The Influence of the Translator's Culture On

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Influence of the Translator's Culture On THE INFLUENCE OF THE TRANSLATOR’S CULTURE ON THE TRANSLATION OF SELECTED RHETORICAL DEVICES IN CONFUCIUS’ ANALECTS by CHEN-SHU FANG A dissertation submitted in the fulfilment of the requirements for the award of the degree of Master’s in Language Practice Department of Linguistics and Language Practice Faculty of the Humanities University of the Free State January 2016 Supervisor: Prof. K. Marais External co-supervisor: Prof. Y. Ma i DECLARATION I, Chen-Shu Fang, hereby declare that this dissertation submitted by me for a Master’s degree in Language Practice at the University of the Free State is my own independent work that has not previously been submitted by me at another university or faculty. Furthermore, I do cede copyright of this dissertation in favour of the University of the Free State. Signature Date ii ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I wish to express my immense gratitude to the Almighty God for making this dissertation possible by providing me with wisdom, good health, courage, knowledgeable supervisors and a supportive family. I feel a deep sense of gratitude to the following people who contributed to the preparation and production of this dissertation: I want to sincerely thank Prof. Kobus Marais, my supervisor, for his support, warm-hearted encouragement, invaluable advice and informative suggestions throughout this project. Without his input, completing this dissertation would have been impossible. I admire his knowledge and personality. His character guided me throughout the writing process. I am also grateful to Prof. Yue Ma, my co-supervisor, for his good advice, assistance and insightful comments, especially about the cultural and rhetorical parts of the study. Without his help and guidance, I could not have completed this research. Special thanks to Gillian Newton. I appreciate her contribution to the analytical part of my research and her spiritual support during my studies. Last but not least, I want to extend a huge thank you to my mother, Feng-E Chen, for her lifetime of support, love and encouragement. To all my family and friends, thank you for your continued love, support and patience. iii ABSTRACT Aristotle and Confucius were influential philosophers in the Western and Eastern world respectively. Both of their rhetoric also made the literature of their cultures flourish. One of Confucius’ famous works, the Analects, has influenced the values, philosophy, morality and even rhetoric of Chinese people since ancient times. This study focuses on rhetoric from the point of view of metadiscourse, and by considering its function in different genres and in the successfulness of writing, it confirms that metadiscourse is one of the factors that made Aristotle’s and Confucius’ work so influential. The existence of the relationship between Aristotle’s ethos and metadiscourse was proved by Crismore and Farnsworth (1989). In other words, Aristotle’s rhetorical strategy is regarded as one of the facets of metadiscourse. The study takes this assertion and applies it to Confucius’ rhetoric, further proving that Confucian rhetoric also falls under the theory of metadiscourse. The Analects has been translated into other languages since the 17th century. These translations were completed by many different agents from different times and cultural backgrounds. These differences influenced their motivations for doing the translations and also resulted in different translation strategies. The study investigates selected rhetorical devices of the Analects and four translations of these devices from the point of view of metadiscourse and culture, and proves that the translators’ cultural contexts influenced their particular translation preferences when they dealt with these rhetorical devices. The results of the study will hopefully make modern scholars or translators more aware of the influences of cultural issues on their motivations and their translations, as well as of the potential metadiscoursal aspects of which translators make use. Moreover, this research endeavours to shift people’s focus from the correctness of a translation to the suitability thereof. It aims to broaden the scope of research for scholars who wish to study the various issues related to the process of translating the Analects. iv OPSOMMING Aristoteles en Confucius was albei invloedryke filosowe in onderskeidelik die Weste en die Ooste. Albei se retoriek het ook die literatuur van hulle kulture laat floreer. Een van Confucius se beroemde werke, die Analekte, het sedert antieke tye die waardes, filosofie, moraliteit en selfs retoriek van Chinese mense beïnvloed. Hierdie studie fokus op retoriek vanuit die oogpunt van metadiskoers. Deur die funksie van metadiskoers in verskillende genres en in die geslaagdheid van skryfwerk te oorweeg, bevestig die studie dat dit een van die faktore is wat Aristoteles en Confucius se werk so invloedryk gemaak het. Die verhouding tussen Aristoteles se etos en sy retoriese strategie is deur Crismore en Farnsworth (1989) aangetoon. Met ander woorde, Aristoteles se retoriese strategie word as een van die fasette van metadiskoers beskou. Hierdie studie pas die voorgenoemde stelling op Confucius se retoriek toe en argumenteer verder dat die Confuciaanse retoriek ook onder die teorie van metadiskoers val. Die Analekte is al sedert die 17de eeu in ander tale vertaal. Hierdie vertalings is deur baie verskillende agente vanuit verskillende tye en kulturele agtergronde voltooi. Die verskille tussen hulle het hulle motiverings oor hoekom hulle die vertalings gedoen het, beïnvloed, en het ook tot verskillende vertaalstrategieë gelei. Hierdie studie ondersoek geselekteerde retoriese meganismes in die Analekte en vier vertalings daarvan uit die oogpunt van metadiskoers en kultuur, en toon aan dat die vertalers se kulturele kontekste hulle bepaalde vertaalvoorkeure beïnvloed het toe hulle hierdie retoriese meganismes vertaal het. Die studie se resultate sal hopelik moderne akademici of vertalers meer bewus maak van die invloed van kultuurkwessies op hulle motiverings en hulle vertalings, asook van die potensiële aspekte van metadiskoers waarvan vertalers gebruik maak. Verder probeer hierdie navorsing om mense se fokus van die korrektheid van ’n vertaling na die die gepastheid daarvan te verskuif. Dit poog om die omvang van navorsing te verbreed vir akademici wat die verskeie kwessies in verband met die vertaling van die Analekte wil bestudeer. v TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1: INTRODUCTION ........................................................................................... 1 1.1 Background ................................................................................................................................... 1 1.2 Research problem and objectives .................................................................................................. 3 1.3 Research design and research methodology ................................................................................. 4 1.4 Value of the research .................................................................................................................... 4 CHAPTER 2: METADISCOURSE ....................................................................................... 6 2.1 Introduction ................................................................................................................................... 6 2.2 Theory of metadiscourse ............................................................................................................... 8 2.2.1 Language as a communication tool ....................................................................................... 8 2.2.2 The definitions and the empirical studies of metadiscourse ................................................ 10 2.3 Propositional and metadiscourse meanings ................................................................................ 29 2.4. Models of metadiscourse ........................................................................................................... 31 2.5 Conclusion .................................................................................................................................. 40 CHAPTER 3: CONFUCIUS’ RHETORIC ......................................................................... 43 3.1 Introduction ................................................................................................................................. 43 3.2 The historical background and rhetoric of Confucius ................................................................. 47 3.3 Rhetoric of the Analects .............................................................................................................. 53 3.3.1 Contrast ................................................................................................................................ 57 3.3.2 Description .......................................................................................................................... 61 3.3.3 Analogy ............................................................................................................................... 66 3.3.3.1 Simile .......................................................................................................................................... 67 3.3.3.2 Metaphor ..................................................................................................................................... 68 3.3.3.3 Metonymy ..................................................................................................................................
Recommended publications
  • Naturalism in the Philosophies of Dewey and Zhuangzi
    Naturalism in the Philosophies of Dewey and Zhuangzi: The Live Creature and the Crooked Tree by Christopher C. Kirby A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy Department of Philosophy College of Arts and Sciences University of South Florida Co-Major Professor: John P. Anton Ph.D. Co-Major Professor: Martin Schönfeld Ph.D. Sidney Axinn Ph.D. Alexander Levine Ph.D. Date of Approval: December 12, 2008 Keywords: Pragmatism, Daoism, Metaphysics, Epistemology, Ethics © Copyright 2008 Christopher C. Kirby Dedication For P.J. – “Nature speaks louder than the call from the minaret.” (Inayat Khan, Bowl of Saki) Table of Contents List of Abbreviations ................................................................................................. ii Abstract ..................................................................................................................... iii Preface: West Meets East........................................................................................... 1 Dewey’s Encounter with China ............................................................................. 6 Chapter One: What is Naturalism? .......................................................................... 15 Naturalism and the Organic Point of View .......................................................... 16 Nature and the Language of Experience .............................................................. 22 Naturalistic Strategies in Philosophy ..................................................................
    [Show full text]
  • Rebuilding the "Eastern Country of Ritual Propriety": Decorum Camps, Sŏwŏn Stays, and the Confucian Revival in Contemporary Korea
    Rebuilding the "Eastern Country of Ritual Propriety": Decorum Camps, Sŏwŏn Stays, and the Confucian Revival in Contemporary Korea Uri Kaplan Sungkyun Journal of East Asian Studies, Volume 18, Number 1, April 2018, pp. 59-84 (Article) Published by Duke University Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/694920 [ Access provided at 26 Sep 2021 11:58 GMT with no institutional affiliation ] Sungkyun Journal of East Asian Studies Vol.18 No.1 © 2018 Academy of East Asian Studies. 59-84 DOI: 10.21866/esjeas.2018.18.1.003 Rebuilding the “Eastern Country of Ritual Propriety”: Decorum Camps, So˘wo˘n Stays, and the Confucian Revival in Contemporary Korea Uri KAPLAN Frieberg Center for East Asian Studies, Hebrew University of Jerusalem ABSTRACT Amidst the widespread recent academic interest in the Confucian revival in contemporary China, it is easy to miss comparable developments taking place in neighboring South Korea. Through an analysis of official documentation and multi-sited ethnographic fieldwork, this paper aims to introduce the current revitalization of ancient Confucian schools and rites, and the boom in children’s decorum camps and other Confucian-related educational programs on the Korean peninsula. Examining some of the schedules and curriculums, the textbooks studied, modernized rituals, and the agendas of the Ministry of Culture, the Confucian Association, and the New Religious Movement that lead the reforms, I deliberate upon possible reasons for this trend taking place at this particular time, contemplate the attempts to rebrand Confucianism as culture for better marketing, and point out some of the curious tensions and ironies this resurgence entails.
    [Show full text]
  • Life, Thought and Image of Wang Zheng, a Confucian-Christian in Late Ming China
    Life, Thought and Image of Wang Zheng, a Confucian-Christian in Late Ming China Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn vorgelegt von Ruizhong Ding aus Qishan, VR. China Bonn, 2019 Gedruckt mit der Genehmigung der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn Zusammensetzung der Prüfungskommission: Prof. Dr. Dr. Manfred Hutter, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (Vorsitzender) Prof. Dr. Wolfgang Kubin, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (Betreuer und Gutachter) Prof. Dr. Ralph Kauz, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (Gutachter) Prof. Dr. Veronika Veit, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (weiteres prüfungsberechtigtes Mitglied) Tag der mündlichen Prüfung:22.07.2019 Acknowledgements Currently, when this dissertation is finished, I look out of the window with joyfulness and I would like to express many words to all of you who helped me. Prof. Wolfgang Kubin accepted me as his Ph.D student and in these years he warmly helped me a lot, not only with my research but also with my life. In every meeting, I am impressed by his personality and erudition deeply. I remember one time in his seminar he pointed out my minor errors in the speech paper frankly and patiently. I am indulged in his beautiful German and brilliant poetry. His translations are full of insightful wisdom. Every time when I meet him, I hope it is a long time. I am so grateful that Prof. Ralph Kauz in the past years gave me unlimited help. In his seminars, his academic methods and sights opened my horizons. Usually, he supported and encouraged me to study more fields of research.
    [Show full text]
  • Flowers Bloom and Fall
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ASU Digital Repository Flowers Bloom and Fall: Representation of The Vimalakirti Sutra In Traditional Chinese Painting by Chen Liu A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree Doctor of Philosophy Approved November 2011 by the Graduate Supervisory Committee: Claudia Brown, Chair Ju-hsi Chou Jiang Wu ARIZONA STATE UNIVERSITY December 2011 ABSTRACT The Vimalakirti Sutra is one of the classics of early Indian Mahayana Buddhism. The sutra narrates that Vimalakirti, an enlightened layman, once made it appear as if he were sick so that he could demonstrate the Law of Mahayana Buddhism to various figures coming to inquire about his illness. This dissertation studies representations of The Vimalakirti Sutra in Chinese painting from the fourth to the nineteenth centuries to explore how visualizations of the same text could vary in different periods of time in light of specific artistic, social and religious contexts. In this project, about forty artists who have been recorded representing the sutra in traditional Chinese art criticism and catalogues are identified and discussed in a single study for the first time. A parallel study of recorded paintings and some extant ones of the same period includes six aspects: text content represented, mode of representation, iconography, geographical location, format, and identity of the painter. This systematic examination reveals that two main representational modes have formed in the Six Dynasties period (220-589): depictions of the Great Layman as a single image created by Gu Kaizhi, and narrative illustrations of the sutra initiated by Yuan Qian and his teacher Lu Tanwei.
    [Show full text]
  • Some Reflections on the Study of “East Asian Confucianisms”: Its Rationale and Its Problematiques
    Some Reflections on the Study of “East Asian Confucianisms”: Its Rationale and Its Problematiques Chun-chieh Huang Distinguished Professor of History National Taiwan University Research Fellow, Academia Sinica [Abstract] The purpose of this article is not to repeat the cliché that Confucianism is the sine qua non in East Asian civilization, but that a paradigm of “East Asian Confucianisms” can open up a brand new vista for the study of Confucian traditions in East Asia. What I am trying to argue in the essay is that we have to get out of the grotto of “national learning,” which takes state-centrism as the basis of Confucianism. Instead, we have to consider the development of Confucianism in a broader East Asian perspective. By contextualizing Confucianism in East Asian cultures and societies, we find ourselves in a better position to appreciate the diversity and variety of the problematiques of East Asian Confucian traditions. Concretely, this essay offers an explanation of how legitimate studying “East Asian Confucianisms” is, and how promising it is as new research. Section One explains Tsuda Sôkichi’s (津田左右吉, 1873-1961) doubts on the validity of the notion of “East Asian Civilization.” Section Two confirms “East Asian Confucianisms” as a valid new field of study, with rich and distinct “unity in diversity.” Section Three, on “The Problematique,” goes on to explain that seeing Confucianism in the wide perspective of East Asia opens up a novel vista for future investigation with new questions hitherto unknown. Section Four summarizes
    [Show full text]
  • CHAPTER 1 the BASIC ARGUMENT A. It Was the Sixth Year of The
    CHAPTER 1 THE BASIC ARGUMENT a. It was the sixth year of the shiyuan era1, when an imperial edict directed the Chancellor and the Imperial secretaries to confer with the recommended Worthies and Literati2, and to enquire of them as to the rankling grievances among the people. b. The Literati responded as follows: It is our humble opinion that the principle of ruling lies in forestalling wantonness while extending the elementals of virtue, in discouraging mercantile pursuits while inspiring benevolence and righteousness. Let lucre never be paraded before the eyes of the people; only then will enlightenment flourish and mores improve. c. But now with the salt, iron, and alcohol monopolies, as well as equalizing distribution3 established in the commanderies and feudal states, the government has entered into financial competition with the people, destroying natural simplicity and innocence, while fostering selfishness and greed. As a result, few among our people take up the foundation of livelihood4, while many flock to the non-essential offshoots5. When embellishment is overwrought, it weakens the core substance; when the branches are overgrown, then the foundation is eroded. When the non-essential offshoots are cultivated, the people become frivolous; when the foundation is developed, the people are simple and guileless. The people being simple, wealth will abound; when the people are extravagant, cold and hunger will follow. We pray that the salt, iron, and alcohol monopolies and the system of equalizing distribution be abolished so that the principal industries may be encouraged while secondary occupations thwarted, and agriculture broadly benefited. d. The Lord Grand Secretary said: When the Xiongnu rebelled against our authority and frequently raided and devastated the frontier settlements, to be constantly on the watch for them was a great strain upon the military of the Middle Kingdom; but without measures of precaution, these forays and depredations would never cease.
    [Show full text]
  • Quoting the Confucian Analects in Defense of Indian Buddhism: an Exegetical Study of Confucius’ Utterances in the Mouzi Li Huo Lun
    Anne Cheng and Sanchit Kumar (dir.) India-China: Intersecting Universalities Collège de France Quoting the Confucian Analects in Defense of Indian Buddhism: An Exegetical Study of Confucius’ Utterances in the Mouzi li huo lun Béatrice L’Haridon DOI: 10.4000/books.cdf.7512 Publisher: Collège de France Place of publication: Paris Year of publication: 2020 Published on OpenEdition Books: 9 April 2020 Serie: Institut des civilisations Electronic ISBN: 9782722605367 http://books.openedition.org Electronic reference L’HARIDON, Béatrice. Quoting the Confucian Analects in Defense of Indian Buddhism: An Exegetical Study of Confucius’ Utterances in the Mouzi li huo lun In: India-China: Intersecting Universalities [online]. Paris: Collège de France, 2020 (generated 15 April 2021). Available on the Internet: <http:// books.openedition.org/cdf/7512>. ISBN: 9782722605367. DOI: https://doi.org/10.4000/books.cdf. 7512. This text was automatically generated on 15 April 2021. Quoting the Confucian Analects in Defense of Indian Buddhism: An Exegetical S... 1 Quoting the Confucian Analects in Defense of Indian Buddhism: An Exegetical Study of Confucius’ Utterances in the Mouzi li huo lun Béatrice L’Haridon 1 I first encountered the Mouzi 牟子 while working on a Confucian text attributed to Lu Jia 陸賈 (d. c. 170 BCE), the New Discourses (Xinyu 新語), and more particularly on the problems raised by its authenticity. Lu Jia, as an ambassador for two emperors of the Han dynasty, Gaozu 高祖 (r. 202-195 BCE) and Wendi 文帝 (r. 179-157 BCE), led two expeditions to the remote area of Jiaozhi 交趾,1 then an independent kingdom (Nan Yue 南越) at the extreme south of the Chinese space.
    [Show full text]
  • Confronting Confucian Understandings of the Christian Doctrine of Salvation
    Confronting Confucian Understandings of the Christian Doctrine of Salvation ---- A Systematic Theological Analysis of the Basic Problems in the Confucian-Christian dialogue Paulos Huang Helsinki 2006 2 Confronting Confucian Understandings of the Christian Doctrine of Salvation ---- A Systematic Theological Analysis of the Basic Problems in the Confucian-Christian dialogue Paulos Huang Academic dissertation to be publicly discussed, by due persmission of the Faculty of Theology at the University of Helsinki in Auditorium XII, on October 28th, at 10 o’clock am. Department of Systematic Theology, University of Helsinki Helsinki 2006 3 © Paulos Huang ISBN 952-92-0895-2 Printed by Edita Prima Oy Cover: Johanna Huang Helsinki, Finland 2006 4 Contents Abstract …………………………………………………………………………….. 9 Preface and Acknowledgments ……………………………………………………..10 1. Introduction …………………………………………………………………. … 14 1.1 Aim ………………………………………..…………………………………….14 1.2 Sources ………………………………..……………………………… .…..…. 20 1.3 Method ……………………….………………………………… ………..…... 29 1.4 Previous research … ……………….………………………………………...… 30 1.5 Motivation ………………………...……………………………………………..41 1.5.1 Confucians as the main dialogue partner to Christians in China ……. …. 41 1.5 2 The contemporary cultural regeneration bring Confucianism and Christianity to the same agenda ……………………………………..44 1.6 Structure and notational convention …………………………..……………….. 49 2. The preconditions for the dialogue ..…………………………… ………….… 51 2.1 The legacy of Matteo Ricci for the Confucian-Christian dialogue …..………. 53 2.2 Confucianism ………………………………………………………….…….…. 57 2.3 The Confucians who have mostly commented on the Christian doctrine of salvation ………………………………………………….... 61 2.3.1 The Neo-Confucians (16th-17th centuries) and the representatives in this study ……. ………………………………………….…......... 61 2.3.2 The Cultural Nationalist Confucians (1920-1980) and the representatives in this study…………………………….………….… 65 2.3.3 The Modern Confucians (1980-) and the representatives in this study….
    [Show full text]
  • Person-In-The-World: a Neo-Confucian Ecological Humanism
    Person-in-the-World: A neo-Confucian Ecological Humanism Nicholas S. Brasovan Department of Philosophy, University of Hawai‘i August 2012 Committee Members Roger T. Ames (Chairperson) Chung-ying Cheng (Chairperson) Ron Bontekoe Steve Odin Shana J. Brown david McCraw Table of Contents Abstract ………………………………………………………………………………………… i Abbreviations for Titles of Works by Wang Fuzhi …………………………………………. ii Introduction …………………………………………………………………………………… iii 1. Ecological Humanism: Locating Person-in-the-World 2. Synoptic Overview 3. Biographical Introduction 4. Note on Sources and Translation 5. Setting Forth on the Discourse Acknowledgments …………………………………………………………………………… xvi Chapter 1. Methodology ………………………………………………………………………. 1 1. Introductory Overview 2. Interpretation: Internal and External Perspectives 3. Two Dogmas of Humanism 4. Ecological Humanism 5. Philosophical Ecology: Naturalism, Systems, and Holism 6. Systems Theory as Hermeneutic Perspective: Critique and Response 7. Humanizing Nature: Li Zehou on the Confucian Tradition 8. Intertextual Systems and Holistic Hermeneutics 9. Keeping Perspective Chapter 2. Natural Cosmology ………………………………………………………………. 32 1. Introduction 2. Creationism as Antithesis 3. Tian 天 qua Nature 4. Nature as Patterns of Energy 5. Immanent Cosmological Source: Supreme Limit and Supreme Harmony 6. Holism not Monism 7. Wang Fuzhi’s Philosophy is not Materialism 5. Conclusion Chapter 3. Natural Philosophical Anthropology ………………………………………….. 68 1. Introduction 2. Humanizing Nature… Continued 3. Persons and Nature: Continuities and Discontinuities 4. Wang Fuzhi’s Heterodoxy and Orthodoxy 5. A Heart for Mencius Chapter 4. The Complexity of the Yijing …………………………………………………… 95 1. Introduction 2. Strata of the Yijing 3. Holistic Hermeneutics 5. Mapping Complexity, Transformation, and Structure 6. Conclusion Chapter 5. Persons-in-the-World: Praxis and Axiology …………………………..………………………………………… 136 1. Immanence of Persons-in-the-World 2. Moral Epistemology 3.
    [Show full text]
  • Volume 26 (2019-2020), Article 2 Http
    Volum e 26 (2019-2020), Article 2 http://chinajapan.org/articles/26/2 Benjamin Wai-ming Ng “The Yijing and Meiji Ideology: Nemoto Michiaki’s Political Interpretation of the Yijing” Sino-Japanese Studies 26 (2019-2020), article 2. Abstract: Following the rise of the tennōsei (emperor-centered system) ideology in late Meiji Japan, many Japanese Confucian scholars cited Chinese classics to support the state ideology. The Yijing (Classic of Changes), like many other forms of learning, was also absorbed into the tennōsei discourse. Nemoto Michiaki (1822-1906) was a renowned Yijing scholar who promoted the tennōsei ideology in his Shūeki shōgi bensei (Correct Meanings in the Images of the Zhouyi, 1901). He regarded the Yijing as a book to advocate unbroken imperial succession based on absolute loyalty, believing that the sages wrote the Yijing to warn the people against revolution. His interpretation of the Yijing had a strong impact in prewar Japan. This article is the first academic study of Nemoto Michiaki’s Yijing scholarship, and focuses on how he loosely interpreted the text and images to uphold Meiji state ideology, which would deepen our understanding of the flexibility of the Yijing that allowed it to survive and thrive in political environments of Meiji Japan. The Yijing and Meiji Ideology: Nemoto Michiaki’s Political Interpretation of the Yijing Benjamin Wai-ming Ng Introduction in order to revive Confucianism and regain their influence in national politics and the intellectual world.1 Yijing (Classic of Changes) studies, like other schools of thought and religion, was used as an intellectual tool to support the state ideology.2 It was no coincidence that both Nemoto Michiaki 根本通明 (also Tsūmei, 1822-1906) and Takashima Kaemon ⾼島嘉右衛門 (1832-1914), two leading Meiji Yijing scholars, supported the Meiji government through their reading of the text or oracles.
    [Show full text]
  • Downloaded for Personal Non‐Commercial Research Or Study, Without Prior Permission Or Charge
    Liu, Yangruxin (2019) When the reader became the book: eleventh century voices on the Shiji. PhD thesis. SOAS University of London. http://eprints.soas.ac.uk/30900 Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. When the Reader Became the Book: Eleventh Century Voices on the Shiji Yangruxin Liu Thesis submitted for the degree of PhD in Chinese and Inner Asian Studies 2019 Department of East Asian Languages and Cultures SOAS, University of London Declaration for SOAS PhD thesis I have read and understood Regulation 21 of the General and Admissions Regulations for students of the SOAS, University of London concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination.
    [Show full text]
  • 論語淺釋 (續) the Analects of Confucius (Continued)
    法語法雨 DHARMA TALK DHARMA RAIN 論語淺釋 (續) The Analects of Confucius (continued) 宣化上人講 楊維光、劉年聰 英譯 Lectures by the Venerable Master Hua English Translation by Yong Wei Kwong and Liew Yen Chong 【公冶長第五】 Chapter 5: Gongye Chang (二十三)子曰:「伯夷、 (23) The Master said, “Boyi and Shuqi did not keep in mind 叔齊,不念舊惡,怨是用 the past wrongs committed by others, and so there was little 希。」 cause for resentment.” 【上人講解】 【Venerable Master’s Instructional Talk 】 「子曰」:孔子又說了, Th e Master said. Confucius spoke again. Boyi and Shuqi 「伯夷、叔齊」:伯夷和叔 were the sons of the Lord of Guzhu State. Boyi was the 齊,是孤竹君的兩個兒子, eldest son, but what about Shuqi? Just now, Professor Chen 伯夷是個老大;叔齊呢? mentioned that he was the third son. Perhaps he was the 方才陳教授說是老三,那麼 second or the third. Th is is because in ancient times, brothers 或者是老二、老三。古來的 were diff erentiated according to the order of their births as 人分「孟、仲、叔、季」, Meng (or Bo), Zhong, Shu and Ji. Meng (or Bo), refers to the 又是「伯、仲、叔、季」。 eldest brother; Zhong is the second; Shu is the third; and Ji 孟,也說「伯」,就是老 is the fourth. Now, Boyi and Shuqi did not keep in mind 大;仲,就是第二;叔,就 the past wrongs committed by others. Th ey did not bear 是第三個;季,就是第四。 grudges against people who did terrible things or treated them 那麼這伯夷和叔齊,「不念 badly in the past. Whatever it was, they requited ingratitude 舊惡」:他們不會記別人過 with kindness. And so there was little cause for resentment.
    [Show full text]