Download Burghaun Wertstoffhof

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Burghaun Wertstoffhof s rennt . (ganzjährig) Frau Conrad größeren Mengen größeren bis maximal 0,5 m³ 0,5 maximal bis Tel. 0 66 52 / 96 01 - 34 Tel. 0 66 52 / 96 01 - 37 Tel. unternehmen gewerbliches Entsorgungs- gewerbliches angenommen? begrenzt werden muss. werden begrenzt Ansprechpartner: Frau Kiel/ Kreß für den für Welche Mengen werden Mengen Welche Wir bitten um Verständnis, dass die dass Verständnis, um bitten Wir Wenden Sie sich bei sich Sie Wenden Annahmemenge aus Kapazitätsgründen aus Annahmemenge bitte an ein an bitte Kleinmengen Stadtstraße 10.00 Uhr bis 12.00 36151 Burghaun Wertstoffhofes in Burghaun außerhalb der Öffnungszeiten außerhalb des Wertstoffhofe Wertstoffhof beim Gemeindebauhof Wertstoffhof Entsorgungszentren Wertstoffhof Burghaun Wertstoffhof nutzen? Benutzung des dargestellt. Im Folgenden sind die wichtigsten Informationen zur auf keinen Fall Samstag Öffnungszeiten: Wer kann den Wertstoffhof den kann Wer angeschlossen sind) alle Kleingewerbetreibende aus Kleingewerbetreibende alle dem Landkreis Fulda Landkreis dem (sofern diese an die Hausmüllabfuhr i alle Bürgerinnen und Bürger und Bürgerinnen alle - Laden Sie AbfälleWertstoffhöfe sindGemeinden umfassendeMaterialien Abgabemöglichkeiten anbieten. für unterschiedliche Ziel ist es, verwertbare Abfälle get - oder , die in vielen Städten und ab! voneinander für eine umweltgerechte Weiterverwertung zuEntsorgungskosten sammeln zu und sparen. Sie riskieren erhebliche Bußgelder und stellen eine Gefahr für sich und andere dar! Allgemeine Informationen: Allgemeine Zweckverband Abfallsammlung Zweckverband Gebührenübersicht Die Unterhaltung der Wertstoffhöfe und Entsorgung der angenommenen Abfälle verursachen erhebliche Kosten. Auf den Wertstoffhöfen im Landkreis Fulda werden Deshalb bitten wir um Verständnis, wenn für einzelne i jährlich rd. 8.500 t Abfälle angenommen. Für die Abfälle Gebühren erhoben werden. Verwertung sind rd. 2.000 Containerabfuhren erforderlich. Für Betrieb und Entsorgung der Wertstoffhöfe Im einzelnen gelten folgende Gebührenregelungen: entstehen jährlich Kosten von rd.600.000 EUR . Gebührenfrei Gebührenpflichtig Annahme max. 0,5 m³ Annahme max. 0,5 m³ - Altpapier bis 50 Liter 50 bis 250 Liter 250 bis 500 Liter (Schubkarre) (PKW-Kombi) (PKW-Kleinanhänger) - Altglas Mineralischer Bauschutt 3,00 € 6,00 € 9,00 € - Altmetall (Ziegeln, Fliesen, Steine, Beton, Estrich, Putz,Mörtel u.ä.) - elektrische/ Unverwertbarer Baurestabfall elektronische Kleingeräte (Gipskartonplatten, abgelöste 6,00 € 12,00 € 18,00 € (keine Bildschirme oder Monitore) Tapete, Teppich, Kehricht u.ä.) - Energiesparlampen Altholz* (Holzfenster, -türen, - decken, 4,00 € 8,00 € 12,00 € - Leuchtstoffröhren -fußböden u.ä.) Altpapier für Gewerbe und pro 0,5 m³ pauschal 5,00 € Dienstleistungsbetriebe Abfallabgabe am Wertstoffhof Althölzer = behandelte und unbehandelte Hölzer, z.B. Spanplatten, Holzdecken, Altmetall -treppen, -türen, -fenster (auch mit Glasscheibe) u.ä. = alleEisen-undNichteisenmetalle,z.B.Metallstühle,-rahmen, i Achtung: -schränke, Fahrradrahmen, Metallheizkörper, Metallfensterrahmen - Holzmöbel = Sperrmüll ○ Altmetall-Container Altglas ○ keine Annahme von Gasflaschen (=Gefahrgut)! - Rückgabe an Fachhandel i Hinweis: Niemals versuchen, Gasflasche selbst zu öffnen. LEBENSGEFAHR! = alleHohlgläser,z.B.Flaschen,Konservengläser,Trinkgläser u.ä. ○ Altglas-Container an den Sammelstellen (sieheAbfallkalender) Altpapier ○Hinweis: pfandpflichtigeFlaschendirektanHandelzurückgeben! = Zeitungen,Zeitschriften,Kataloge,Schreib-,Packpapier, Wellpappe, i Achtung: zerkleinerte Kartonage u.ä. - Porzellan, Keramik, Steingut = mineralischer Bauschutt-Container ○ Altpapier-Container ○Hinweis: Kartonageunbedingtzerkleinern! i Grünabfall i Achtung: ○ z.B.Baum-,Hecken-,Strauch-,Rasenschnitt-,Laub,Rinde u.ä. - stark verschmutzte Papiere, abgelösteTapeten, Kohle-/Hygienepapier, - Grünabfallsammelstellen: beschichteteSpezialpapiere =Restabfall-Container ○ Burghaun, AmDell (HerrMettner:Tel.06652/748288) - kunststoff- oder metallbeschichtete Verpackungspapiere, Baustoffsäcke ○ Langenschwarz, Ortsaufgang Rtg. Sandlofs (Herr Kittler: Tel.0162 / 815 023 8) (Putz,Kalk,Zementu.ä.),Futtermittelsäcke =GelberSack/ GelbeTonne Besonders zu behandelnde Abfälle Elektrokleingeräte =kleine elektrische/elektronischeGeräte mit Akku,BatterieoderStecker, Folgende Abfälle sind gefährlich! z.B.Telefon, Drucker, Staubsauger, Fön, Bohrmaschine, Diese dürfennicht mit anderen Abfällen entsorgt Drucker-/ Tonerpatronen... undnicht am Wertstoffhofangenommen werden. ○ Elektroschrott-Tonne i Achtung: Asbestzementplatten (z.B. Eternitplatten) - großeElektrogeräte(>50cm) = Elektrogroßgerätesammlung ○ Entsorgung über gewerbliche Entsorgungsunternehmen (Anmeldung bei der Gemeindeverwaltung Burghaun, Tel. 0 66 52 / 96 01 - 34) Bahnschwellen und Telefonmasten Leuchtstofflampen/ Energiesparlampen ○ Entsorgung über gewerbliche Entsorgungsunternehmen ○ BoxfürLeuchtstofflampen bzw.Tonne fürEnergiesparlampen Belasteter Erdaushub/ Bauschutt (z.B. Schornsteinabbruch) ○ Einzelfallabhängig - Bitte wenden Sie sich an dieAbfallwirtschaft des Landkreis Fulda Mineralischer Bauschutt = z.B. Steine, Ziegeln, Beton, Estrich, Putz, Mörtel u.ä. Elektrogroßgeräte(z.B.Spülmaschine,Kühlgeräte,Monitore,E-Herde) ○ Container für mineralischen Bauschutt ○ Elektrogroßgerätesammlung:MeldungbeiGemeinde oder Abgabe bei Fa.GrümelFulda ○ Verwertung größerer Mengen = Steinabbruchbetriebe Heizöltanks(vollständig entleert und gereinigt) (Fa. Schrimpf, Mittelkalbach, Tel. 0 66 55 / 98 80 bzw. Fa. SUEZ Mitte, Fulda, Tel. 06 61 / 86 86 - 333) ○ aus Metall zerkleinert = Altmetall-Container/ Schrotthandel i Achtung: - kein Porenbeton (= Baurestabfall-Container) ○ aus Kunststoff = gewerbliche Entsorgungsunternehmen - keine Störstoffe wie Kunststoffabfälle, Rohre, Säcke, Metalle, Lösemittelhaltige Farben Folien, Kartonage, Gipsplatten, Dämmwolle u.ä. ○ Entsorgung über Schadstoffsammlung Schon kleinste Mengen gefährden die Verwertung! Keine Annahme mit Störstoffen! Mineralfaserdämmwolle (Isolierwolle) unverwertbare Baurestabfälle ○ Entsorgung über gewerbliche Entsorgungsunternehmen = z.B. alte Fußbodenbeläge, verschmutzte Baufolien, -kartonagen, u.ä. Rückstände aus Brandschäden i Achtung: ○ Einzelfallabhängig - Bitte wenden Sie sich an dieAbfallwirtschaft des Landkreis Fulda - Spiegel, Möbel aus Glas (dürfen beim Sperrmüll nicht mitgenommen werden) Teerreste - Fensterglas, Drahtgläser, Glasbaustein, hitzebeständige Gläser ○ Entsorgung über gewerbliche Entsorgungsunternehmen = Restabfall-Container.
Recommended publications
  • 1/110 Allemagne (Indicatif De Pays +49) Communication Du 5.V
    Allemagne (indicatif de pays +49) Communication du 5.V.2020: La Bundesnetzagentur (BNetzA), l'Agence fédérale des réseaux pour l'électricité, le gaz, les télécommunications, la poste et les chemins de fer, Mayence, annonce le plan national de numérotage pour l'Allemagne: Présentation du plan national de numérotage E.164 pour l'indicatif de pays +49 (Allemagne): a) Aperçu général: Longueur minimale du numéro (indicatif de pays non compris): 3 chiffres Longueur maximale du numéro (indicatif de pays non compris): 13 chiffres (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 chiffres Services de radiomessagerie (NDC 168, 169): 14 chiffres) b) Plan de numérotage national détaillé: (1) (2) (3) (4) NDC (indicatif Longueur du numéro N(S)N national de destination) ou Utilisation du numéro E.164 Informations supplémentaires premiers chiffres du Longueur Longueur N(S)N (numéro maximale minimale national significatif) 115 3 3 Numéro du service public de l'Administration allemande 1160 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 1161 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 137 10 10 Services de trafic de masse 15020 11 11 Services mobiles (M2M Interactive digital media GmbH uniquement) 15050 11 11 Services mobiles NAKA AG 15080 11 11 Services mobiles Easy World Call GmbH 1511 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1517
    [Show full text]
  • 1/98 Germany (Country Code +49) Communication of 5.V.2020: The
    Germany (country code +49) Communication of 5.V.2020: The Bundesnetzagentur (BNetzA), the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railway, Mainz, announces the National Numbering Plan for Germany: Presentation of E.164 National Numbering Plan for country code +49 (Germany): a) General Survey: Minimum number length (excluding country code): 3 digits Maximum number length (excluding country code): 13 digits (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 digits Paging Services (NDC 168, 169): 14 digits) b) Detailed National Numbering Plan: (1) (2) (3) (4) NDC – National N(S)N Number Length Destination Code or leading digits of Maximum Minimum Usage of E.164 number Additional Information N(S)N – National Length Length Significant Number 115 3 3 Public Service Number for German administration 1160 6 6 Harmonised European Services of Social Value 1161 6 6 Harmonised European Services of Social Value 137 10 10 Mass-traffic services 15020 11 11 Mobile services (M2M only) Interactive digital media GmbH 15050 11 11 Mobile services NAKA AG 15080 11 11 Mobile services Easy World Call GmbH 1511 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1517 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1520 11 11 Mobile services Vodafone GmbH 1521 11 11 Mobile services Vodafone GmbH / MVNO Lycamobile Germany 1522 11 11 Mobile services Vodafone
    [Show full text]
  • Lehrgangsplan Auf Kreisebene 2021
    Lehrgangsplan auf Kreisebene 2021 Truppmannausbildung Teil 1 (Grundausbildungslehrgang) Voraussetzung: Der Lehrgangsteilnehmer ist zum Lehrgangsbeginn mindestens 17 Jahre alt. Bescheinigung über eine absolvierte 16-stündige Erste- Hilfe-Ausbildung (bei Lehrgangsbeginn nicht älter als 24 Monate) oder wenn 16. Lebensjahr vollendet: Vorlage eines Nachweises über die erfolgreiche Leistungsspangenabnahme, Zustimmung des jeweiligen Leiters der Feuerwehr, mindestens zwei Jahre Mitglied einer Jugendfeuerwehr und einer Einverständniserklärung der Erziehungsberechtigten. Lehrgangsnummer Beginn Ende Lehrgangsort Anmeldeschluss Kreis F-I 280/2021 19.07.2021 24.07.2021 KAS Petersberg 10.05.2021 Vollzeitlehrgang Kommunen Zuteilung Teilnehmer Kommunen Zuteilung Teilnehmer Zuteilung Einsatzmittel Bad Salzschlirf Hosenfeld Burghaun Hünfeld Dipperz Kalbach Ebersburg Künzell TSF / TSF-W Ehrenberg Neuhof Eichenzell Eichenzell Nüsttal Anmeldung für alle Anmeldung für alle Eiterfeld Petersberg LF 8 / LF 8/6 / Feuerwehren möglich Feuerwehren möglich Flieden Poppenhausen LF 10 / HLF 10 Fulda Rasdorf Künzell Gersfeld Tann Fulda Großenlüder WF Goodyear FD Hilders WF Kali + Salz Hofbieber WF Wirth Fulda F-I 281/2021 23.08.2021 28.08.2021 KAS Petersberg 14.06.2021 Vollzeitlehrgang Kommunen Zuteilung Teilnehmer Kommunen Zuteilung Teilnehmer Zuteilung Einsatzmittel Bad Salzschlirf Hosenfeld Burghaun Hünfeld Dipperz Kalbach Ebersburg Künzell TSF / TSF-W Ehrenberg Neuhof Eichenzell Eichenzell Nüsttal Anmeldung für alle Anmeldung für alle Eiterfeld Petersberg LF 8 /
    [Show full text]
  • Kassel Bebra Bad Hersfeld Fulda Montag
    Fuldatalbahn Gesamtverkehr RE5, RB5, RE5 NVV, RE50 G 5 Kassel Bebra Bad Hersfeld Fulda RMV-Servicetelefon: 069 / 24 24 80 24 t DB-Fernverkehr teilweise mit abweichenden Fahrzeiten und Verkehrstagen. Die Benutzung mit RMV-Fahrkarten unterliegt besonderen Tarifregelungen. s s s s s s Kassel HauptbahnhofKassel-Wilhelmshöhe # Guxhagen # # Melsungen # Malsfeld # Beiseförth # Altmorschen # Heinebach # Rotenburg a.d. LispenhausenFulda Bebra Friedlos Bad Hersfeld Neukirchen Burghaun Hünfeld Fulda P+R ICE P+R P+R RE30 ICE RE30 IC IC ICE RE50 RB38 IC RB38 RB6 IC RB52 RB39 RE2 RB39 RB87 X33 RE5 RB83 RB4 RE98 RB45 RE98 RE9 RE11 RE17 : Station für Rollstuhlfahrer zugänglich s = Übergangstarif RMV-NVV : Station für Rollstuhlfahrer mit Hilfe zugänglich # = Bahnhof ist nicht zum RMV-Tarif erreichbar Montag - Freitag Am 24.12. und 31.12. Verkehr wie Samstag Linie RB5 ICE RE50 RB5 RB5 RE50 RB5 ICE RE5 RE5 ICE RB5 RB5 RB5 RE5 RB5 ICE RE5 RB5 Verkehrsbeschränkung T01 Kassel Hauptbahnhof # ab 3.55 5.06 5.35 6.13 6.33 7.11 7.41 8.11 8.41 9.11 Kassel Wilhelmshöhe # 3.59 5.10 5.40 6.18 6.38 7.15 7.48 8.15 8.47 9.15 Guxhagen # 4.09 5.19 6.27 7.25 8.25 9.25 Melsungen # 4.18 5.28 5.57 6.36 6.56 7.34 8.06 8.34 9.06 9.34 Malsfeld # 4.21 5.32 6.39 6.59 7.37 8.37 9.37 Beiseförth # 4.23 5.34 6.41 7.02 7.40 8.41 9.40 Altmorschen # 4.27 5.38 6.45 7.06 7.44 8.45 9.44 Heinebach # 4.32 5.42 6.49 7.09 7.47 8.48 9.47 Rotenburg a.
    [Show full text]
  • Find It in FRM: Ausländerbehörden
    Find it in FRM: Immigration Authorities Ausländerbehörden in FrankfurtRheinMain Note: This list provides you with an overview of the Immigration Authorities of the cities, towns and districts in FrankfurtRheinMain. Large towns and cities have their own Immigration Offices, as does every district. Smaller towns and municipalities are listed below under the district to which they belong. This way you can easily find the Immigration Authority which is responsible for you. Hinweis: Diese Liste bietet Ihnen einen Überblick über die Ausländerbehörden der kreisfreien Städte, Städte mit Sonderstatus und Landkreise in FrankfurtRheinMain. Die kreisfreien Städte und die Städte mit Sonderstatus haben ihre eigenen Ausländerbehörden. Kleinere Städte und Gemeinden werden zu Landkreisen zugeordnet. Jeder Landkreis hat seine eigene Ausländerbehörde. Diese Städte und Gemeinden werden in der Liste jeweils unter ihrem Landkreis aufgelistet, so dass Sie die für Sie zuständige Ausländerbehörde schnell finden können. A Kreisverwaltung Alzey-Worms Abteilung Ordnung und Verkehr Referat 31 Ausländerwesen District / Kreis Ernst-Ludwig-Str. 36 Alzey-Worms 55232 Alzey Tel: +49 (0)6731- 408 80 Mail: [email protected] www.kreis-alzey-worms.eu Stadt Alzey; Verbandsgemeinde Alzey Land (Albig, Bechenheim, Bechtolsheim, Bermersheim vor der Höhe, Biebelnheim, Bornheim, Dintesheim, Eppelsheim, Erbes-Büdesheim, Esselborn, Flomborn, Flonheim, Framersheim, Freimersheim, Gau-Heppenheim, Gau-Odernheim, Kettenheim, Lonsheim, Mauchenheim, Nack, Nieder-Wiesen, Ober-Flörsheim,
    [Show full text]
  • RP325 Cohn Marion R.Pdf
    The Central Archives for the History of the Jewish People Jerusalem (CAHJP) PRIVATE COLLECTION MARION R. COHN – P 325 Xeroxed registers of birth, marriage and death Marion Rene Cohn was born in 1925 in Frankfurt am Main, Germany and raised in Germany and Romania until she immigrated to Israel (then Palestine) in 1940 and since then resided in Tel Aviv. She was among the very few women who have served with Royal British Air Forces and then the Israeli newly established Air Forces. For many years she was the editor of the Hasade magazine until she retired at the age of 60. Since then and for more than 30 years she has dedicated her life to the research of German Jews covering a period of three centuries, hundreds of locations, thousands of family trees and tens of thousands of individuals. Such endeavor wouldn’t have been able without the generous assistance of the many Registors (Standesbeamte), Mayors (Bürgermeister) and various kind people from throughout Germany. Per her request the entire collection and research was donated to the Central Archives for the History of the Jewish People in Jerusalem and the Jewish Museum in Frankfurt am Main. She passed away in 2015 and has left behind her one daughter, Maya, 4 grandchildren and a growing number of great grandchildren. 1 P 325 – Cohn This life-time collection is in memory of Marion Cohn's parents Consul Erich Mokrauer and Hetty nee Rosenblatt from Frankfurt am Main and dedicated to her daughter Maya Dick. Cohn's meticulously arranged collection is a valuable addition to our existing collections of genealogical material from Germany and will be much appreciated by genealogical researchers.
    [Show full text]
  • Volunteer Translator Pack
    TRANSLATION EDITORIAL PRINCIPLES 1. Principles for text, images and audio (a) General principles • Retain the intention, style and distinctive features of the source. • Retain source language names of people, places and organisations; add translations of the latter. • Maintain the characteristics of the source even if these seem difficult or unusual. • Where in doubt make footnotes indicating changes, decisions and queries. • Avoid modern or slang phrases that might be seem anachronistic, with preference for less time-bound figures of speech. • Try to identify and inform The Wiener Library about anything contentious that might be libellous or defamatory. • The Wiener Library is the final arbiter in any disputes of style, translation, usage or presentation. • If the item is a handwritten document, please provide a transcription of the source language as well as a translation into the target language. (a) Text • Use English according to the agreed house style: which is appropriate to its subject matter and as free as possible of redundant or superfluous words, misleading analogies or metaphor and repetitious vocabulary. • Wherever possible use preferred terminology from the Library’s Keyword thesaurus. The Subject and Geographical Keyword thesaurus can be found in this pack. The Institutional thesaurus and Personal Name thesaurus can be provided on request. • Restrict small changes or substitutions to those that help to render the source faithfully in the target language. • Attempt to translate idiomatic expressions so as to retain the colour and intention of the source culture. If this is impossible retain the expression and add translations in a footnote. • Wherever possible do not alter the text structure or sequence.
    [Show full text]
  • View Annual Report
    For customers, progress. For people, a future. Annual Report 2002_2003 TK C/1 Working for the future ThyssenKrupp aims to achieve continuous improvements in all areas. That’s a message we also want to put across in our annual reports. Whereas last year the focus was on sustainability and active dialogue, this year we want to take a closer look at innova- tions. Innovations at ThyssenKrupp are also the result of dialogue – with customers and employees. Addressing specific subjects from many different angles enables us to develop commercially successful innovations of the highest quality. For our customers, for our stockholders, for our employees. For people. www.thyssenkrupp.com Cover picture: ThyssenKrupp moving walks in the Seceda ski tunnel, St. Ulrich/Italy C/2 ThyssenKrupp in brief ThyssenKrupp is a global concern with business activities focused on the areas of Steel, Capital Goods and Services. We have over 190,000 employees in more than 70 countries developing products and services to meet the challenges of the future. In all five segments – Steel, Automotive, Elevator, Technologies and Services – they provide high- quality solutions to people’s needs and our customers’ requirements. Steel Capital Goods Services Steel Automotive Elevator Technologies Services The Group in figures 2001/2002 2002/2003 Change Order intake million € 36,404 36,047 – 357 Sales million € 36,698 36,137 – 561 EBITDA million € 2,648 2,454 – 194 EBIT million € 1,046 905 – 141 EBT (Income before taxes and minority interest) million € 762 714 – 48 Normalized
    [Show full text]
  • BURGHAUN Die Stadt Hünfeld Und Die Gemeinden Burghaun, Nüsttal Und Rasdorf Arbeiten in Vielen Bereichen Zusammen
    BURGHAUN Die Stadt Hünfeld und die Gemeinden Burghaun, Nüsttal und Rasdorf arbeiten in vielen Bereichen zusammen. Damit gehen sie neue Wege, die das Land Hessen finanziell belohnt. Eine erste Bilanz zogen die Verantwortlichen der Interkommunalen Zusammenarbeit Hessisches Kegelspiel jetzt in Burghaun. Gleichzeitig wurden die künftigen Projekte vorgestellt. „Wir sind so richtig in Tritt gekommen und haben in diesem Jahr einen Schub erhalten“, blickte der Hünfelder Bürgermeister Dr. Eberhard Fennel (CDU), Vorsitzender der Lenkungsgruppe der Arbeitsgemeinschaft, während der jüngsten Beiratssitzung zurück. Erst kürzlich wurde die Zusammenarbeit im Tourismus mit einer Anschubfinanzierung von 100 000 Euro belohnt. „Es ist ein klassisches Projekt für eine Kooperation“, erklärte der Burghauner Bürgermeister Alexander Hohmann (SPD). Ziel ist es, eine bessere gemeinsame Vermarktung zu erreichen. Dazu seien zwei Angestellte eingestellt worden und neue Räume im Kegelspielhaus in Hünfeld bezogen worden. Arbeitsgemeinschaft Seit vier Jahren gibt es die Interkommunale Arbeitsgemeinschaft Hessisches Kegelspiel, in der die Stadt Hünfeld und die drei Gemeinden Burghaun, Nüsttal und Rasdorf interkommunal zusammenarbeiten. Eiterfeld ist lediglich in der touristischen Kooperation eingebunden, hat Angebote einer Mitarbeit in anderen Bereichen bislang abgelehnt. Ziel ist es, enger zu kooperieren. Neben dem Tourismus können dies die Themen Infrastruktur, Wirtschaft, Gewerbe, Verwaltungskooperation, Wohnen oder Freizeit sein. Das Land Hessen fördert die Kooperation finanziell. Bisher schon arbeiten die vier Kommunen im Tourismus, im Feuerwehrwesen und im Bereich Soziales und Senioren zusammen. Ebenfalls 2007 wurde ein Beirat ins Leben gerufen, der öffentlich tagt. Ihm gehören 22 Mandatsträger der beteiligten Kommunen an. / ic Mit Hochdruck arbeiten die vier Kommunen an der Harmonisierung im Bereich EDV und Finanzwesen. Ein Konzept ist erarbeitet worden, an dem sich die vier Partner orientieren wollen.
    [Show full text]
  • Wanderungimnüsttal
    Jahrgang30Nr. 20 16.Mai 2019 al Rhönklub tt ZweigvereinBurghaun üs VonGotthards geht dieWanderung am Sonntag, 19.05.2019 zumSpählerBergmit einerherrlichen Aussicht in dieRhön. mN Parallel zum„Hochrhöner“überden Katzen- gi stein unddurch denWalddes Neuen Berges führtdie ca.8km. langeStreckezurücknach un Gotthards. er Treffpunktder Fahrgemeinschaften ist um Wirladen ALLE ein,mit denKindern unserer 13.00Uhr an derHaunehalle. Kita nd Eine Schlusseinkehrist vorgesehen.Weitere Infos bei:Herwig Winkler, Tel. 06652/1289 am Sonntag 19.Mai 2019 Wa um 10.15Uhr einen Familien –und Gemeindegottesdienst zumThema: „MenschBaum“ zu feiern. Naturfreunde KiebitzSchlotzau Lassen auch Siesichvom Lachen,Singenund Sommer -Workshop Lobender Kinder anstecken! Selbermachen statt kaufen -Praktischesaus Körperpflege,Ernährung &Haushalt am 25.5.2019, 14.00Uhr in der Grillhütte Schlotzau In unseremAlltagkönnenwir viel Gutesbewirken. Anstatt allesfertigzukaufen,könnenwir vieleDinge selber machen -und schonen damitUmwelt, Gesundheit und Geldbeutel. Eine praktische Einleitungindie Themen Nachhaltig- keit im Alltag, Konsumbewusstsein,Plastikvermeidung, „doityourself“und Upcycling. Währenddes Workshops werden wirverschiedene Sommer-Rezeptevorstellen undverkosten.Wir möchten dabeiauchunsereKräuterkenntnisseauffrischen und anwenden,welchewir beiden 3bisherstatt gefundenen Wildkräuterspaziergängen mitSabineWehner erworben haben. Dazu kommen neue Ideen undTipps fürden Sommer alsAnregungzum Nachmachen. Kosten: Vereinsmitglieder -keine,Gäste 5Euro Anmeldungbis zum22.Mai beiInge
    [Show full text]
  • Landkreis Fulda Kennung Gemeinde/Ortsteil Arbeitsname Ha
    Landkreis Fulda Kennung Gemeinde/Ortsteil Arbeitsname ha Begründung Korrektur im Osten um Eichenberg bis 167 FD 03 Eiterfeld-Buchenau WEA-Standortbereiche Siebeneck 196 im Suchraum FD 04 Eiterfeld-Buchenau Mahnberg 87 FD 06 Eiterfeld-Ufhausen Hufeliede 37 Korrektur unter nordwestlich 107 FD 08 Burghaun-Steinbach Berücksichtigung des Steinbach 90 Umfassungsaspektes Reduzierung um 1 km- Puffer der Mopsfleder- Burghaun-Großenmoor, westlich 142 FD 10 maus-Wochenstube u. Rothenkirchen Rothenkirchen 39 Berücksichtigung des Umfassungsaspektes Burghaun-Großenmoor, FD 16 Günterswald 89 Burghaun entfällt aus avifaunisti- Burghaun-Langenschwarz, FD 17 Witzelshöhe 46 schen Gründen Hechelmannskirchen, Schlotzau (Rotmilan-Horst) Burghaun, FD 20 westlich Herbertshöfe 13 Hünfeld-Michelsrombach Reduzierung unter 81 Berücksichtigung des FD 22 Burghaun-Hünhan, Burghaun Großer Mittelberg 74 Mindestabstands zu Rotmilan-Horste FD 23 Bad Salzschlirf östlicher Steinberg 57 Hünfeld-Michelsrombach, Hühnerkuppe und 301 Reduzierung um 1 km- FD 29 Rückers östlich der A 7 265 Puffer Schwarzstorch Petersberg-Dietershan Bad Salzschlirf, östlich des FD 32 189 Großenlüder-Eichenau Strangelsberg FD 33 Hünfeld-Dammersbach Roßkuppe 57 Reduzierung um 1 km- Puffer Schwarzstorch, Petersberg-Dietershan, 67 FD 35 am Mühlberg Restfläche steht in Fulda-Kämmerzell, Lehnerz 9 räumlichen Zusam- menhang mit FD 29 Hünfeld-Dammersbach, FD 37 Rotlöwenkuppe 237 Hofbieber-Traisbach Großenlüder-Kleinlüder, Ober- Steinerne Platte/ FD 50 247 Bimbach Schnepfenwald Neuhof, FD 57 nördlich Neuhof
    [Show full text]
  • Germany Web 2006
    The names that appear on this list were taken from Pages of Testimony submitted to Yad Vashem First name Last name Date of birth Place of residence Place of death Date of death JULIE MACHNITSKI 1930 STOLP,GERMANY THERESIENSTADT 30/06/1944 LOUIS LEWY 27/02/1873 STETTIN,GERMANY MAJDANEK 1942 RACHEL GRABISCHEWSKI 1901 BERLIN,GERMANY LODZ 25/03/1942 CHAJA LIFSCHITZ 1892 BERLIN,GERMANY BELZEC 1943 LOUIS GRUENEBAUM 13/08/1869 FRANKFURT,GERMANY TEREZIN 28/01/1943 FRANKFURT AM LUCIA COHEN 26/06/1883 MAIN,GERMANY AUSCHWITZ 17/09/1943 LUISA GANSS 18/5/1898 RATHENOW,GERMANY WARSZAWA 1942 SIEGFRIED JACOBSOHN 15/08/1884 BERLIN,GERMANY BUCHENWALD 10/07/1941 THERESE MANASSE 26/12/1872 HALLE,GERMANY THERESIENSTADT 1942 WALTER SCHENK 21/02/1921 BERNBURG,GERMANY AUSCHWITZ 23/10/1942 FRANKFURT AM RUTH JOSEPH 1902 MAIN,GERMANY LUBLIN 1942 FRANKFURT AM SOFIE STERN 17/09/1894 MAIN,GERMANY RIGA 1941 SOPHIE CAHEN 29/07/1877 KOELN,GERMANY THERESIENSTADT 1942 ROSA GELLER 26/06/1925 CHEMNITZ,GERMANY TARNOW 1942 RUTH LOEWENTHAL 17/01/1919 DUESSELDORF,GERMANY SOBIBOR 30/11/1943 SALMON OPPENHEIMER 14/01/1865 MANNHEIM,GERMANY GRASSE 14/12/1941 HELENE DARNBACHER 13/05/1867 MANNHEIM,GERMANY GURS 23/06/1941 HERMANN FERSE 15/01/1881 ESSEN,GERMANY MINSK 1941 HERTHA SCHMOLLER 18/06/1896 BERLIN,GERMANY RIGA 1944 ELLI FELDMANN 1888 DUESSELDORF,GERMANY AUSCHWITZ 1943 FINCHEN BERNSTEIN 1875 BERLIN,GERMANY THERESIENSTADT 1943 MRIAM APSTEIN 19/12/1870 BRESLAU,GERMANY TEREZIN 1943 ROSA WUERZBURG 15/01/1875 BERLIN,GERMANY THERESIENSTADT 1943 SIEGFRIED BAZNIZKI 25/01/1889 MINGOLSHEIM,GERMANY
    [Show full text]