New and Old Samoyed Etymologies*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New and Old Samoyed Etymologies* New and Old Samoyed Etymologies Ante Aikio New and Old Samoyed Etymologies* The paper discusses etymological equations between Samoyedic and Finno-Ugric languages. The presentation includes both new etymologies and comments on previously presented comparisons that have been ignored or rejected in the strictest treatments of Uralic historical phonology. A total of 28 Samoyedic word families are subjected to etymological analysis, and several other etymologies are briefly commented upon. It is argued that even in a framework of relatively strict sound laws, the number of Proto- Uralic etymologies with Samoyedic cognates turns out to be higher than the most critical estimates presented earlier. 0. Introduction The Samoyedic languages constitute the least studied branch of the Uralic language family. Undoubtedly, the only Uralic languages spoken today that still have not been sufficiently documented belong to the Samoyedic branch. However, Samoyedic obviously occupies one of the key positions in comparative reconstruction in Uralic. According to the traditional view, the primary genealogical distinction in Uralic is between Samoyedic and all the other Uralic languages, i.e. the Finno-Ugric branch. Even if this traditional dichotomy of the Uralic languages is not accepted (and perhaps it should not be, as the linguistic arguments supporting it are not particularly strong), it is clear that because of its geographically peripheral location, Samoyedic still plays a more important role in the reconstruction of Proto- Uralic than many of the central branches (see e.g. Korhonen 1986, esp. 216–217). For a long time Proto-Finno-Ugric and Proto-Uralic were mainly ap- proached from the perspective of the western periphery of the language family. While extralinguistic factors may have contributed to some extent to such an approach, mostly it was due to the fact that the necessary low-level comparative research in the field of the eastern Uralic languages had not been done. But after Proto-Samoyed had been reconstructed in detail, a phonologically systematic comparison between the western and eastern 9 Ante Aikio peripheries (Finnic-Samic-Mordvinic and Samoyedic, respectively) became possible, and a clearer picture of Proto-Uralic phonology began to emerge (note especially Janhunen 1981). This advance was largely achieved through a phonologically critical re-evaluation of the etymological corpus that led to a significant decrease in the number of Proto-Uralic etymons that were considered reliably reconstructed (see Sammallahti 1988: 479). This was to be expected, because only after the sound laws leading from Proto-Uralic to Proto-Samoyed and the present-day Samoyed languages had been recon- structed in detail were there exact phonological criteria for etymological cognateness between Samoyedic and the western branches of Uralic. The purpose of this paper is twofold. First, my goal is simply to etymologize certain Samoyedic words, because relatively little etymological basic research has yet been done in the field of Samoyedic linguistics. Secondly, my intention is to examine the predictive power of the recon- structed sound laws leading from Proto-Uralic to Proto-Samoyed. I intend to show that on the basis of the proposed sound laws one has not only been able to explain the data on which they are based, but even managed to predict a substantial amount of previously unnoticed etymological equations. I will discuss Proto-Uralic etymologies which had not been noticed up to the time of the publication of Janhunen 1981; all the cases produced here are new, except etymologies 1.6., 1.11. and 1.19., which were originally proposed by Daniel Abondolo (1996). Additionally, I shall present new arguments supporting previously proposed etymologies that were either rejected or (possibly accidentally) ignored in Janhunen 1981. The phonological treatment of the etymologies is based on the sound laws established by Janhunen (o.c.) and Sammallahti (1988), unless otherwise specified. I operate with the traditional concept of a Finno-Ugric proto- language (PFU) as distinct from Proto-Uralic (PU), despite its controversial status. However, Sammallahti’s reconstructions of Proto-Finno-Permic and Proto-Finno-Volgaic are considered identical with PFU, as the assumed phonological innovations defining these proto-languages are minor. When established PU or PFU etymologies are discussed, a reference to Uralisches Etymologisches Wörterbuch (UEW) is made, where cognates can be found, but the reconstructed forms do not always accord with those given in this dictionary. Proto-Samoyed reconstructions are based on Janhunen’s Samojedischer Wortschatz (SW), except for the non-initial syllable vowels, in the reconstruction of which I subscribe to the views of Eugen Helimski (see e.g. 1997: 70). 10 New and Old Samoyed Etymologies Only Tundra Nenets forms are given for Nenets, and these are transcribed according to the phonological transcription employed by Tapani Salminen (see e.g. 1997: 31–35). Mator words are transcribed according to Helimski 1997. Nganasan, Enets, Selkup and Kamass words are transcribed according to the source used, except that unnecessary diacritics that have no phonemic relevance have been omitted. 1. New Uralic etymologies 1.1. PS *cana- ‘to rub, wear out (tr.)’ [> Nenets tanga-], *cano- ‘to wear out (intr.)’ [> Nenets tango-, Kamass tan5o-] (SW: 151) < PU *cav na- ‘to strike, beat, rub’ Reflexes of the PS etymon are attested only in Nenets and Kamass. The intransitive verb *cano- is a derivative. There are many other Proto-Samoyed verb pairs with the stem vowel correspondence *a / *e (transitive) ~ *o / *ö (intransitive), e.g. PS *ita-{ ‘to hang (tr.)’ ~ *itö-{ ‘to hang (intr.)’, *kaje- ‘to leave (tr.)’ ~ *kajo- ‘to remain’ (cf. SW: 25–26, 58). The labial vowel goes back to the PU passive-reflexive suffix *w, although it is unclear why it is reflected as *ö also in some back vocalic stems, which is in contradiction with vowel harmony. This suffix has cognates in at least Samic, Finnic, Mordvin, Mansi and Hungarian (Kulonen 1989: 51–53). There are also pairs of transitive and intransitive verbs in Mari which differ in their stem vowels, e.g. woze- ‘to drop’ ~ woza- ‘to fall’. The intransitive verbs may have also originally contained the same suffix. Note especially Mari kode- ‘to leave (tr.)’ ~ koda- ‘to remain’, which correspond to Sami guod∞ di-∞ ‘to leave’ ~ gud∞ do-∞ ‘to be left (passive)’ and PS *kaje- ~ *kajo- (< PU *kad'a- ‘to leave’, *kad'a-w- ‘to be left, to remain’) (but cf. Kangasmaa-Minn 1998: 234–235).1 According to SW, the Proto-Samoyed reconstruction is *t1ana-, where *t1 can represent either PS *t or *c. These consonants have retained their opposition only in Selkup, where reflexes of this word are not encountered. However, PS *c may be assumed here, because the word has a counterpart in PFU *cav na- ‘to strike, beat’, which is attested in Mordvin cavo-v ‘to strike’, Mari co7 nge- ‘to beat’, Khanty (Vasjugan) cv og-, (Konda) cov nx- and Mansi (Mid-Konda) se58 nkØ - ‘to strike, kick’ (UEW: 53–54). The comparison is phonologically almost flawless. On the basis of Mordvin, Mari and Mansi PFU *a can be reconstructed in the first syllable; only the Khanty vowel 11 Ante Aikio (Proto-Khanty *5o pro *a5 ) is irregular. The illabial vowel in Mansi can be explained by a transition of labiality to the following velar consonants (Proto-Mansi *sv ı{‰ nØ k Ø - < *sv u5 nk-). The predictable reflex of PFU *a is Proto- Mansi *u5 . The comparison is also semantically natural. A parallel is found in English strike, which derives from Old English strıcan‰ ‘to move, stroke, rub’. English stroke and German Streich ‘blow, stroke’, streichen ‘to spread, smear, stroke’ belong to the same Germanic word family. (Klein 1966–1967 s.v., Kluge 1995 s.v.) Another word worth noting is Finnish lyöttää ‘to strike (causative); to rub, chafe’ (SSA s.v. lyödä). 1.2. PS *jqtq ‘block of wood’ [> Nenets yødo ‘block of wood (e.g. under a boat, or for beating something); pole (in a trap)’2, Enets (der.) дёго' дёзозту" ‘pole in a trap’ (дёго' ‘trap’), Selkup catv i{ ‘beater, cudgel’] (SW: 36) < PU *luta ‘block of wood? (some simple wooden tool)’ The reflexes of PS *jqtq display considerable heterogeneity in meaning, but all of them refer to some type of simple wooden tool. The word family is of Uralic origin: it is cognate with Finnic-Samic *luta, which is reflected in North Sami lohti ‘wedge’ (in Ter Sami also ‘plug’) and Finnish luta ‘a split twig with which the corners of a bark container are fastened; a wooden or bone stick with a sharp flat edge carved at the other end, used for removing birch bark’. The comparison is phonologically acceptable: PU *u > PS *q (in *a-stems) and PU *l- > PS *j- are regular sound laws. The only irregularity is the sporadic reduction of the stem-final vowel (*a > *q). But this does not pose a problem, as there are several other examples of such reduction in Samoyedic, e.g. PU *kuma- ‘to fall over’ > PS *kqmq- (see Janhunen 1981: 226–230 for a discussion on the reduction phenomenon). The Sami words with the meanings ‘wedge’ and ‘plug’ come especially close semantically to the Samoyedic word family. A wedge is a simple wooden tool, and the semantic derivation ‘block of wood (used as a tool)’ > ‘wedge’ is fully conceivable. The meanings of the Finnish word are appar- ently secondary, but they are not particularly far from the assumed original meaning, either. The development was probably ‘block of wood’ > ‘piece of wood’ > ‘pin, stick’ etc. It is also worth noting that the shape of the instrument used for removing birch bark resembles a wedge. An almost exact parallel for the semantic development of Finnish luta can also be presented: Mordvin salgo7 ‘pin, stick; staff; a tool for removing linden bark (= Finnish luta)’ ~ 12 New and Old Samoyed Etymologies Finnish salko ‘long pole, rod etc.’, Sami cuolgguv ‘lever, crowbar; a bar for pushing nets under the ice’.
Recommended publications
  • The Võro Language in Education in Estonia
    THE VÕRO LANGUAGE IN EDUCATION IN ESTONIA European Research Centre on Multilingualism and Language Learning VÕRO The Võro language in education in Estonia c/o Fryske Akademy Doelestrjitte 8 P.O. Box 54 NL-8900 AB Ljouwert/Leeuwarden The Netherlands T 0031 (0) 58 - 234 3027 W www.mercator-research.eu E [email protected] | Regional dossiers series | t ca r cum n n i- ual e : Available in this series: This document was published by the Mercator European Research Centre on Asturian; the Asturian language in education in Spain Multilingualism and Language Learning with financial support from the FryskeAkademy Basque; the Basque language in education in France (2nd) and (until 2007) the European Commission (DG: Culture and Education) and (from 2007 Basque; the Basque language in education in Spain (2nd) onwards) the Province of Fryslân and the municipality of Leeuwarden. Breton; the Breton language in education in France (2nd) Catalan; the Catalan language in education in France Catalan; the Catalan language in education in Spain Cornish; the Cornish language in education in the UK © Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Corsican; the Corsican language in education in France Learning, 2007 Croatian; the Croatian language in education in Austria Frisian; the Frisian language in education in the Netherlands (4th) ISSN: 1570 – 1239 Gaelic; the Gaelic language in education in the UK Galician; the Galician language in education in Spain The cover of this dossier changed with the reprint of 2008. German; the German language in education in Alsace, France (2nd) German; the German language in education in Belgium The contents of this publication may be reproduced in print, except for commercial pur- German; the German language in education in South Tyrol, Italy poses, provided that the extract is preceded by a full reference to the Mercator European Hungarian; the Hungarian language in education in Slovakia Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
    [Show full text]
  • Connections Between Sámi and Basque Peoples
    Connections between Sámi and Basque Peoples Kent Randell 2012 Siidastallan Outside of Minneapolis, Minneapolis Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota “D----- it Jim, I’m a librarian and an armchair anthropologist??” Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Connections between Sámi and Basque Peoples Hard evidence: - mtDNA - Uniqueness of language Other things may be surprising…. or not. It is fun to imagine other connections, understanding it is not scientific Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Documentary: Suddenly Sámi by Norway’s Ellen-Astri Lundby She receives her mtDNA test, and express surprise when her results state that she is connected to Spain. This also surprised me, and spurned my interest….. Then I ended up living in Boise, Idaho, the city with the largest concentration of Basque outside of Basque Country Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota What is mtDNA genealogy? The DNA of the Mitochondria in your cells. Cell energy, cell growth, cell signaling, etc. mtDNA – At Conception • The Egg cell Mitochondria’s DNA remains the same after conception. • Male does not contribute to the mtDNA • Therefore Mitochondrial mtDNA is the same as one’s mother. Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Four generation mtDNA line Sisters – Mother – Maternal Grandmother – Great-grandmother Jennie Mary Karjalainen b. Kent21 Randell March (c) 2012 1886, --- 2012 Siidastallan,parents from Kuusamo, Finland Linwood Township, Minnesota Isaac Abramson and Jennie Karjalainen wedding picture Isaac is from Northern Norway, Kvaen father and Saami mother from Haetta Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, village.
    [Show full text]
  • Migracijske Teme 4/1988
    Migracijske teme 15 (1999), 1-2: 63-153 UDK: 809.45-0 Izvorni znanstveni rad Primljeno: 17. 11. 1998. Paolo Agostini University of Padova [email protected] LANGUAGE RECONSTRUCTION – APPLIED TO THE URALIC LANGUAGES* SUMMARY After pointing out the shortcomings and methodological weakness of the general theory of linguistic reconstruction, the author disputes the alleged antiquity of Uralic. Proto-Uralic as recon- structed by the scholars seems to be the sum of a set of features belonging to several distinct language families. The paper examines a number of lexical concordances with historically attested languages and comes to the conclusion that the Proto-Uralic word-stock is the result of a sum of borrowings that took place from the most disparate languages: Balto-Slavic, Old Swedish, several Turkic dialects, Mongolic, Tunguz, Aramaic, Hebrew, Arabic, late Middle Persian dialects, Byzantine Greek and Latin. Yet, other languages may also come into account: Chinese, Caucasian languages as well as lan- guages unknown in present day are possible candidates. A large number of bases of the Uralic word- stock can be easily identified by following a few phonological constraints. The linguistic features of the Uralic daughter-languages seem to show that they originated from a pidgin language spoken along the merchant routes that connected the Silk Road to North- and East-European trade. It is a well-known phenomenon that sometimes, when groups of people speaking different languages come into contact for the first time, a new restricted language system (lingua franca or pidgin) comes into being in order to cater to essential common needs.
    [Show full text]
  • On the Article-Like Use of the Px2sg in Dolgan, Nganasan and Some Other Languages in an Areal Siberian Context1
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Jagiellonian Univeristy Repository On the Article-like Use of the Px2Sg in Dolgan, Nganasan and Some Other Languages in an Areal Siberian Context1 Marek Stachowski (Kraków) In Stachowski 1998 wurde gezeigt, dass das Possessivsuffix der 2. Person Sg. im Norddialekt des Dolganischen unter nganasanischem Einfluss die Funktion eines bestimmten Artikels erfüllen kann. Im vorliegenden Artikel wird B. Pakendorfs (2007) These, dass dieser Gebrauch des Possessivsuffixes auf ewenkischen Ein- fluss beruhe, sowie dass die Erscheinung im Dolganischen wie im Jakutischen eine gemeinsame Quelle habe, diskutiert. Zum Schluss wird nahegelegt, dass dieses Phänomen, das einerseits das Jakutische mit dem Selkupischen und an- dererseits das Dolganische mit dem Nganasanischen verbindet, möglicherweise zur Festlegung von zwei Spracharealen beitragen kann: „Tajmyr-Areal“ und „(Ur)Selkupisch-(Ur)Jakutisches“ Areal. Ten years ago I published a short article (Stachowski 1998) showing that the Px2Sg (= possessive suffix of the second person singular) can be used with the function of the definite article in the Northern dialect of Dolgan. Since the construction is completely untypical of a Turkic language, I suggested that it was developed under the influence of Nganasan. Some months ago, B. Pakendorf (2007) published a study addressing the same problem, and it is to her merit that she was able to present four Yakut sentences in which the Px2Sg was also used as a definite article.2 This material was unknown to me earlier, and it makes the phenomenon even more interesting. Pakendorf is of course quite right when she says that the Nganasan adstratum cannot be used to explain the origins of the phenomenon in Yakut because of the geographical distance between the two languages.
    [Show full text]
  • A Grammar of Tundra Nenets Mouton Grammar Library
    Irina Nikolaeva A Grammar of Tundra Nenets Mouton Grammar Library Edited by Georg Bossong Bernard Comrie Matthew Dryer Patience L. Epps Volume 65 Irina Nikolaeva A Grammar of Tundra Nenets ISBN 978-3-11-032047-3 e-ISBN 978-3-11-032064-0 ISSN 0933-7636 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. 6 2014 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: RoyalStandard, Hong Kong Printing and binding: CPI buch bücher.de GmbH, Birkach ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgment This grammar is the result of many years of cooperation with members of the Tundra Nenets community, whose linguistic intuitions, passion for language, and, last but not least, extraordinary patience in dealing with me made it all possible. I am greatly indebted to all of you. Ңули” сава! I owe a great debt of gratitude to the colleagues with whom I have had the opportunity to work and discuss various intriguing aspects of Tundra Nenets grammar, especially to Farrell Ackerman, Larisa Leisiö and Tapani Salminen. I really miss our joint elicitation sessions; it was a lot of fun! Tapani Salminen was the first to intro- duce me to the language, and his own work on Tundra Nenets has always been a source of inspiration for me. I also thank Tapani and Larisa for their assistance in the practical aspects of my fieldwork.
    [Show full text]
  • The Chronicle Henry of Livonia
    THE CHRONICLE of HENRY OF LIVONIA HENRICUS LETTUS TRANSLATED WITH A NEW INTRODUCTION AND NOTES BY James A. Brundage � COLUMBIA UNIVERSI'IY PRESS NEW YORK Columbia University Press RECORDS OF WESTERN CIVILIZATION is a series published under the aus­ Publishers Since 1893 pices of the InterdepartmentalCommittee on Medieval and Renaissance New York Chichester,West Sussex Studies of the Columbia University Graduate School. The Western Records are, in fact, a new incarnation of a venerable series, the Co­ Copyright© University ofWisconsin Press, 1961 lumbia Records of Civilization, which, for more than half a century, New introduction,notes, and bibliography© 2003 Columbia University Press published sources and studies concerning great literary and historical All rights reserved landmarks. Many of the volumes of that series retain value, especially for their translations into English of primary sources, and the Medieval and Renaissance Studies Committee is pleased to cooperate with Co­ Library of Congress Cataloging-in-PublicationData lumbia University Press in reissuing a selection of those works in pa­ Henricus, de Lettis, ca. II 87-ca. 12 59. perback editions, especially suited for classroom use, and in limited [Origines Livoniae sacrae et civilis. English] clothbound editions. The chronicle of Henry of Livonia / Henricus Lettus ; translatedwith a new introduction and notes by James A. Brundage. Committee for the Records of Western Civilization p. cm. - (Records of Western civilization) Originally published: Madison : University of Wisconsin Press, 1961. Caroline Walker Bynum With new introd. Joan M. Ferrante Includes bibliographical references and index. CarmelaVircillo Franklin Robert Hanning ISBN 978-0-231-12888-9 (cloth: alk. paper)---ISBN 978-0-231-12889-6 (pbk.: alk.
    [Show full text]
  • Saving an Indigenous Language Through New Technology Oscar Sedholm
    7 Viessuoje Mujttuo: Saving an Indigenous Language through New Technology Oscar Sedholm The Ume Sami language is an Indigenous language that stretches from the Baltic Sea, across Sweden and Norway to the Norwegian Sea. Before colonisation it was one of several dominant languages spoken in northern Scandinavia. Due to colonisation efforts, nationalistic policies and racism, the language has now been decimated to roughly below 50 known native speakers. Ume Sami has yet to be formally accepted as a ‘proper’ minority language in Sweden (instead being considered a dialect by some) and it lacks a formalised orthography—that is, formal rules of how to write and spell the language. The process of becoming accepted into both the general Sami community and the nations of Sweden and Norway has been a long process that has only recently started to yield gains.1 With fewer than 50 remaining speakers of the language, the situation is dire. Most of these speakers are Elders and fewer remain for each year that passes. The speakers are spread out over an area roughly the size of 1 Editors’ note: The Ume Sami language was recognised in April 2016 by the Samiskt Parlamentariskt Råd (SPR), a council that consists of representatives from all three national Sami parliaments (Påve 2016). 85 INDIGENOUS EFFLORESCENCE mainland Britain. Most speakers do not meet other Ume Sami speakers more than once a week, which means that Ume Sami cannot effectively be used as their primary language. Under these conditions it is tough to not only to organise the Ume Sami community, but also to have new pupils learn the language.
    [Show full text]
  • Reconstructing Proto-Ugric and Proto-Uralic Object Marking Katalin É
    Reconstructing Proto-Ugric and Proto-Uralic Object Marking Katalin É. Kiss ([email protected]) Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy and Pázmány P. University Abstract This paper demonstrates that syntactic changes in the feature specifications of functional heads can be traced back to undocumented stages of languages. It reconstructs the object–verb relation in Proto-Uralic – by means of the comparative method adapted to syntax. Present-day Uralic languages display differential object–verb agreement and/or differential accusative marking. In double-marking languages, the head licensing object–verb agreement may be different from that licensing accusative-marking. The licensing conditions of object marking are also different across languages. It is argued that the Uralic parent language had both object-verb agreement and accusative assignment licensed by a TP-external functional head with a [topic] feature. The [topic] feature of this head has been reanalyzed as [specific] in Udmurt, and as [definite] in Hungarian – via a natural extention of the content of the notion of topicality. In languages with generalized accusative assignment, i.e., in Hungarian and Tundra Nenets, the licensing of object agreement and accusative marking have been divorced; the latter has come to be associated with v. Keywords: differential object marking (DOM), object–verb agreement, accusative, syntactic reconstruction, comparative method 1. Introduction According to the Borer–Chomsky Conjecture (Borer 1984), the parametric values of grammars are expressed in the functional lexicon. Under this assumption, syntactic changes involve changes in the feature specifications of functional heads. It is an open question whether changes of this type, affecting features of morphologically real or abstract syntactic heads, can be traced back to undocumented stages of languages (cf.
    [Show full text]
  • Journal of Language Relationship
    Российский государственный гуманитарный университет Russian State University for the Humanities Russian State University for the Humanities Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences Journal of Language Relationship International Scientific Periodical Nº 3 (16) Moscow 2018 Российский государственный гуманитарный университет Институт языкознания Российской Академии наук Вопросы языкового родства Международный научный журнал № 3 (16) Москва 2018 Advisory Board: H. EICHNER (Vienna) / Chairman W. BAXTER (Ann Arbor, Michigan) V. BLAŽEK (Brno) M. GELL-MANN (Santa Fe, New Mexico) L. HYMAN (Berkeley) F. KORTLANDT (Leiden) A. LUBOTSKY (Leiden) J. P. MALLORY (Belfast) A. YU. MILITAREV (Moscow) V. F. VYDRIN (Paris) Editorial Staff: V. A. DYBO (Editor-in-Chief) G. S. STAROSTIN (Managing Editor) T. A. MIKHAILOVA (Editorial Secretary) A. V. DYBO S. V. KULLANDA M. A. MOLINA M. N. SAENKO I. S. YAKUBOVICH Founded by Kirill BABAEV © Russian State University for the Humanities, 2018 Редакционный совет: Х. АЙХНЕР (Вена) / председатель В. БЛАЖЕК (Брно) У. БЭКСТЕР (Анн Арбор) В. Ф. ВЫДРИН (Париж) М. ГЕЛЛ-МАНН (Санта-Фе) Ф. КОРТЛАНДТ (Лейден) А. ЛУБОЦКИЙ (Лейден) Дж. МЭЛЛОРИ (Белфаст) А. Ю. МИЛИТАРЕВ (Москва) Л. ХАЙМАН (Беркли) Редакционная коллегия: В. А. ДЫБО (главный редактор) Г. С. СТАРОСТИН (заместитель главного редактора) Т. А. МИХАЙЛОВА (ответственный секретарь) А. В. ДЫБО С. В. КУЛЛАНДА М. А. МОЛИНА М. Н. САЕНКО И. С. ЯКУБОВИЧ Журнал основан К. В. БАБАЕВЫМ © Российский государственный гуманитарный университет, 2018 Вопросы языкового родства: Международный научный журнал / Рос. гос. гуманитар. ун-т; Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; под ред. В. А. Дыбо. ― М., 2018. ― № 3 (16). ― x + 78 с. Journal of Language Relationship: International Scientific Periodical / Russian State Uni- versity for the Humanities; Russian Academy of Sciences.
    [Show full text]
  • URALIC MIGRATIONS: the LINGUISTIC EVIDENCE Václav
    URALIC MIGRATIONS: THE LINGUISTIC EVIDENCE Václav Blažek For the classification of Fenno-Ugric/Uralic languages the following scenarios have been proposed: (1) Mari, Mordvin and Fenno-Saamic as coordinate sub-branches (Setälä 1890) Saamic Fenno- -Saamic Balto-Fennic Fenno- -Volgaic Mordvin Fenno- Mari -Permic Udmurt Fenno-Ugric Permic Komi Hungarian Ugric Mansi. Xanty (2) Mordvin and Mari in a Volgaic group (Collinder 1960, 11; Hajdú 1985, 173; OFUJ 1974, 39) Saamic North, East, South Saami Baltic Finnic Finnish, Ingrian, Karelian, Olonets, Ludic, Fenno-Volgaic end of the 1st mill. BC Vepsian, Votic, Estonian, Livonian 1st mill BC Mordvin Fenno- -Permic Volgaic Mari mid 2nd mill. BC Udmurt Finno-Ugric Permic end of the 8th cent. AD Komi 3rd mill. BC Hungarian Uralic Ugric 4th mill. BC mid 2st mill. BC Mansi, Xanty North Nenets, Enets, Nganasan Samoyedic end of the 1st mill. BC South Selkup; Kamasin (3) A model of a series of sequential separations by Viitso (1996, 261-66): Mordvin and Mari represent different separations from the mainstream, formed by Ugric. Fenno-Saamic Finno- Mordvin -Ugric Mari Uralic Permic Ugric (‘Core’) Samoyedic (4) The first application of a so-called ‘recalibrated’ glottochronology to Uralic languages was realized by the team of S. Starostin in 2004. -3500 -3000 -2500 -2000 -1500 -1000 -500 0 +500 +1000 +1500 +2000 Selkup Mator Samojedic -720 -210 Kamasin -550 Nganasan -340 Enets +130 Nenets Uralic Khanty -3430 Ugric Ob- +130 Mansi -1340 -Ugric Hungarian Komi Fenno-Ugric Permic +570 Udmurt -2180 Volgaic -1370 Mari -1880 Mordva -1730 Balto-Fennic Veps +220 Estonian +670 Finnish -1300 Saamic Note: G.
    [Show full text]
  • National Museums in Sápmi Arne Bugge Amundsen
    Building National Museums in Europe 1750-2010. Conference proceedings from EuNaMus, European National Museums: Identity Politics, the Uses of the Past and the European Citizen, Bologna 28-30 April 2011. Peter Aronsson & Gabriella Elgenius (eds) EuNaMus Report No 1. Published by Linköping University Electronic Press: http://www.ep.liu.se/ecp_home/index.en.aspx?issue=064 © The Author. National Museums in Sápmi Arne Bugge Amundsen Summary A case of high complexity, when discussed in a national museum perspective, is Sápmi, the accepted name of the multi-state area of the ’Sámi nation’ of Northern Europe. In the Sápmi case, museum history should be told in a retrospective manner. It is quite a recent phenomenon that the Sámi population in Norway, Sweden, Finland and Russia – after centuries of political suppression and decades of systematic assimilation strategies from the governments – is regarded as a nation and with Sápmi – the transnational area where the Sámi population has its traditional centre – as its geographical location. In this case, ‘the nation’ is conceived as a cultural and social entity with strong political ambitions both within and across established national borders in the region. Hence, there are no old national museums and no politically acknowledged Sámi state but explicit ideas on ‘national identity’. On the one hand, the Sámi population and the Sámi culture to a certain extent were included in the national narratives of Norway, Sweden and Finland in the nineteenth century, then mostly as an exotic element of the nation and exemplifying ‘primitive cultures’ of the north. On the other hand, the Sámi nation is a cultural construction of recent origin, albeit with some political institutions within and across established states.
    [Show full text]
  • Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia
    Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia SUOMALAIS-UGRILAISEN SEURAN TOIMITUKSIA MÉMOIRES DE LA SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE ❋ 267 ❋ Florian Siegl Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE HELSINKI 2013 Florian Siegl: Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 267 Copyright © 2013 Suomalais-Ugrilainen Seura — Société Finno-Ougrienne — Finno-Ugrian Society & Florian Siegl Layout Anna Kurvinen, Niko Partanen Language supervision Alexandra Kellner This study has been supported by Volkswagen Foundation. ISBN 978-952-5667-45-5 (print) MÉMOIRES DE LA SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE ISBN 978-952-5667-46-2 (online) SUOMALAIS-UGRILAISEN SEURAN TOIMITUKSIA ISSN 0355-0230 Editor-in-chief Riho Grünthal (Helsinki) Vammalan Kirjapaino Oy Editorial board Sastamala 2013 Marianne Bakró-Nagy (Szeged), Márta Csepregi (Budapest), Ulla-Maija Forsberg (Helsinki), Kaisa Häkkinen (Turku), Tilaukset — Orders Gerson Klumpp (Tartu), Johanna Laakso (Wien), Tiedekirja Lars-Gunnar Larsson (Uppsala), Kirkkokatu 14 Matti Miestamo (Stockholm), FI-00170 Helsinki Sirkka Saarinen (Turku), www.tiedekirja.fi Elena Skribnik (München), Trond Trosterud (Tromsø), [email protected] Berhard Wälchli (Stockholm), FAX +358 9 635 017 Jussi Ylikoski (Kautokeino) He used often to say there was only one Road; that it was like a great river: its springs were at every doorstep, and every path was its tributary. “It’s a dangerous business, Frodo, going out of your door,” he used to say. “You step into the Road, and if you don’t keep your feet, there is no knowing where you might be swept off to […]” (The Fellowship of the Ring, New York: Ballantine Books, 1982, 102).
    [Show full text]