Türk Ve Kore Televizyon Dizilerinin Karşilaştirmali Bir Çözümlemesi
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
T.C. İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ RADYO, TELEVİZYON VE SİNEMA ANABİLİM DALI DOKTORA TEZİ TELEVIZYON DİZİLERİNİN ULUSLARARASILAŞMASI VE KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİMDE ROLÜ VE ETKİSİ: TÜRK VE KORE TELEVİZYON DİZİLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI BİR ÇÖZÜMLEMESİ Musa KHAN 2502140451 TEZ DANIŞMANI Prof. Dr. NIlüfer PEMBECİOĞLU İSTANBUL – 2020 II III ÖZ TELEVIZYON DİZİLERİNİN ULUSLARARASILAŞMASI VE KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİMDE ROLÜ VE ETKİSİ: TÜRK VE KORE TELEVİZYON DİZİLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI BİR ÇÖZÜMLEMESİ Musa KHAN Medyanın hareket alanını artırma etkisine sahip olması ve insanların artan derecede alışık hale geldiği yeni bir küresel ‘mekân’ oluşturması günümüzün önemli özellikleri olarak görülmektedir. Medya, değişen doğruluk, tamlık veya güvenilebilirlik dereceleri ile sosyal gerçekliğin yansımalarının bir kaynağıdır. Kitle iletişim araçları kimlik (uyruk, dil, iş, etnisite, din, inanç, yaşam tarzı) oluşturmanın, kimliği devam ettirmenin ve kimlik çözülmesinin (parçalanmasının) birçok Farklı yönü ile ilişkilidir. Sosyal değişimi yansıtmanın yanı sıra medya kitleleri yönlendirebilir veya az ya da çok entegrasyona, uyumlanmaya neden olabilir. Kitle iletişim araçlarının oluşturulması ve kullanımı teknolojinin ve topluca üretilmiş içeriğin evrenselleştirici eğilimlerine direnen kültürel uygulamalardır. Televizyon, yumuşak güç elde ederek, sosyal devrime katkı sağlayarak ve Farklı arka plana, Farklı kültürlere sahip ulusları birbirine kenetleyerek çok kültürlü ve politik iletişimde etkin bir rol oynar. Son yirmi yıldır Türkiye ve Kore, Türk ve Kore Televizyonunun ihraç ettiği çok boyutlu bir kamu diplomasisi stratejisi benimsemiştir ve sermayelendirme kamusal ve ticari kültürel diplomasi aracı olarak ortaya çıkmıştır. Medyanın tek yönlü akışı ile karşılaşılmasıyla (Birleşik Devletlerden dünyanın geri kalanına) bu araştırma sosyal, psikolojik, kültürel ve ekonomik etkiler bağlamında Türk ve Kore televizyon yapımlarının, prodüksiyonlarının yaygın etkisine odaklanmaktadır. Ayrıca TV dizileri, kültürel karşılaşmalar ve sermayelendirme yoluyla kültürel ihracı, yani içerik satışını, dolaylı reklamı ve medya kaynaklı turizmi kapsamaktadır. Çalışma çerçevesinde, genel olarak Türk TV dizileri için iki ve Kore TV dizileri için bir adet olmak üzere üç çevrim içi anket gerçekleştirilmiştir. Türk TV ihracını analiz etmek için nicel ve nitel veriler Güney Asya (Pakistan) ve Orta Doğu (Mısır) olmak üzere iki bölge örnekleminden alınmıştır. Bununla birlikte Kore TV dizilerinin ulus ötesi rolünü analiz etmek için nicel ve nitel veriler Kore dizilerinin Türk izleyicilerinden elde IV edilmiştir. Sonuçlar anketleri yanıtlayanların büyük bir çoğunluğunun tarihi ve çağdaş TV dizilerini izlemeyi seçtiklerini göstermektedir. Sosyal, psikolojik ve kültürel etkiyi takiben cevap verenler davranışları ve sosyal yaşamları üzerindeki etkisi konusunda muhteliF görüşlere sahiptir, bu da hem aktiF hem de pasiF izleyicilerin olduğunu da göstermektedir. İlgili cevap verenlerin büyük bir kısmı Türk ve Kore TV dizilerinin Türkiye ile Kore’yi ziyaret etmek ve Türk ve Kore ürünleri almak için ilham kaynağı olduğuna inanmaktadır. Veriler, geleneksel akışlı (streaming) olmayan televizyon programlı görünümünün medya içeriğinin yabancı pazarlara genişlemesinde önemli bir rol oynadığını ortaya çıkarmaktadır. Yabancı içerikler arasında Türk ve Kore TV dizilerinin seçilmesinin ana nedenleri Kültürel Yakınlık, Kültürel Melezlik, Kurgu ve Prodüksiyon Kalitesi ile Cazip içerik ve Erişilebilirliktir. Anahtar Kelimeler: Uluslarasılaşma, Türk TV dizileri, Kore TV dizileri, kültürlerarası iletişim, Kültürel Yakınlık, Muhteşem Yüzyıl, Kadınların Temsili, Osmanlı Tarihi. V ABSTRACT THE ROLE AND IMPACT OF TELEVISION SERIALS IN TRANSNATIONALISM AND CROSS-CULTURAL COMMUNICATION: A COMPARATIVE ANALYSIS OF TURKISH AND KOREAN TELEVISION SERIALS Musa KHAN Media connects places, reducing the distance that separates individuals, countries, and cultures. Its major trends are said to have a delocalizing efFect or to establish a new global ‘place,’ which increasingly people recognize as Familiar. It is a source of the reflections of social reality, with varying degrees of accuracy, completeness, or dependability. The mass media are associated with many diFFerent aspects of identity (nationality, language, work, ethnicity, religion, belief, liFestyle) formation, maintenance, and dissolution. They can drive as well as reflect social change and lead to either more or less integration. The production and use of mass media are cultural practices that resist the universalizing tendencies oF the technology and the mass-produced content. Television plays an active role in cross-cultural and political communication, gaining soft power, contributing to social revolution, and tying together nations of different backgrounds and cultures. Over the last two decades, Turkey and Korea have adopted a strategy oF multidimensional public diplomacy whereby Turkish and Korean Television exports and capitalization have emerged as a public and commercial cultural diplomacy tool. Encountering the unidirectional Flow of media (Form the US to the rest of the world), this research Focuses on the widespread impact oF Turkish and Korean television productions in the context of social, psychological, cultural, and economic impacts. Moreover, it is covering the cultural exportation through TV serials, cultural-encounters, and capitalization—i.e., content sales, indirect advertisement, and media-induced tourism. Overall, three online surveys, two For Turkish TV serials, and one For Korean TV serials have been conducted. For analyzing Turkish TV exportation, the empirical data has been collected From the sample of two regions, South Asia (Pakistan) and the Middle East (Egypt). However, to analyze the transnational role of Korean TV serials, empirical data has been collected From the Turkish audience of Korean VI serials. The results denote that the majority of respondents preferred to watch historical and contemporary TV serials. Following the social, psychological, and cultural impact, the respondents have diverse opinions regarding its impact on their behavior and social lives, indicating the existence of both active and passive audience. A large number of respective respondents believe that Turkish and Korean TV serials are a source oF inspiration to visit Turkey and Korea and buy Turkish and Korean products. The data reveals that the appearance of Streaming TV played a vital role in the expansion of media content to Foreign markets. The main reasons For choosing Turkish and Korean TV serials among Foreign content are Cultural Proximity, Cultural Hybridity, Fiction and Production Quality, Content Availability and Accessibility. Key Words: Transnationalization, Turkish TV Serials, Korean TV Serials, Cross-Cultural Communication, Cultural proximity, The MagniFicent Century, Women Representation, Ottoman History. VII ÖNSÖZ “Herhangi biri elmadaki tohumları sayabilir. Ancak yalnızca Allah bir tohumdaki tüm elmaları sayabilir.” Her şeyden önce araştırmamı yapmam için bana güç, kabiliyet, kararlılık ve Fırsat veren en iyiliksever, merhametli ve yüce Allah’a teşekkür etmek istiyorum. İyi dilekleri olmasa bu tezi yazamazdım. Dünya çapında barış ve ekonomik eşitlik için “küresel kültür” oluşturulması ve ideolojik, kültürel, sosyal, dini ve politik Farklılıklarına karşın tüm ulusların birbirine daha yakın kılınması gereklidir. Kitle iletişimi, ekonomik, kültürel ve ideolojik benzerlikler açısından Farklı kültürlerden uluslararasında yapıcı ilişkiler oluşturmuştur. Türk ve Kore televizyon dizileri dikkate alındığında, bu araştırma dijital medya ve geleneksel akışlı olmayan televizyon programlı izlerlik çağında televizyonun uluslararasılaşması ve çok kültürlü iletişimdeki rolüne odaklanmaktadır. Günümüzde, Türk ve Kore televizyon dizileri yalnızca yerel televizyon ağları yoluyla popüler değildir, aynı zamanda önemli sayıda uluslararası izleyiciye erişime sahiptir. Türk televizyon dizi sektörü 2019 itibariyle Birleşik Devletleri takiben dünyanın ikinci en yüksek televizyon dizisi ihracatçısıdır. Bununla birlikte Kore dramaları Kore’nin kültürel ekonomisinin, popülerliğinin, yumuşak güç elde etmesinin ve pop kültür ihracının önemli bir kaynağıdır. Medya içeriğinin tek yönlü akışı (Birleşik Devletlerden dünyanın geri kalanına) ile karşılaşılması nedeniyle bu araştırma Türk ve Kore televizyon dizilerinin ortaya çıkışını ve dünyanın geri kalanına doğru genişlemesini ele almaktadır. Televizyon dizilerinin Farklı uluslar arasında alınıp verilmesi yalnızca diğerlerini belirli bir kültür hakkında bilgilendiren değil, aynı zamanda küresel kültürün oluşmasında hayati bir rol oynayan kaynaklardan biridir. “Küresel Kültür” tüm bireylerin aynı haberlere, eğlenceye ve eğitime eşit erişime sahip olması gerektiğine ve kültürel perspektiFin dünya çapında benzerleşmesi gerektiğine işaret eder. Eldeki verilere dayanarak, bu çalışmada kültürel ihraç, yumuşak güç kazanılması (politik kazanımlar), sermayelendirme (ekonomik kazanımlar), ulus markalaştırma, tüketici toplumları üzerindeki etki ve medya içeriklerinin ihracında mevcut olan engeller açısından Kore ve Türk televizyon dizileri ele alınmıştır. Bu VIII çalışma, televizyon dizilerinin uluslarasılaşmasını Farklı bir bağlamda analiz ederek yaygın ulusötesi kabullerini ve zorluklarını değerlendirmek üzere Türk ve Kore televizyon dizilerinin yaygın genişlemesinin karşılaştırmasını betimlemektedir. Bu teze akademik olarak birçok kişi katkı sağladı. Şimdi, bu araştırma çalışması boyunca sağladığı ilham