Magyar Tájakon Hungarian Lands

HEVES MEGYE 2017 Heves County, Hungary Robert Bosch Elektronika Kft. 3000 Hatvan, Robert Bosch út 1. Hatvan www.bosch.hu

Az 1998-ban alapított hatvani gyárunk ma már nem csu- Our plant in Hatvan, which was founded in 1998 has pán a Bosch csoport gépjármű-elektronika részlegének become not only one of the most significant production egyik legjelentősebb gyártó központja a világon, hanem a centers of the Automotive Electronics division of the régió kiemelkedő gazdasági szereplője is. Bosch Group, but at the same time a major economic entity of the region. Vállalatunk fő profilja a globális cégcsoport Mobilitási megoldások üzletágának jövőbe mutató termékei közül The main profile of our company out of the prospective, vezérlő elektronikák és szenzorok sorozatgyártása, ezen future-oriented products of the global company group’s kívül prémium kategóriájú gépjárművekhez készítünk Mobility solutions business unit, is the series production műszerfalakat. Büszkék vagyunk arra, hogy világszerte of control electronics and sensors, as well as instrumen- több mint 600 millió hatvani Bosch termékkel szerelik fel tation clusters for premium category cars. We are proud a gépjárműveket, melyek kiváló minőségüknek köszön- that vehicles are being equipped with more than 600 mil- hetően jelentős mértékben hozzájárulnak ahhoz, hogy a lion products of Bosch Hatvan worldwide, which thanks vezetés biztonságosabb, tisztább és gazdaságosabb le- to the excellent quality considerably contribute to making gyen. Kiemelt célunk, hogy az önjáró, balesetmentes és driving safer, cleaner and more economic. Our main tar- környezetbarát autózás jövőjében aktív szerepet vállal- get is to assume an active role in the future of automated, junk. Főbb termékeink közé tartozik többek között a kö- accident-free and environmentally friendly driving. Our vetési távolságtartó-elektronikák (radar), erősáramú hib- key products include radar-electronics, power hybrid in- rid inverterek és vezetést támogató kamerarendszer-ve- verters and driving support camera system controls. zérlők. We are proud of our values and the secured results. We Büszkék vagyunk értékeinkre és elért eredményeinkre. know that our success is due to our colleagues, there- Tudjuk, hogy sikereinket kollégáinknak köszönhetjük, így fore employee appreciation is in the focus of our plant gyárunk vezetése kiemelt figyelmet fordít a munkatár- management. We are providing kindergarten and school sak megbecsülésére. Óvodai és iskolai programot bizto- programs for the children of our associates and are also sítunk a munkavállalók gyermekei számára, valamint kö- offering secondary and higher education, as well as voca- zép- és felsőfokú oktatást és szakképzési lehetőséget kí- tional training opportunity for our colleagues, who wish nálunk fejlődni vágyó kollégáinknak. A megfelelő képzé- to develop themselves. In order to ensure suitable educa- sek biztosítása érdekében 2014-ben nyitottuk meg a hat- tion we inaugurated the Automotive Electronics Training vani Autóelektronikai Tréning Központot. Center in Hatvan in 2014. Gyárunk fejlődése töretlen, a Robert Bosch Elektronika The development of our plant is undiminished, and Ro- Kft. továbbra is hosszú távon tervez a régióban. 2018-tól bert Bosch Elektronika Kft. is still planning long-term in a Bosch közép-kelet-európai logisztikai központja is Hat- the region. The Central-Eastern-European logistics hub vanban épül fel közel 62 ezer négyzetméternyi területen. of Bosch occupying nearly 62 thousand square meters A létesítmény a fenntartható jövő jegyében épül, magas will also be constructed in Hatvan in 2018. The facility szintű hatékonyságot és átláthatóságot támogat, az Ipar being established in the token of sustainable future will 4.0 terület fejlődését reprezentáló megoldásokat alkal- support high-level efficiency and transparency and will maz. also feature representative Industry 4.0 solutions. Kedves Olvasó! Dear Reader!

Heves megye kivételesen gazdag termé- Heves County is especially rich with na- szeti kincsekben, én azt szoktam monda- tural wonders; I usually say that what is ni, ami Magyarországon érték, az nálunk a value for Hungary is an aptitude for adottság. Büszkék vagyunk festői szépsé- us. We are proud of our picturesque sce- gű tájainkra, városainkra, gyógyvizeink- nery, cities, healing spas, countless natu- re, megannyi természeti értékünkre, s két ral wonders, and our two wine areas, borvidékünkre, melyek meghatározó ne- which contribute to the wine culture dűkkel járulnak hozzá Magyarország bor- and gastronomy of Hungary with co- kultúrájához, gasztronómiai értékeihez. Nálunk található untless nectars. The two tallest mountain ranges are hazánk két legmagasabb hegysége, a Mátra és a Bükk, va- also here, the Mátra and the Bükk, with their romantic rázslatos, vadregényes helyszínekkel, s szebbnél szebb tú- landscapes, lined with beautiful hiking trails. Our heal- raútvonalakkal ékesítve. Országos tekintetben kiemel- ing water reserves are outstanding at a country level, kedő a gyógyvízkincsünk is, a Bükk hegység karsztvizei and the karst water of the Bükk Mountains made Eger már a középkorban fürdővárosi rangra emelték Egert. A a spa city in the Middle Ages. The ferruginous-sulphu- XVIII. századtól a Mátra vasas-kénes forrásai Parádfürdőt rous springs of the Mátra have made Parádfürdő a heal- fejlesztették gyógyhellyé, Egerszalókon a kiváló víz mel- ing spot since the XVIII Century, and alongside the lett egy egyedülálló, különleges természeti képződmény, excellent water of Egerszalók, the special natural won- a sódomb is vonzza a látogatókat. Hazánk egyre népsze- der, Salt Hill, attracts many visitors. One of the more rűbb üdülési célterülete a Tisza-tó, amely a csodálatos ter- popular holiday spots of our country is Tisza Lake, mészet, az aktív pihenés és a kultúra ötvözésével kínál ki- which offers wonderful nature, culture, and active re- kapcsolódást minden korosztály számára. Mindezek mel- laxation for every age group. Alongside all of this, our lett épített örökségünk is látnivalók gazdag tárházát kínál- built heritage also offers a wide variety of sights for our ja a vendégek számára. Heves megye mozgalmas múltjáról guests. The , ruins, and churches are the leginkább a várak, a várromok, a kastélyok és a templomok memento of the eventful past of Heves County, reveal- tanúskodnak, felidézve a letűnt korok emlékeit. A hangu- ing the memories of the past. The rich cultural life also latos időtöltéshez megyénk gazdag kulturális élete is hoz- adds to the good mood of your free time since many zájárul, hiszen évente visszatérő programsorozatok várják annual events await their guests, among them open air a látogatókat, köztük számos szabadtéri fesztivál, hangver- theatre festivals, concerts, and folk and modern dance seny, folk- és moderntánc bemutató. Vendégeink kényel- exhibitions. In addition, the comfort of our visitors is mét pedig kitűnő szálláshelyek és éttermek szolgálják. assured by excellent accommodation and restaurants. Büszkeségeink sora végtelen, nincs még egy megye Ma- The number of sites we are proud of are endless, there gyarországon, ahol olyan sokrétű lenne a turisztikai kíná- isn’t any county in Hungary where the offer is as wide lat, mint Heves megyében. Biztos vagyok benne, hogy aki as in Heves County. I am sure that those who love Hun- Magyarországot szereti, az Heves megyéért egyenesen ra- gary will adore Heves County. Be our guest and taste jongani fog. Legyen a vendégünk, s kóstoljon bele azokba the experience that made us famous, far and wide! I az élményekbe, melyek messze földön híressé tettek ben- guarantee that you won’t be disappointed! nünket! Garantálom, hogy nem fog csalódni!

Szabó Róbert Róbert Szabó elnök Chairman Heves Megyei Közgyűlés Heves County Council

1 Eger mindig egy jó ötlet Eger is always a Eger Magyarország egyik legkülönlegesebb városa, karak- good idea terét kiváló borainak, gyógyító termálvizének és lenyűgö- ző épített örökségének köszönheti. A szűk, történelmi ut- cákon járva meghatározó a katolikus vallás, a török kultú- ra, a barokk és a klasszicista irányzat építészete. Eger ma- Eger is one of the more special cities of Hungary; its char- gával ragadó középkori hangulattal bír, amit az itt található acter is created with its excellent wines, healing thermal több száz éves vár és a város fölé magasodó 38 templomto- water, and spectacular built heritage. While walking the rony csak tovább fokoz. narrow historical roads, the architecture of the Catholic A hevesi megyeszékhely évről évre a turisztikai rangsorok Faith, the Ottoman culture, Baroque and Classicism are élén szerepel, a fejlődést pedig a közelmúltban is több pro- dominant. Eger has an immersive medieval atmosphere jekt segítette. 2016-tól látogathatóvá vált az Érseki palota, which is enhanced by the several hundred years-old castle mely Kelet-Közép-Európa egyetlen olyan főpapi palotája, and the 38 churches that tower dramatically over the city. melynek egyik szárnya napjainkban is eredeti funkcióját The county capital of Heves County places at the front tölti be. Az egyházi értékeket bemutató kiállítás mellett a section of every tourist list and many projects helped the Nemzeti emlékhelynek számító Egri vár is több újdonsá- improvement with this in the recent past. The Archbish- got tartogat. Elkészült a Várfalsétány, kibővült a kazamata op’s Palace has been open to the public since 2016, and és ismét látogatható lett a Kálvária-domb, mely a múzeum the palace is the only high priest palace in Eastern-Middle legmagasabb pontja és a tervek szerint ismét zarándok- Europe which still has its original function in one of its pontként tölti majd be a szerepét. Szintén újdonság az Egri wings. Alongside the exhibition showing church values, Road múzeum, mely a kelet-közép-európai régió egyet- Eger, which is a National Memorial Place, has many new len Beatles gyűjteménye. Az újdonságok mellett pedig to- sites to offer. The Castle Wall Promenade was finished, vábbra is várja a látogatókat a város megannyi attrakciója, the was extended, and Calvary Hill is open to a Gárdonyi-ház, a Marcipán múzeum, a Sportmúzeum, a the public again. This is the highest point of the museum Tűzoltó múzeum, a Líceum, vagy épp a Bazilika – pár ele- and according to the plans; it will operate as a pilgrim met kiemelve az impozáns hosszúságú sorból. centre once again. The Road Museum of Eger is also a Események terén is kiemelkedően színes kínálattal talál- new spectacle, the only Beatles collection of the Eastern- kozhatunk Egerben, az ország egészéből érkeznek látoga- Middle Europe region. And alongside the new ones, the tók a Tavaszi Fesztiválra, a Feszt!Eger könnyűzenei feszti- old attractions of the city are also open, such as Gárdonyi válra, a Kaláka fesztiválra, míg az Utcazenészek versenye, House, Marzipan Museum, Sport Museum, Fire-fighter a Bikavér ünnep és Végvári Vigasságok már nemzetközi Museum, the Lyceum or the Basilica – only mentioning a vonzerővel büszkélkedhet. Ezek mellett szinte megszám- few from the imposing list. lálhatatlan apróbb esemény is színesíti a mindennapokat. Eger offers a wide variety of events as well, with the Spring Eger egy izgalmas település, mely a nagyvárosok közel Festival, the Feszt!Eger pop music festival, and the Kaláka minden lehetőségét szerethető és barátságos, kisvárosias festival being visited by people from the whole country, hangulatban kínálja az itt élőknek és az ide látogatóknak while the Street Musician’s Festival, the Bull’s Blood wine egyaránt. festivity, and the Border Castle Gladness have interna- tional appeal. Alongside these there are countless smaller events colouring everyday life. Eger is an exciting village which offers all the possibilities of a big city in a friendly and small city atmosphere for its citizens and visitors.

2 3 Hungarikum lett az Egri Bikavér In 2017 the Hungarikum Committee elevated the Bull’s 2017-ben a Hungarikumok megtisztelő sorába emelte az mény és látványosság a világszerte jól ismert Szépasszony- Blood of Eger to among the esteemed members of the Hun- Egri Bikavért a Hungarikum Bizottság. Rangos elisme- völgy. A jellemzően riolittufába vájt pincékben egész év- garikums. With this, the most famous wine of the city that The Bulls’ rést kapott ezzel a város leghíresebb bora, mely világszerte ben 10-15 °C uralkodik, mely ideális a borok tárolásához. represents Eger and Hungary worldwide with pride, gained büszkén reprezentálja Egert és Magyarországot egyaránt. Aki inkább a szabadban szeret tartózkodni, üljön ki a pin- a prestigious award. Az Egri Bikavér a város borvidékén termelt kékszőlőfajta cék teraszára és élvezze a völgy pezsgő hangulatát! The Bull’s Blood of Eger is a wine blended from the red Blood of Eger borokból házasított bor. Története szorosan összefonódik Eger legnagyobb és legszínesebb boreseménye minden grapes produced in the wine regions of the city. Its history is a város múltjával, hiszen hozzávetőlegesen már 150 éve ké- év júliusának második hétvégéjén a BIKAVÉR BORÜN- interwoven with the history of the city since the winemak- became a szítik a helyi és környékbeli borászok. NEP, ahol a Bikavér mellett rozé és fehér borok is bemu- ers of the area have made it for approximately 150 years. Noha az egri borok magas minősége önmagáért beszél, ki- tatkoznak. A borgasztronómiai rendezvény koncertekkel Although the high quality of the wines of Eger speaks for emelendő, hogy 2015-ben világraszóló sikert arattak a he- és helyi borászok, illetve éttermek kitelepülésével várja az itself, it was outstanding that, in the 2015 “Wine Olympics” Hungarikum lyi borászok a bordeaux-i „borok olimpiáján”. Magyaror- érdeklődőket a város legnagyobb parkjában, az Érsekkert- of Bordeaux the local winemakers achieved worldwide suc- szág 64 érmet zsebelt be a híres megmérettetésen, ennek ben. Aki szereti a zene-gasztronómia-bor összecsendülé- cess. Hungary managed to win 64 medals and nearly half of pedig közel fele, 31 érem az Egri Borvidék termelőihez ke- sét, Egerben a helye! these, 31 medals, were awarded to the manufacturers from rült! Újdonság, hogy az Egri Bikavérnek a közelmúltban szüle- the Eger Wine Area! Ahogy ez természetes egy ilyen nagynevű italnál, Egerben tett egy fehér párja is. Az Egri Csillag a Kárpát-medencé- While in Eger you can taste and buy Bull’s Blood at many járva számos ponton kóstolhatunk és vásárolhatunk Bika- re és a borvidékre jellemző fajták házasításával készülő fe- places, as is usual for a drink with such fame. It can be found vért. A történelmi városmag éttermeinek italkínálatában hér bor lett, mely már most is sokak kedvencének számít. on the wine lists of most of the restaurants in the historical szinte kivétel nélkül mindenhol megtalálható a borfajta, Ahogy illik, ez a bor is kapott egy saját fesztivált, az Egri city centre, but one can also bring the famous nectar home de a híres nedű elegáns palackokban haza is vihető a bor- Csillag Weekend koncertekkel, borkóstolóval és street in an elegant bottle from the wine shops. szaküzletekből. food show-val a város főterén valósul meg április utolsó Visiting Eger as a wine enthusiast, the world famous Szép- Borkedvelőként Egerben járva szinte kihagyhatatlan él- hétvégéjén. asszony Valley is an unmissable experience and spectacle. In the cellars, usually carved into rhyolite, the temperature is 10-15 Celsius the whole year round, which is ideal for keeping wine. And if you prefer the outside, sit out on the terraces of the cellars and enjoy the pulsing atmosphere of the valley! The most colourful and biggest wine event of Eger is the Bull’s Blood Wine Festivity held on the second weekend of July, where rosé and white wines are introduced along- side the Bull’s Blood. The wine gastronomic event awaits all interested parties with the stalls of local winemakers, the restaurants, as well as concerts at the largest park of the city, the Archbishop’s Garden. If you love the merging of music- gastronomy-wine then your place is in Eger! A new thing in the recent past is that Bull’s Blood of Eger acquired a white partner. The ‘Star of Eger’ comes from the blending of white wines characteristic to the Carpathian Ba- sin and the local wine area, and which is a favourite of many, already. Fittingly, this wine has also got its own festival, the Star of Eger Weekend, which happens at the main square of the city during the last weekend of April, with concerts, wine tasting, and a street food show.

4 5 Cycle in Eger, bike in the Bükk! Nowadays bicycling has its splendour days and Eger also you are lucky you may see some of the colourful birds liv- joined the trend with pride, when the bicycle road, cross- ing there at the bank of the creek. Upon reaching the main ing the whole city lengthwise, was built in 2015. One plaza you can choose again whether to cross the city fast can explore this Baroque pearl of Hungary from a new or to stop for sightseeing: the first is made interesting by perspective while sitting on a bicycle. Furthermore, if we a road section lowered to creek level, which has a fantastic wish, we can continue our journey up through the Bükk atmosphere, while the latter is helped by the many newly until Lillafüred. installed bicycle parks through the whole city. Let us lock The bicycle road starts at the southern border of Eger but our bicycles near the Dobó Square and choose one of the many join the road at the Railway Station, since, from excellent restaurants and coffee shops of the city centre! 2017, modern low-floored trains run on the Budapest- While moving towards the north we can cycle next to the Eger line and therefore, transporting your bicycle on the creek and therefore we can go through the city in amongst train is comfortably doable. At the Railway Station you nature. Upon reaching the border of Eger, if we are in the have a choice of whether you want to go to the world- mood, we can continue our journey towards Felsőtárkány. famous wine valley of Eger, the Szépasszony Valley, or if A separate bicycle road leads to the mountain village, you’d rather continue your journey towards the historical which is located in an idyllic environment only 3 kilome- Tekerj Egerben, city centre. tres from Eger and from here the determined can continue If we turn towards the city centre we find ourselves at the towards Lillafüred on a designated path. This part of the Archbishop’s Garden after only 500 metres. The garden, road offers a bigger challenge as it is 30 kilometres long, bringázz a Bükkben! bearing the signs of French architecture, is said to be one but on the mountain parts of it many bicycle rests help to of the most beautiful city parks, and it is worth taking a refresh the travellers. break here to cool down near the beautiful fountain or the More information: Tourinform Eger (Bajcsy-Zs. str. 9.), fishing lake. The bicycle road follows the Eger creek and if Phone: +36-36/517-715, E-mail: [email protected]

Napjainkban fénykorát éli a kerékpározás, a trendhez pe- patak mentén vezet a kerékpárút, melynek partján, ha sze- dig Eger is büszkén alkalmazkodott, 2015-ben kiépült rencsénk van, az itt lakó díszes madarakat is láthatjuk. A ugyanis a várost hosszában átszelő kerékpárút-hálózat. Bi- főtérhez érve ismét választhatunk, hogy gyorsan át szeret- ciklire ülve egészen új szemszögből fedezhetjük fel Ma- nénk szelni a várost, vagy megállunk inkább nézelődni: gyarország barokk gyöngyszemét és annak minden leg- előbbit egy fantasztikus hangulatú, egészen a patak szint- fontosabb látnivalóját. Sőt, igény szerint folytathatjuk is jéig süllyesztett útszakasz teszi izgalmassá, utóbbit pedig utunkat a Bükkön keresztül egészen Lillafüredig. az újonnan kihelyezett kerékpártárolók segítik a belváros A kerékpárút Eger déli határától indul, a legtöbben viszont több pontján. Lakatoljuk le kétkerekűnket a Dobó tér mel- a Vasútállomásnál csatlakoznak rá, hiszen a Budapest-Eger lett, és válasszunk a belváros kiváló éttermei, kávézói -kö vasútvonalon 2017-től alacsonypadlós, modern vonatok zül! Északra tovább haladva, végig a patak mentén teker- közlekednek, amiken a kerékpárszállítás is kényelmesen hetünk, így kellemes, természetközeli tájon szelhetjük át a megoldható. A Vasútállomásnál rögtön választhatunk is, várost. Eger határához érve, ha úgy tartja kedvünk, folytat- hogy Eger világszerte jól ismert borvölgye, a Szépasszony- hatjuk az utunkat Felsőtárkány felé. Az Egertől alig 3 kilo- völgy felé vesszük az irányt, vagy pedig a történelmi belvá- méterre elhelyezkedő, idilli környezetben fekvő, hegyi falu ros irányában folytatjuk tovább utunkat. végéig elkülönített kerékpárút vezet, innentől pedig kije- Ha a városmag felé kanyarodunk, alig 500 méter megtéte- lölt úton haladhatnak tovább az elszántak Lillafüredig. Ez le után az Érsekkertnél találjuk magunkat. A francia építé- az út már komolyabb kihívást jelent, a mintegy 30 kilomé- szet jegyeit magán viselő kertet Magyarország legszebb vá- ter hosszú hegyi szakaszon viszont több kerékpáros pihe- rosi parkjai közé sorolják, célszerű tartani itt egy rövid pi- nő is segíti a felfrissülést. henőt és hűsölni kicsit a gyönyörű szökőkút, vagy a han- Bővebb információ: Tourinform Eger (Bajcsy-Zs. u. 9.), gulatos halastó szomszédságában. Továbbindulva az Eger Tel.: +36-36/517-715, E-mail: [email protected]

6 7 Csodálatos természeti környezetünkben számtalan egyedül- Many unique treasures can be found in our wonderful natural Koncentrált álló kincsre bukkanhatnak. Egyik „leg”-ünk az Istállóskői ős- landscape. One of these is the Caveman’s of Istállóskő, Concentrated emberbarlang, a másik a Bükkaljai kő-út, amely mint egy te- while the other is the Stone-Road of Bükkalja, which as a the- matikus út fűzi fel a Bükkalja különleges kőemlékeit, a kaptár- matic road laces all the special stone memories of Bükkalja, élmények Heves köveket, és az elődeink által kivájt barlanglakásokat, pincéket, the beehive-stones, the cave houses made by our predeces- experience in faragott kőszobrokat. sors, the cellars, and the carved stone statues. megyében Hagyományos kirándulóhelyeinken, az Országos Kék Kör On our traditional hiking places the trackers of the National Heves County bakancsosai Bélapátfalvától a Bükk-fennsíkig, és a Mária Blue Circle can hike from Bélapátfalva to the Bükk Highlands Út modern kori zarándokai Egerszóláttól Cserépváraljáig tú- and the modern pilgrims of the Mary Road can hike from rázhatnak. „A Bükk kapuja” Szilvásvárad, ahonnan a Fá- Egerszólát to Cserépváralja. From the “Gate of the Bükk”, Szil- tyol-vízesésről és a pisztrángosairól híres Szalajka-völgybe és vásvárad we can reach the Szalajka Valley, famous for the Veil Felsőtárkányból a Stimecz-házhoz erdei kisvasúttal is eljuthat- Waterfall and trout lakes, and from Felsőtárkány the Stimecz nak. Akár extrémebb sportágakban, mint hegyikerékpározás, House by forest railroad. We can try more extreme sports like siklóernyőzés, vagy sziklamászás is kipróbálhatják magukat. mountain biking, paragliding, and rock climbing, as well. Településeink épített emlékei számos kiállítóhellyel büsz- The built heritage of our villages are proud to have many exhi- kélkedhetnek a falusi tájszobáktól a 2015 óta nemzeti em- bition places, from village folk rooms, through to the Castle of lékhellyé avatott Egri várig. Legújabb bemutatóhelyünk a Eger, which was named as a National Memorial Site in 2015. Szihalmon átadott Magyar-Tár-Ház interaktív élményköz- Our newest finished exhibition is the Hungarian-Garner- pont, mely a Kárpát-medence különböző néprajzi tájegysé- House at Szihalom; the interactive experience centre guides geire kalauzol. us to the different ethnographic areas of the Carpathian Basin. Tudják-e, hogy hogyan készül a noszvaji szilvalekvár? Ne csak Did you know how the plum jam of Noszvaj is made? Don’t nézzék, csinálják is! A hagyományait őrző falvaink falunapjá- just watch it, do it as well! From the village days of the villages tól a nívós művészeti fesztiválig, tavasztól őszig széles palet- keeping their traditions alive, to the prestigious art festivals, tát biztosít Eger és Térsége. Különleges estéket ígérnek a gyö- Eger and its area offers a wide palette from spring till fall. The nyörű helyszínek, mint a bélapátfalvi Cisztercita Apátság ro- beautiful sites of the Romanesque interior of the Church of mánkori templombelsője, vagy a Bolyki-völgy Egerben. the Cistercian Abbey of Bélapátfalva or the Bolyki Valley of Ezen a vidéken minden lazítani, gyógyulni vágyó vendég Eger promise you special evenings. megtalálja a számára megfelelő összetételű gyógyvizet. Térsé- Visitors hoping for relaxation or healing can find the healing günk nem követi szigorúan a megyehatárokat, így Bogácson, water for their need in this area. Our area does not strictly Mezőkövesden a Zsóry Gyógy- és Strandfürdőben, Eger- follow the County borders, and therefore you can pamper ben, Demjénben, Egerszalókon és Bükkszéken kényeztethe- yourself at the experience, healing, and beach spas of Bogács, tik magukat élmény-, gyógy- és strandfürdőinkben, amelyek the Zsóry Healing and Beach Spa of Mezőkövesd, as well as tárháza a közelmúltban egy 5.000 m2-es tófürdővel is gazda- in Eger, Demjén, Egerszalók and Bükkszék, also the offer of godott. these were expanded with a 5.000 m2 large lake spa as well. A Bükk lankái remek lehetőséget adnak a szőlőtermesztésre. The slopes of the Bükk offer a great chance for wine making. Az Egri történelmi borvidék borútja és a Bükkalján húzódó The wine road of the historical Wine Region of Eger and the borút településein a családi méretű egyszerű pincék kézmű- wine road situated alongside the villages of the Bükkalja re- ves boraitól a nemzetközi díjakat nyert neves borászatok pin- gion wait with open gates, whether it may be the wine of a cészetéig nyitott kapukkal várják. family-sized cellar, to the internationally-recognised wine of a Térségünkben széleskörű tájékoztatást kaphatnak a tu- famous winemakers’ winery. risztikai információs irodákban, Egerben, Egerszalókon, In our region, you can get comprehensive information at our Demjénben, Bogácson, Mezőkövesden, Noszvajon, Bélapát- touristic information offices in Eger, Egerszalók, Demjén, falván. Bogács, Mezőkövesd, Noszvaj and Bélapátfalva. Kalandozzanak és pihenjenek Eger térségében Matyóföldtől Roam and rest in the Eger Area, from the Matyó Land to the a Bükk-fennsíkig! Bükk Highland! Bővebb információk: www.egertersege.hu More information: www.egertersege.hu www.facebook.com/egertersege www.facebook.com/egertersege

8 9 Egerszalók: Vízről Egerszalók: We preach water prédikálunk and drink wine Some people, who visited Egerszalók, years ago, remem- The healing water of Egerszalók és bort iszunk ber that they bathed in small pools created by the sinking The water is rich with calcium, magnesium, sodium, bi- thermal water on the Salt Hills of Egerszalók. These rudi- carbonate with a significant amount of silicic acid, and Létezik olyan ember, aki ha járt Egerszalókon, ne emle- mentary pools are still remembered with much pleasure. In sulphide fluoride. The water, belonging to the sulphurous getné, hogy annak idején ő még fürdött a lefolyó termál- 1961 the engineers had hoped for oil, but instead, 68 degree mineral waters, has a slightly acidic nature, and offers the víz által kialakított kis medencék egyikében az Egerszalóki Celsius hot mineral-rich thermal water emerged from the possibility of longer bathing, as it does not dissolve the Sódombon? Nyilvánvalóan létezik, de erre a kezdetlege- A gyógyvölgy területén 3 fürdő is várja a látogatókat. well instead. acid mantle of the skin. It is recommended in the case of sen kialakított fürdőre szívesen emlékeznek vissza. Kőola- • Saliris Resort Spa ***** This heroic age carries exciting and beautiful memories for arteriosclerosis, articular and rheumatic ailments, and for jat vártak a mérnökök 1961-ben, de 68 celsius fokos, ásvá- • Nosztalgia Strandfürdő us. It was a long process from the small circular pools cre- the rehabilitation of injuries due to accidents and muscu- nyi anyagokban rendkívül gazdag termálvíz tört fel a kút- • Thermal Park Hotel fürdőháza ated by the cooperatives, to the worthily popular bathhouse loskeletal operations. Using the water as a drinking cure, it ból. 2017-ben Egerszalók egyik kedvelt látnivalója, a Barlang- of today. The area near the Salt Hills of Egerszalók received is great for creating body weight equilibrium or mitigating A hőskor mindannyiunk számára izgalmas, szép emléke- lakások megújul és kibővül. the “healing place” qualification in October 2016 under the the symptoms of biliary disease and gastric acid. ket hordoz. Lassan őröltek a malmok, mire a helyi terme- A helyi védelem alatt álló épületegyüttes 3D mozival, name of Healing Valley of Egerszalók. On the area of the Three spas await visitors at the area lőszövetkezet által épített kis körmedencékből a mai, mél- újabb barlanglakásokkal, kézműves műhelyekkel, szabad- healing place, two wells spout water, their names: Vendel of the healing valley. tán népszerű fürdők kialakultak. Az Egerszalóki Sódomb téri színpaddal, mesebarlanggal, közösségi fogadóépület- and Mária. • Saliris Resort Spa ***** melletti terület 2016 októberében megkapta a „gyógy- tel bővül. Vendel is the first well and it has supplied the hill for more • Nosztalgia Beach Spa hely” minősítést Egerszalóki Gyógyvölgy néven. A gyógy- Bővebb informció: www.gyogyvizekvolgye.hu than a half century. The mineral salt in its water creates • The bathing house of the Thermal Park Hotel hely területén jelenleg két kút ontja a vizet magából, a ne- unique shapes. Blindingly white shapes resembling main In 2017 on of the sites of Egerszalók, the cave houses will vük: Vendel és Mária. columns in a constant steam. There are only two similar be renewed and extended. The area under the protection Vendel az első kút, s immár több mint fél évszázada táp- sites in the world, in Turkey and in North America. The ex- of the village will be extended with a 3D cinema, addition- lálja a dombot. A vízből lerakódó ásványi sók jellegzetes perts call it lime-tuff cone, but the local people call it salt hill. al cave houses, artist’s workshops, open air theatre, fable alakzatokat hoznak létre. Különleges, oszlopfőre emlékez- The second well, christened as Mária, began operation in cave, and a communal reception building. tető, vakítóan fehér formák, állandó gőzölgésben. Ehhez 1987. Its water was qualified as healing water in 1992. This For more information: hasonló csak két helyen látható a világon, Törökországban water fills the Saliris Healing Spa and Nostalgia Spa situated www.gyogyvizekvolgye.hu és Észak-Amerikában. A szakemberek mésztufa kúpként at the healing site. említik, a népnyelv Sódombnak hívja. A második kút, amit Máriára kereszteltek, 1987-ben kez- dett működni. Vizét 1992-ben minősítették gyógyvízzé. Ez a víz tölti meg a gyógyhelyen található Saliris gyógyfür- dőt és a Nosztalgia fürdőt is. Az egerszalóki gyógyvíz Kalcium-magnézium-nátrium-hidrogénkarbonátos víz, jelentős metakovasav és szulfid-fluorid tartalommal. A -ké nes ásványvizek csoportjába sorolható víz enyhén savas jellege tartós fürdőzést tesz lehetővé, nem oldja a bőr sav- köpenyét. Ajánlott érelmeszesedés, ízületi, reumatikus pa- naszok esetén, valamint baleseti sérülések, mozgásszervi műtétek rehabilitációjában. Ivókúra formájában alkalmas testsúly egyensúly megteremtésére, epebetegség és gyo- morsav túltengés esetén a panaszok csökkentésére.

10 11 A Mátra kincsei

A Mátra ezerarcú, télen hófödte csúcsok, tavasszal a rü- látó, még mindig az újdonság erejével hat a mátraszentim- gyező fák látványa, nyáron hűvöset adó bükkösök, ősszel rei Ásványház, ahol az ásványok mellett megismerhetjük az ezer színben pompázó erdő nyűgözi le a látogatókat. A az ásványcsiszolás titkait, sőt, aranyat is moshatunk. természet megannyi szépségét jól karbantartott turistauta- A Mátra sokszínű kincseit egyedi programokkal is népsze- kon fedezhetik fel a kirándulók, akik viszont két keréken rűsíti az egyesület. A nyár slágere a Hálózsákos éjszaka a indulnak felfedezésre, azokat kiépített pihenőhelyek vár- Siroki várban, a legendák megismerése mellett a csillagok ják a kerékpárutak mentén. Fedezzük fel együtt a Mátrát, világába is bekukkantanak az érdeklődők. A nyári progra- rejtett kincseit! mokon időről időre felbukkan a Mátra Jövője Turisztikai A Mátra Jövője Turisztikai Egyesület saját fejlesztésű ki- Egyesület postakocsijárata, kicsik és nagyok kedvence. emelt programja a Mátrai múzeumok éjszakája. 2017-ben Az egyesület közösségi kezdeményezése a „Fogadj örökbe tizedik alkalommal invitálja a látogatókat kalandos időuta- egy hegyet!” program, melynek célja, hogy magánszemé- zásra az egyesület. Apró tájházak, felfedezésre váró gyűjte- lyek, közösségek kísérjék figyelemmel a Mátra egy-egy ter- mények, különleges természeti élmények mellett gasztro- mészeti értékét – ami hegy mellett lehet turistaút, forrás, nómiai kóstolók teszik teljessé a nap programját. Patkolt hegytetőn álló várrom is – évente mérjék fel állapotát, sze- tojás kiállítás Markazon, Kincsesház Bodonyban, Bányá- métszedési akcióban tisztítsák meg a területet, szervezze- szati gyűjtemény Rózsaszentmártonban és még sorolhat- nek túrákat, programokat a helyszínre. A Mátra több mint nánk. A természeti szépségeket kedvelőket a nap során el- tucatnyi helye talált már örökbefogadóra a meghirdetést visszük a recski Búzásvölgyi-tó partjára, ahonnan szép pa- követő első hónapban. Az egyesület a terület kezelőjével, The treasures of the Mátra noráma nyílik a Kékesre. A Markaz-tó gátjától a telepü- az EGERERDŐ Zrt.-vel együtt folyamatosan nyomon kö- lés tárul a szemünk elé. A Felső-mátrai falvak az élmények veti az örökbefogadók tevékenységét. A program nyitott, The Mátra has many faces, during the winter, the snow Fallóskút, and the Mineral House of Mátraszentimre still tárházával várják a látogatókat. A Három falu temploma, további csatlakozókat vár az egyesület. cowered mountain tops, during the spring, the site of has the power of new where we can learn the secret of min- Fallóskút mellett kihagyhatatlan a galyatetői megújult ki- Bővebb információ: Mátra Jövője Turisztikai Egyesület the trees in bud, during the summer, the beeches shield- eral grinding alongside the minerals there, and you can dig ing from the heat, and during the fall, the forest in many for gold as well. colours impresses the visitors. Hikers can explore the The organisations give colour to the already colourful trea- countless beauty of the nature on well-maintained hiker sures of the Mátra. The flavour of the summer is the camp- trails, but if you embark on two wheels, established rests ing at the Castle of Sirok where, along with learning about are waiting alongside the bicycle roads. Let us explore the the legends, those interested can gaze into the world of Mátra, all of its hidden treasures together! stars. The mail coach of the Future of the Mátra Touristic The Night of the Museums of the Mátra is the original, Organisation continuously emerges during the summer, emphasised event of the Future of the Mátra Touristic much to the joy of young and old. Organisation. Visitors are invited for a memorable time “Adopt a Mountain!” is a program initiated by the organisa- travel for the tenth time in 2017. Alongside the small tion, the goal of which is to an eye one of the natural county houses, collections are waiting to be explored, wonders of the Mátra by individuals or communities – along with special natural wonders, and the taste of the which can be hiking roads, springs, castle ruins alongside local gastronomy makes the program of the day whole. mountains, and hills – measure their conditions yearly, The Shoed Egg exhibition in Markaz, the Treasure House clean the area of trash, and organise hikes and events to the of Bodony, the Mining Exhibition of Rózsaszentmárton area. Several dozens of places in the Mátra found adoptive ...we could go on. We take those who love nature to the parents in the first month after the publication of the pro- shore of Lake Búzásvölgy during the day where you have gram. The organisation, together with the EGERERDŐ a great panorama to the Kékes Mountain. From the top Closed Ltd. continuously an eye on the activities of of the dam at Lake Markaz the village unfolds before us. the adoptive parents. The program is opened; the organi- The villages of Upper-Mátra await the visitors with a wide sation waits for new joiners. variety of sights. The renewed lookout point of Galyatető More information: is also a must, alongside the Church of Three Villages of Future of the Mátra Touristic Organisation

12 13 Gyöngyös Gyöngyös

Gyöngyös város, központi földrajzi helyzetének köszön- The city of Gyöngyös was an eye witness to some of the that even the Ottomans loved to taste. During the Rákóczi hetően, legjelentősebb történelmi eseményeink szemta- most important events of our history due to its central War for Independence the prince negotiated with the em- núja volt. Honfoglaláskori településként ismert, és a XI. geographical location. It was known as a village from the issary of the emperor in the city. The most famous Kuruc század végére már virágzó gazdasági élet alakult itt ki. Ró- time of the Hungarian conquest of the Carpathian Ba- general, Blind János Bottyán is buried at the Franciscan bert Károly király 1334-ben várossá nyilvánította Gyön- sin and in the XI. Century a booming economy formed church here. Saddest event in the history of the city was gyöst, elsősorban az észak, észak-keleti irányba kibonta- here. King Róbert Károly named Gyöngyös a city in 1337, the great fire of the XX. Century. In May of 1917 the fire kozó borkereskedelemnek köszönhetően. A XV. század- mostly due to the emerging wine trade towards the north, destroyed most of the central houses and other buildings. ban letelepedő ferences szerzetesek a várostól kapott vé- north-east. The Franciscan monks settling here in the XV. King Károly IV. after seeing the ruins, ordered the rebuild- delemért cserében ellátták a lakosok testi-lelki bajainak Century attended to the spiritual and physical needs of ing of the city. The harmonic city site of today was cre- gyógyítását. the citizens in return for protection by the city. ated then. The buildings, churches and houses were A település XVII. századi állapotát híven tükrözi egy útle- The XVII. Century state of the city is represented in a rebuilt according to their rank. írás, mely említi a tiszta utcákat, a sok kereskedőt, a bájos travel book description saying the clean roads, Those visiting Gyöngyös, the “Gate of the Mátra” ar- lányokat és a zafírhoz hasonló színű tüzes, zamatos boro- many traders, charming women, and fiery rives to a city famous for its kindness, hospitality, kat, melyeket még a törökök is szívesen kóstolgattak. A wine with similar colour to the sapphire wine, monuments, and cultural events. Rákóczi-szabadságharc idején a városban folytatott tár- gyalást a fejedelem a császár követével. A leghíresebb kuruc tábornokot, Vak Bottyán Jánost a ferencesrendi templomban temették el. A város XX. századi történel- mének szomorú eseménye az 1917 májusában bekövet- kezett tűzvész, mely a lakóépületek nagy részét elpusztí- totta. IV. Károly király, miután meglátta a romokat, a -vá ros újjáépítését rendelte el. Ekkor alakult ki a mai harmo- nikus, egységes városkép. Rangjukhoz méltó módon át- építették a nevezetes épületeket, templomokat, lakóhá- zakat. A Gyöngyösre látogatók egy kedves, vendégszerető, bo- rairól, műemlékeiről, kulturális rendezvényeiről méltán híres városba, a „Mátra kapujába” érkeznek.

14 15 Gyöngyös LÁTNIVALÓK

Szent Bertalan templom Hazánk egyik legnagyobb méretű, eredetileg gótikus, különleges alaprajzú barokk temploma. Írásos emlékek Ferences rendház és Műemlék Könyvtár 1301-ben említik először. A templomot az 1400-as években építtette a Báthory csa- lád a ferences szerzeteseknek. A rendház az ország egyet- MTM Mátra Múzeum len olyan könyvtárát őrzi, mely a törökdúlás előtti időktől Az ország egyik legjelentősebb természettudományi gyűj- folyamatosan gyarapította értékes állományát. teménye. Itt őrzik Magyarország egyetlen teljes épség- ben előkerült mamutcsontvázát. További állandó kiállítá- Állatkert sai: vadászattörténet, helytörténet, ásványok, ősmaradvá- 2004-ben nyitotta meg kapuit Magyarország egyetlen ma- nyok. gánkézben lévő állatkertje. Az azóta is folyamatosan bővü- lő park már közel 2 hektáron, 84 állatfaj mintegy 300 egye- Huszár Lajos Éremtár dével várja a látogatókat. Az érem- és emlékérem gyűjtemény Magyarország 1000 éves történelmét öleli fel Szent István dénárjától a mai fo- Mátravasút rint pénzekig. Közel száz éve kanyarog a kisvasút a Mátra vadregé- nyes tájain, mellyel kirándulást tehetünk Mátrafüred és Szent Bertalan templom Kincstára Szalajkaház felé. A XIX. században több alkalommal volt a Szent Korona Gyöngyös őrzőhelye. Ma az ország második leggazdagabb egyházi gyűjteménye, gótikus és reneszánsz ötvös remekművek- SIGHTS TO SEE kel. Saint Bertalan Church One of the biggest, originally Gothic, Baroque church of our country with a special layout. Written sources men- tion it first in 1301. Franciscan Monastery and Monument Library MTM Mátra Museum The church was built by the Báthory family in the 1400s One of the biggest natural science collections of our coun- for the Franciscan monks. The Monastery guards the only try. The only intact mammoth skeleton found in Hungary library which continuously expanded its valuable collec- is kept here. Other permanent exhibitions: hunting his- tion from before the Ottoman sack. tory, local history, minerals, and ancient fossils. Zoo Lajos Huszár Coin Collection The only privately owned zoo was opened on 2004. The The coin and medallion collection shows Hungary’s 1000- continuously expanding zoo awaits visitors to its 2 hectare year history, from the denarius of Saint Stephen, to the Fo- site where 300 representatives of 84 species are exhibited. rint of today. Mátra Railroad The treasury of Saint Bertalan Church This much-loved narrow-gauge railroad has rolled In the XIX. Century the Holy Crown was hidden and pro- through the picturesque area of the Mátra for nearly a hun- tected here. Today, this is the second richest church collec- dred years, its engines taking passengers on scenic trips to tion, with arts from Gothic and Renaissance artists. Mátrafüred and Szalajkaház.

16 17 Mátra

is a re-creation of a forced labour camp, similar to the Soviet- style gulag camp operated here by the State Protection Au- thority (ÁVH) from October 1950 till the fall of 1953. The National Memorial Park commemorates the 1300 prisoners who suffered here. In the village there is also a special min- eral exhibition. Ornate Stable of Parádfürdő This spectacular building was constructed using the plans of Miklós Ybl in the 1870s by the Károlyi family. The Ornate Stable houses a wagon museum and an exhibition showing the history of wagon making, and the beautiful horses will delight visitors. Parádsasvár Glass manufactory and Crystal Museum. Markaz Castle Only a few walls stand today from the XIV. Century Castle Markaz. But it is worth climbing up there since an excellent panorama unfolds before us. Mátra Kisnána Castle The Kompolty family members were the lords of Kisnána Ki ne ismerné hazánk legmagasabb hegységét, a Mátrát. Az tokban létrehozott kényszermunkatábor. Az itt szenvedett Who would not know the tallest mountains of our coun- for a long time. The castle seen today was built by János Alföldről szőlőérlelő déli lejtőit, észak felől pedig vadregé- 1300 fogolynak állít emléket a Nemzeti Emlékpark. A tele- try, the Mátra. We can admire wine-making slopes running Kompolty around 1445, who was a member of the Dragon nyes, betyárok járta hegyvidékét csodálhatjuk meg. Érde- pülésen egyedi ércbányászati gyűjtemény is található. from the grasslands at the south, while romantic mountain Order, the barons of Hungary. mes azonban alaposabb sétákat tennünk a meredek csúcso- Cifra istálló, Parádfürdő ranges, favoured by the historical outlaws, dominate at the kon és a patakvölgyekben. A hegységet formáló vulkáni mű- A díszes épületet az 1870-es években Ybl Miklós tervei alap- north. It is, however, worth taking a thorough walk on the ködés nyomán feltörő források, csevicék vize és a különlege- ján a Károlyi család építtette. A Cifra istállóban ma a gyö- steep tops and in the creek valleys. The water of the emerg- sen tiszta levegő, a sok napsütés testi-lelki bajaink gyógyítója nyörű lovak mellett kocsimúzeum és a lovaskocsi-gyártás ing springs, which is the result of the volcanic operation that lehet. Minden évszakban új és új oldaláról ismerhetjük meg történetét bemutató kiállítás látható. formed the mountain, the especially clean air and sunny a Mátra erdőrengetegét. A völgyekben meghúzódó telepü- Parádsasvár hours are the healers of our body and soul. We learn a new léseken hangulatos szálláshelyek, tájjellegű ételek várják a fá- Üvegmanufaktúra, Kristálymúzeum. side of the forest in the Mátra at every season. Atmospheric radt vándort. Fedezze fel Ön is a Mátrát! Markazi vár accommodations and local flavours await the weary travel- Palóc néprajzi magángyűjtemény, Mátrafüred A XIV. századi markazi várnak már csak néhány fala áll, még- lers at the villages in the valley. Explore the Mátra! Lovászné Juhász Rita népviselet-készítő művész keze mun- is érdemes felkapaszkodni, mert kitűnő panoráma tárul a Palóc ethnographic private collection, Mátrafüred káját dicséri a 29 darab palóc baba, melyek az egykori ün- szemünk elé. The 29 palóc dolls are the result of Rita Lovászné Juhász’s nepi és hétköznapi viseletek keresztmetszetét adják. A gyűj- Kisnánai vár work, a folk costume maker, giving us a sample of the every- temény anyagát a Néprajzi Múzeum védetté nyilvánította. Kisnána földesurai hosszú időn keresztül a Kompoltyak vol- day and holiday clothes of the palóc people. The material of Sástó tak. A ma is látogatható várat 1445 körül Kompolty János the collection was named as being protected by the Ethno- Sástó, hazánk legmagasabban fekvő mesterséges tava. A ki- építette, aki az ország bárói, a sárkányos rend tagjai közé tar- graphic Museum. látóból a 2,5 ha területű nádas tóra és a Mátra gerincére egy- tozott. Sástó Castle Sirok aránt kitűnő kilátás nyílik. Siroki Vár Sástó is the highest artificial lake of our country. From the The Castle of Sirok stands at the part of the valley where it is Nemzeti Emlékpark, Recsk Sirokban a Tarna-patak észak felé kiszélesedő völgye felett you can have a great view to the 2,5 hectares of widened, around Tarna Creek. In the Middle Ages the castle A település felett Csákány-kő kőbányája közelében 1950 áll a vár. A középkorban a Tarna-völgyében észak felé vezető reedbeds and the ridge of the Mátra. was built in a suitable place to close and control the roads októbere és 1953 ősze között működött, az Államvédelmi utak lezárására és ellenőrzésére igen alkalmas helyen épült. National Memorial Park of Recsk leading North in the Tarna Valley. It is unique since it is the Hatóság (ÁVH) által, a szovjet gulág-táborok mintájára ti- Egyediségét az adja, hogy ez hazánk egyetlen barlangvára. Just above the village, near the Csákány-kő stone mine, there only cave castle of our country.

18 19 Mátra Mátra

Fallóskút, Mária-kápolna Archaeological Museum of Detk A Mátra egyik ismert zarándokhelye. A fehér márvány At the border of the village, before road building, an ar- Máriaszobor közelében fakadó forrás vizének csodatévő chaeological dig was performed between 1998 and 2002. erőt tulajdonítanak. During the digging, many valuable artefacts were uncov- Mátra Ásványház Múzeum és Ásványbolt, Detk Régészeti Múzeum Fallóskút, Mary Chapel ered, ranging from Palaeolithic times to the Hungarian Mátraszentimre A község határában 1998 és 2002 között útépítést megelő- One of the known pilgrim destinations of the Mátra. The Conquest of the Carpathian Basin, and which can be seen A mintegy 150 m2-es kiállítótér érdekessége, hogy ha- zendő, régészeti feltárást végeztek. Az ásatások során sok spring close to the white marble statue of Mary is consid- today. zánkban egyedülálló módon egy működő ásványcsiszo- értékes lelet került elő a paleolitikumtól a honfoglalás ko- ered to have miracle-making powers. Goat Farm of Nagyréde ló műhely életébe is bepillantást nyerhetnek a látogatók. ráig, melyek most megtekinthetőek. Mineral House Museum and Mineral Shop of the At the farm, which has operated since 1998, goat cheeses A múzeum a Magyarországon és Romániában talált ásvá- Nagyréde, Kecskefarm Mátra, Mátraszentimre are made using the traditional method of maturing the nyokon kívül szép kollekcióval rendelkezik a nagyvilágból Az 1998 óta működő gazdaságban saját, hagyományos, The unique feature of the 150 2m exhibition area is that the cheeses in the cellars. Upon reservation, the hosts await is. pincében érlelt kézműves kecskesajtok készülnek. Előze- visitors can glance into the everyday life of an operating those interested with a series of unique events. Piszkéstetői csillagvizsgáló tes bejelentkezésre egyedi programmal várják az érdeklő- mineral grinding workshop. The Museum has a large col- Jesse Altar of Gyöngyöspata Bejelentkezni a [email protected] email címen lehet, dőket. lection of minerals from around the world, alongside the The jewel of the village is the church built in the XV. Cen- legkésőbb a látogatást megelőzően három nappal. Gyöngyöspata, Jesse-oltár minerals found in Hungary and Romania. tury according to the wishes of King Mátyás. Its carved Rózsaszentmárton Lignitbányászati emlékház A település ékessége a XV. században Mátyás király kíván- Astronomical Observatory of Piszkéstető wooden altar is embellished by Jesse wooden motives, Az egykoron bányászatáról híres településen a Lignitbá- ságára épült templom. Faragott főoltárát Jesse fa motívum You can book at the [email protected] email address, which is unique in Europe. nyászati Emlékház maradt hírmondónak az utókor számá- díszíti, mely Európában is egyedülálló műkincs. at the latest, three days before visiting. Galya Watchtower ra, bemutatva a bányászok munkakörülményeit, szokása- Galya-kilátó Lignite Mining Memorial House of Rózsaszentmárton The watchtower, once standing on the Péterke Mountain, it, világát. A Péterke-hegyesén álló egykori kilátó, egy teljes felújítás The only memento of the past of the village once known was renovated and extended, and nowadays awaits guests Ilona-vízesés és ráépítés után, 3 kis bivakszobával és gyönyörű körpano- for mining is the Lignite Mining Memorial House, show- with 3 small exterior rooms and a beautiful panorama. A Parádfürdőtől mintegy 6,5 km-re található, 8 m magas rámával várja a vendégeket. ing the working conditions, habits, and the world of the Kékestető vízesés méltán a népszerű mátrai túracélpontok egyike. Kékestető miners to the coming generations. 1014 metres, the highest point of our country. Its ski track 1014 méter, az ország legmagasabb pontja. Sípályája szinte Ilona Waterfall is usable throughout the whole winter. From the television egész télen jól használható. A fölötte magasodó TV-torony The 8 metre-high waterfall, located 6.5 kilometres from tower a great panorama unfolds in front of our eyes. kilátójából remek panoráma tárul a szemünk elé. Parádfürdő, is a very popular tourist destination. Gyöngyös-Mátra Touristic Non-profit Organisation Gyöngyös-Mátra Turisztikai Közhasznú Egyesület [email protected] [email protected]

20 21 Wonderful Szilvásvárad, Szilvásvárad! de csodás! There are only a few villages that, despite their small size, hold countless numbers of natural gifts and human spirit Kevés olyan település akad, amely kis méretével ellentétben as Szilvásvárad. The Bükk Mountains alone offer endless megannyi számos ajándékát őrzi a természetnek és az embe- sites for hikers and those wishing for relaxation. One of ri szellemnek, mint Szilvásvárad. A Bükk hegység már önma- the most famous hiking spots of our country is the Sza- gában a látnivalók kimeríthetetlen sokaságát kínálja a pihen- lajka Valley, where visitors can freely enjoy the beauti- ni, túrázni vágyóknak. Hazánk egyik legkedveltebb kirándu- ful landscape, the fresh and clean air, and the calmness. sion during the winter on ski tracks that have snow can- lóhelye a Szalajka-völgy, ahol a látogatók szabadon élvezhe- The creeks, waterfalls and trout lakes in the valley offer a nons, lifts, and snow-managing machines, but the first -ad tik a csodás környezetet, a friss és tiszta levegőt, a nyugalmat. beautiful sight. Visiting the prehistoric man’s cave, the mu- venture park of our country also offers a wide variety of A völgyben elénk táruló patakok, vízesések, pisztrángostavak seums, and the zoo are an essential part of visiting, as is challenges. The only one-pipe bobsled track of Hungary is csodás látványt nyújtanak. Az Ősember-barlang, a múzeu- traveling on the forest railway. located at Szilvásvárad. Those enjoying extreme sports can mok, a vadaspark látogatása elengedhetetlen része kirándulá- Szilvásvárad is the home of the world famous Lipizzaner indulge their passion as much as those who arrive here for sunknak, akárcsak az erdei kisvasúttal történő utazás. Herd of horses. Seeing the base herd, the wagon museum, the horse riding, carriage driving, or simply want to have a Szilvásvárad ad otthont a világhírű lipicai ménesnek. A the horse historical exhibition, and the grazing herd, offers pleasant bicycle trip in the area. törzsménistálló, a kocsimúzeum, a lovastörténeti kiállítás, a an unforgettable memory. The Horse Centre of Lipica will The village offers gastronomic wonders as well. Let’s just legelő ménes megtekintése mind-mind felejthetetlen élményt be soon ready to host international horse events, placing remember the trout, which is a sublime food, roasted or nyújt. A Lipicai Lovasközpont hamarosan minden elemével the village on the European map of equestrian life. smoked, and many restaurants offer specialities with truf- készen áll világszínvonalú lovas rendezvények lebonyolításá- The only circular Reformed church of our country is to fles. ra, újrapozícionálva a települést az európai lovasélet térképén. be found here, at the end of the nature trail leading to the Those hikers visiting Szilvásvárad are greeted with atmo- Itt található hazánk egyetlen református körtemploma, a Bükk. The Millennium Watchtower looks down on the spheric restaurants, four-star wellness hotels, guesthouses, Bükkbe vezető tanösvény végén magasodó Millenniumi Ki- village, where local and prehistoric exhibitions await the private accommodation, and countless numbers of events látó, de hely- és őstörténeti kiállítás is várja a településre érke- visitors. throughout the whole year. ző vendégeket. Those who enjoy open air sports can indulge their pas- More information: [email protected] A szabadidős sportok kedvelői télen hóágyúval, felvonóval, hókezelő géppel rendelkező sípályán hódolhatnak szenvedé- lyüknek, de hazánk első kalandparkjában is kihívások sokasá- ga található. Szilvásváradon található Magyarország egyetlen egycsöves bobpályája. Az extrém sportok kedvelői ugyanúgy hódolhatnak szenvedélyüknek, mint akik lovagolni vagy foga- tot hajtani érkeznek a községbe, vagy csak egy kellemes kerék- pártúrát terveznek a környéken. A település gasztronómiai csodákkal is szolgál. Gondoljunk csak a pisztrángra, amely akár sütve, akár füstölve fenséges étek, de több étterem kínál szarvasgomba felhasználásával ké- szült specialitásokat. A Szilvásváradra látogató kirándulókat hangulatos éttermek, négycsillagos wellness-szállodák, panziók és magánszálláshe- lyek, valamint egész évben programok sokasága várja.

Bővebb információ: [email protected]

22 23 ÉLMÉNYEKBEN WE ARE AT THE PEAK CSÚCSON VAGYUNK! OF EXPERIENCE!

Magyarország legkellemesebben tájolt pontján nem csak a At the most pleasantly located point in Hungary, you can gyönyörű környezetet, a szubalpin klímának köszönhetően enjoy not only the beautiful environment but also the crys- kristálytiszta levegőt élvezheti; a kijelölt túraútvonalak egyi- tal clear air, thanks to the subalpine climate. Walking along kén sétálva, a Kékes csúcsától mindössze 30 percre fekvő fes- one of the marked hiking trails, the 78-room hotel with its tői környezetben, a Kékes erdeinek ölelésében található a 78 unique atmosphere is located in a picturesque setting only szobás egyedi hangulatú szálloda. A Kékestetőre néző léleg- 30 minutes from the peak of Kékes, in the embrace of the zetelállító panorámával rendelkező impozáns épület 3,2 hek- Kékes forests. The imposing building with a breathtaking táros ősfákkal borított területen változatos, sokszínű kikap- panoramic view over the peak of Kékes offers a variety csolódási lehetőségekkel várja az ide érkezőket. of recreational opportunities in an area of 3.2 hectares covered by ancient trees. Szobák A parkra néző kétágyas szobákon túl, csodálatos Kékesre Rooms néző panorámával rendelkező Standard szobákkal is rendel- In addition to the double rooms overlooking the park, the kezik a szálloda. Ezen felül a Standard Superior szobák bal- hotel also has Standard rooms with a panoramic view of dachinos franciaággyal és jacuzzival teszik még romantiku- the wonderful Kékes Mountain. Moreover, the Standard sabbá az együtt eltöltött pillanatokat, a Lakosztályok pedig Superior rooms with four-posted double bed and Jacuzzi az exkluzivitás jegyében akár lánykéréseknek, házassági év- make the moments spent together more romantic, while fordulók ünneplésének színhelyéül is szolgálhatnak. A csa- the Suites can be used as exclusive venues for marriage ládok számára, az „együtt- mégis külön” otthon érzetét ad- proposals or celebrations of wedding anniversaries, as well. ják a Családi Egy- és Két-légterű, valamint a Deluxe Két-légte- For the families, the Family Open-Plan rooms or Two-Room rű típusú szobák. suites, and the Deluxe Two-Room suites provide the feeling of „together-yet separately”. Mountain spa A wellness oázis 2 emeleten terül el hat medencével, mely- Mountain spa ben sodró folyosó, légágy és nyakzuhany is izgalmasabbá te- The wellness oasis is located on 2 floors with six pools, with szi a gyermekek és felnőttek pihenését. Gyermek medencé- a drifting corridor, an air bed and a neck shower to make jében az igazán kicsik is élvezhetik a spa adta lehetőségeket. the relaxation of the children and adults more exciting. In Kültéri meleg vizes jacuzzija páratlan kilátást biztosít a Kékes the children’s pool, even the very young ones can enjoy the csúcsára. A gőz és aromakabinon túl finn-, infra-, só-, vala- spa’s services. Its outdoor hot-water Jacuzzi offers unparal- www.hotelozon.hu mint kültéri panoráma szauna ékesíti a wellness részlegét. leled view of the peak of Kékes. In addition to the steam and aroma cabin, the Finnish, the infra, the salt and the Business outdoor panoramic saunas enrich the wellness section. A céges rendezvények résztvevői számára kiemelkedő minő- ségű, igény szerint variálható méretű és elrendezésű konfe- Business rencia- és rendezvény termek állnak rendelkezésre. Korsze- For the participants of corporate events, high-quality rű technikai eszközök, változatos kávészünetek, számtalan conference and event rooms that can be varied optionally szabadidős programlehetőség, köztük a természeti adott- in size and arrangement are available. Modern technical ságokból adódóan akár kerti parti, akár grillezés teszi felejt- equipment, varied coffee breaks, plenty of leisure time ac- hetetlenné a rendezvényen résztvevők programjait. Emel- tivities, and, due to is natural endowments, garden parties lett a csapatépítő tréningjei elősegítik az egységként törté- and barbecues make the programs of the events unforget- nő gondolkodást, növelve ezzel a munkára vonatkozó ha- table. In addition, the team building trainings promote tékonyságot. thinking as a unit, thus increasing work efficiency.

Gasztro élmény Gastronomic experience Az ételek legalább olyan varázslatosak, mint a hotelt körül- The dishes are at least as enchanting as the environment ölelő környezet. Valóságos kulináris utazás pazar ételkülönle- which surrounds the hotel. A real culinary journey with gességekkel, a hazai- és nemzetközi konyha ínyencségeivel, luxurious food specialties, delicacies of the domestic and mindez svédasztalos formában. international cuisine, all in a buffet style.

Szabadidő Leisure time A házon belül a borpincéhez szervesen kapcsolódó játékte- Next to the Hotel’s wine cellar, in the Game Room, bowl- rem (bowling pálya, biliárd, csocsó), asztalitenisz, pöttömök- ing, billiards, table football, table tennis, playroom to the nek játszószoba, nagyobb gyermekeknek PlayStation áll ren- younger children and PlayStation are available to the teen- delkezésre. A házból kilépve erdei sport- és szabadidőpark, agers. Outside the Hotel, a forest sports and leisure park, a játszótér, 9 lyukú mini golf pálya, füves labdapálya, salakos playground, a 9-hole mini golf course, a grassy ball court, a teniszpálya, télen pedig szánkó- és korcsolyapálya lehetősé- clay tennis court and, in the winter, sledging and ice skat- geivel is élhetnek a kicsik és nagyok egyaránt. ing opportunities are available to both kids and adults.

A szálloda sokrétű kínálatát a Mátra nyújtotta, közelben fel- The Hotel’s varied offer is made more colourful by the lelhető színes programlehetőségek teszik még változato- manifold program options of the Mátra Mountains and its sabbá. surroundings.

H-3233 Mátraháza | E-mail: [email protected] | Telefon: +36-37/506-000 | Fax: +36-37/506-009 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Tisztelt Látogató! Köszöntöm Erk Község Önkormányzata nevében.

Erk község Heves megye déli részén, a Tarna folyó mentén helyezkedik el, Jász-Nagykun- Szolnok megyével határos. A község Lakosainak száma az utóbbi években közel ezer fő körül mozog. A közlekedés jónak mondható, a Jászság közelségének köszönhetően a munkavállalóknak van lehetőségük elhelyezkedni. Az utóbbi időben és napjainkban is nagy fejlesztések történnek. Templomunk kívül belül megújult, az előtte található kőkereszttel. Helytörténeti kiállítást rendeztünk be. Bővítettük az óvodát, új négy tantermes iskola és tornaterem is épült a településen. Megújult a temető bejárata és a ravatalozó is. Jelenleg a konyha bővítése és a konyhatechnológia teljes fejlesztése zajlik. Elnyert pályázatunk van az A település határában egészségügyi intézmények fejlesztésére, megújul található az ország egyik a rendelőhöz tartozó szolgálati lakás, a rendelő, legnagyobb szélerőműve, és ide költözik a védőnői szolgálat is. mely a Pacziga Kft. tulajdona. A szélkeréknek Amennyiben felénk visz útja, mindig szívesen és Kiss Vilmos ügyvezető látjuk szeretett kis falunkban. úrnak köszönhetően a település ismertsége Üdvözlettel: nagymértékben megnőtt. Pető László Erk Község polgármestere A KÉKESBUSZ Kft. cégek The purpose of this letter is to introduce our company részére végez dolgozói KÉKESBUSZ Ltd., which has been one of the regional személyszállítást, különjárati, leader in the fields of public, workers, school and valamint iskolabusz szolgáltatást charter transportation services since 2006 based in nyújt 2006-tól, székhelye Jászfényszaru városban Jászfényszaru City. található. A társaság dolgozóinak száma 54 fő, a The Ltd. nowdays employs a team of over 54 gépjárművezetők minőségi munkavégzéséhez a experienced, loyal and dedicated people paying juttatásokon felül folyamatos képzést biztosít. attention to their continuous professional knowledge A Kékesbusz Kft. jelenleg 33 db különböző típusú, improving. kapacitású autóbuszt üzemeltet. Currently the Ltd. has ownership on 33 pieces A KÉKESBUSZ Kft. a partnerek bővülésével a szállítási different types and capacity busses. feladatokhoz rugalmasan tud alkalmazkodni, saját Our company is able to be flexible to any new jármű állománnyal, vagyis az igényeket azonnal ki request either with its own bus fleet or with its same tudja elégíteni minden kategóriában. standards subcontractors.

KÉKESBUSZ Személyszállítási és Szolgáltató Kft. Székhely és levelezési cím: 5126 Jászfényszaru, Albert Einstein út 1. 1. em. 061-063. E-mail: [email protected] • www.kekesbuszkft.hu • Telefonszám: +36-20/389-0178

26 27 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Cégünk a Gironde Kft., mint Bt. alakult 1993-ban, azt követően Our company, Gironde Kft. was incorporated as a deposit került 1997-től a jelenlegi formájába. 100%-ban magyar partnership in 1993; then it became a limited liability company in vállalkozás, az alapítók tulajdonában működik. 1997. The 100% Hungarian business is operated by the founders. Kozmetikai- és háztartásvegyipari termékeket gyártunk 9 Our company manufactures cosmetics and household chemicals gyártósoron, ISO 9001-es minőségnek megfelelve. Korszerű, on 9 production lines, in accordance with the ISO 9001 standard. zárt technológiával, a legmagasabb elvárások szerint We operate with advanced, closed technology, according to the dolgozunk. highest expectations.

Nyugat-európai illat- és alapanyagokat, de magyar partnerek During the production, we use Western European fragrances and által gyártott csomagolóanyagokat használunk a termelés raw materials, and packaging materials manufactured by our során. Hungarian partners. Szinte valamennyi hazai, és már a környező országok üzleteinek Our products are available on the shelves of shops in almost all of polcain is jelen vagyunk. the domestic and in the surrounding countries.

Az idei évi beruházásból, mintegy 1,3 millió euróból 1000 m2-es From this year’s investment, nearly 1.3 million Euros, a 1000 m2- krém- és mosóporgyártó üzemegység létesült. sized cream and washing powder manufacturing plant was built. Arconic Forgings and Extrusions Eger Forgings Operations Firth Rixson Hungária Kft. www.gironde.hu | [email protected] | +36-36/561-310

A járműipari kovácsoltvas termékeket gyártó Firth Rixson gel együtt. A Firth Rixson erős értékrendje és minőségorientált Hungária Kft. 2000 májusában kezdte meg a termelést vállalati kultúrája jól összeillett az Alcoa értékeivel. Így ügyfelei Egerben. és részvényesei is megbizonyosodhattak a két vállalat egyesü- A világviszonylatban is meghatározó szerepet betöltő amerikai/ lésének erejéről, miután a Firth Rixson az Alcoával együtt piacra angol társaság hazai leányvállalata egy gyártósorral és negyven lépett. 2016 novemberében az Alcoa Inc. két tőkeerős céggé vált munkavállalóval indította el a gyártást Magyarországon 2000. ketté a New York-i tőzsdén. Az egri gyáregység az Arconic Forgings május 31-én. A menedzsment által a cégalapításkor megfogal- and Extrusions divízióba került az Arconic Inc. új vállalat részeként. PET-FORM KFT. mazott tervek szerint az elmúlt 15 évben további gyártósorokat A vállalati kultúrát a csapatszellem és a dinamizmus határozza állítottak üzembe, fejlesztésre kerültek a kiszolgáló épületrészek meg. A vevői igények magas színvonalú kiszolgálása közös célként H-3333 Terpes, Petőfi út 2-4. és az alkalmazotti létszáma is dinamikusan növekedett. Az elmúlt szolgál minden alkalmazott számára. Tel.: +36-30/430-1197, +36-30/370-4752 három évben megduplázták az árbevételüket és a létszám elér- Társaságunk az ISO TS 16949:2009 minőségirányítási és az ISO te a 216 főt. 14001:2004 környezetirányítási rendszer szerint működik. 2015- e-mail: [email protected] A Firth Rixson Hungária Kft. az anyavállalatához hasonlóan elkö- ben megszerezte vállalatunk az MSZ EN ISO 50001 Energiairányí- weblap: www.petform.hu telezett a költséghatékony gyártási folyamatok mellett. A társaság tási rendszer és az OHSAS 18001 Munkahelyi Egészségvédelem és elsődleges piaca a járműipar, ezen belül a tömegközlekedési esz- Biztonság Irányítási Rendszerének (MEBIR) tanúsítványát is. Az közök, személyautók, teherautók, mezőgazdasági gépek és a die- idei évben MSZ EN 9100:2010 (AS 9100) repülés és űrhajózás mi- sel motorok piacán számít meghatározó beszállító partnernek a nőségirányítási rendszer kiépítésével fogjuk bővíteni a minőség- A 2000. évben alapított műanyag csomagolóeszköz Cégünk ISO 9001:2009 minőségirányítási rendszer- Firth Rixson. A hatékony termelési kapacitás, az itt készülő termé- irányítási rendszerünket. Ez lehetővé teszi, hogy a társaságunk be- kek kedvező ár-érték aránya az európai járműipar eredeti készü- törjön a repülőgép ipar szegmensébe is, amihez már konkrét vevői gyártó cég folyamatosan bővülő kapacitással szol- ben dolgozik. lékgyártóinak erős támogatását eredményezte. támogatással rendelkezünk. gálja ki megrendelői egyre növekvő igényeit. Jövőképünk: Felhasználó-, és környezetbarát inno- Nagy örömünkre szolgált, hogy 2014 novemberében a Firth Mindezeknek köszönhetően az Arconic Forgings and Extrusions Az általunk gyártott csomagolóeszközök háztartás- vatív csomagolóeszközök gyártására alkalmas tech- Rixson Limitednek új tulajdonosa lett az Alcoa Inc. személyében, egri gyára új lehetőségeket teremt a kovácsoltvas technológiával vegyipari, kozmetikai, valamint élelmiszer-ipari ter- nológia fejlesztése, és termékek gyártása a Magyar ami egy hatalmas lehetőség az összes meglévő Firth Rixson vál- készült szén és ötvözött acél termékek előállítására. lalatnak. 2014. november 19-től az egri gyár az Alcoa Forgings mékek csomagolásához készülnek. Tudományos Akadémia és a Pannon Egyetem kon- and Extrusions divíziójához tartozott a többi angol gyáregység- Termékeinket 0,10 és 10,00 liter űrtartalom között, zorciumi együttműködésével. korszerű flakonfúvó és extrúziós fröccsfúvó géppar- Büszkék vagyunk arra, hogy az elmúlt éves mun- kunkkal készítjük. kánk elismeréséül az Enterprise Investors, a Bisnode 3300 Eger, Bánki Donát út 1. Arconic Forgings and Extrusions Elkötelezettek vagyunk a fejlesztések iránt, ahol és a Dentos által adományozott Pegazus Díjban ré- Tel.: +36-36/512-300; Fax: +36-36/512-305 Eger Forgings Operations ügyfeleink elégedettsége számunkra a kitűzött cél. szesültünk. [email protected]; [email protected]; FIRTH RIXSON HUNGÁRIA KFT. http://www.arconic.com

28 29 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása L. Noel Vagyonvédelmi Kft. Efficiency is our Passion Az L. Noel Vagyonvédelmi Kft. A német tulajdonú, 1987-ben TechniSat Digital Kft., established alapított TechniSat cégcsoport in 2007 in Hungary, is a member 2003-ban alapított vállalkozás. képviseletében, amely nem csak of the German-owned TechniSat Németországban, hanem Európa Group founded in 1987, which is Fő profil az objektum őrzés, és világszerte is képviselteti magát, present not only in , but vagyonvédelmi szolgáltatás, takarítás, Magyarországon 2007-ben alakult also in Europe and worldwide. meg TechniSat Digital Kft. néven. The main profile of the company, kert gondozás, hó takarítás. Az abasári telephellyel működő with its premises in Abasár, is társaság fő profilja a parabola the manufacturing of satellite A tevékenységek szakszerű antennák gyártása, mellyel szerves dishes, and forms an integral part működését nagyszerű háttérmunkával részét képezi az elektronikai, of the Group which is engaged főként szatelit termékek in the manufacturing and sale rendelkező, megbízható munkatársak gyártásával, értékesítésével of electronic products, primarily biztosítják, amelyeket MSZ EN ISO foglalkozó cégcsoportnak. A satellite products. The company’s társaság működésével a térségben operation provides investment 9001:2009 szabvány szerint kialakított beruházást és munkahely and new jobs in the region. minőségirányítási rendszer teremtést biztosít. alapján végezzük. Kiérdemeltük a TechniSat Digital Kft. „Megbízható cég 2016” tanúsítványt. 3261 Abasár, Technipark utca 1. Tel.: +36-37/560-440, 560-430 Fax: +36-37/560-437 3016 Boldog, Turai út 61. E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Magnetec-Ungarn Kft. as a subsidiary of the Germany-based Mag- netec-Gesellschaft für Magnettechnologie mbH has been success- Telefon: +36-30/6444-360 fully operating in Gyöngyös for decades, where it is a recognized economic operator of the Heves County region. The name Magnetec means outstanding services, high quality A Magnetec-Ungarn Kft. a németországi székhelyű Magnetec- standards, reliability, innovation, as well as stability, continuity and Gesellschaft für Magnettechnologie mbH leányvállalataként évti- permanent development for the Group’s customers. zedek óta sikeresen működik Gyöngyösön, ahol a Heves megyei What is the secret of Magnetec’s success? régió elismert gazdasági szereplője. The market, the customer recognition and the fact that the com- A Magnetec név a cégcsoport vevőinek a kiemelkedő szolgáltatá- pany has managed to develop the production of inductive com- sokat, a magas minőségi színvonalat, a megbízhatóságot, az inno- ponents to a true high-tech site in recent years. At the same time, vációt, és egyben a stabilitást és folytonosságot, valamint a folya- the first to mention are the well-trained and devoted colleagues matos fejlődést jelenti. and the connected competences called “team-oriented Magnetec Mi a Magnetec sikerének titka? culture” within the company. A piaci, a vevői elismerések, és az, hogy az elmúlt években az in- The company’s products as inductive components are integrated duktív alkatrészek gyártását igazi hightech helyszínné sikerült fej- into many areas of life unnoticed: they are found in the life and fire leszteni. Ugyanakkor az elsők között kell kiemelni a jól képzett és protection equipment of the industrial and household sectors, in elhivatott munkatársakat és az ehhez kapcsolódó, a vállalat ber- the energetics, in transport, and in electric-powered vehicles. On keiben csapatorientált Magnetec-kultúrának nevezett kompeten- A gyöngyösi székhelyű SEISSENSCHMIDT Precision Com- SEISSENSCHMIDT Precision Components Kft., which average, about 18 million parts leave the factory on an annual ba- ciákat. sis and are incorporated into devices that help us in many areas ponents Kft. 2006 óta működik e régióban autóipari be- is located in Gyöngyös, has been operating as a sup- A cég termékei induktív alkatrészként észrevétlenül épülnek be az of life. szállítóként. A vállalat fő profilja kovácsolt alkatrészek plier for the automotive industry in this region since élet számos területére: ott vannak az ipari és a háztartási szektorok It is unthinkable to maintain the company’s pace of development gyártása a nyersdaraboktól egészen a beépítésre kész al- 2006. The main profile of the company is the produc- élet- és tűzvédelemében, az energetikában, a közlekedésben, az for many years without the skilled and experienced staff and the katrészekig. A LINAMAR SEISSENSCHMIDT Forging tag- tion of forged parts as well as additional machining. As elektromos hajtású gépjárművekben. Éves átlagban mintegy 18 excellent partner, customer and supplier relationships. The feed- millió alkatrész kerül ki a gyárból, és épül be az élet számos terüle- jaként szinte minden jelentős autógyártónak és vezető a member of the LINAMAR SEISSENSCHMIDT Forging backs are necessary: the ISO systems – the ISO 9001, the ISO TS tét segítő eszközökbe. 16949, the ISO 14001 audits, the customer audits, and the employ- rendszerbeszállítónak szállít hajtó- és futóműtechnikai Group, SEISSENSCHMIDT Precision Components Kft. de- Elképzelhetetlen a képzett, tapasztalt munkaközösség és a kivá- ees’ feedback. termékeket. Sebességváltókhoz, motorokhoz, differen- livers its products to all major car manufacturers and le- ló partneri, vevői és beszállítói kapcsolatok nélkül fenntartani azt In addition to professional commitment, Magnetec’s team is a ciálművekhez, tengelyekhez gyárt preciziós alkatrésze- ading system suppliers. SEISSENSCHMIDT Precision Com- a fejlődési ütemet, amelyet a cég évek óta teljesít. Szükségesek committed supporter of environmental sustainability and, based ket. A gyöngyösi üzem évente több mint 4,5 millió al- ponents Kft. manufactures precision components for a visszajelzések: az ISO rendszerek – ISO 9001, ISO TS 16949, ISO on social responsibility, considers all the factors that affect our 14001 – auditjai, a vevői auditok, a munkatársi visszajelzések. katrész legyártását valósítja meg a 600-1600 tonnás ko- gearboxes, engines, differentials and axles. The plant pro- wider environment, the respect for human rights, equal opportu- A szakmai elhivatottság mellett a Magnetec kollektívája elköte- nities and the creation of safe workplaces. vácspréseken. duces more than 4.5 million parts every year using its lezett híve a környezeti fenntarthatóságnak, és a társadalmi fele- A dinamikusan fejlődő cég a közeljövőben további beru- 600-1600 ton forging presses. Further investment pro- lősségvállalás alapján figyelme kiterjed minden olyan tényezőre, házásokat tervez. jects are planned for the near future. amely kihat a tágabb környezetünkre, az emberi jogok tisztelet- Magnetec-Ungarn Kft. ben tartására, az esélyegyenlőségre és a biztonságos munkahely Székhely: Gyöngyös, Pipis-hegy 3200, HRSZ: 11133 megteremtésére. Telefon: +36-37/509-100 SEISSENSCHMIDT Precision Components Kft. E-mail: [email protected] 3200 Gyöngyös, Karácsondi út 57. • Tel.: +36-37/568-402 • [email protected] • www.linamar.com www.magnetec.hu

30 31 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Poly 99 Kft.

Cégünk közel 20 éves szolgáltatói múltra te- Our company as a service provider has a his- ERŐSS ÚT KERESKEDELMI ÉS kint vissza, fő tevékenysége a nemzetközi sze- tory of nearly 20 years; its main activity is in- SZOLGÁLTATÓ KFT. mélyszállítás és árufuvarozás. Mindig megúju- ternational passenger transport and freight ló, legkorszerűbb járművekkel és professzio- transport. We are always at the service of our nális szervezéssel állunk partnereink rendel- partners with new, modern vehicles and pro- kezésére. Mottónk a becsületes, megbízható, fessional coordination. Our motto is honest, precíz munka. reliable and accurate work. Az ERŐSS ÚT KFT. 2009-ben alakult. Útépítéssel és ERŐSS ÚT KFT. was established in 2009. The fa- aszfaltozással foglalkozó családi vállalkozás, mely mily business dealing with road construction and az évek során az építőipar eme szakágában Heves asphalting has become a leading company in this megye meghatározó cégévé nőtte ki magát. Kép- sector of the construction industry in Heves County 3247 Mátraballa, Május 1. u. 2. • Tel.: +36-20/3131-706 • E-mail: [email protected] zett és tapasztalt munkatársakkal saját vállalkozá- over the years. With our skilled and experienced si és kivitelezői kapacitással állunk Megrendelőink staff, we are at the service of our Customers with rendelkezésére. Tevékenységi területünk korlátlan, our own business and construction capacity. Our szinte az ország összes megyéjében, országos és area of activity is unlimited; our customers can see főként önkormányzati üzemeltetésű közutak, ke- the results of our construction and renovation jobs: rékpárutak és egyéb sportlétesítmények aszfalt és asphalt and decorative coatings of roads, bicycle díszburkolatok megépítésével, vagy felújításával paths and other sports facilities, operated by the találkozhatnak Megrendelőink. state, mainly by local governments, in almost all A kivitelezéshez szükséges célirányos gépek soka- counties of Hungary. sága rendelkezésünkre áll, mely az aszfalt beépíté- We have a large number of dedicated machines for Cégünk 1989-ben kezdte meg tevékenységét még fémhulladék felvásárlással. Azóta sétől a díszburkolat I. osztályú megépítéséhez elen- the construction jobs, which are necessary for the jelentősen kibővült kínálatunk. Későbbiekben a fémhulladék felvásárlása mellett el- gedhetetlen. asphalting jobs and the 1st class construction of kezdtük az új vasanyagok és mellé pár segédanyag értékesítését. Jelentősebb fordu- Mindezen tevékenységeknek és eszközöknek a mű- decorative pavements. ló volt, amikor az egyéni vállalkozás Kft.-vé alakult és új telephelyre költözött, ahol egy szaki, minőségi és nem utolsó szempontban környe- The performance of all of these activities and the 900 m2-es csarnokkal és egy 180 m2-es üzlethelyiséggel rendelkezik. Itt már volt hely nagyban gondolkodni és kínálatunk szerszámokkal, gépekkel, kötőelemekkel, munka- zetvédelmi előírásoknak megfelelő müködtetése az operation of the machines in accordance with the védelemmel, hegesztéstechnikai és csiszolástechnikai gépekkel és segédanyagokkal, elsőrendű szempontunk. technical, quality and environmental regulations is Messer gázlerakattal, Krause létrákkal és állványokkal, Soudal termékekkel, kerítés ele- Megrendelőink pozitív visszajelzése, melyben a our top priority. mekkel, zárakkal és vasalatokkal, és számtalan apróbb termékkel bővült az évek alatt fo- hosszútávú sikerünk kulcsát látjuk. The positive feedback of our customers is the key to lyamatosan. Célunk, hogy a vevőkörünket minél szélesebb palettával tudjuk kiszolgál- Az elkészült munkáink referencia igazolásaiban bíz- our long-term success. ni, legyen az lakossági, vagy nagyvállalat. Vasáru készletünk a környéken a legszélesebb va pályázunk további meghívások, munkák meg- By relying on the reference certificates of the com- választékú, de elektromos gépekben (MAKITA, METABO, GRAPHITE), valamint szerszá- nyerésére. pleted works, we apply for additional calls for ten- mokban (TOPEX, NEO) párját ritkítja. Internetes Webáruházunk (www.kovacsvaskft.hu) a nap 24 órájában nyitva van, de ha ott nem találná meg a vevő a kívánt terméket, ak- ders and jobs. kor a www.kovacsgep.hu, vagy a www.kovacsszerszam.hu internetes katalógusunkban kedvére válogathat, ott mindent termékleírással és friss árakkal talál. +36-20/234-4436 – Ügyvezető • +36-20/481-4827 – Felelős Műszaki Vezető • +36-36/565-330 – Iroda, Pénzügy E-mail cím: [email protected], [email protected] 3360 Heves, Pusztacsász út 33. • Tel.: +36-36/346-985 Telephely: 3373 Besenyőtelek, Dobó Katalin u. 9. E-mail: [email protected] www.kovacsvaskft.hu www.erossut.hu

32 33 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

A magyar lőszergyártás kezdete egészen 1952 vonzó ár-teljesítmény aránnyal. Sikerünk titka, májusáig nyúlik vissza, amikor is annak alapjait a hogy termékeink megfelelnek a modern lőszer hajdani Mátravidéki Fémművek megteremtette. minden követelményének, amit szlogenünk A nemzetközi RUAG cégcsoport tagjaként, mint hűen tükröz: GECO – ALL YOU NEED! a német RUAG Ammotec GmbH leányvállalata Új piaci szegmensben is jelen kívánunk lenni, így 2009 óta folytatjuk és folyamatosan fejlesztjük ez évben nagyfokú tervezések és beruházások a Sirokban 65 éve megkezdett lőszergyártást. eredményeként megkezdjük Sirokban a Míg a kiskaliberű GECO kézi lőfegyver fegyvergyártást is. töltényeink az európai piacon folyamatosan Hiszünk a továbbfejlesztésekbe történő emelkedő értékesítési mutatóval megbízható, invesztálásban, a professzionális vezetést pontos lőszerként ismertek, úgy pozíciónk ágazatonkénti Leadership programokkal, tovább erősödik a világ legnagyobb piacán, a termelést csereprogramokkal fejlesztjük az Egyesült Államokban is. Az utóbbi években a svájci, német és svéd testvérvállalataink több gyártósorral bővültünk, növelve ezzel együttműködésével. kapacitásunkat. Évtizedek tapasztalatát és Cégünk a társadalom tagjának tartja magát, fejlesztését töltjük minden egyes tölténybe, üzletpolitikánkat és beruházásainkat a hosszú ezért szituációs- és céllövők szívesen választják távú jólét és az értéktermelő munkahelyek magas minőségű, megbízható lőszereinket biztosítása mentén alakítottuk ki. Hiszünk abban, hogy egy vállalat akkor lehet sike- We believe that a company can only be success- res, ha a benne dolgozó emberek is elégedettek ful, if the people working in it are satisfied and feel és jól érzik magukat. good. RUAG Ammotec Magyarországi Zrt. • 3332 Sirok, Belső gyártelep Cégünk kiterjedt jóléti programot tart fent és fejleszt, Our company holds an extensive Well-being program Telefon: +36-36/561-303 • Telefax: +36-36/561-027 • E-mail: [email protected] • Web: www.ruag.com amelyre büszkék vagyunk. up and develop, which we are proud. A Schneider Electric Gyöngyösi gyárának tevékeny- The activity of Schneider Electric Gyöngyös plant is the sége a villamosenergia-elosztás területén alkalmazott design and production of Canalis busways used at elec- Canalis síncsatornák tervezése és gyártása, mellyel Eu- tricity distribution. We became the main factory of the rópában a cégcsoport gyárává váltunk. company in Europe with Canalis activity. Célunk a vevői elégedettség növelése mellett a folya- Our targets are to increase the customer satisfaction matos fejlődés fenntartása, így kapacitásunk növelése and to maintain the continuous improvement, for ex- érdekében folyamatosan keresünk tehetséges szakem- tending our capacity we continuously looking for pro- bereket termelési, minoségbiztosítási és logisztikai terü- fessional talents in production, quality and logistic areas. letekre.

Vállalatunk fő tevékenysége az alkatrészgyártás. Jelenleg több Our company’s main activity is the manufacturing of mint 600 féle alkatrészt gyártunk, amit a gépgyártásban és az components. At present, we are producing more than 600 types automatizálásban hasznosítanak. Cégünk egyaránt gyárt kis és of components used in machine building and automation. Our nagy szériákat, képes a tömegtermelésre, sőt az egyedi igények company manufactures both small and large series, it is capable kivitelezése is lehetséges. of mass production, and even customized designs are possible. 2002-ben bevezetésre került üzemünkben az ISO 9001/2000 The ISO 9001/2000 Quality Management System has been Kiváló minőségű termékeinknek, a folyamatos Thanks to our high-quality products and the continuous minőségirányítási rendszer. introduced in our factory in 2002. fejlesztéseknek köszönhetően a piac meghatározó cégévé improvements, we have become a dominant company on váltunk. the market. A legfontosabb partnerek, megrendelők: Our most important partners and customers are:

• Bosch Rexroth Pneumatika Eger • Bosch Rexroth Fuildtech SAS • Bosch Rexroth Pneumatics Eger • Bosch Rexroth Fuildtech SAS Bonneville • Bosch Rexroth Pneumatics GmbH Laatzen • Alfa Bonneville • Bosch Rexroth Pneumatics GmbH Laatzen • Alfa Tools • Tec AG • Intec • RUAG Hungarian Ammotec Inc. Tools • Tec AG • Intec Austria • RUAG Hungarian Ammotec Inc. • Mátra-Metál Kft. •Vetropack •TEN CATE Enbi kft. • Mátra-Metál Kft. • Vetropack • TEN CATE Enbi Kft. HU-3246 Mátraderecske, Domb út 24. • Tel.: +36-36/476-184 • Fax: +36-36/476-232 E-mail: [email protected] • URL: www.micro-metal.hu 3200 Gyöngyös, Kőkút út 10. • Tel.: +36-37/887-500 • E-mail: [email protected]

34 35 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

EURO Campus Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság Székhely: H-3300 Eger, Árpád út 64. E-mail: [email protected] Telefon: +36-36/780-566 • Fax: +36-36/780-567

Cégünk 2014 májusában kezdte meg Our company was started as a family Az elmúlt években számos magas- és mélyépítési pro- tevékenységét családi vállalkozásként. business in May 2014 and we have jektben vettünk részt sikeresen. A 2012-2013-as év a Mai napig megőriztük partnerközpontú maintained our partner-focused business szennyvízberuházások területén komoly előrelépést üzletpolitikánkat: Nekünk minden policy: each of our partners is important for hozott, részt vettünk Csengerújfalu és Szihalom köz- partner fontos, célunk a maximális us and our goal is to gain maximum customer ség szennyvízcsatorna hálózatának kiépítésében. vevőelégedettség elérése, folyamatosan satisfaction, while our company is constantly alkalmazkodva a piaci igényekhez. adapting to the demands of the market. 2014. évtől konzorciumban végeztük Eger belváros Szolgáltatásunk Our services rehabilitációját, közterek megújítását és a városháza • Nemzetközi szállítmányozás és • International freight transport and épületének bővítését, teljes körű felújítását, továbbá fuvarozás forwarding az egri vár turisztikai attrakciófejlesztés körében a vár • Speciális áruszállítás • Special freight transport és épületeinek felújítását, az egri kórház épületeinek • Belföldi szállítmányozás és fuvarozás • Domestic freight transport and forwarding felújítását, a kórház területén útépítéseket, miskolci, • Expressz áruszállítás • Express freight transport Rudabánya, Rudapithecus Látványtár építése • Költöztetés • Moving services budapesti közintézmények épületeinek energetikai megtakarítást eredményező és belső felújítását, aka- Az Euro Campus Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2006- dálymentesítését. Jelenleg – a teljesség igénye nélkül H-3231 Gyöngyössolymos, Bányász út 11. • Tel.: +36-20/355-3121 • E-mail: [email protected] • Fb: RODtrans ban alakult, fő tevékenységi köre építési projektek szer- – az Állami Ménesgazdaság Lipicai Lovasközpontját vezése, bonyolítása. építjük Szilvásváradon, Heves és BAZ megyékben Referenciáink széleskörűek, a magas- és mélyépítés szá- több Kormányhivatal épületének energetikai felújítá- mos területére kiterjednek az új épületek, építmények sát végezzük, a Dunántúlon tornatermeket, tűzoltó- komplett generálkivitelezésétől kezdve teljes, vagy laktanyát építünk. részleges felújításukon, energiahatékonysági fejleszté- sükön át a közterületek, utak, járdák építéséig, megújí- Eger, Dobó tér funkcióbővítő rehabilitációja tásáig.

Szilvásvárad, Lipicai Lovasközpont építése

www.asztalosgyongyos.hu

Cégünk az MSZ EN ISO 9001:2009 szabvány szerint működik. Telephelyünkön 600 négyzetméteres csarnokban készítjük Büszkeséggel tölt el minket, hogy a Rudabányán fel- a megrendelőinknek termékeinket. Emellett 700 négyzet- 2007-től a társaság Nyíregyháza, Hajdúszoboszló kör- méteres fedett raktárban tudjuk tárolni a szükséges alap- épített Rudapithecus Látványtár, a S.ARCH építészeti anyagot, amely jó minőségű termékek gyártását teszi lehe- nyékén tevékenykedett szálloda üzemeltetésével, üz- világkonferencián az épületek kategóriában nemzet- tővé. Ugyanakkor rugalmasságot is biztosít megrendelőink lethelyiségek szakipari kialakításával, valamint ingat- közi elismerést nyert. számára a rendelkezésre álló anyagkészletünk. lanfejlesztéssel. Majd 2009-től bővítette tevékenységi A cég profilja, termékei a következők: körét magas-, mély-, illetve útépítések bonyolításával, Célunk, hogy az eddigi elismeréssel végzett tevékeny- Raklapok, szállítási faanyagok, lécek, szállítási és projektszervezéssel, generál kivitelezéssel, felelős mű- ségünk során szerzett építőipari szervező-kivitelező csomagoló keretek, boros dobozok készítése, szaki vezetéssel. Azóta cégünk a vidékfejlesztéseket cél- tapasztalatainkat felhasználva megrendelőink számá- hőkezelése. „Faipari termékek, bútoroktól a raklapokig.” zó közbeszerzésekben jártas és a szakágakban is sokol- ra továbbra is minőségi megoldásokat kínáljunk. Asztalosipari munkák: dalú, sikeres kivitelezői tapasztalatokkal rendelkezik. 3231 Gyöngyössolymos, Szabadság u. 53. Bútorok, gardróbok, konyha és irodabútorok készítése a E-mail: [email protected] vevők igénye alapján. Tel.: +36-30/3264-419, +36-30/9832-597

36 37 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Az Electric Smart Solutions Kft.-t a tulajdo- Ezen kívűl vállaljuk teljes körű engedélyeztetéssel nosi kör 2015-ben alapította. az olyan energiatermelő rendszerek felújítását, A csoport két piacvezető vállalkozása, a Power fejlesztését, a komplett technológia tervezését és Szerviz Kft. és a Kraftwerk Gázmotor Kft. telepítését, ahol a gázmotoros kiserőművekhez Az ESS Group e két, egymástól független gáz- kapcsolódó hőközpontok, biogázüzemek és motoros központ tudásbázisának összeolvadá- termálkutak is vannak. sából jött létre, és vált Közép-Európa piacveze- Jelenleg a háztartási méretű kiserőművek tő vállalatává. (HMKE) integrálását, a technológia elterjeszté- Fő tevékenységünk a kapcsolt villamos- és sét, fejlesztését is végezzük a mezőgazdasági, a hőenergiát termelő (ko- és trigenerációs) kis- KKV és az önkormányzati szektorban is, ahol a ENERGIA erőművek biztonságos üzemeltetése, szervize- különböző források bevonásával segítjük ügyfe- MEGTAKARÍTÁS lése 20 MWe-ig. leinket.

Electric Smart Solutions Kft. www.essgroup.hu H-6400 Kiskunhalas, Vállalkozók útja 17. • Tel./fax: +36-37/303-505 • E-mail: [email protected]

Partnereink számíthatnak ránk! MŰANYAG FRÖCCSÖNTÉS - FESTÉS - PRINTEREZÉS www.ytab.com

YTAB Kft. Timpauer Zsolt mérnök üzletkötő 3023 Petőfibánya, Bánya út 6. [email protected] • Mobil: +36-30/568-1195

Az YTAB Kft. egy Svéd tulajdonban lévo társaság, a hazai muanyag feldolgozás és muanyag alkatrész festés egyik stabil és megbízható szereploje. Vállalatunk telephelye jó infrastrukturális és újra fejlodésnek indult környezetben, Magyarország középso részéhez közel, Petofibányán található. Szakterületünk a um anyag fröccsöntés, a muanyag felületek robotos technológiával történo festése, printerezése és részegy- ségek összeszerelése. Partnereinkkel, beszállítóinkkal és 42 fos csapa- tunkkal folyamatos fejlesztésekre, innovációkra törekszünk a vevoi igé- nyek maximális kielégítése érdekében. Büszkék vagyunk arra, hogy több mint egy évtizede sikeres beszállítóként teljesítünk az Electrolux porszí- vó üzletága, mint legnagyobb partnerünk felé, melynek eredményeként 2016-ban kiérdemeltük AZ ELECTROLUX ÉV BESZÁLLÍTÓJA DÍJÁT.

38 39 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Belföldi és Nemzetközi személyszállítás • Munkásjáratok • Különjáratok

www.safetrans.hu [email protected] +36-20/243-1806 Belföldi és Nem- zetközi árufuva- rozás 12t-ig VEROMA KFT. • JEVCSÁK OIL KFT. • emelőhátfalas • ponyvás • darus Autókölcsönzés A VEROMA KFT.-t Jevcsák Miklós alapította 1991-ben. Manapság lányai töltik The VEROMA LTD. was founded by Miklós Jevcsák in 1991. Today his daughters Sofőrszolgálat • billencs be az ügyvezetői szerepet, de az édesapjuk mai napig aktívan részt vesz a hold the position of manager but their father still participates actively in the • furgon/zárt felépít- cég irányításában. A társaság székhelye Lőrinciben található, ahol is az első leading of the company. The headquarter of the company is in Lőrinci, where Autó és kisgép- üzemanyagtöltő állomást nyitották még 1992-ben. A kezdetektől fontos the first refuelling station was opened in 1992. Continuous improvement and ménnyel szállítás, -mentés szerepet játszott a cég életében a folyamatos fejlesztés és a szolgáltatások the expansion of services held an important role in the life of our company ever körének szélesítése. since the beginning. A profiljukba illeszkedően, következő lépésként egy autómosót nyitottak According to their profile they opened up a car wash next to their petrol station. a benzinkút mellett. Majd 2000 után igen dinamikus fejlődésen ment Then the company underwent a dynamic improvement after 2000. They keresztül a cég. Újabb töltőállomásokat nyitottak a Nógrád megyei Pásztón opened new stations in Pásztó and Palotás in Nógrád County and despite the és Palotáson, majd a válság ellenére tovább erősödvén Hatvanban és Pest economic crisis further strengthening a new unit was opened in Hatvan and in megyében, Kartalon is nyílt egy-egy újabb egységük. Ekkorra már újabb céget Kartal, Pest County. At that time they founded a new company named JEVCSÁK is alapítottak JEVCSÁK OIL KFT. néven. Mára az igen tőkeerős cégcsoporttá OIL LTD. Today the financially strong family enterprise evolving into a company INTER fejlődött családi vállalkozás már 6 benzinkúttal rendelkezik (melyből egyet group has 6 petrol stations (of which one is out of service indefinitely), and plussz kft. üzemen kívül helyeztek határozatlan időre), mindemellet 3 autómosóval és along this they have 3 car wash and one restaurant unit. The stations operate GUMI egy vendéglátó egységgel is üzemel. A kutak a MOL Nyrt.-vel kötött franchise under the franchise contract with the MOL Open Ltd. therefore all the services Cégünk gumiabroncsok, keréktárcsák szerződések keretében működnek, ezáltal minden, a MOL saját tulajdonú kút- available at the MOL stations are also available at the stations owned by the jainál megtalálható szolgáltatások elérhetőek a cég összes töltőállomásán is. company. forgalmazásával, szerelésével - javításával Jelenleg új területen folytatnak beruházást. Történetesen a hatvani üzemanyag Currently they are improving on other area. It so happens that next to the petrol foglalkozik a motorkerékpároktól kezdve töltőállomás mellett építenek egy 800kW teljesítményű naperőművet, amely station of Hatvan a solar power plant with 800 kW output is built by them and egészen a személygépjárműveken remélhetőleg 2017 szeptemberében már áramot állít elő. hopefully it will be operational in September 2017. keresztül a legnagyobb munkagépekig. A céget a cég alapítója, Jevcsák Miklós mottója szerint üzemelteti a következő The company is operated according to the motto of Miklós Jevcsák by the future generáció is, miszerint „Ha lemaradsz, akkor kimaradsz!”. generation as well, saying “If you lag behind then you are left out!”. Ezenkívül szolgáltatásainkhoz tartozik még a személy- és kistehergépjárművek gyorsszervíze, futóművek beállítása-javítása, gumiabroncsok tárolása, valamint a flotta VEROMA KFT. - JEVCSÁK OIL KFT. • Székhely: 3022 Lőrinci, 2584/3/B hrsz., VEROMA KFT. - JEVCSÁK OIL KFT. • Headquarters: 3022 Lőrinci, 2584/3/B hrsz., Tel.: +36-37/588-116 • E-mail: [email protected] Tel.: +36-37/588-116 • E-mail: [email protected] kezelés. Ezekhez korszerű eszközeink, gépeink állnak rendelkezésre. Üzemanyagtöltő állomások: Fuel stations: • Lőrinci, 21-es sz. főút, Nyitva: 000-2400, Tel.: +36-37/388-348 • Lőrinci, 21st Main Road, Open: 000-2400, Phone: +36-37/388-348 • Hatvan, 3-as és a 32-es utak kereszteződése, Nyitva: 000-2400, • Hatvan, Crossroads of 3rd and 32nd roads, Open: 000-2400, Inter-Gumi Plussz Kft. Tel.: +36-37/540-837 Phone: +36-37/540-837 • Kartal, Rákóczi út 1., Nyitva: 000-2400, Tel.: +36-28/567-265 00 00 3200 Gyöngyös, Szurdokpart u. 88. • Tel./fax: +36-37/312-138 • E-mail: [email protected] • Kartal, Rákóczi str. 1., Open: 0 -24 , Phone: +36-28/567-265 • Pásztó, Fő út 141/A., Nyitva: 000-2400, Tel.: +36-32/563-071 • Pásztó, Fő str. 141/A., Open: 000-2400, Phone: +36-32/563-071 • Palotás, Szabadság út, Nyitva: 500-2100, Tel.: +36-32/580-050 • Palotás, Szabadság str., Open: 500-2100, Phone: +36-32/580-050

40 41 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Telefon: +36-30/955-2976, +36-30/2111-941 E-mail: [email protected]

Az IM-KAT 2008 Kft. fő tevékenysége: zöldség-gyümölcs IM-KAT 2008 llc. has been acting on the fruit market since TEXAID Újrahasznosítási és Kereskedelmi KFT. felvásárlás és forgalmazás belföldre és exportra egyaránt. 2008. It is a financially sound and independent family-owned A Kft. személyes kapcsolatrendszerére alapozva bonyolítja enterprise. Its main activities are trading and distributing a partnereink által termelt áruk kereskedelmét /frissen, different sorts of fruit and vegetables. Our main products are A bélapátfalvi székhelyű TEXAID Kft. 2008-ban lett a svájci TEXAID Ltd., located in Bélapátfalva, became a subsidiary of the előhűtve, vagy fagyasztva/: cherry-sour cherry-apricot-plum-elder-apple-pear. Fruit are székhelyű TEXAID Textilwertungs AG leányvállalata. A 100 dolgozót Swiss-based TEXAID Textilwertungs AG in 2008. With a staff of 100 cseresznye • meggy • kajszibarack • szilva properly sorted, packaged and transported in order to meet bodza • alma • körte our partners’ demands. Products are distributed on fresh foglalkoztató és évi 4.000 tonna válogató- és géprongygyártó employees and a machine rag sorting and production capacity of A gyümölcsöket megfelelően válogatva és csomagolva market as well as for further industrial procession not only in 2 kapacitással rendelkező vállalkozás 5000 m -en tevékenykedik, 4,000 tons per year, the company operates on 5000 square meters, szállítjuk exportra az Európai Unió és Kelet-Európa piacaira, Hungary but in other European countries. napjainkra a magyarországi használt textil újra feldolgozási piac and it has become a dominant player in the processing market of valamint feldolgozó üzemeibe. „The reliable personal relationship” is our guiding principle meghatározó szereplője. used textiles in Hungary by today. Minden céggel és termelőpartnerünkkel hosszútávú és a behind everything we do. We are eager to build up long- közös megelégedés eredményére törekszünk! term relationship with our partners for common satisfaction! A TEXAID Kft. legfőbb célja, hogy a kiválogatott textíliákat a The main goal of TEXAID Ltd. is to keep the selected textiles in the felhasználási körfolyamatban tartsa, ezáltal takarékoskodjon a cycle of use, thus saving the natural resources and our environment. természeti erőforrásokkal és kímélje környezetét.

3346 Bélapátfalva, IV. Béla út 1/A. • Tel.: +36-36/554-350 • Fax: +36-36/554-352 www.texaid.ch • [email protected]

Gyetvai Pack Kft. Cím: 3257 Bükkszenterzsébet, Alkotmány út 072/2 Hrsz. Tel.: +36-30/2890-500 • Tel.: +36-30/4455-405 Fal n E-mail: [email protected][email protected] ádában biztonságba

A Gyetvai Pack Kft. komplett cso- Gyetvai Pack Kft. offers complete magolási megoldásokat kínál az packaging solutions for electronics elektronikai gyártók, gép-, autó- manufacturers, machine and automo- ipar és ezek beszállítói részére. A tive factories and their suppliers. The csomagoló és tároló fatermékek production of wooden packaging and gyártását 1999-ben kezdtük meg, storage products has been started in megalakulásunk óta, mind termé- 1999. Since our foundation, the range keink, mind szolgáltatásaink köre of our products and services is con- egyre bővül, és folyamatosan lé- stantly extended and we are keeping pést tartunk az elvárásokkal. up with the expectations. Kombinátorok 5-15 m! Combinators 5-15 m! Termékeink: Our products include: • Faládák • Wooden crates Rövidtárcsák 3-6 m! Short discs 3-6 m! • Rétegelt lemez ládák • Plywood boxes • MDF-ládák • MDF boxes Nehéz kultivátorok 3-6 m! Heavy cultivators 3-6 m! • Rekeszek • Crates • Speciális rakodólapok • Special pallets Mezőgazdasági pótkocsik 5-25 t! Agricultural trailers 5-25 t! • Szállítótálcák • Conveyor trays • Speciális vevői igények • Products manufactured to special Gabonavetőgépek 3-4 m! Grain drills 3-4 m! Vevőinknek ,,Just in Time” rend- customer requirements szerben szállítunk, melyet mindig We supply to our customers in “Just közösen dolgozunk ki a vevői igé- in Time” system, which we always nyek szerint. elaborate together, according to the customer’s requirements. Ragrár 2007 Kft. 3388 Poroszló, Belsőmajor 1. • www.ragrar.hu • Tel.: +36-30/243-7049

42 43 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

PÉLY-TISZATÁJ AGRÁR ZRT.

A jászság kapujában, Heves megye legdélebbi településén közel The company formed 20 years ago at the southernmost village Cégünk 2013 augusztusában alakult, amely mára egy 20 éve alakult részvénytársaság a térség legnagyobb munkálta- of Heves County, at the gate of the Jászság Area, it is considered tójának számít a 60 fő foglalkoztatásával. to be the biggest employer at the area with its 60 people large jól prosperáló, sikeres vállalkozássá nőtte ki magát. A belföldi magánszemély tulajdonú társaság 475 millió Ft törzs- workforce. Igyekszünk az állattartásban tevékenykedő valamennyi tőkével, 1,7 milliárd Ft vagyonnal 2005 óta folyamatosan nyere- The company, owned by a person from our country, has 475 mil- termelő részére a teljes körű ellátást biztosítani. Átfogó séges. lion Hungarian Forints of capital and 1,7 billion Forints fortune telepellátásra törekszünk (tejházi tisztító és fertőtlenítő Cégünk fő tevékenysége szarvasmarha tenyésztés 1170 db, and it is profitable since 2005. szerek, tőgyhigiéniai termékek, állattenyésztési melyből a tejelő állomány 562 db Holstein-Fríz egyedekből áll. The main service of our company is cattle breading, we have segédanyagok, takarmány kiegészítők). Jelenleg az Az éves tejtermelés 45 millió liter, mely az Alföldi Tej Kft. részére 1170 cattle of which 562 is made of Holstein-Frisian specimens. állattenyésztés négy ágazata, a szarvasmarha-, a ló-, a kerül értékesítésre. Az állattenyésztés mellett meghatározó az Our annual milk production is 45 million litres which is sold to the juh-, és kecske telepek ellátását biztosítjuk. 1200 ha-on folytatott növénytermesztés és a 470 ha integráció Alföldi Milk Ltd. Alongside animal breeding our agriculture is also keretében végzett szolgáltatás. determinative, we grow plants on 1200 hectares and services Portfóliónkat folyamatosan fejlesztjük, igyekszünk innovatív A kedvezőtlen földrajzi adottságokat kihasználva a kezdetektől made in connection with integration on 470 hectares. megoldásokat találni, amit mindenkor a legfontosabbnak fogva ökogazdálkodást folytatunk mintegy 140 ha-on (bio nap- Due to our ideal geographical location we managed to operate tartunk, az a szakmaiság. Legfőbb szempontunk a korrekt raforgó, tönköly búza, bio alakor), amelyek közvetítéssel külföld- organic farming on nearly 140 hectares (bio sunflower, spelled üzleti magatartás és a személyes kapcsolattartás, amit re is értékesítésre kerülnek. A többi területen konvencionális gaz- wheat, bio einkorn) and the products reach abroad with me- ma már több mint 300 üzleti partner is visszaigazol dálkodás történik, biztosítva ezzel az árunövény termelése mel- diation. On the other area conventional methods are dominant számunkra. A gazdasági stabilitást és a magas lett (őszi búza, napraforgó) a növekvő szarvasmarha állomány tö- securing the mass fodder production of the ever growing cattle megtakarmányát. numbers as well as growing crops for selling (fall wheat, sun- szakmaiságot folyamatos vállalkozásfejlesztéssel érjük Gazdaságunk számára fontos a folyamatos beruházás, éves szin- flower). el. Az általunk forgalmazott termékeket magas minőség, ten átlagosan az amortizáció több mint kétszeresét visszapótol- Investments are important for our farm on a yearly basis we man- valamint kedvező ár/érték arány jellemzi. juk. age to replenish more than the double of our amortisation. Üzleti partnereinkkel alapvető szabály a korrekt üzleti magatartás The correct business behaviour and long term personal connec- és a hosszú távú személyes kapcsolattartás. tion are the basic rules regarding our business partners. H Telepellátó Kft. H-3000 Hatvan, Nádasdy Tamás u. 9. Fsz. 1. qp +36-37/740-680 +36-30/507-1941 n +36-30/962-7152 E [email protected] ` telepellatokft www.telepellatokft.hu Pély-Tiszatáj Agrár Zrt. Cím: 3381 Pély, Fő út 163. • Tel.: +36-36/469-933, +36-36/469-936 • E-mail: [email protected]

44 45 Tartalomjegyzék Magyar Tájakon Magyar Hungarian Lands Robert Bosch Elektronika Kft. Borító 1. Inter-Gumi Plussz Kft. 40. Tájakon Elnöki köszöntő 1. JEVCSÁK OIL Kft. - VEROMA Kft. 41. Hungarian Lands Heves megye bemutatása 2-23. TEXAID Kft. 42. www.magyartajakon.hu Hotel Ózon Kft. 24-25. Gyetvai Pack Kft. 42. Egererdő Zrt. 26. IM-KAT 2008 Kft. 43. KÉKESBUSZ Ragrár 2007 Kft. 43. Személyszállítási és Szolgáltató Kft. 26. Tóth Tamás Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 44. Pacziga Kft. - Erk község 27. Telepellátó Kft. 44. Gironde Kft. 28. Pély-Tiszatáj Agrár Zrt. 45. Pet-Form Kft. 28. Magyar Tájakon Kiadó 46. Arconic Forgings and Extrusions Eger Forging Tartalomjegyzék 47. Operations - Firth Rixson Hungária Kft. 29. Príma-Út 2004 Bt. 48. L. Noel Vagyonvédelmi Kft. 30. Fehérvári Team Kft. - Fehérvári TechniSat Digital Kft. 30. Plast Szociális Szövetkezet Borító 2. SEISSENSCHMIDT Precision Components Kft. 30. Magnetec-Ungarn Kft. 31. Impresszum Heves megye 2017 Poly 99 Kft. 32. Kiadó: Magyar Tájakon Kiadó Kft. Kovács-Vas Kft. 32. Kiadásért felelős: a Kft. ügyvezetője Szerkesztőség: ERŐSS ÚT Kft. 33. 4400 Nyíregyháza, Fazekas János tér 17. sz. 5/47. Telefon: +36-42/784-350, +36-70/772-4904 RUAG Ammotec Magyarországi Zrt. 34. E-mail: [email protected] Micro-Metal Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 34. Web: www.magyartajakon.hu Schneider Electric Hungária Zrt. 35. Weblapunkon a kiadvány oldalaira kattintva megtekinthetik a Heves Megyei Önkormányzat, illetve a bemutatkozó ROD Trans Kft. 36. cégek honlapját. BENTER 07 Kft. 36. Angol fordítás: TIT Fordítóiroda, Nyíregyháza EURO Campus Nyomda: Korrekt Nyomdaipari Kft. Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 37. Heves megye bemutatásának szöveges tartalma, fotók: Heves Megyei Önkormányzat Electric Smart Solutions Kft. 38. „Magyar Tájakon” barangolva mutatjuk “Magyar Tájakon” introduces the landscape, A Heves megye 2017 kiadvány a be olvasóinknak hazánk tájegységeit, areas, counties, cities and villages of our YTAB Kft. 38. Magyar Tájakon Kiadó Kft. tulajdona. térségeit, megyéit, városait és falvait. home country while wandering these. K&V Nemzetközi Fuvarozó Kft. 39. A Magyar Tájakon Kiadó Kft. írásos engedélye nélkül tilos a Kiadványunkat külföldi olvasóinknak is We “recommend” our publications to the Heves megye 2017 kiadvány szerkezetének és arculatának másolása, tartalmi elemeinek felhasználása bármilyen céllal. „ajánljuk”. foreign Readers as well. Safe Trans Kft. 40.

47 Heves megye kiemelkedő cégeinek bemutatása

Cégünk családi vállalkozásként alakult 2004-ben, mely- nek fő tevékenységi köre az útépítés lett. Kezdetben csak kisebb volumenű munkákat tudtunk vál- lalni és azokat is bérgépekkel végeztük el. A kezdeti éves statisztikai létszámunk 4-5 fő volt, ami mos- tanra 18-20 főre emelkedett. Úgy tudtunk évről évre fejlődni, hogy nyereségünk nagy részét gépek és szállítóeszközök vásárlására fordítottuk. Mára elértük, hogy korszerű gépparkunk értéke megha- ladja a 100 M Ft-ot. Ennek köszönhetően sokkal nagyobb volumenű mun- kákban is részt tudunk venni és azt saját gépekkel és saját dolgozóinkkal meg is tudjuk valósítani. Számunkra elsődleges szempont a minőség, ennek kö- szönhetjük, hogy van olyan cég és Önkormányzat, akivel több mint 10 éves munkakapcsolatban állunk. Ilyen pél- Amit kínálunk: dául a Strabag Kft. és a Colas Zrt., akiknél elértük, hogy a • Út, járda, kerékpárút építése alaptól az aszfaltig. részünkre gyártott aszfaltból jelentős árengedményt ka- • Vasúti átjárók építése. punk, így mi is korrekt áron tudunk munkát vállalni (dol- • Szegély és térkő építése. gozni). Vállalkozásunk alakulása óta (2004) adó- és köztar- • Komplett útépítő géplánc bérbeadása kezelő személy- tozásmentesen működik. zettel. • Kő, beton, aszfalt kézi és gépi bedolgozása. • Gépek és anyagok szállítása.

Jelentősebb partnereink: • Strabag Kft., Colas Zrt., Szilvási Építő Kft., MÁV FKG Kft., • Csány, Kál, Tarnazsadány Önkormányzatok.

Jelentősebb beruházásaink: • Vasúti átjárók építése Heves, Borsod, Pest megyékben. • Csány, Kál, Tarnazsadány önkormányzati utak építése (összesen 36 db utca építése) Cégünk szívesen támogat sport és szabadidős rendezvé- • Gyöngyöshalász Apolló gumigyár teljes úthálózat nyeket és különböző alapítványokat. A Mosoly alapítván�- (Strabag) nyal együttműködve sikerült 2016 év végén az Egri Kór- • Mezőkövesd úthálózat (Szilvási Építő Kft.) ház Gyermekosztályának egy fél millió forint értékű EKG berendezést vásárolni, amire nagyon büszkék vagyunk.

Székhely: 3015 Csány, Gyöngyösi út 4. • Levelezési cím: 3373, Besenyőtelek, Kossuth út 16. Telefon: +36-70/619-1773 • E-mail: [email protected] Web: primaut.hu • Facebook: prima-út 2004 Ügyvezető: Forgács Péter • Telefon: +36-70/619-1773

48 FEHÉRVÁRI TEAM KFT. ISO 9001:2015 & ISO 14001:2015 certified company

Jelen bemutató készítésének célja, hogy bemutassa a The goal of this introduction is to show the operation Fehérvári csoport, azaz a Fehérvári Team Kft. és a Fe- of the Fehérvári Group, namely the Fehérvári Team Ltd. hérvári Plast Szociális Szövetkezet muködését. and the Fehérvári Plast Social Cooperative. A cégek alapítója Fehérvári Tamás és családja, akik The founders of the companies are Tamás Fehérvári and 1999 óta tevékenykednek a muanyagipar területén. his family whom work in the plastic industry since 1999. 2004-tol saját vállalkozások tulajdonosaként végeznek They performed, organized thermoplastic plastic indus- szervezett hore lágyuló muanyagipari munkát. trial works as an owner of an enterprise since 2004. Jelen vállalkozás fo profilja PC, ABS, PP, PA oh re lágyu- The main profile of the current enterprise is the injection ló muanyagok fröccsöntése, valamint munkaerő köl- molding of PC, ABS, PP, PA thermoplastic and other ele- csönzés elsősorban ebben az iparágban. ments, as well as labor leasing primarily in this industry. Minoség és innováció orientált cég vagyunk, nagy ta- We are a quality and innovation oriented company with pasztalattal az eljárások és az anyagok ismerete terén, a huge experience in the area of methods and material jól ismert termékekkel és szinte minden fröccsönté- knowledge, well known products and nearly every in- si technológiával. Minden elvállalt munka esetén egy- jection molding technology. We put equal emphasis on aránt hangsúlyt helyezünk a kiváló minoségre, a költ- excellent quality, cost efficiency and meeting the dead- séghatékonyságra és a határidore történo szállításra. line with every work we accept. Our goal is to fully meet Célunk a komplex vevoi igények teljes kielégítése. the complex demands of our customers. Legfőbb célunk, hogy a fenntartható fejlodéssel tevé- Our main goal is raising our processes to ever growing kenységünket folyamatosan magasabb szintre emel- levels with sustainable growth as well. And the guaran- jük. Ennek megvalósítását pedig a folyamatos növeke- tees for the realization of this are continuous growth désben és az iparágon belüli új termékek gyártása felé and willingness to manufacture new products in the való nyitásban látjuk. industry.

Partnereink: Bumjin E H Kft., Oxygen SMD., Our partners: Bumjin E H Ltd., Oxygen SMD., Baunet Baunet Trade Kft., Homasita Kft., Hamisza Kft. Trade Ltd., Homasita Ltd., Hamisza Ltd.

Székhely: 3011 Heréd, Arany J. u. 27. • Telephely: 3023 Petofibánya, Hatvani u. 9. Fehérvári Team Kft. • Tel.: +36-30/390-0580; +36-37/200-026 • E-mail: [email protected] Honlap: www.fehervariteam.hu Fehérvári Plast Szociális Szövetkezet • Tel.: +36-20/553-6800; +36-37/387-288 E-mail: [email protected] Heves megye

www.magyartajakon.hu