr. Docia Kisseih memorial lecture. It is interesting to note that the lecture series was instituted during the tenure of Dr. Kwaku Asante-Krobea, our immediate past President who is chairing today’s event. Mr. Chairman, the theme for today’s lecture was informed by the many calls on the Union to address issues of pictures of people in nurse’s uniform purported to be non-nurses splashed on Bill boards of political parties, student nurses and midwives in uniforms joining political rallies, the continuous running of certificate programs in nursing among many others. It is for these reasons that we are here as academia, regulatory body, union and representatives of the high office of our professions to discuss these pertinent issues that affects the image of the nursing and midwifery professions in Ghana.
    [Show full text]